H07RN-F. Zalecane jest internetową www.somfy.com. Niniejsze zalecenia mogą zamontowanie odgromnika (konieczne maksymalne być zmodyfikowane w przypadku zmiany norm lub napięcie szczątkowe 2 kV). parametrów zespołu napędowego. PL - Instrukcja montażu i obsługi SGS 201 - SOMFY...
• zespół napędowy zmienia kierunek działania, przeszkody (gałąź, kamień, wysoka trawa itd.) nie gdy brama napotyka przeszkodę 50 mm, która powinny blokować ruchu bramy. znajduje się w połowie wysokości skrzydła bramy. PL - Instrukcja montażu i obsługi SGS 201 - SOMFY...
Nie wyrzucać zespołu napędowego wycofanego z użytku razem z odpadami z gospodarstwa domowego. Taki zespół napędowy należy przekazać jego dystrybutorowi lub skorzystać z punktów selektywnej zbiórki odpadów udostępnionych przez władze danej gminy. PL - Instrukcja montażu i obsługi SGS 201 - SOMFY...
Pagina 7
12 cm lub maksimum 5 mm między dolną częścią skrzydeł a podłożem. STOP 12 cm 5 mm min. max. PL - Instrukcja montażu i obsługi SGS 201 - SOMFY...
Nakrętka uchwytu mocującego do słupka Śruba uchwytu przewodu / ściany Podkładka uchwytu mocującego do słupka / ściany Płaska podkładka M8x22 Sworzeń mocujący siłownik do uchwytu na słupku/ścianie Śruba elementu odblokowującego Element odblokowujący PL - Instrukcja montażu i obsługi SGS 201 - SOMFY...
Maksymalna wysokość każdego skrzydła (H) Min./maks. szerokość każdego skrzydła (L) 1,25 / 1,8 m Typ bramy (pełna / ażurowa) oraz warunki klimatyczne (występowanie silnego wiatru) mogą spowodować zmniejszenie podanych wartości maksymalnych (patrz tabela poniżej). PL - Instrukcja montażu i obsługi SGS 201 - SOMFY...
Słupki muszą mieć solidną konstrukcję i szerokość co najmniej 21 cm. W przeciwnym razie może okazać się konieczna przebudowa w celu zapewnienia prawidłowego osadzenia i zamocowania kątownika. Nie należy mocować kątownika tuż przy słupku: ryzyko wyłamania. PL - Instrukcja montażu i obsługi SGS 201 - SOMFY...
Jeżeli przeprowadzenie przewodów pod ziemią nie jest możliwe, użyć przelotki, która wytrzyma przejazd pojazdów (nr kat. 2400484). Szczegółowe informacje dotyczące okablowania są podane w części „Okablowanie akcesoriów”, strona 21. Zasilanie sie- ciowe 230 V PL - Instrukcja montażu i obsługi SGS 201 - SOMFY...
Śruby i mocowania dostosowane do materiału, z którego jest wykonany słupek/ściana - śruba o średnicy: 3,5 do 4,5 mm - z łbem stożkowym lub soczewkowym - kołki “S” do betonu: S5, S6 lub S8 PL - Instrukcja montażu i obsługi SGS 201 - SOMFY...
Jeżeli wymiar A ma wartość ujemną, zawiasy skrzydła znajdą < 0 cm się przed słupkiem. Zalecamy dołączenie podkładki, aby uchwyt = 0 cm mocujący siłownik znalazł się w osi zawiasu skrzydła, a wymiar A był równy 0 cm. PL - Instrukcja montażu i obsługi SGS 201 - SOMFY...
Przymocować kątownik do słupka przy pomocy śrub Sprawdzić poziom kątownika. W razie potrzeby ponownie wykonać dostosowanych do wspornika mocującego. dokręcanie. Kontrola przed rozpoczęciem następnego etapu Czy została wykonana kontrola dokładnego wypoziomowania kątowników na słupkach? PL - Instrukcja montażu i obsługi SGS 201 - SOMFY...
Zamocować element odblokowujący (m) w uchwycie mocującym skrzydło (e), przy pomocy śruby (l). Zamontować siłownik w uchwycie mocującym skrzydło. Przypiąć element odblokowujący na trzpieniu napędowym siłownika w celu zablokowania trzpienia. PL - Instrukcja montażu i obsługi SGS 201 - SOMFY...
Pagina 17
Należy koniecznie zamontować podkładki (j) dostarczone w zestawie. Zamontować siłownik. Przypiąć element odblokowujący na trzpieniu napędowym w celu zablokowania trzpienia. Kontrola przed rozpoczęciem następnego etapu Czy siłowniki są dokładnie wypoziomowane? PL - Instrukcja montażu i obsługi SGS 201 - SOMFY...
Montaż sznura uszczelniającego Wprowadzić sznur uszczelniający (o) do górnej części modułu sterującego. Sprawdzenie położenia anteny Prawidłowe położenie anteny ma zasadnicze znaczenie dla optymalnego działania. Nigdy nie należy przycinać przewodu anteny. Antena PL - Instrukcja montażu i obsługi SGS 201 - SOMFY...
śrub stosowanych do mocowania (patrz strona 11). Przymocować spód modułu do słupka/ściany: 1 śruba (s) do przymocowania modułu do kątownika + 2 śruby do przymocowania modułu do słupka / ściany. PL - Instrukcja montażu i obsługi SGS 201 - SOMFY...
16 i 17 (czerwona etykieta "230 V"). • Zablokować przewód zasilający 230 V przy pomocy uchwytu do przewodów dostarczonego w zestawie (t). • Założyć kostkę elektryczną na przewodzie uziemiającym (żółty/zielony) i umieścić ją w module sterującym. PL - Instrukcja montażu i obsługi SGS 201 - SOMFY...
Po zakończeniu instalacji należy koniecznie sprawdzić, czy system wykrywania przeszkód jest zgodny ze specyfikacją podaną w załączniku A do normy EN 12 453. 2.3 Zamykanie modułu sterującego Przykleić naklejkę informacyjną (f) na spodzie pokrywy modułu Zamknąć moduł sterujący i przykręcić pokrywę. sterującego. PL - Instrukcja montażu i obsługi SGS 201 - SOMFY...
• Podczas zamykania bramy: brama zatrzymuje się i otwiera się ponownie. 2.7 Przeszkolenie użytkowników Należy koniecznie zapoznać wszystkich użytkowników z zasadami w pełni bezpiecznego używania tej bramy z napędem elektrycznym (standardowe korzystanie i sposób odblokowywania) oraz przeprowadzania obowiązkowych przeglądów okresowych. PL - Instrukcja montażu i obsługi SGS 201 - SOMFY...
• Okres eksploatacji: 3 lata. W celu zapewnienia optymalnej trwałości akumulatora, przynajmniej 3 razy w roku należy odłączyć zasilanie elektryczne bramy, aby umożliwić jej zasilanie z akumulatora w trakcie kilku cykli działania. PL - Instrukcja montażu i obsługi SGS 201 - SOMFY...
Gdy napęd działa przy wykorzystaniu zasilania energią słoneczną: • bramą można sterować tylko przy pomocy pilotów zdalnego sterowania i nadajników sterowania radiowego (sterowanie przewodowe jest nieaktywne), • przewodowe akcesoria zabezpieczające (fotokomórki, migające światło) są nadal aktywne. PL - Instrukcja montażu i obsługi SGS 201 - SOMFY...
Powtórzyć procedurę "Włączanie trybu otwarcia umożliwiającego przejście pieszego" za pomocą przycisku, dla którego tryb otwarcia umożliwiającego przejście pieszego powinien być wyłączony. Kontrolka zapala się, a następnie gaśnie. Tryb otwarcia umożliwiającego przejście pieszego zostaje aktywowany w tym przycisku. PL - Instrukcja montażu i obsługi SGS 201 - SOMFY...
Po zwolnieniu przycisku 2, kontrolka miga, należy momentu, aż kontrolka zgaśnie, a następnie zaświeci się światłem nacisnąć 2 razy przycisk 1 pilota zdalnego sterowania. stałym. Kontrolka pozostaje zapalona. Włączona jest funkcja automatycznego zamykania. PL - Instrukcja montażu i obsługi SGS 201 - SOMFY...
Pagina 27
Kontrolka jest zgaszona. Wcisnąć przycisk 2 pilota zdalnego sterowania. Wcisnąć 2 razy Funkcja automatycznego zamykania Kontrolka miga. przycisk 1 jest wyłączona. pilota zdalnego sterowania. PL - Instrukcja montażu i obsługi SGS 201 - SOMFY...
Kontrolka "RADIO" zapala się, sterowania. po czym gaśnie, gdy przycisk pilota zostaje zwolniony. Pilot został zapisany w pamięci. 5.3 Kasowanie pilotów zdalnego sterowania patrz „Kasowanie ustawień”, strona 29. PL - Instrukcja montażu i obsługi SGS 201 - SOMFY...
Okres trwałości baterii wynosi zwykle 2 lata. Odkręcić tylną część Wyjąć śruby. Zdjąć tylną część pilota Wymienić baterię (3 V Założyć, a następnie pilota zdalnego zdalnego sterowania. CR 2430). przykręcić tylną sterowania. część pilota zdalnego sterowania. PL - Instrukcja montażu i obsługi SGS 201 - SOMFY...
Po odblokowaniu napędów, bramę można przesunąć ręcznie w przypadku usterki elektrycznej. Odblokowanie napędów Zablokowanie napędów Odpiąć element odblokowujący, a następnie wyjąć siłownik z Zamontować siłownik. Przypiąć element odblokowujący na uchwytu mocującego skrzydło. trzpieniu napędowym w celu zablokowania trzpienia. PL - Instrukcja montażu i obsługi SGS 201 - SOMFY...
Sprawdzić przewody napędów (patrz strona 18). 7 mignięć Usterka elektroniczna Skontaktować się z działem pomocy technicznej Somfy. Brama otwiera się ponownie po Poluzować uchwyty skrzydeł i przesunąć je nieco w zakończeniu zamykania kierunku środka bramy. PL - Instrukcja montażu i obsługi SGS 201 - SOMFY...
Pagina 33
40 do 50 od 50 do 60 od 60 do 70 od 70 do 80 od 80 do 90 od 90 do 100 od 100 do 110 od 110 do 120 PL - Instrukcja montażu i obsługi SGS 201 - SOMFY...
- Wyjście zasilania akcesoriów 24 Vdc / 15 W maks. - Wejście zapasowego akumulatora - Wejście fotokomórek - Wejście sterowania typu suchy styk Tak (nie działa w przypadku zasilania energią słoneczną lub akumulatorem) PL - Instrukcja montażu i obsługi SGS 201 - SOMFY...
Pagina 35
2.2 Zelfprogrammering van de slag van het hek 2.3 De bedieningseenheid sluiten 2.4 Stand-by/Wekken van de bedieningselektronica 2.5 Geheel openen en sluiten van het hek 2.6 Detectie van obstakel 2.7 Informatie van de gebruikers NL - Installatie- en gebruikshandleiding SGS 201 - SOMFY...
Deze instructies kunnen (verplichte maximum restspanning 2 kV). veranderen naar aanleiding van aanpassingen van de normen of van de motorisatie. NL - Installatie- en gebruikshandleiding SGS 201 - SOMFY...
Let op dat de beweging van het hek niet wordt belemmerd door een natuurlijk obstakel (tak, steen, hoog gras, enz.). NL - Installatie- en gebruikshandleiding SGS 201 - SOMFY...
Gooi de oude motorisatie niet weg met het huisvuil. Laat de motorisatie ophalen door STOP de leverancier ervan of lever hem in bij het afvalstation van de gemeente. NL - Installatie- en gebruikshandleiding SGS 201 - SOMFY...
Pagina 39
12 cm of ten hoogste 5 mm aanhouden tussen de onderkant van de vleugels en de grond. STOP 12 cm 5 mm min. max. NL - Installatie- en gebruikshandleiding SGS 201 - SOMFY...
Schroef voor bevestigingsbeugel aan paal/ Kabelklem muur Moer voor bevestigingsbeugel aan paal/ Schroef van kabelklem muur Ring voor bevestigingsbeugel aan paal/ muur Platte ring M8x22 Bevestigingspen werkcilinder aan paal/ muurbeugel Schroef van de ontgrendeling Ontgrendeling NL - Installatie- en gebruikshandleiding SGS 201 - SOMFY...
Min./Max. breedte per vleugel (L) 1,25 / 1,8 m Het type hek (met of zonder openingen) en de klimaatomstandigheden (kans op harde wind), kunnen deze maximumwaarden kleiner maken (zie tabel hieronder). NL - Installatie- en gebruikshandleiding SGS 201 - SOMFY...
Hek met kleine openingen Hek zonder openingen Algemeen overzicht van de installatie Nummer Omschrijving Nummer Omschrijving Verlichting van de zone* Aparte antenne* Videofoon* Knipperlicht* Contactslot* Motoren Foto-elektrische cellen* Bedieningseenheid *optionele accessoires NL - Installatie- en gebruikshandleiding SGS 201 - SOMFY...
De palen moeten stevig zijn en ten minste 21 cm breed zijn. Als dit niet zo is, kunnen voorzieningen op de paal noodzakelijk zijn om een goede plaatsing en bevestiging van het hoekstuk te garanderen. Het wordt afgeraden het hoekstuk op de rand van de paal te monteren: risico van scheuren. NL - Installatie- en gebruikshandleiding SGS 201 - SOMFY...
Als het niet mogelijk is de kabel in te graven, gebruik dan een kabeldoorvoer die bestand is tegen overrijdende voertuigen (ref. 2400484). U vindt gedetailleerde informatie over het aansluiten in het deel “Aansluiten van de accessoires”, pagina 21. Netvoeding 230 V NL - Installatie- en gebruikshandleiding SGS 201 - SOMFY...
- buitendiameter: 22 mm BEDIENINGSEENHEID Bevestigingsmiddelen geschikt voor het materiaal van de paal/muur - schroeven diameter: 3,5 tot 4,5 mm - gefreesde of bolle kop - pluggen type "S" voor beton: S5, S6 of S8 NL - Installatie- en gebruikshandleiding SGS 201 - SOMFY...
Wij adviseren een vulplaat toe te voegen zodat = 0 cm de bevestigingsbeugel van de werkcilinder op een lijn ligt met het scharnier van de vleugel en dat A gelijk is 0 cm. NL - Installatie- en gebruikshandleiding SGS 201 - SOMFY...
Controleer de hoogte van het hoekstuk. Zet indien nodig opnieuw zijn voor het materiaal van de paal. vast. Zelfcontrole voor de volgende stap Hebt u gecontroleerd of de hoekstukken op de palen perfect horizontaal zijn? NL - Installatie- en gebruikshandleiding SGS 201 - SOMFY...
Bevestig de ontgrendeling (m) op de bevestigingsbeugel van de vleugel (e) met behulp van de schroef (l). De werkcilinder op de bevestigingsbeugel monteren. Klem de ontgrendeling op de aandrijfvinger van de werkcilinder om hem te blokkeren. NL - Installatie- en gebruikshandleiding SGS 201 - SOMFY...
Pagina 49
Met monteren van de meegeleverde ringen (j) is verplicht. Installeer de werkcilinder. Klem de ontgrendeling op de aandrijfvinger om hem te blokkeren. Zelfcontrole voor de volgende stap Hebt u gecontroleerd of de werkcilinders perfect horizontaal zijn? NL - Installatie- en gebruikshandleiding SGS 201 - SOMFY...
Druk de afdichtstrook (o) in de bovenkant van de bedieningseenheid. De positie van de antenne controleren De goede plaatsing van de antenne is essentieel voor een optimale werking. Snijd de antennedraad nooit af. Antenne NL - Installatie- en gebruikshandleiding SGS 201 - SOMFY...
Monteer de bodem van de kast tegen de paal/muur: 1 schroef (s) om de kast aan het hoekstuk vast te zetten + 2 schroeven om de kast aan de paal/muur vast te zetten. NL - Installatie- en gebruikshandleiding SGS 201 - SOMFY...
(fase en nul). sticker "230 V"). • Blokkeer de 230 V-voedingskabel met de meegeleverde kabelklem (l). • Plaats een kroonsteentje op de aardingsdraad (geel/groen) en berg deze op in de bedieningskast. NL - Installatie- en gebruikshandleiding SGS 201 - SOMFY...
Na de installatie verplicht controleren of de obstakeldetectie werkt conform bijlage A van de norm EN 12 453. 2.3 De bedieningseenheid sluiten Plak de geheugensticker (f) op de bodem van het deksel van de Sluit de bedieningseenheid en schroef het deksel vast. bedieningskast. NL - Installatie- en gebruikshandleiding SGS 201 - SOMFY...
• Tijdens het sluiten van het hek: het hek stopt en gaat opnieuw open. 2.7 Informatie van de gebruikers Informeer altijd alle gebruikers over het veilig gebruiken van dit hek (standaard gebruik en ontgrendelingsprincipe) en over de verplichte periodieke controles. NL - Installatie- en gebruikshandleiding SGS 201 - SOMFY...
Voor een optimale levensduur van de accu, schakelt u de elektrische voeding van uw hek 3 keer per jaar uit om het een paar cycli op de accu te laten werken. NL - Installatie- en gebruikshandleiding SGS 201 - SOMFY...
Als de motor werkt op zonne-energievoeding: • alleen de afstandsbedieningen en draadloze bedieningspunten kunnen het hek besturen (de bedrade bedieningspunten zijn gedeactiveerd), • de bedrade veiligheidsaccessoires (foto-elektrische cellen, knipperlicht) blijven geactiveerd. NL - Installatie- en gebruikshandleiding SGS 201 - SOMFY...
De voetgangersopening deactiveren Herhaal de procedure “De voetgangersopening activeren” met de toets waarmee de voetgangersopening moet worden gedeactiveerd. De led gaat branden en gaat uit. De voetgangersopening is gedeactiveerd op deze toets. NL - Installatie- en gebruikshandleiding SGS 201 - SOMFY...
Houd toets 2 van de afstandsbediening ingedrukt totdat de led uitgaat Wanneer toets 2 wordt losgelaten, knippert de led en continu brandt. druk 2 keer op toets 1 van de afstandsbediening. De led blij branden. Het automatisch sluiten is geactiveerd. NL - Installatie- en gebruikshandleiding SGS 201 - SOMFY...
De led is uit. Druk op de toets 2 van de afstandsbediening. Druk 2 keer op Het automatisch sluiten is De led knippert. toets 1 van de gedeactiveerd. afstandsbediening. NL - Installatie- en gebruikshandleiding SGS 201 - SOMFY...
PROGRAMMEREN VAN DE AFSTANDSBEDIENINGEN 5.1 Presentatie van de afstandsbedieningen De RTS afstandsbedieningen van Somfy kunnen, afhankelijk van de instellingen, de volgende handelingen bedienen: • totale opening van het hek • voetgangersopening van het hek • een ander Somfy RTS apparaat (bijvoorbeeld: garagedeurmotor, rolluik, enz.)
De afstandsbediening is geprogrammeerd. 5.3 De afstandsbedieningen wissen Zie “Wissen van de instellingen”, pagina 29. NL - Installatie- en gebruikshandleiding SGS 201 - SOMFY...
Verwijder de schroef. Verwijder de achterkant Vervang de batterij (3V CR Plaats de achterkant van achterkant van de van de afstandsbediening. 2430). de afstandsbediening afstandsbediening los. terug en schroef deze weer vast. NL - Installatie- en gebruikshandleiding SGS 201 - SOMFY...
Vergrendeling van de motoren Maak de ontgrendeling los en verwijder de werkcilinder uit de Installeer de werkcilinder. Klem de ontgrendeling op de bevestigingsbeugel van de vleugel. aandrijfvinger om hem te blokkeren. NL - Installatie- en gebruikshandleiding SGS 201 - SOMFY...
Neem contact op met de helpdesk van Somfy. Het hek gaat weer open na het Zet de beugels van de vleugels los en verplaats deze sluiten een stukje naar het midden van het hek. NL - Installatie- en gebruikshandleiding SGS 201 - SOMFY...
Pagina 65
40 tot 50 van 50 tot 60 van 60 tot 70 van 70 tot 80 van 80 tot 90 van 90 tot 100 van 100 tot 110 van 110 tot 120 NL - Installatie- en gebruikshandleiding SGS 201 - SOMFY...
Maximaal 500 W en 230 V (alleen halogeen of gloeilamp) - Uitgang voeding accessoires 24 Vdc / max. 15 W - Ingang voor noodaccu - Uitgang voor foto-elektrische cellen - Ingang bediening door spanningsvrij contact Ja (werkt niet indien accuvoeding of zonne-energie) NL - Installatie- en gebruikshandleiding SGS 201 - SOMFY...
Pagina 68
023 56 23 752 800827151 www.somfy.nl www.somfy.it Somfy Belux NV. 02 712 07 70 www.somfy.be Somfy Ltd. (+44) 0113 391 3030 www.somfy.co.uk Somfy Sp. z o.o 810377199 www.somfy.pl SOMFY ACTIVITES SA 50 avenue du Nouveau Monde 74300 CLUSES FRANCE www.somfy.com...