Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 59
Sunea 40 RTS DC
EN
Instructions
FR
Notice
DE
Anleitung
IT
Istruzioni
NL
Handboek
PL
Instrukcja

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor SOMFY Sunea 40 RTS DC

  • Pagina 1 Sunea 40 RTS DC Instructions Notice Anleitung Istruzioni Handboek Instrukcja...
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    Sunea 40 RTS DC ORIGINAL INSTRUCTIONS These instructions apply to all Sunea 40 RTS DC drives, the different versions of which are available in the current catalogue. CONTENTS 1. Prior information................................1.1. Field of application............................1.2. Liability ................................2. Installation..................................
  • Pagina 4: Prior Information

    Installation recommendations: - The drive components must be installed on the same side of the motorised product : Sunea 40 RTS DC drive, Somfy battery, Somfy solar panel or external power supply (list of compatible elements: refer to the Compatibility matrix document).
  • Pagina 5: Assembly

    2.1.1.Preparing the drive CAUTION Sunea 40 RTS DC : interior diameter of the tube has to be Ø37 mm or greater. 1] Fit the accessories required to integrate the drive into the tube: ð Either only wheel (a) on the drive Ø...
  • Pagina 6: Installing The Drive-Tube Assembly

    Y connector (j). 2] Wire the 2-pin cable Y connector (k) to the 2-pin battery connector (m). 3] Wire the 4-pin cable Y connector (o) to the 2-pin solar panel connector (p). © Copyright 2020 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Pagina 7: Wiring Without Connectors

    - Output current: 5 A at 12V (starting current: 7 A during 400 ms with a voltage drop of 2V max.). Fuse: 3 Nm = 1.6 AT, 6 Nm = 3.15 AT, 10 Nm = 3.15 AT. © Copyright 2020 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Pagina 8: Commissioning

    Step 4: Programming the control point [} 10] Use and maintenance [} 14] NOTICE For information about the compatibility of the drive with the motorised product and accessories, contact the product manufacturer or Somfy. © Copyright 2020 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Pagina 9: Pre-Programming The Control Point

    4] To confirm the end limits, press the my button until the motorised product briefly moves up and down. g The end limits are programmed. 2.3.3.2. Setting the end limits in manual mode NOTICE The end limits can be set in any order. © Copyright 2020 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Pagina 10: Programming The Control Point

    The “Back impulse” function is set. NOTICE - To deactivate the “Back impulse” function, set the angle of the tube to 0°. - The “Back impulse” function is disabled in factory mode. © Copyright 2020 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Pagina 11: "Closing Force" Function

    - After the settings confirmation and before programming the first control point. - After programming the first control point and during the next 4 cycles. - After a single power outage and during the next 4 cycles. © Copyright 2020 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Pagina 12: Adding/Deleting Rts Sensors

    If the RTS sensor on an installation is changed or deleted, it is important to delete it from the memory of all the drives in which it was programmed: perform step 1 with a programmed control point, then perform step 2 with the sensor to be deleted. © Copyright 2020 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Pagina 13: Tips And Advice On Installation

    4] To confirm the new end limit, press the my button until the motorised product moves up and down. 2.4.3.Replacing a lost or broken Somfy control point NOTICE This reset deletes all the local control points, however the sensors, end limit settings and favourite position (my) are retained.
  • Pagina 14: Restoring The Original Configuration

    6] Press the PROG button on the Somfy local control point for≈ 7 s, until the PROG. motorised product moves up and down twice.
  • Pagina 15: Favourite Position (My)

    NOTICE If the motorised product still does not work, contact a drive and home automation professional. 3.5.2.Replacing a lost or broken Somfy control point To replace a lost or broken control point, contact a drive and home automation professional. ©...
  • Pagina 16: Technical Data

    We care about our environment. Do not dispose of the appliance with usual household waste. Give it to an approved collection point for recycling. SOMFY ACTIVITES SA, F-74300 CLUSES as manufacturer hereby declares that the drive covered by these instructions and used as intended according to these instructions is in compliance with the essential requirements of the applicable European Directives and in particular of the Machinery Directive 2006/42/EC, and the Radio Directive 2014/53/EU.
  • Pagina 17: Consignes De Sécurité

    Sunea 40 RTS DC NOTICE TRADUITE Cette notice s'applique à toutes les motorisations Sunea 40 RTS DC dont les déclinaisons sont disponibles au catalogue en vigueur. SOMMAIRE 1. Informations préalables............................... 18 1.1. Domaine d’application............................ 1.2. Responsabilité..............................2. Installation..................................18 2.1. Assemblage ..............................
  • Pagina 18: Informations Préalables

    INFORMATION Conseils d’installation : - Les composants de la motorisation doivent être installés du même côté du produit motorisé : Sunea 40 RTS DC motorisation, batterie Somfy, panneau solaire Somfy ou alimentation électrique externe (liste des éléments compatibles : voir le document Compatibility matrix).
  • Pagina 19: Assemblage

    Sunea 40 RTS DC 2.1.Assemblage 2.1.1.Préparation de la motorisation ATTENTION Sunea 40 RTS DC : le diamètre intérieur du tube doit être de 37 mm ou plus. 1] Monter les accessoires nécessaires à l’intégration de la motorisation dans le tube : Ø...
  • Pagina 20: Montage De L'ensemble Motorisation-Tube

    • Laisser le câble d’alimentation de la motorisation accessible : le produit doit pouvoir être remplacé facilement. • Toujours faire une boucle sur le câble d’alimentation pour éviter la pénétration d’eau dans la motorisation. © Copyright 2020 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Pagina 21 - Courant de sortie : 5 A / 12 V (courant de démarrage : 7 A pendant 400 ms avec une chute de tension de 2 V max.). Fusible : 3 Nm = 1,6 AT, 6 Nm = 3.15 AT, 10 Nm = 3.15 AT. © Copyright 2020 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Pagina 22: Mise En Service

    Étape 4 :Enregistrement du point de commande [} 24] Utilisation et maintenance [} 28] INFORMATION Pour obtenir des renseignements sur la compatibilité de la motorisation avec le produit motorisé et les accessoires, s’adresser au fabricant du produit ou à Somfy. © Copyright 2020 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Pagina 23: Pré-Enregistrement Du Point De Commande

    Les fins de course sont enregistrées. 2.3.3.2. Réglage des fins de course en mode manuel INFORMATION Les fins de course peuvent être réglées dans n’importe quel ordre. © Copyright 2020 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Pagina 24: Enregistrement Du Point De Commande

    La fonction « Back impulse » est réglée. INFORMATION - Pour désactiver la fonction « Back impulse », régler l'angle du tube sur 0°. - En mode usine, la fonction « Back impulse » est désactivée. © Copyright 2020 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Pagina 25 - Après la validation des réglages et avant l’enregistrement du premier point de commande. - Après l’enregistrement du premier point de commande et durant les 4 cycles suivants. - Après une simple coupure d'alimentation et durant les 4 cycles suivants. © Copyright 2020 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Pagina 26 Si le capteur RTS d'une installation est remplacé ou supprimé, il est important de le supprimer de la mémoire de toutes les motorisations dans lesquelles il était enregistré : suivre l'étape 1 depuis un point de commande enregistré, puis l'étape 2 sur le capteur à supprimer. © Copyright 2020 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Pagina 27: Astuces Et Conseils D'installation

    4] Pour valider la nouvelle fin de course, appuyer sur la touche my jusqu’au va- et-vient du produit motorisé. 2.4.3.Remplacement d’un point de commande Somfy perdu ou cassé INFORMATION Cette réinitialisation supprime tous les points de commande locaux, mais les capteurs, les réglages de fins de course et la position favorite (my) sont conservés.
  • Pagina 28: Retour En Configuration D'origine

    (Si le produit motorisé est en fin de course haute ou basse, il effectuera un bref va-et-vient.) PROG. 6] Appuyer sur le bouton PROG du point de commande local Somfy pendant ≈ 7 s, jusqu’aux deux va-et-vient du produit motorisé. g La motorisation est réinitialisée en configuration d’origine.
  • Pagina 29: Fonction Stop

    La protection thermique de la Attendre que la motorisation motorisation est active. refroidisse. Le niveau de la batterie est faible ou la Consulter la notice de la batterie. batterie est déchargée. © Copyright 2020 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Pagina 30: Caractéristiques Techniques

    Par la présente, SOMFY ACTIVITES SA, F-74300 CLUSES déclare, en tant que fabricant, que la motorisation couverte par ces instructions et utilisée comme indiqué dans ces instructions, est conforme aux exigences essentielles des Directives Européennes applicables et en particulier de la Directive Machine 2006/42/CE, et de...
  • Pagina 31: Übersetzte Anleitung

    Sunea 40 RTS DC ÜBERSETZTE ANLEITUNG Diese Anleitung gilt für alle Antriebe vom Typ Sunea 40 RTS DC, deren Ausführungen im aktuellen Katalog zu finden sind. INHALTSVERZEICHNIS 1. Vorbemerkungen................................32 1.1. Bestimmungsgemäße Verwendung ......................1.2. Haftung................................2. Installation..................................32 2.1. Montage ................................
  • Pagina 32: Vorbemerkungen

    • Installieren Sie für jeden Antrieb eine eigene Bedieneinheit. HINWEIS Installationsempfehlungen: - Die Antriebskomponenten müssen auf derselben Seite des Behangs installiert werden: Sunea 40 RTS DC Antrieb, Somfy-Batterie, Somfy-Solarpanel oder externe Spannungsversorgung (Liste der kompatiblen Elemente: siehe Dokument Compatibility matrix).
  • Pagina 33: Montage

    Sunea 40 RTS DC 2.1.Montage 2.1.1.Vorbereitung des Antriebs ACHTUNG Sunea 40 RTS DC : Achten Sie darauf, dass der Innendurchmesser der Welle mindestens 37 mm beträgt. 1] Montieren Sie die erforderlichen Ausrüstungsteile, um den Antrieb in die Welle einzusetzen: Ø...
  • Pagina 34: Verkabelung

    • Achten Sie darauf, dass das Versorgungskabel des Antriebs zugänglich bleibt: Das Produkt muss einfach ausgetauscht werden können. • Verlegen Sie das Antriebskabel immer mit einer Schlaufe nach unten, um zu verhindern, dass Wasser in den Antrieb läuft. © Copyright 2020 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Pagina 35 - Ausgangsstromstärke: 5 A bei 12V (Anlaufstrom: 7 A während 400 ms mit einem Spannungsabfall von max. 2V). Sicherung: 3 Nm = 1,6 AT, 6 Nm = 3.15 AT, 10 Nm = 3.15 AT. © Copyright 2020 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Pagina 36: Inbetriebnahme

    Schritt 4: Einlernen der Bedieneinheit [} 38] Bedienung und Wartung [} 42] HINWEIS Für weitere Informationen zur Kompatibilität des Antriebs mit dem Behang und dessen Zubehör wenden Sie sich bitte an den Hersteller des Behangs oder an Somfy. © Copyright 2020 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Pagina 37: Endlageneinstellung

    4] Um die beiden Endlagen zu bestätigen, drücken Sie die my-Taste, bis der Antrieb mit einer kurzen Auf- und Abbewegung bestätigt. g Die beiden Endlagen wurden gespeichert. 2.3.3.2. Manuelle Einstellung der Endlagen HINWEIS Die Endlagen können in beliebiger Reihenfolge eingestellt werden. © Copyright 2020 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Pagina 38 4] Um die Einstellung zu bestätigen, drücken Sie die my-Taste, bis der Behang eine Auf- und Abbewegung ausführt. g Die Back-Impulse-Funktion wurde eingestellt. HINWEIS - Um die Back-Impulse-Funktion zu deaktivieren, stellen Sie die Wellenumdrehung auf 0° ein. - Werksseitig ist die Back-Impulse-Funktion deaktiviert. © Copyright 2020 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Pagina 39 - Nach Bestätigung der Einstellungen und vor dem Einlernen der ersten Bedieneinheit. - Nach dem Einlernen der ersten Bedieneinheit und während der vier darauffolgenden Zyklen. - Nach einer einfachen Spannungsunterbrechung und während der vier darauffolgenden Zyklen. © Copyright 2020 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Pagina 40 Wenn der RTS-Sensor einer Anlage ausgetauscht oder entfernt wird, ist es wichtig, ihn aus dem Speicher aller Antriebe zu löschen, in denen er programmiert war: Führen Sie Schritt 1 mit einer eingelernten Bedieneinheit aus, dann Schritt 2 mit dem zu löschenden Sensor. © Copyright 2020 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Pagina 41: Tipps Und Empfehlungen Für Die Installation

    Auf- und Abbewegung ausführt. 2.4.3.Austausch einer verlorenen oder beschädigten Somfy-Bedieneinheit HINWEIS Durch diese Rücksetzung werden alle lokalen Bedieneinheiten gelöscht. Die Sensoren sowie die Einstellung der Endlagen und der Lieblingsposition (my) bleiben jedoch gespeichert. © Copyright 2020 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Pagina 42: Bedienung Und Wartung

    (Wenn der Behang sich in seiner oberen oder unteren Endlage befindet, führt er eine kurze Auf- und Abbewegung aus). PROG. 6] Halten Sie die PROG-Taste der lokalen Somfy-Bedieneinheit ca. 7 Sekunden lang gedrückt, bis der Behang zwei Auf- und Abbewegungen ausführt. g Der Antrieb wurde jetzt in seine Werkseinstellung zurückgesetzt.
  • Pagina 43: Stopp-Funktion

    Bedieneinheit aus. Der Überhitzungsschutz des Antriebs ist Warten Sie ab, bis der Antrieb abgekühlt eingeschaltet. ist. Der Ladezustand der Batterie ist niedrig, Siehe Anleitung der Batterie. oder die Batterie ist entladen. © Copyright 2020 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Pagina 44: Technische Daten

    Schutzart IP44 HINWEIS Für weitere Informationen zu den technischen Daten des Antriebs wenden Sie sich bitte an Ihren Somfy- Ansprechpartner. Batterien und Akkus gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie sie entsprechend den geltenden Vorschriften im Handel oder bei den kommunalen Sammelstellen.
  • Pagina 45: Informazioni Generali

    Sunea 40 RTS DC ISTRUZIONI TRADOTTE Le presenti istruzioni si applicano a tutte le motorizzazioni Sunea 40 RTS DC, le cui versioni sono disponibili nel catalogo vigente. INDICE 1. Informazioni preliminari.............................. 46 1.1. Ambito di applicazione ........................... 1.2. Responsabilità..............................2. Installazione .................................. 46 2.1.
  • Pagina 46: Informazioni Preliminari

    La motorizzazione deve essere installata da un professionista della motorizzazione e dell'automazione d'interni, conformemente alle istruzioni di Somfy e alle norme applicabili nel paese in cui avviene la messa in servizio. È vietato utilizzare la motorizzazione per scopi diversi da quelli descritti nel presente manuale. Esso escluderebbe, così come il mancato rispetto delle istruzioni riportate nel presente manuale e nel documento allegato Istruzioni di sicurezza, ogni responsabilità...
  • Pagina 47: Montaggio

    2.1.1.Preparazione della motorizzazione ATTENZIONE Sunea 40 RTS DC : il diametro interno del tubo deve essere pari a o maggiore di Ø37 mm. 1] Montare gli accessori necessari all'integrazione della motorizzazione nel tubo: ð Solo la ruota a sulla motorizzazione Ø...
  • Pagina 48: Cablaggio

    • Lasciare libero l'accesso al cavo d'alimentazione della motorizzazione: il prodotto deve poter essere sostituito facilmente. • Lasciare sempre un anello sul cavo di alimentazione per evitare la penetrazione di acqua nella motorizzazione. © Copyright 2020 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Pagina 49 - Corrente di uscita: 5 A a 12V (corrente di spunto: 7 A per 400 ms con una caduta di tensione massima pari a 2V). Fusibile: 3 Nm = 1,6 AT, 6 Nm = 3.15 AT, 10 Nm = 3.15 AT. © Copyright 2020 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Pagina 50: Messa In Servizio

    Fase 4:Registrazione del punto di comando [} 52] Uso e manutenzione [} 56] AVVISO Per ottenere informazioni sulla compatibilità della motorizzazione rispetto al prodotto motorizzato e agli accessori, rivolgersi al costruttore del prodotto o a Somfy. © Copyright 2020 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Pagina 51 4] Per confermare i finecorsa, premere il pulsante my fino a quando il prodotto motorizzato non esegue un breve movimento di salita/discesa. g I finecorsa sono stati programmati. 2.3.3.2. Regolazione dei finecorsa in modalità manuale AVVISO I finecorsa possono essere regolati in qualsiasi ordine. © Copyright 2020 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Pagina 52 La funzione "Back impulse" è stata regolata. AVVISO - Per disattivare la funzione “Back impulse”, regolare l'angolo del tubo a 0°. - Nella modalità fabbrica, la funzione “Back impulse” è disabilitata. © Copyright 2020 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Pagina 53 - Dopo la conferma delle regolazioni e prima della registrazione del primo punto di comando. - Dopo la registrazione del primo punto di comando e durante i 4 cicli successivi. - Dopo una singola interruzione dell'alimentazione e durante i 4 cicli successivi. © Copyright 2020 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Pagina 54 Se un sensore RTS di un'installazione viene modificato o cancellato, è importante cancellarlo dalla memoria di tutte le motorizzazioni nelle quali risultava registrato: effettuare la fase 1 con un punto di comando registrato e, quindi, effettuare la fase 2 con il sensore da cancellare. © Copyright 2020 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Pagina 55: Consigli E Raccomandazioni Per L'installazione

    4] Per confermare il nuovo finecorsa, premere il pulsante my fino a quando il prodotto motorizzato non compie un movimento di salita/discesa. 2.4.3.Sostituzione di un punto di comando Somfy perso o guasto AVVISO Questo reset elimina tutti i punti di comando locali, tuttavia i sensori, le posizioni dei finecorsa e la posizione preferita (my) vengono conservate.
  • Pagina 56: Uso E Manutenzione

    (Se il prodotto motorizzato si trova in posizione di fine corsa alto o basso, verrà eseguito un breve movimento di salita/discesa). 6] Premere il pulsante PROG del punto di comando locale Somfy per≈ 7 s, fino PROG. a quando il prodotto motorizzato non esegue due movimenti di salita/ discesa.
  • Pagina 57: Funzione Stop

    La protezione termica della Attendere che il motore si raffreddi. motorizzazione è attiva. Il livello della batteria è basso, oppure la Fare riferimento al manuale di istruzioni batteria è scarica. della batteria. © Copyright 2020 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Pagina 58: Caratteristiche Tecniche

    Noi ci prendiamo cura dell'ambiente. Non gettare il dispositivo nei rifiuti domestici comuni. ma depositarlo in un punto di raccolta autorizzato per il riciclaggio. SOMFY ACTIVITES SA, F-74300 CLUSES, in qualità di costruttore, dichiara che il motore di cui si fa riferimento nelle presenti istruzioni e utilizzato secondo le presenti istruzioni è conforme alle Direttive europee e in particolare alla Direttiva Macchine 2006/42/CE, e alla Direttiva Radio 2014/53/UE.
  • Pagina 59: Veiligheidsvoorschriften

    Sunea 40 RTS DC VERTAALDE HANDLEIDING Deze handleiding is geldig voor alle Sunea 40 RTS DC-motoren waarvan de verschillende versies in de huidige catalogus staan. INHOUD 1. Informatie vooraf................................. 60 1.1. Toepassingsgebied ............................1.2. Aansprakelijkheid ............................2. Installatie ..................................60 2.1.
  • Pagina 60: Informatie Vooraf

    Het gemotoriseerde systeem moet geïnstalleerd worden door een erkende installateur van automatiseringssystemen in woningen, in overeenstemming met de instructies van Somfy en met de van het land van gebruik geldende normen en met name met buitenzonweringen EN 13561.
  • Pagina 61: Montage

    2.1.1.Voorbereiding van de motor VOORZICHTIG Sunea 40 RTS DC : de binnendiameter van de buis moet 37 mm of groter zijn. 1] Monteer de accessoires die nodig zijn om de motor in de buis te bevestigen: ð Ofwel alleen de meenemer a op de motor Ø...
  • Pagina 62: Montage Van Het Geheel Buis / Motor

    • Zorg dat de voedingskabel van de motor toegankelijk blijft: hij moet gemakkelijk kunnen worden vervangen. • Maak altijd een lus in de stroomkabel om het binnendringen van water in de motor te voorkomen. © Copyright 2020 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Pagina 63: Bedrading Met Connectoren

    - Uitgangsstroom: 5 A bij 12 V (startstroom: 7 A tijdens 400 ms met een spanningsval van maximaal 2 V). Zekering: 3 Nm = 1,6 AT, 6 Nm = 3.15 AT, 10 Nm = 3.15 AT. © Copyright 2020 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Pagina 64: In Bedrijf Stellen

    Gebruik en onderhoud [} 70] OPMERKING Voor informatie over de geschiktheid van de motor voor het gemotoriseerde systeem en de accessoires neemt u contact op met de fabrikant van het systeem of met Somfy. © Copyright 2020 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Pagina 65: Voorprogrammeren Van Het Bedieningspunt

    4] Druk op de my toets tot het gemotoriseerde systeem kort op en neer gaat om de eindpunten te bevestigen. g De eindpunten zijn geprogrammeerd. 2.3.3.2. Afstellen van de eindpunten in handbediende modus OPMERKING De eindpunten kunnen in willekeurige volgorde worden afgesteld. © Copyright 2020 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Pagina 66: Programmeren Van Het Bedieningspunt

    De 'Back impulse'-functie is ingesteld. OPMERKING - Stel de hoek van de buis in op 0° om de 'Back impulse'-functie uit te schakelen. - De 'Back impulse'-functie is uitgeschakeld in de fabrieksmodus. © Copyright 2020 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Pagina 67: 'Back Release'-Functie

    - Na bevestiging van de afstelling en vóór het programmeren van het eerste bedieningspunt. - Na het programmeren van het eerste bedieningspunt en gedurende de volgende vier cycli. - Na een enkele voedingsonderbreking en gedurende de volgende vier cycli. © Copyright 2020 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Pagina 68: Toevoegen/Verwijderen Van Rts-Sensoren

    Als de RTS-sensor van een installatie is gewijzigd of verwijderd, is het belangrijk dat hij verwijderd wordt uit het geheugen van alle motoren waarin hij geprogrammeerd is. Voer stap 1 uit met een geprogrammeerd bedieningspunt, en daarna stap 2 met de sensor die verwijderd moet worden. © Copyright 2020 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Pagina 69: Tips En Adviezen Voor De Installatie

    4] Druk op de my toets tot het gemotoriseerde systeem op en neer gaat om het nieuwe eindpunt te bevestigen. 2.4.3.Vervangen van een verloren of defect Somfy bedieningspunt OPMERKING Deze reset verwijdert alle lokale bedieningspunten, maar de sensoren, de ingestelde eindpunten en de favoriete positie (my) blijven behouden.
  • Pagina 70: Terug Naar De Oorspronkelijke Configuratie

    PROG. 6] Druk gedurende circa zeven seconden op de PROG toets van het lokale Somfy bedieningspunt tot het gemotoriseerde systeem twee keer op en neer beweegt. g De motor is gereset naar de oorspronkelijke configuratie.
  • Pagina 71: Stop-Functie

    De thermische beveiliging van de motor Wacht tot de motor is afgekoeld. is ingeschakeld. Het batterijniveau is laag of de batterij is Raadpleeg de handleiding van de ontladen. batterij. © Copyright 2020 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Pagina 72: Technische Gegevens

    Als het systeem nog steeds niet werkt, neem dan contact op met een erkende installateur van automatiseringssystemen in woningen. 3.5.2.Vervangen van een verloren of defect Somfy bedieningspunt Voor het vervangen van een verloren of defect Somfy bedieningspunt, moet u contact opnemen met een erkende installateur van automatiseringssystemen in woningen. 4.TECHNISCHE GEGEVENS Gebruikte frequentiebanden en maximaal vermogen 433.050 MHz - 434.790 MHz p.a.r.
  • Pagina 73: Przetłumaczone Instrukcje

    Sunea 40 RTS DC PRZETŁUMACZONE INSTRUKCJE Ta instrukcja dotyczy wszystkich napędów Sunea 40 RTS DC, których wersje są dostępne w aktualnym katalogu. SPIS TREŚCI 1. Informacje wstępne..............................74 1.1. Zakres zastosowania ............................1.2. Odpowiedzialność............................2. Montaż................................... 74 2.1. Montaż ................................
  • Pagina 74: Informacje Wstępne

    • Zamontować indywidualny punkt sterowania dla każdego napędu. WSKAZÓWKA Rady dotyczące montażu: - Elementy napędu muszą być zainstalowane po tej samej stronie napędzanego produktu: napęd Sunea 40 RTS DC, akumulator Somfy, panel słoneczny Somfy lub zasilacz zewnętrzny (wykaz kompatybilnych elementów: patrz dokument Compatibility matrix).
  • Pagina 75: Montaż

    Sunea 40 RTS DC 2.1.Montaż 2.1.1.Przygotowanie napędu UWAGA Sunea 40 RTS DC : średnica wewnętrzna rury nawojowej musi być Ø37 mm lub większa. 1] Zamontować akcesoria niezbędne do umieszczenia napędu w rurze nawojowej: Ø Ø Ø Ø ð Albo sam zabierak (a) na napędzie ð...
  • Pagina 76: Okablowanie

    • Długość przewodu pomiędzy napędem a zasilaczem nie może przekraczać 2,5 m (przy przekroju przewodu min. 0,75 mm²). • Zapewnić dostęp do przewodu zasilającego napędu: umożliwi to jego łatwą wymianę. • Pamiętać o wykonaniu pętli na przewodzie zasilającym, aby zapobiec przedostaniu się wody do napędu. © Copyright 2020 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Pagina 77: Okablowanie Ze Złączami

    - Prąd wyjściowy: 5 A przy 12 V (prąd rozruchowy: 7 A w czasie 400 ms przy spadku napięcia maks 2 V). Bezpiecznik: 3 Nm = 1,6 AT, 6 Nm = 3.15 AT, 10 Nm = 3.15 AT. © Copyright 2020 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Pagina 78: Uruchomienie

    Etap 4: Zaprogramowanie punktu sterowania [} 80] Obsługa i konserwacja [} 84] WSKAZÓWKA W celu uzyskania informacji dotyczących zgodności napędu z napędzanym produktem i akcesoriami, należy zwrócić się do producenta lub do firmy Somfy. © Copyright 2020 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Pagina 79 Położenia krańcowe są zaprogramowane. 2.3.3.2. Ustawienie położeń krańcowych w trybie manualnym WSKAZÓWKA Położenia krańcowe można ustawiać w dowolnej kolejności. © Copyright 2020 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Pagina 80 4] Aby potwierdzić ustawienie, nacisnąć na przycisk my i przytrzymać do momentu, aż napędzany produkt wykona ruch w górę i w dół. g Funkcja "Back impulse" ("Napinania rozwiniętego materiału") jest ustawiona. © Copyright 2020 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Pagina 81: Funkcja "Closing Force" ("Siła Domykania")

    - Po zatwierdzeniu ustawień i przed zaprogramowaniem pierwszego punktu sterowania. - Po zaprogramowaniu pierwszego punktu sterowania i podczas 4 kolejnych cykli. - Po pojedynczej przerwie w dostawie prądu i podczas kolejnych 4 cykli. © Copyright 2020 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Pagina 82: Dodawanie/Usuwanie Czujników Rts

    Jeżeli czujnik RTS w instalacji zostanie zmieniony lub usunięty, ważne jest usunięcie go z pamięci wszystkich napędów, w których został zaprogramowany: wykonać etap 1 z zaprogramowanym punktem sterowania, a następnie wykonać etap 2 z czujnikiem, który ma zostać usunięty. © Copyright 2020 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Pagina 83: Wskazówki I Porady Dotyczące Instalacji

    4] Aby potwierdzić nowe położenie krańcowe, naciskać na przycisk my, aż napędzany produkt wykona ruch w górę i w dół. 2.4.3.Wymiana utraconego lub uszkodzonego punktu sterowania Somfy WSKAZÓWKA Ten reset powoduje wykasowanie wszystkich lokalnych punktów sterowania, natomiast czujniki, ustawienia położeń...
  • Pagina 84: Obsługa I Konserwacja

    (Jeżeli napędzany produkt znajduje się w górnym lub dolnym położeniu krańcowym, wykona krótki ruch w górę i w dół). 6] Naciskać na przycisk PROG lokalnego punktu sterowania Somfy przez≈ 7 s, PROG. do momentu, aż napędzany produkt dwukrotnie wykona ruch w górę i w dół.
  • Pagina 85: Funkcja Stop

    W razie potrzeby wymienić akumulator rozładowana. punktu sterowania. Zabezpieczenie termiczne napędu jest Poczekać, aż napęd ostygnie. włączone. Poziom naładowania akumulatora jest Zapoznać się z instrukcją obsługi niski lub akumulator jest rozładowany. akumulatora. © Copyright 2020 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Pagina 86: Dane Techniczne

    Dbamy o nasze środowisko. Nie wyrzucać urządzenia z odpadami domowymi. Przekazać je do certyfikowanego punktu zbiórki w celu recyklingu. SOMFY ACTIVITES SA, F-74300 CLUSES jako producent wyrobu oświadcza niniejszym, że napęd opisany w tej instrukcji i użytkowany w sposób w niej określony, jest zgodny z podstawowymi wymogami stosownych dyrektyw UE, a w szczególności z dyrektywą...
  • Pagina 87 © Copyright 2020 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Pagina 88: Somfy Activites Sa

    SOMFY ACTIVITES SA 50 avenue du Nouveau Monde F-74300 CLUSES www.somfy.com 5113030C...

Inhoudsopgave