Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 34
DK
Betjeningsvejledning
GB
User manual
D
Bedienungsanleitung
F
Manuel de l'utilisateur
PL
Instrukcja obsługi
RO
Manual de instrucţiuni
РУС
Руководство по эксплуатации
NL
Gebruikershandleiding
Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Denmark
Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.dk
RAZOR 4010
Version 23.1

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Texas RAZOR 4010

  • Pagina 1 Betjeningsvejledning User manual Bedienungsanleitung Manuel de l’utilisateur Instrukcja obsługi Manual de instrucţiuni РУС Руководство по эксплуатации Gebruikershandleiding RAZOR 4010 Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Denmark Version 23.1 Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.dk...
  • Pagina 2: Illustrationer

    Illustrationer / Illustrations / Abbildungen / Illustration / Ilustracja / Figura / Рисунок / Afbeelding Illustrationer Illustrations Abbildungen Illustration Ilustracja Figura Рисунок Afbeelding                                ...
  • Pagina 3          ...
  • Pagina 4                                      ...
  • Pagina 5: Advarselssymboler

    Advarselssymboler / Warning symbols / Warnsymbole / Les signes d'alerte / znaki ostrzegawcze / Semne de avertizare / Предупредительные знаки / Waarschuwingsborden Advarselssymboler Warning symbols Warnsymbole Les signes d'alerte Znaki ostrzegawcze Semne de avertizare Предупредительные знаки Waarschuwingsborden Advarsel: Læs betjenings- Sikkerheds- Advarsel: Benyt høreværn og...
  • Pagina 6: Inhoudsopgave

    Dansk Original brugsanvisning Udvis ekstra forsigtighed ved arbejde på skråninger. Betjen aldrig maskinen i hurtigt tempo. Illustrationer ..............2   Undlad at overbelaste maskinens kapacitet ved at Advarselssymboler ............5   forsøge at skubbe den for stærkt. Sikkerhedsforskrifter ............ 6  ...
  • Pagina 7: Identifikation Af Dele

    Vedligehold eller udskift sikkerheds- og Montering af græsopsamler: Illustration 5 instruktionsmærkater efter behov. Klik rammen fast til græsopsamler. Brug kun originale reservedele eller tilbehør. Hvis Monter græsopsamleren under bagudkaster skærmen. der ikke anvendes originale dele eller tilbehør, bortfalder garantien. Kabeljustering Diverse Før maskinen tages i brug skal kabeljusteringen altid Der er ikke påfyldt olie på...
  • Pagina 8: Olieskift

    Tryk vandet ud af elementet og lad det tørre. Dryp autoriserede serviceforhandler. Se nærmeste et par dråber SAE-30 olie på skumelementet, så serviceværksted på www.texas.dk. det bliver let fugtigt af olie, og jævnt fordelt. Tryk forsigtigt evt. overskydende olie ud. Elementet Opbevaring: Efter brug bør din plæneklipper...
  • Pagina 9: Specifikationer

    • Montering/anvendelse af uoriginale reservedele • Andre forhold, som Texas A/S er uden ansvar for Hvorvidt en sag er en garantisag eller ej, afgøres i hvert tilfælde af et autoriseret serviceværksted. Din købskvittering er gældende som garantibevis, hvorfor den altid bør gemmes.
  • Pagina 10 GB Original instructions Never operate the machine at a fast pace. Do not overload machine capacity by attempting to push at too fast a rate. Illustrations ..............2   Do not carry passengers. Warning symbols ............5   Never allow any bystanders in front of unit. Safety .................
  • Pagina 11: Identification Of The Parts

    Only use orginal spare parts or accessories. If not Mounting the grass collector: Illustration M6 orginal parts or accessories is used, the liablility is Click the frame to the grass collector. no longer applied. Attach the grass collector under the rear discharge guard.
  • Pagina 12: Oil Change

    • Check that the blade bolt is tightened. Specifications Note: A dull blade can be sharpened! But a blade that Model Razor 4010 is worn, bent, cracked or otherwise damaged must be Engine TG150 replaced. Power 79,8 cc / 1.2 kW...
  • Pagina 13: Warranty Terms And Conditions

    Bad or dirty gasoline, which results in contamination of the fuel system • Use of unoriginal spare parts. • Other conditions where Texas cannot be held responsible. Whether a case is a warranty claim or not is determined in each case by an authorized service center.
  • Pagina 14 DE Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Betrieb Wenn ein Fremdkörper getroffen wurde, stoppen Sie sofort den Motor, entfernen Sie den Abbildungen ..............2   Zündkerzenstecker und untersuchen Sie die Warnsymbole ............... 5   Maschine gründlich auf Beschädigungen. Sicherheitsvorkehrungen..........14   Reparieren Sie die Beschädigungen, bevor Sie  ...
  • Pagina 15: Identifizierung Der Teile

    Verwenden Sie beim Betanken niemals die Montage Feststellfunktion der Tankpistole. Rauchen Sie nicht beim Betanken. Auspacken: Betanken Sie niemals innerhalb von Gebäuden Ziehen Sie den Rasenmäher seitlich aus dem Karton. oder wo Benzindämpfe auf eine Zündquelle treffen können. Warnhinweis: Stellen Sie sicher, dass der Stellen oder Verwenden Sie niemals Benzin oder Bowdenzug nicht eingeklemmt ist.
  • Pagina 16: Ölwechsel

    Schnitthöheneinstellung: Abbildung 8 Luftfilter Der Rasenmäher hat 3 verschiedene Stufen. Die Schnitthöhe kann im Bereich von 35 mm bis 70 mm Bitte inspizieren und reinigen Sie die Luftfilter verstellt werden. regelmäßig. Wenn die Filter nicht über einen längeren Montieren Sie die Radschraube in einem der 3 Löcher. Zeitraum gereinigt worden sind, beeinflusst dies die Wählen Sie für alle 4 Räder die gleiche Lochposition.
  • Pagina 17: Wartung Der Zündkerze

    Zündkerzenstecker Verwendung von nicht originalen Ersatzteilen. aufsetzen. Angaben zum Ölwechsel: siehe oben. • Andere Bedingungen, für die Texas nicht Abschließend wird der Rasenmäher gründlich gereinigt. verantwortlich gemacht werden kann. Tauchen Sie einen Lappen in Öl ein und schmieren Sie Inwieweit es sich bei einem Schaden um einen die verschiedenen Teile und Oberflächen (Rostschutz).
  • Pagina 18 FR Sommaire "Traduction de la notice originale immédiatement la cause. Les vibrations signalent en général un dégât. Coupez toujours le moteur et vérifiez que toutes les Illustration ..............2   parties mobiles sont complètement arrêtées avant Les signes d'alerte ............5  ...
  • Pagina 19: Identification Des Pièces

    Vérifiez régulièrement que tous les boulons et Insérez le câble de frein du moteur, situé à écrous sont serrés. Resserrez-les si nécessaire. l'extérieur, dans le trou du support situé sur la Le moteur doit être complètement refroidi avant poignée et verrouillez. d'être rangé...
  • Pagina 20: Vidange D'huile

    Remarque: La barre de frein du moteur doit être Lame maintenue tout au long de l'utilisation de la tondeuse. Inspection de la lame Arrêt: • Basculez la tondeuse en plaçant sa partie frontale Relâchez le frein du moteur et la barre activant la en l'air.
  • Pagina 21: Rangement Et Entretien

    Enlevez l'herbe et les saletés de toutes les parties. Imbibez un linge d'huile et couvrez le capot et la poignée d'une fine couche d'huile pour les protéger contre la corrosion. Caractéristiques techniques Modéle Razor 4010 Motor TG150 Capacité 79,8 cc / 1,2 kW Largeur de coupe 40 cm Réglage de la hauteur...
  • Pagina 22 PL Tłumaczeniem instrukcji oryginalnej Przed przystąpieniem do napraw, regulacji lub kontroli zawsze wyłączać silnik i upewnić się, że wszystkie ruchome części całkowicie się Ilustracja ............... 2   zatrzymały. Znaki ostrzegawcze ............. 5   Zachować najwyższą ostrożność podczas pracy na Środki ostrożności ............22  ...
  • Pagina 23: Elementy Składowe

    Jeśli urządzenie nie jest używane przez dłuższy Montaż linki rozrusznika: Ilustracja 3B czas, prosimy zapoznać się z tym podręcznikiem . Pociągnąć i przytrzymać uchwyt hamulca silnika, Wszystkie etykiety należy utrzymywać w dobrym tak aby zwolnić na silniku linkę rozrusznika. stanie i w razie konieczności wymieniać. Delikatnie pociągnąć...
  • Pagina 24: Wymiana Oleju

    Zatrzymanie Ostrze Zwolnić dźwignie hamulca silnika oraz napędu tak, aby wyłączyć kosiarkę oraz silnik. Kontrola ostrza • Obrócić kosiarkę spodem do góry. Uwaga: ostrza przestaną się obracać po • Skontrolować ostrze, czy nie jest uszkodzone, maksymalnie 3 sekundach. pęknięte lub nadmiernie zardzewiałe. •...
  • Pagina 25: Przechowywanie I Konserwacja

    Można je cienką warstwą oleju, aby zabezpieczyć te części przed znaleźć na etykiecie CE na urządzeniu! I rdzewieniem. Dane techniczne Model Razor 4010 Silnik TG150 Pojemność 79,8 cc / 1,2 kW Szerokość cięcia 40 cm Regulacja wysokości...
  • Pagina 26 RO Cuprins - Traducere a Instrucţiuni originale Opriţi întotdeauna motorul şi asiguraţi-vă că toate piesele mobile s-au oprit complet înainte de a face orice lucrări de reparaţie, reglare sau inspecţie. Figura ................2   Fiţi extrem de atent la operarea în pante. Semne de avertizare ............
  • Pagina 27: Identificarea Pieselor

    Dacă maşina este neutilizată o anumită perioadă Trageţi cu grijă cablul de pornire din motor (Bara de timp, vă rugăm să consultaţi instrucţiunile din mâner de frânare a motorului TREBUIE menţinută acest manual. în poziţie) Întreţineţi sau înlocuiţi etichetele de siguranţă şi cu Ataşaţi maneta de pornire pe cadrul barei mâner.
  • Pagina 28: Schimbarea Uleiului

    Notă: Cuţitele se vor roti până la 3 secunde după Îndepărtarea cuţitului: Figura 10B oprirea maşinii. Dacă îndepărtaţi cuţitul pentru a-l ascuţi sau a-l înlocui, trebuie să utilizaţi o cheie dinamometrică şi mănuşi Schimbarea uleiului rezistente pentru a vă proteja mâinile. Slăbiţi şurubul cuţitului.
  • Pagina 29: Specificaţii

    Specificaţii Model Razor 4010 Motor TG150 Capacitate 79,8 cc / 1,2 kW Lamă 40 cm Înălțimea de ajustare 3 pozițiile, 35-70 mm Roată 6” / 6” Larbă colector 40 L. Greutate 18 kg Nivel de vibrații A 7,163 m/s Nivel de presiune 83,1 dB(A) acustică...
  • Pagina 30 Содержание - РУС Использование Натолкнувшись на посторонний предмет, немедленно заглушите двигатель, снимите Рисунок ................ 2   колпачок свечи зажигания и тщательно Предупредительные знаки ........5   осмотрите машину на предмет повреждений. Правила безопасности ..........30   Прежде чем продолжить работу, устраните  ...
  • Pagina 31: Обозначение Составных Частей

    Никогда не используйте функцию замыкания Сборка заправочного пистолета при заправке. Не курите во время заправки. Распаковка: Рисунок М1 Никогда не выполняйте заправку внутри зданий Извлечь газонокосилку из коробки, вытянув ее или там, где пары бензина могут вступить в сбоку. контакт с источником воспламенения. Храните...
  • Pagina 32: Замена Масла

    Регулировка высоты покоса: Рисунок 8 Обслуживание воздушного фильтра Газонокосилка имеет 3 уровней высоты стрижки. Высота стрижки варьируется от 35 до 70 мм. Пожалуйста, проверятйте и чистите воздушный Установите колесный болт в одно из 3 отверстий. фильтр на регулярной основе. Если фильтр не был Выберите...
  • Pagina 33: Храниение И Обслуживание

    колпачок.Поменяйте масло так, как описано в соответствующем разделе. Очистите газонокосилку. Смочите ветошь небольшим количеством масла и смажьте деку и металлические части для предотвращения образования ржавчины. Технические характеристики модель Razor 4010 двигатель TG150 Объем двигателя 79,8 куб.см / 1,2 kW Ширина стрижки 40 cм...
  • Pagina 34: Veiligheid

    NL Originele instructies oorzaak is. Trillingen zijn meestal een waarschuwing voor beschadigingen. Schakel de motor altijd uit en zorg ervoor dat alle Afbeelding ..............2   bewegende delen geheel gestopt zijn, voordat u Waarschuwingsborden ..........5   eventuele reparaties, aanpassingen of inspecties Veiligheid ..............
  • Pagina 35: Identificatie Van De Onderdelen

    De motor moet compleet afgekoeld zijn, voordat u De terugloopstarter monteren: Afbeelding 3B het apparaat binnen in de stalling zet of afdekt. Trek aan de handgreep voor de motorrem om het Wanneer het apparaat enige tijd niet gebruikt is, startkoord los te trekken van de motor. leest u dan de instructies in deze handleiding.
  • Pagina 36: Olie Verversen

    Stop Ontkoppel de motorrem en de greep voor eigen aandrijving om de maaier en de motor uit de schakelen Controle van het mes • Til de motor vanaf de voorzijde omhoog. Let op: De messen blijven tot 3 seconden na •...
  • Pagina 37: Opslag En Onderhoud

    U kunt deze vinden op het CE-label op grondig schoon. Dep een doek in olie en smeer de het apparaat! I verschillende onderdelen om roest te voorkomen. Technische specificaties Model Razor 4010 Motor TG150 Prestaties 79,8 cc / 1.2 kW Maaibreedte...
  • Pagina 46: Ce Overensstemmelseserklæring

    EU Certificaat van Conformiteit Fabrikant • Manufacturer • Hersteller • Fabricant • Producent • Producător • fabrikant Texas Andreas Petersen A/S Erklærer herved at materiel • Hereby certifies that the following • Bescheinigt hiermit das die nachfolgenden • Certifie ici que •...

Inhoudsopgave