Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

www.somfy.com
SGS
PL
Instrukcja montażu i obsługi
NL
Gids voor de installatie en het gebruik
201
5073901C

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor SOMFY SGS 201

  • Pagina 1 Instrukcja montażu i obsługi Gids voor de installatie en het gebruik 5073901C...
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    2 Uruchomienie i standardowe (strona 12) użytkowanie 8 Dane techniczne 2.1 Włączenie zasilania instalacji 2.2 Automatyczne przyuczenie toru przesuwania bramy 2.3 Zamykanie modułu sterującego 2.4 Ustawienie trybu czuwania / wzbudzenia elektronicznego układu sterowania PL - Instrukcja montażu i obsługi SGS 201 - SOMFY...
  • Pagina 4: Zasady Bezpieczeństwa

    H07RN-F. Zalecane jest internetową www.somfy.com. Niniejsze zalecenia mogą zamontowanie odgromnika (konieczne maksymalne być zmodyfikowane w przypadku zmiany norm lub napięcie szczątkowe 2 kV). parametrów zespołu napędowego. PL - Instrukcja montażu i obsługi SGS 201 - SOMFY...
  • Pagina 5: Ułożenie Przewodów

    • zespół napędowy zmienia kierunek działania, przeszkody (gałąź, kamień, wysoka trawa itd.) nie gdy brama napotyka przeszkodę 50 mm, która powinny blokować ruchu bramy. znajduje się w połowie wysokości skrzydła bramy. PL - Instrukcja montażu i obsługi SGS 201 - SOMFY...
  • Pagina 6: Zalecenia Bezpieczeństwa Dotyczące Konserwacji

    Nie wyrzucać zespołu napędowego wycofanego z użytku razem z odpadami z gospodarstwa domowego. Taki zespół napędowy należy przekazać jego dystrybutorowi lub skorzystać z punktów selektywnej zbiórki odpadów udostępnionych przez władze danej gminy. PL - Instrukcja montażu i obsługi SGS 201 - SOMFY...
  • Pagina 7 12 cm lub maksimum 5 mm między dolną częścią skrzydeł a podłożem. STOP 12 cm 5 mm min. max. PL - Instrukcja montażu i obsługi SGS 201 - SOMFY...
  • Pagina 8: Prezentacja Produktu

    Nakrętka uchwytu mocującego do słupka Śruba uchwytu przewodu / ściany Podkładka uchwytu mocującego do słupka / ściany Płaska podkładka M8x22 Sworzeń mocujący siłownik do uchwytu na słupku/ścianie Śruba elementu odblokowującego Element odblokowujący PL - Instrukcja montażu i obsługi SGS 201 - SOMFY...
  • Pagina 9: Opis Produktu

    Maksymalna wysokość każdego skrzydła (H) Min./maks. szerokość każdego skrzydła (L) 1,25 / 1,8 m Typ bramy (pełna / ażurowa) oraz warunki klimatyczne (występowanie silnego wiatru) mogą spowodować zmniejszenie podanych wartości maksymalnych (patrz tabela poniżej). PL - Instrukcja montażu i obsługi SGS 201 - SOMFY...
  • Pagina 10: Widok Ogólny Instalacji

    200 kg Brama ażurowa Brama częściowo ażurowa Brama pełna Widok ogólny instalacji Oznaczenie Nazwa Oznaczenie Nazwa Oświetlenie strefowe* Niezależna antena* Wideodomofon* Migające światło* Przełącznik kluczowy* Napędy Fotokomórki* Moduł sterujący *akcesoria opcjonalne PL - Instrukcja montażu i obsługi SGS 201 - SOMFY...
  • Pagina 11: Prezentacja Elektronicznego Układu Sterowania

    Słupki muszą mieć solidną konstrukcję i szerokość co najmniej 21 cm. W przeciwnym razie może okazać się konieczna przebudowa w celu zapewnienia prawidłowego osadzenia i zamocowania kątownika. Nie należy mocować kątownika tuż przy słupku: ryzyko wyłamania. PL - Instrukcja montażu i obsługi SGS 201 - SOMFY...
  • Pagina 12: Wstępna Instalacja Elektryczna

    Jeżeli przeprowadzenie przewodów pod ziemią nie jest możliwe, użyć przelotki, która wytrzyma przejazd pojazdów (nr kat. 2400484). Szczegółowe informacje dotyczące okablowania są podane w części „Okablowanie akcesoriów”, strona 21. Zasilanie sie- ciowe 230 V PL - Instrukcja montażu i obsługi SGS 201 - SOMFY...
  • Pagina 13: Narzędzia Niezbędne Podczas Montażu (Niedostarczane W Zestawie)

    Śruby i mocowania dostosowane do materiału, z którego jest wykonany słupek/ściana - śruba o średnicy: 3,5 do 4,5 mm - z łbem stożkowym lub soczewkowym - kołki “S” do betonu: S5, S6 lub S8 PL - Instrukcja montażu i obsługi SGS 201 - SOMFY...
  • Pagina 14: Montaż

    Jeżeli wymiar A ma wartość ujemną, zawiasy skrzydła znajdą < 0 cm się przed słupkiem. Zalecamy dołączenie podkładki, aby uchwyt = 0 cm mocujący siłownik znalazł się w osi zawiasu skrzydła, a wymiar A był równy 0 cm. PL - Instrukcja montażu i obsługi SGS 201 - SOMFY...
  • Pagina 15: Mocowanie Uchwytów Do Słupka

    Przymocować kątownik do słupka przy pomocy śrub Sprawdzić poziom kątownika. W razie potrzeby ponownie wykonać dostosowanych do wspornika mocującego. dokręcanie. Kontrola przed rozpoczęciem następnego etapu Czy została wykonana kontrola dokładnego wypoziomowania kątowników na słupkach? PL - Instrukcja montażu i obsługi SGS 201 - SOMFY...
  • Pagina 16: Zamontowanie Płytki Mocującej Na Kątowniku

    Zamocować element odblokowujący (m) w uchwycie mocującym skrzydło (e), przy pomocy śruby (l). Zamontować siłownik w uchwycie mocującym skrzydło. Przypiąć element odblokowujący na trzpieniu napędowym siłownika w celu zablokowania trzpienia. PL - Instrukcja montażu i obsługi SGS 201 - SOMFY...
  • Pagina 17 Należy koniecznie zamontować podkładki (j) dostarczone w zestawie. Zamontować siłownik. Przypiąć element odblokowujący na trzpieniu napędowym w celu zablokowania trzpienia. Kontrola przed rozpoczęciem następnego etapu Czy siłowniki są dokładnie wypoziomowane? PL - Instrukcja montażu i obsługi SGS 201 - SOMFY...
  • Pagina 18: Montaż Modułu Sterującego

    Montaż sznura uszczelniającego Wprowadzić sznur uszczelniający (o) do górnej części modułu sterującego. Sprawdzenie położenia anteny Prawidłowe położenie anteny ma zasadnicze znaczenie dla optymalnego działania. Nigdy nie należy przycinać przewodu anteny. Antena PL - Instrukcja montażu i obsługi SGS 201 - SOMFY...
  • Pagina 19: Mocowanie Modułu Sterującego

    śrub stosowanych do mocowania (patrz strona 11). Przymocować spód modułu do słupka/ściany: 1 śruba (s) do przymocowania modułu do kątownika + 2 śruby do przymocowania modułu do słupka / ściany. PL - Instrukcja montażu i obsługi SGS 201 - SOMFY...
  • Pagina 20: Podłączenie Napędów

    16 i 17 (czerwona etykieta "230 V"). • Zablokować przewód zasilający 230 V przy pomocy uchwytu do przewodów dostarczonego w zestawie (t). • Założyć kostkę elektryczną na przewodzie uziemiającym (żółty/zielony) i umieścić ją w module sterującym. PL - Instrukcja montażu i obsługi SGS 201 - SOMFY...
  • Pagina 21: Uruchomienie I Standardowe Użytkowanie

    Po zakończeniu instalacji należy koniecznie sprawdzić, czy system wykrywania przeszkód jest zgodny ze specyfikacją podaną w załączniku A do normy EN 12 453. 2.3 Zamykanie modułu sterującego Przykleić naklejkę informacyjną (f) na spodzie pokrywy modułu Zamknąć moduł sterujący i przykręcić pokrywę. sterującego. PL - Instrukcja montażu i obsługi SGS 201 - SOMFY...
  • Pagina 22: Ustawienie Trybu Czuwania / Wzbudzenia Elektronicznego Układu Sterowania

    • Podczas zamykania bramy: brama zatrzymuje się i otwiera się ponownie. 2.7 Przeszkolenie użytkowników Należy koniecznie zapoznać wszystkich użytkowników z zasadami w pełni bezpiecznego używania tej bramy z napędem elektrycznym (standardowe korzystanie i sposób odblokowywania) oraz przeprowadzania obowiązkowych przeglądów okresowych. PL - Instrukcja montażu i obsługi SGS 201 - SOMFY...
  • Pagina 23: Okablowanie Akcesoriów

    • Okres eksploatacji: 3 lata. W celu zapewnienia optymalnej trwałości akumulatora, przynajmniej 3 razy w roku należy odłączyć zasilanie elektryczne bramy, aby umożliwić jej zasilanie z akumulatora w trakcie kilku cykli działania. PL - Instrukcja montażu i obsługi SGS 201 - SOMFY...
  • Pagina 24: Niezależna Antena (Opcja)

    Gdy napęd działa przy wykorzystaniu zasilania energią słoneczną: • bramą można sterować tylko przy pomocy pilotów zdalnego sterowania i nadajników sterowania radiowego (sterowanie przewodowe jest nieaktywne), • przewodowe akcesoria zabezpieczające (fotokomórki, migające światło) są nadal aktywne. PL - Instrukcja montażu i obsługi SGS 201 - SOMFY...
  • Pagina 25: Ustawienia Zaawansowane

    Powtórzyć procedurę "Włączanie trybu otwarcia umożliwiającego przejście pieszego" za pomocą przycisku, dla którego tryb otwarcia umożliwiającego przejście pieszego powinien być wyłączony. Kontrolka zapala się, a następnie gaśnie. Tryb otwarcia umożliwiającego przejście pieszego zostaje aktywowany w tym przycisku. PL - Instrukcja montażu i obsługi SGS 201 - SOMFY...
  • Pagina 26: Sposób Działania Trybu Automatycznego Zamykania

    Po zwolnieniu przycisku 2, kontrolka miga, należy momentu, aż kontrolka zgaśnie, a następnie zaświeci się światłem nacisnąć 2 razy przycisk 1 pilota zdalnego sterowania. stałym. Kontrolka pozostaje zapalona. Włączona jest funkcja automatycznego zamykania. PL - Instrukcja montażu i obsługi SGS 201 - SOMFY...
  • Pagina 27 Kontrolka jest zgaszona. Wcisnąć przycisk 2 pilota zdalnego sterowania. Wcisnąć 2 razy Funkcja automatycznego zamykania Kontrolka miga. przycisk 1 jest wyłączona. pilota zdalnego sterowania. PL - Instrukcja montażu i obsługi SGS 201 - SOMFY...
  • Pagina 28: Programowanie Pilotów Zdalnego Sterowania

    PROGRAMOWANIE PILOTÓW ZDALNEGO STEROWANIA 5.1 Prezentacja pilotów zdalnego sterowania Piloty zdalnego sterowania RTS Somfy mogą sterować, zgodnie z wyborem ustawień: • całkowitym otwarciem bramy • otwarciem bramy umożliwiającym przejście pieszego • innym wyposażeniem Somfy RTS (np.: napędem bramy garażowej, roletą itp.)
  • Pagina 29: Dodawanie Pilota Zdalnego Sterowania

    Kontrolka "RADIO" zapala się, sterowania. po czym gaśnie, gdy przycisk pilota zostaje zwolniony. Pilot został zapisany w pamięci. 5.3 Kasowanie pilotów zdalnego sterowania patrz „Kasowanie ustawień”, strona 29. PL - Instrukcja montażu i obsługi SGS 201 - SOMFY...
  • Pagina 30: Pomoc W Usuwaniu Usterek

    Okres trwałości baterii wynosi zwykle 2 lata. Odkręcić tylną część Wyjąć śruby. Zdjąć tylną część pilota Wymienić baterię (3 V Założyć, a następnie pilota zdalnego zdalnego sterowania. CR 2430). przykręcić tylną sterowania. część pilota zdalnego sterowania. PL - Instrukcja montażu i obsługi SGS 201 - SOMFY...
  • Pagina 31: Kasowanie Ustawień

    Po odblokowaniu napędów, bramę można przesunąć ręcznie w przypadku usterki elektrycznej. Odblokowanie napędów Zablokowanie napędów Odpiąć element odblokowujący, a następnie wyjąć siłownik z Zamontować siłownik. Przypiąć element odblokowujący na uchwytu mocującego skrzydło. trzpieniu napędowym w celu zablokowania trzpienia. PL - Instrukcja montażu i obsługi SGS 201 - SOMFY...
  • Pagina 32: Diagnostyka

    Sprawdzić przewody napędów (patrz strona 18). 7 mignięć Usterka elektroniczna Skontaktować się z działem pomocy technicznej Somfy. Brama otwiera się ponownie po Poluzować uchwyty skrzydeł i przesunąć je nieco w zakończeniu zamykania kierunku środka bramy. PL - Instrukcja montażu i obsługi SGS 201 - SOMFY...
  • Pagina 33 40 do 50 od 50 do 60 od 60 do 70 od 70 do 80 od 80 do 90 od 90 do 100 od 100 do 110 od 110 do 120 PL - Instrukcja montażu i obsługi SGS 201 - SOMFY...
  • Pagina 34: Dane Techniczne

    - Wyjście zasilania akcesoriów 24 Vdc / 15 W maks. - Wejście zapasowego akumulatora - Wejście fotokomórek - Wejście sterowania typu suchy styk Tak (nie działa w przypadku zasilania energią słoneczną lub akumulatorem) PL - Instrukcja montażu i obsługi SGS 201 - SOMFY...
  • Pagina 35 2.2 Zelfprogrammering van de slag van het hek 2.3 De bedieningseenheid sluiten 2.4 Stand-by/Wekken van de bedieningselektronica 2.5 Geheel openen en sluiten van het hek 2.6 Detectie van obstakel 2.7 Informatie van de gebruikers NL - Installatie- en gebruikshandleiding SGS 201 - SOMFY...
  • Pagina 36: Veiligheidsvoorschri En

    Deze instructies kunnen (verplichte maximum restspanning 2 kV). veranderen naar aanleiding van aanpassingen van de normen of van de motorisatie. NL - Installatie- en gebruikshandleiding SGS 201 - SOMFY...
  • Pagina 37: Ligging Van De Kabels

    Let op dat de beweging van het hek niet wordt belemmerd door een natuurlijk obstakel (tak, steen, hoog gras, enz.). NL - Installatie- en gebruikshandleiding SGS 201 - SOMFY...
  • Pagina 38: Veiligheidsvoorschri En Met Betrekking Tot Het Onderhoud

    Gooi de oude motorisatie niet weg met het huisvuil. Laat de motorisatie ophalen door STOP de leverancier ervan of lever hem in bij het afvalstation van de gemeente. NL - Installatie- en gebruikshandleiding SGS 201 - SOMFY...
  • Pagina 39 12 cm of ten hoogste 5 mm aanhouden tussen de onderkant van de vleugels en de grond. STOP 12 cm 5 mm min. max. NL - Installatie- en gebruikshandleiding SGS 201 - SOMFY...
  • Pagina 40: Productbeschrijving

    Schroef voor bevestigingsbeugel aan paal/ Kabelklem muur Moer voor bevestigingsbeugel aan paal/ Schroef van kabelklem muur Ring voor bevestigingsbeugel aan paal/ muur Platte ring M8x22 Bevestigingspen werkcilinder aan paal/ muurbeugel Schroef van de ontgrendeling Ontgrendeling NL - Installatie- en gebruikshandleiding SGS 201 - SOMFY...
  • Pagina 41: Beschrijving Van Het Product

    Min./Max. breedte per vleugel (L) 1,25 / 1,8 m Het type hek (met of zonder openingen) en de klimaatomstandigheden (kans op harde wind), kunnen deze maximumwaarden kleiner maken (zie tabel hieronder). NL - Installatie- en gebruikshandleiding SGS 201 - SOMFY...
  • Pagina 42: Algemeen Overzicht Van De Installatie

    Hek met kleine openingen Hek zonder openingen Algemeen overzicht van de installatie Nummer Omschrijving Nummer Omschrijving Verlichting van de zone* Aparte antenne* Videofoon* Knipperlicht* Contactslot* Motoren Foto-elektrische cellen* Bedieningseenheid *optionele accessoires NL - Installatie- en gebruikshandleiding SGS 201 - SOMFY...
  • Pagina 43: Beschrijving Van De Bedieningselektronica

    De palen moeten stevig zijn en ten minste 21 cm breed zijn. Als dit niet zo is, kunnen voorzieningen op de paal noodzakelijk zijn om een goede plaatsing en bevestiging van het hoekstuk te garanderen. Het wordt afgeraden het hoekstuk op de rand van de paal te monteren: risico van scheuren. NL - Installatie- en gebruikshandleiding SGS 201 - SOMFY...
  • Pagina 44: Benodigde Elektrische Uitrusting

    Als het niet mogelijk is de kabel in te graven, gebruik dan een kabeldoorvoer die bestand is tegen overrijdende voertuigen (ref. 2400484). U vindt gedetailleerde informatie over het aansluiten in het deel “Aansluiten van de accessoires”, pagina 21. Netvoeding 230 V NL - Installatie- en gebruikshandleiding SGS 201 - SOMFY...
  • Pagina 45: Benodigd Gereedschap Voor Het Installeren (Niet Meegeleverd)

    - buitendiameter: 22 mm BEDIENINGSEENHEID Bevestigingsmiddelen geschikt voor het materiaal van de paal/muur - schroeven diameter: 3,5 tot 4,5 mm - gefreesde of bolle kop - pluggen type "S" voor beton: S5, S6 of S8 NL - Installatie- en gebruikshandleiding SGS 201 - SOMFY...
  • Pagina 46: Installatie

    Wij adviseren een vulplaat toe te voegen zodat = 0 cm de bevestigingsbeugel van de werkcilinder op een lijn ligt met het scharnier van de vleugel en dat A gelijk is 0 cm. NL - Installatie- en gebruikshandleiding SGS 201 - SOMFY...
  • Pagina 47: Bevestiging Van De Beugels Van De Paal

    Controleer de hoogte van het hoekstuk. Zet indien nodig opnieuw zijn voor het materiaal van de paal. vast. Zelfcontrole voor de volgende stap Hebt u gecontroleerd of de hoekstukken op de palen perfect horizontaal zijn? NL - Installatie- en gebruikshandleiding SGS 201 - SOMFY...
  • Pagina 48: De Bevestigingsplaat Van De Werkcilinder Op Het Hoekstuk Monteren

    Bevestig de ontgrendeling (m) op de bevestigingsbeugel van de vleugel (e) met behulp van de schroef (l). De werkcilinder op de bevestigingsbeugel monteren. Klem de ontgrendeling op de aandrijfvinger van de werkcilinder om hem te blokkeren. NL - Installatie- en gebruikshandleiding SGS 201 - SOMFY...
  • Pagina 49 Met monteren van de meegeleverde ringen (j) is verplicht. Installeer de werkcilinder. Klem de ontgrendeling op de aandrijfvinger om hem te blokkeren. Zelfcontrole voor de volgende stap Hebt u gecontroleerd of de werkcilinders perfect horizontaal zijn? NL - Installatie- en gebruikshandleiding SGS 201 - SOMFY...
  • Pagina 50: Installatie Van De Bedieningseenheid

    Druk de afdichtstrook (o) in de bovenkant van de bedieningseenheid. De positie van de antenne controleren De goede plaatsing van de antenne is essentieel voor een optimale werking. Snijd de antennedraad nooit af. Antenne NL - Installatie- en gebruikshandleiding SGS 201 - SOMFY...
  • Pagina 51: De Bedieningseenheid Bevestigen

    Monteer de bodem van de kast tegen de paal/muur: 1 schroef (s) om de kast aan het hoekstuk vast te zetten + 2 schroeven om de kast aan de paal/muur vast te zetten. NL - Installatie- en gebruikshandleiding SGS 201 - SOMFY...
  • Pagina 52: Aansluiten Van De Motoren

    (fase en nul). sticker "230 V"). • Blokkeer de 230 V-voedingskabel met de meegeleverde kabelklem (l). • Plaats een kroonsteentje op de aardingsdraad (geel/groen) en berg deze op in de bedieningskast. NL - Installatie- en gebruikshandleiding SGS 201 - SOMFY...
  • Pagina 53: Ingebruikname En Standaard Gebruik

    Na de installatie verplicht controleren of de obstakeldetectie werkt conform bijlage A van de norm EN 12 453. 2.3 De bedieningseenheid sluiten Plak de geheugensticker (f) op de bodem van het deksel van de Sluit de bedieningseenheid en schroef het deksel vast. bedieningskast. NL - Installatie- en gebruikshandleiding SGS 201 - SOMFY...
  • Pagina 54: Stand-By/Wekken Van De Bedieningselektronica

    • Tijdens het sluiten van het hek: het hek stopt en gaat opnieuw open. 2.7 Informatie van de gebruikers Informeer altijd alle gebruikers over het veilig gebruiken van dit hek (standaard gebruik en ontgrendelingsprincipe) en over de verplichte periodieke controles. NL - Installatie- en gebruikshandleiding SGS 201 - SOMFY...
  • Pagina 55: Aansluiten Van De Accessoires

    Voor een optimale levensduur van de accu, schakelt u de elektrische voeding van uw hek 3 keer per jaar uit om het een paar cycli op de accu te laten werken. NL - Installatie- en gebruikshandleiding SGS 201 - SOMFY...
  • Pagina 56: Aparte Antenne (Optioneel)

    Als de motor werkt op zonne-energievoeding: • alleen de afstandsbedieningen en draadloze bedieningspunten kunnen het hek besturen (de bedrade bedieningspunten zijn gedeactiveerd), • de bedrade veiligheidsaccessoires (foto-elektrische cellen, knipperlicht) blijven geactiveerd. NL - Installatie- en gebruikshandleiding SGS 201 - SOMFY...
  • Pagina 57: Geavanceerde Instellingen

    De voetgangersopening deactiveren Herhaal de procedure “De voetgangersopening activeren” met de toets waarmee de voetgangersopening moet worden gedeactiveerd. De led gaat branden en gaat uit. De voetgangersopening is gedeactiveerd op deze toets. NL - Installatie- en gebruikshandleiding SGS 201 - SOMFY...
  • Pagina 58: Automatische Sluiting

    Houd toets 2 van de afstandsbediening ingedrukt totdat de led uitgaat Wanneer toets 2 wordt losgelaten, knippert de led en continu brandt. druk 2 keer op toets 1 van de afstandsbediening. De led blij branden. Het automatisch sluiten is geactiveerd. NL - Installatie- en gebruikshandleiding SGS 201 - SOMFY...
  • Pagina 59: Het Automatisch Sluiten Deactiveren

    De led is uit. Druk op de toets 2 van de afstandsbediening. Druk 2 keer op Het automatisch sluiten is De led knippert. toets 1 van de gedeactiveerd. afstandsbediening. NL - Installatie- en gebruikshandleiding SGS 201 - SOMFY...
  • Pagina 60: Programmeren Van De Afstandsbedieningen

    PROGRAMMEREN VAN DE AFSTANDSBEDIENINGEN 5.1 Presentatie van de afstandsbedieningen De RTS afstandsbedieningen van Somfy kunnen, afhankelijk van de instellingen, de volgende handelingen bedienen: • totale opening van het hek • voetgangersopening van het hek • een ander Somfy RTS apparaat (bijvoorbeeld: garagedeurmotor, rolluik, enz.)
  • Pagina 61: Een Afstandsbediening Toevoegen

    De afstandsbediening is geprogrammeerd. 5.3 De afstandsbedieningen wissen Zie “Wissen van de instellingen”, pagina 29. NL - Installatie- en gebruikshandleiding SGS 201 - SOMFY...
  • Pagina 62: Hulp Bij Storingen

    Verwijder de schroef. Verwijder de achterkant Vervang de batterij (3V CR Plaats de achterkant van achterkant van de van de afstandsbediening. 2430). de afstandsbediening afstandsbediening los. terug en schroef deze weer vast. NL - Installatie- en gebruikshandleiding SGS 201 - SOMFY...
  • Pagina 63: Wissen Van De Instellingen

    Vergrendeling van de motoren Maak de ontgrendeling los en verwijder de werkcilinder uit de Installeer de werkcilinder. Klem de ontgrendeling op de bevestigingsbeugel van de vleugel. aandrijfvinger om hem te blokkeren. NL - Installatie- en gebruikshandleiding SGS 201 - SOMFY...
  • Pagina 64: Diagnose

    Neem contact op met de helpdesk van Somfy. Het hek gaat weer open na het Zet de beugels van de vleugels los en verplaats deze sluiten een stukje naar het midden van het hek. NL - Installatie- en gebruikshandleiding SGS 201 - SOMFY...
  • Pagina 65 40 tot 50 van 50 tot 60 van 60 tot 70 van 70 tot 80 van 80 tot 90 van 90 tot 100 van 100 tot 110 van 110 tot 120 NL - Installatie- en gebruikshandleiding SGS 201 - SOMFY...
  • Pagina 66: Technische Gegevens

    Maximaal 500 W en 230 V (alleen halogeen of gloeilamp) - Uitgang voeding accessoires 24 Vdc / max. 15 W - Ingang voor noodaccu - Uitgang voor foto-elektrische cellen - Ingang bediening door spanningsvrij contact Ja (werkt niet indien accuvoeding of zonne-energie) NL - Installatie- en gebruikshandleiding SGS 201 - SOMFY...
  • Pagina 68 023 56 23 752 800827151 www.somfy.nl www.somfy.it Somfy Belux NV. 02 712 07 70 www.somfy.be Somfy Ltd. (+44) 0113 391 3030 www.somfy.co.uk Somfy Sp. z o.o 810377199 www.somfy.pl SOMFY ACTIVITES SA 50 avenue du Nouveau Monde 74300 CLUSES FRANCE www.somfy.com...

Inhoudsopgave