Pagina 2
Please read this manual before using the product! Dear Customer, We'd like you to make the best use of our product, which has been manufactured in modern facilities with care and meticulous quality controls. Thus, we advice you to read the entire user manual before you use the product. In case the product changes hands, do not forget to hand the guide to its new owner along with the product.
Pagina 3
1 Safety and environment instructions 3 4 Preparation 1.1. General safety..... . . 3 4.1. Actions to be taken to save energy..13 1.1.1 HC warning .
Pagina 4
Safety and environment instructions This section provides the safety applications such as instructions necessary to prevent – staff kitchen areas in shops, the risk of injury and material offices and other working damage. Failure to observe these environments; instructions will invalidate all types –...
Pagina 5
Safety and environmental instructions Do not wash the product by Do not plug in the refrigerator • • spraying or pouring water on if the socket is loose. it! Danger of electric shock! Unplug the product during • In case of malfunction, do not installation, maintenance, •...
Pagina 6
Safety and environmental instructions 1.1.1 HC warning Do not place containers • holding liquids on top of the If the product comprises a product. Splashing water on cooling system using R600a an electrified part may cause gas, take care to avoid electric shock and risk of damaging the cooling system fire.
Pagina 7
Safety and environmental instructions Professional plumbers if you Original spare parts will • are not sure that there is no be provided for 10 years, water hammer effect in your following the product installation. purchasing date. Do not install on the hot •...
Pagina 8
Safety and environmental instructions 1.5. Compliance with RoHS Directive • This product complies with EU WEEE Directive (2011/65/EU). It does not contain harmful and prohibited materials specified in the Directive. 1.6. Package information • Packaging materials of the product are manufactured from recyclable materials in accordance with our National Environment Regulations.
Pagina 9
Your Refrigerator 1. Door shelf 7. Temperature adjustment knob 2. Adjustable feet 8. Fan 3. Crisper 9. Freezer compartment shelf 4. Crisper cover 10. Ice tray 5. Lock and key * 11. Freezer compartment 6. Refrigerator compartment glass shelf 12. Fridge compartment *optional: Figures that take place in this user manual are samples and may not correspond exactly with your product.
Pagina 10
Installation • Attach 2 plastic wedges as illustrated below. 3.1. Right place for installation Plastic wedges are intended to keep the Call the Authorized Service Provider for installation distance which will ensure the air circulation of the product. To make the product ready for use, between your refrigerator and the wall.
Pagina 11
Installation 3.2. Adjusting the feet 3.4. Changing door opening direction If the product is unstable on the place where it is placed, adjust it by turning the front Based on where you use, your refrigerator’s adjustment feet to the right or left. door opening direction can be changed.
Pagina 12
Installation 3.5. Reversing the doors Proceed in numerical order . 45 ° Refrigerator / User Manual 11/22 EN...
Pagina 13
Installation 3.6. Reversing the doors Proceed in numerical order . 45 ° Refrigerator / User Manual 12 /22 EN...
Pagina 14
Preparation 4.1. Actions to be taken • Do not contact the foods to the fridge to save energy compartment temperature sensor indicated in the figure below. Connecting the product to electronic energy-saving system is inconvenient as this may damage the product. • Do not leave the doors of the product open for a long time.
Pagina 15
Use of the Product 5.2. Fast freezing 5.1. Temperature adjustment knob If you want to freeze large quantities of fresh food, The internal temperature of your refrigerator will vary put the temperature adjustment knob to ( due to the following reasons: position 24 hours before putting the food in the fast • Seasonal temperatures, freezing compartment.
Pagina 16
Use of the Product 5.4. Snow defrosting 5.3. Holiday function During the cooling of your refrigerator, water If the doors of the product is not opened for at droplets and snow up to 7-8 mm thickness are least 12 hours after the temperature adjustment formed on the inside back wall of the fridge knob is put to the warmest ( ) position,...
Pagina 17
Use of the Product 5.5. Door Open Warning To avoid deterioration of the frozen (This feature is optional) food in the freezer compartment, no defrosting is performed automatically. An audio warning signal will be given when the The snow formed in the freezer door of your product is left open for at least 1 compartment should be defrosted minute.
Pagina 18
Use of the Product 5.6. Ice tray 5.8. Fan Fan is designed to ensure that the cold air in • Remove the ice tray from the freezer your refrigerator is dissolved and distributed compartment. homogeneously. Fan operation time may vary • Fill the ice tray with water.
Pagina 19
Maintenance and Cleaning Cleaning the product regularly will prolong its 6.1. Preventing Bad Odour service life. The product is manufactured free of any odorous materials. However, keeping the food in WARNING: Disconnect the power inappropriate sections and improper cleaning of before cleaning the refrigerator.
Pagina 20
Troubleshooting Check this list before contacting the service. Doing so will save you time and money. This list includes frequent complaints that are not related to faulty workmanship or materials. Certain features mentioned herein may not apply to your product. The refrigerator is not working.
Pagina 21
Troubleshooting • The new product may be larger than the previous one. Larger products will run for longer periods. • The room temperature may be high. >>> The product will normally run for long periods in higher room temperature. • The product may have been recently plugged in or a new food item is placed inside.
Pagina 22
Troubleshooting • The cooler compartment temperature is set to a very high degree. >>> Temperature setting of the cooler compartment has an effect on the temperature in the freezer compartment. Wait until the temperature of relevant parts reach the sufficient level by changing the temperature of cooler or freezer compartments.
Pagina 23
Troubleshooting The door is not closing. • Food packages may be blocking the door. >>> Relocate any items blocking the doors. • The product is not standing in full upright position on the ground. >>> Adjust the stands to balance the product. • The ground is not level or durable.
Pagina 24
Réfrigérateur Manuel d’utilisation EWWERQWEW...
Pagina 25
Veuillez d’abord lire ce manuel d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous aimerions que vous soyez entièrement satisfait de notre appareil, fabriqué dans des infrastructures modernes et ayant fait l'objet d'un contrôle de qualité minutieux. À cet effet, veuillez lire en intégralité le manuel d'utilisation avant d'utiliser cet appareil, et conservez-le pour références ultérieures.
Pagina 26
Table des matières 1. Instructions en matière de sécurité et 4 La préparation préliminaire d’environnement 4.1. Ce qu'il faut faire pour la conservation 1.1. Sécurité générale ....3 d'énergie.
Pagina 27
Instructions en matière de sécurité et d’environnement Cette section fournit les REMARQUE : instructions de sécurité Ne pas utiliser des nécessaires à la prévention appareils électriques non des risques de blessures ou prévus par le fabricant de dommage matériel. Le non- dans les compartiments respect de ces instructions de conservation des...
Pagina 28
Les consignes de sécurité et d’environnement personne responsable de leur Ne lavez pas l’appareil • sécurité. Ne laissez pas les par pulvérisation ou enfants jouer avec l’appareil. aspersion d’eau ! Risque En cas de dysfonctionnement, • d’électrocution ! débranchez l’appareil. Ne jamais utiliser le produit •...
Pagina 29
Les consignes de sécurité et d’environnement La mise à la terre doit être Ne placez pas de récipients • effectuée par un technicien contenants des liquides au- qualifié. dessus du réfrigérateur. Les Si l’appareil possède un projections d’eau sur des •...
Pagina 30
Les consignes de sécurité et d’environnement psi (5,5 bar), utilisez une so- upape de limitation de pres- sion sur votre réseau de conduite. Si vous ne sa- vez pas comment vérifiez la pression de l’eau, demandez l’assistance d’un plombier 1.1.1 Avertissement professionnel.
Pagina 31
Les consignes de sécurité et d’environnement 1.2. Utilisation prévue Cet appareil est exclusive- • 1.4. Conformité avec la ment conçu pour un usa- directive DEEE et mise au rebut de votre ancien appareil ge domestique. Il n’est pas Cet appareil est conforme à destiné...
Pagina 32
Votre réfrigérateur 1. Le balconnet 7. Le bouton de réglage de température 2. Les pieds réglables 8. Le ventilateur 3. Le bac à légumes 9. La clayette du compartiment congélateur 4. Le capot du bac à légumes 10. Le bac à glaçons 5.
Pagina 33
L’installation 3.1. L'emplacement correct • Vous pouvez installer les 2 cales en plastique pour l'installation comme illustré dans le schéma. Les cales en plastique maintiendront la distance nécessaire Appelez le service agréé pour l'installation entre votre Congélateur / réfrigérateur et le du produit.
Pagina 34
L'installation 3.2. Le rajustement des pieds 3.4. La modification de la direction d'ouverture de la porte Ajustez les pieds de réglage à l’avant, en les pivotant vers la gauche ou la droite si le produit La direction d’ouverture de la porte de vot- demeure déséquilibré...
Pagina 35
L'installation 3.5. Réversibilité des portes Procédez dans l’ordre numérique 45 ° Le réfrigérateur / Le guide d’utilisation 11/22 FR...
Pagina 36
L'installation 3.6. Réversibilité des portes Procédez dans l’ordre numérique 45 ° Le réfrigérateur / Le guide d’utilisation 12 /22 FR...
Pagina 37
La préparation préliminaire 4.1. Ce qu'il faut faire pour • Le contact entre le capteur de température la conservation d'énergie et les denrées alimentaires à l’intérieur du compartiment de congélation peut augmenter La connexion du produit électronique sur la consommation énergétique de l’appareil. les systèmes d’économie en énergie est Pour cette raison, les contacts avec les préjudiciable, comme elle peut nuire au...
Pagina 38
L’utilisation du produit 5.2. La surgélation 5.1. Le bouton de réglage Ramenez le bouton de réglage de température à la de température position de ( ) 24 heures avant de mettre les La température interne de votre réfrigérateur peut aliments dans le compartiment de surgélation, si varier à...
Pagina 39
L'utilisation du produit 5.4. Le dégivrage 5.3. Le mode vacances Des gouttelettes d'eau et du dépôt de Le mode vacances va automatiquement intervenir, glace allant jusqu'à 7-8 mm. de l'épaisseur si les portes du produit ne sont pas ouvertes se forment sur la paroi du compartiment pour au moins 12 heures après que le bouton de réfrigérant, lors du refroidissement de votre réglage de température est ramené...
Pagina 40
L'utilisation du produit 5.5. Avertissement - Porte ouverte Le dégivrage n’est pas effectué (Cette caractéristique est en option) automatiquement au niveau du compartiment congélateur afin que les Un signal d’avertissement sonore retentit aliments surgelés ne se détériorent lorsque la porte du réfrigérateur reste ouverte pas.
Pagina 41
L'utilisation du produit 5.8. Le ventilateur 5.6. Le bac à glaçons Le ventilateur est conçu afin d’assurer la diffu- • Retirez le bac à glaçons du compartiment sion et la circulation homogène de l’air fraiche congélateur. à l’intérieur de votre réfrigérateur. Le délai de • Remplissez le bac à...
Pagina 42
Entretien et nettoyage Le nettoyage régulier du produit prolonge sa durée s’effacer et les pièces elles-mêmes pourraient de vie. présenter des déformations. Utilisez de l’eau tiède et un torchon doux pour nettoyer et AVERTISSEMENT: Débranchez sécher. l’alimentation avant de nettoyer le 6.1.
Pagina 43
Dépannage Parcourez la liste ci-après avant de contacter le service de maintenance. Cela devrait vous éviter de perdre du temps et de l'argent. Cette liste répertorie les plaintes fréquentes ne provenant pas de vices de fabrication ou des défauts de pièces. Certaines fonctionnalités mentionnées dans ce manuel peuvent ne pas exister sur votre modèle.
Pagina 44
Le dépannage • Il se peut que le nouvel appareil soit plus grand que l'ancien. Les appareils plus grands fonctionnent plus longtemps. • La température de la pièce est probablement élevée. Il est normal que l'appareil fonctionne plus longtemps lorsque la température de la pièce est élevée. • L'appareil vient peut-être d'être branché...
Pagina 45
Le dépannage • La température du compartiment réfrigérateur est réglée à un degré très élevé. >>> Le réglage de la température du compartiment réfrigérateur a un effet sur la température du compartiment congélateur. Patientez que la température des parties concernées atteigne le niveau suffisant en changeant la température des compartiments réfrigérateur et congélateur.
Pagina 46
Le dépannage • Des emballages d'aliments peuvent bloquer la porte. >>> Déplacez tout ce qui bloque les portes. • L'appareil ne se tient pas parfaitement droit sur le sol. >>> Ajustez les pieds afin de remettre l'appareil en équilibre. • Le sol n’est pas plat ou stable. >>> Assurez-vous que le sol est plat et assez solide pour supporter le poids de l'appareil.
Pagina 47
Kühlschrank Bedienungsanleitung EWWERQWEW...
Pagina 48
Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Liebe Kundin, lieber Kunde, Wir möchten, dass Sie optimale Effizienz von unserem Produkt erhalten, das in modernen Einrichtungen mit sorgfältigen Qualitätskontrollen hergestellt wurde. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung zu diesem Zweck vor Benutzung des Produktes vollständig und bewahren Sie sie zum Nachschlagen auf.
Pagina 49
Inhalt 1 Hinweise zu Sicherheit und Umwelt 3 4 Vorbereitung 1.1.1 Wichtige Hinweise zum Kältemittel ..6 4.1. Energiesparmaßnahmen ....14 1.1.2 Modelle mit Wasserspender.
Pagina 50
Hinweise zu Sicherheit und Umwelt Dieses Gerät ist für die private Dieser Abschnitt bietet die zur Nutzung oder für den Gebrauch Vermeidung von Verletzungen und bei folgenden ähnliche Materialschäden erforderlichen Anwendungen konzipiert worden Sicherheitsanweisungen. - In Personalküchen in Bei Nichtbeachtung dieser Geschäften, Büros und anderen Anweisungen erlöschen jegliche Arbeitsumgebungen;...
Pagina 51
Sicherheits- und Umweltschutzanweisungen Verwenden Sie das Produkt Warten Sie nach Ziehen des • • nicht, wenn das Fach mit Netzsteckers mindestens Leiterplatten im unteren 5 Minuten, bevor Sie ihn hinteren Bereich des Gerätes wieder anschließen. (Abdeckung des Fachs mit Ziehen Sie den Netzstecker, •...
Pagina 52
Sicherheits- und Umweltschutzanweisungen Verwenden Sie das Produkt • explodieren könnten. bei Fehlfunktionen nicht; es Bewahren Sie keine • besteht Stromschlaggefahr! entflammbaren Materialien Wenden Sie sich als oder Produkte mit erstes an den autorisierten entflammbaren Gasen (Sprays Kundendienst. etc.) im Kühlschrank auf. Stecken Sie den Netzstecker •...
Pagina 53
Sicherheits- und Umweltschutzanweisungen lehnen Sie sich nicht daran Das Typenschild an der an. Andernfalls könnte linken Innenwand des das Gerät umkippen, Teile Kühlschranks gibt die Art könnten beschädigt werden. des im Gerät verwendeten Achten Sie darauf, das Gases an. • Netzkabel nicht 1.1.2 Modelle mit einzuklemmen.
Pagina 54
Sicherheits- und Umweltschutzanweisungen sicher sein sollten. Kühlschrank auf. Nutzen Sie niemals die Der Hersteller haftet nicht für • • Warmwasserzufuhr für den jegliche Schäden, die durch Einbau. Treffen Sie geeignete Missbrauch oder falsche Vorsichtsmaßnahmen zum Handhabung entstehen. Schutz der Leitungen gegen Originalersatzteile stehen •...
Pagina 55
Sicherheits- und Umweltschutzanweisungen Ihre Stadtverwaltung informiert Sie gerne über geeignete Sammelstellen in Ihrer Nähe. 1.5 Einhaltung von RoHS-Vorgaben • Dieses Gerät erfüllt die Vorgaben der EU-WEEE-Direktive (2011/65/EU). Es enthält keine in der Direktive angegebenen gefährlichen und unzulässigen Materialien. 1.6 Hinweise zur Verpackung • Die Verpackungsmaterialien des Gerätes worden gemäß...
Pagina 56
Ihr Kühlschrank 1. Türfächer 7. Temperatureinstellungsknopf 2. Einstellbare Füße 8. Ventilator 3. Gemüsefach 9. Tiefkühlbereich-Schubladen 4. Gemüsefachabdeckung 10. Eisbehälter 5. Schloss und Schlüssel * 11. Tiefkühlbereich 6. Kühlbereich-Glasablage 12. Kühlbereich *Optionell: Die in dieser Bedienungsanleitung aufgeführten Symbole sind als Beispiele aufgeführt, es ist möglich, dass diese nicht voll und ganz mit Ihrem Gerät übereinstimmen.
Pagina 57
Montage 3.1. Richtiger Standort • Setzen Sie die beiden Kunststoffkeile wie in der folgenden Abbildung gezeigt in die für Installation Kondensatordrähte ein. Die Kunststoffkeile Kontaktieren Sie für die Installation des Gerätes sorgen für den richtigen Abstand zwischen den Kundendienst. Um das Gerät in einen Kühlschrank/ Gefrierschrank und Wand - und betriebsfähigen Zustand zu bringen, nutzen Sie die damit für die richtige Luftzirkulation.
Pagina 58
Montage 3.2. Einstellung der Füße 3.4. Wechseln der Türöffnungsrichtung Falls Ihr Gerät an seinem Platz nicht ausbalanciert steht, können Sie die Vorderfüße Je nachdem wo Sie den Kühlschrank aufs- durch das Drehen nach rechts und links tellen, können Sie die Türöffnungsrichtung einstellen.
Pagina 59
Montage 3.5. Türanschlag umkehren Gehen Sie der Reihe nach vor. 45 ° Kühlschrank / Bedienungsanleitung 12 /23DE...
Pagina 60
Montage 3.6. Türanschlag umkehren Gehen Sie der Reihe nach vor. 45 ° Kühlschrank / Bedienungsanleitung 13/23 DE...
Pagina 61
Vorbereitung 4.1. Energiesparmaßnahmen • Vermeiden Sie Berührungen der Lebensmittel mit dem Temperaturfühler. Da es dem Gerät schaden könnte, ist es nicht geeignet, dass das Gerät an die Energiesparsysteme angeschlossen wird. • Halten Sie die Türen nicht für längere Zeit offen. • Stellen Sie keine warmen Speisen oder Getränke in den Kühlschrank.
Pagina 62
Nutzung des Geräts 5.2. Schock-Frieren 5.1. Temperatureinstellungsknopf Falls Sie in großen Mengen frische Lebensmittel Die Innenraumtemperatur Ihres Kühlschranks kann einfrieren möchten, bringen Sie 24 Stunden, bevor sich aus folgenden Gründen ändern: Sie die Lebensmittel in das Frischgefrierfach legen, • Jahreszeitliche Temperaturen; den Temperatureinstellknopf auf die Position ( • Häufiges öffnen und schließen der Türen des Um die aufgeführte maximale Menge der...
Pagina 63
Nutzung des Geräts 5.4. Abtauen 5.3. Ferienfunktion Während dem Abkühlen Ihres Kühlschranks Falls die Türen, nachdem Sie den Einstellknopf auf kann sich im inneren hinteren Bereich des die wärmste Position ( ) gebracht haben, für Kühlfachs ein Schneebelag von 7-8 mm mindestens 12 Stunden nicht geöffnet werden, Dicke bilden.
Pagina 64
Nutzung des Geräts Lassen Sie vor dem Einräumen der Damit die frischen Lebensmittel im Lebensmittel ins Gefrierfach, das Gefrierfach nicht verderben, wird Gerät für 2 Stunden in leerem Zustand hier kein automatisches Abtauen laufen. durchgeführt. Im Gefrierfach sollte, der sich bildende Schnee alle 6 Monate 5.5.
Pagina 65
Nutzung des Geräts 5.6. Eisbehälter 5.8. Ventilator Der Ventilator ist so konzipiert, dass die • Entnehmen Sie den Eisbehälter aus dem homogene Verteilung der kalten Luft und den Gefrierfach. • Füllen Sie den Eisbehälter mit Wasser. Luftkreislauf ermöglicht. Die Laufzeit des • Legen Sie den Eisbehälter in das Ventilators kann gemäß...
Pagina 66
Pflege und Reinigung 6.1. Vermeidung von Eine regelmäßige Reinigung erhöht die schlechtem Geruch Lebensdauer des Geräts. Bei der Herstellung Ihres Geräts wurden keinerlei Materialien verwendet, die Geruch verursachen HINWEIS: Trennen Sie Ihren Kühlschrank könnten. Jedoch können aufgrund von vor der Reinigung vom Netz. ungeeigneter Lagerung von Lebensmitteln und unsachgemäßer Reinigung der Innenseite Gerüche entstehen.
Pagina 67
Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Dies kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar.
Pagina 68
Problemlösung • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Große Kühlgeräte arbeiten oft etwas länger. • Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. >>> Bei hohen Umgebungstemperaturen arbeitet das Gerät etwas länger. • Der Kühlschrank wurde möglicherweise erst vor Kurzem in Betrieb genommen oder mit Lebensmitteln gefüllt.
Pagina 69
Problemlösung • Die Kühltemperatur ist sehr hoch eingestellt. >>> Die Kühlbereichtemperatur wirkt sich auf die Temperatur des Tiefkühlbereichs aus. Ändern Sie die Temperatur des Kühl- oder Tiefkühlbereichs und warten Sie, bis die entsprechenden Fächer eine geeignete Temperatur erreicht haben. • Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen. >>> Verzichten Sie auf häufiges Öffnen der Türen.
Pagina 70
Problemlösung • Der Kühlschrank wurde nicht regelmäßig gereinigt. >>> Reinigen Sie das Innere des Kühlschranks regelmäßig mit einem Schwamm, den Sie mit lauwarmem Wasser oder einer Natron- Wasser-Lösung angefeuchtet haben. • Bestimmte Behälter oder Verpackungsmaterialien verursachen den Geruch. >>> Verwenden Sie andere Behälter oder Verpackungsmaterial einer anderen Marke.
Pagina 71
Koelkast Gebruikershandleiding EWWERQWEW...
Pagina 72
Lees deze handleiding voor u het product gebruikt! Beste klant, We willen optimale prestaties bereiken met onze producten die in moderne faciliteiten worden gefabriceerd met nauwgezette kwaliteitscontroles. We raden daarom ook aan de volledige handleiding door te nemen voor u het product in gebruik neemt. Als het product wordt doorgegeven aan een derde persoon mag men niet vergeten de handleiding ook te overhandigen aan de nieuwe eigenaar samen met het product.
Pagina 73
1 Belangrijke Veiligheids- en 4 Voorbereiding omgevingsinstructies 4.1. Te nemen maatregelen om energie te 1.1. Algemene veiligheid ....3 besparen ......13 1.1.1 HC waarschuwing .
Pagina 74
Belangrijke Veiligheids- en omgevingsinstructies Deze sectie bevat WAARSCHUWING : de noodzakelijke Gebruik geen elektrische veiligheidsinstructies om risico apparaten welke niet op letsels of materiële schade te aanbevolen worden door vermijden. Het niet naleven van de producent binnen deze instructies resulteert in de de opslag ruimten voor nietigverklaring van alle mogelijke voedsel.
Pagina 75
Belangrijke Veiligheids- en omgevingsinstructies • Gebruik het product niet dergelijke personen als ze onder als het compartiment met toezicht en instructies staan van circuitkaarten op het bovenste een persoon die verantwoordelijk deel achteraan van het product is voor hun veiligheid. Kinderen (elektrische kaart doos deksel) mogen niet met dit apparaat (1) open is.
Pagina 76
Belangrijke Veiligheids- en omgevingsinstructies • Als er een defect kunnen branden of ontploffen. optreedt, mag u het product • Bewaar geen ontvlambaar niet gebruiken want dit materiaal en producten met kan elektrische schokken ontvlambaar gas (sprays, etc.) veroorzaken. Neem contact op in de koelkast.
Pagina 77
Belangrijke Veiligheids- en omgevingsinstructies drukbegrenzer gebruiken in uw netwerk. Als u niet weet hoe u uw waterdruk kunt controleren, moet u hulp vragen van een professionele loodgieter. • Als het risico bestaat op een waterslageffect in uw 1.1.1 HC waarschuwing installatie moet u altijd een Als het product voorzien is van waterslag preventie apparatuur...
Pagina 78
Belangrijke Veiligheids- en omgevingsinstructies Dit product werd vervaardigd met • U mag geen gevoelige kwalitatief hoogstaande producten bewaren die een onderdelen en materialen die gecontroleerde temperatuur opnieuw kunnen worden gebruikt en die geschikt zijn voor recycling. vereisen (vaccins, U mag het afvalproduct niet warmtegevoelige medicatie, verwijderen met het normale medische producten, etc.) in...
Pagina 79
Uw koelkast 1. Deurlade 7. Temperatuur regelknop 2. Instelbare voetjes 8. Ventilator 3. Groentelade 9. Vriesvak lade 4. Deksel groentelade 10. IJslade 5. Slot en sleutel * 11. Vriesvak 6. Koelvak glazen lade 12. Koelvak *optioneel: Afbeeldingen in deze gebruikshandleiding zijn voorbeelden en stemmen mogelijk niet exact overeen met uw product.
Pagina 80
Installatie • Bevestig 2 plastic wiggen zoals hieronder 3.1. Correcte plaats aangetoond. Plastic wiggen hebben als doel voor de installatie de afstand te houden die de luchtcirculatie zal Bel de geautoriseerde leverancier voor de garanderen tussen uw koelkast en de muur. installatie van het product.
Pagina 81
Installatie 3.2. De voetjes aanpassen 3.4. De openingsrichting van de deur wijzigen Als het product onstabiel staat, moet u dit aanpassen door de voorste instelvoetjes naar Op basis van waar u het product gebruikt, kan rechts of naar links te draaien. de openingsrichting van uw koelkastdeur wor- den gewijzigd.
Pagina 82
Installatie 3.5. De deuren omkeren Doorgaan in numerieke volgorde. 45 ° 11/21 FL Koelkast / Geburuikshandleiting...
Pagina 83
Installatie 3.6. De deuren omkeren Doorgaan in numerieke volgorde. 45 ° 12 /21 FL Koelkast / Geburuikshandleiting...
Pagina 84
Voorbereiding 4.1. Te nemen maatregelen • De etenswaren mogen niet in contact komen om energie te besparen met de temperatuursensor in het koelvak zoals aangegeven in de onderstaande afbeelding. Het product verbinden met elektronische energiebesparende systemen is schadelijk want het kan uw product beschadigen. • Laat de deuren van het product niet lang open staan.
Pagina 85
Gebruik van het product 5.2. Snel-vriezen 5.1. Temperatuur regelknop Als u grote hoeveelheiden verse etenswaren wilt De interne temperatuur van uw koelkast kan variëren omwille van de volgende redenen: invriezen, moet u de instelknop instellen op ( • Seizoensgebonden temperaturen; ) gedurende 24 uur voor u de etenswaren in het • Regelmatig openen van de deur en de deuren vriesvak plaatst.
Pagina 86
Gebruik van het product 5.4. Sneeuw ontdooien 5.3. Vakantiefunctie Tijdens het koelen van uw koelkast kunnen Als de deuren van het product minimum 12 uur waterdruppels en sneeuw tot 7-8 mm dik niet geopend zijn nadat de instelknop de warmste vormen op de binnenzijde van het koelvak.
Pagina 87
Gebruik van het product 5.5. Deur open alarm Maak het vriesvak leeg Bewaar uw ingevroren (Deze functie is optioneel) etenswaren op een koele plaats tijdens het Een hoorbaar alarm weerklinkt als de deur dooiproces. van uw product open wordt gelaten voor meer De deur van het vriesvak moet gesloten blijven dan 1 minuut.
Pagina 88
Gebruik van het product 5.6. IJslade 5.8. Ventilator De ventilator werd ontworpen om er voor te • Verwijder de ijslade uit het vriesvak. zorgen dat de koude lucht in uw koelkast • Vul de ijslade met water. gelijkmatig verspreid wordt. De werktijd van • Plaats de ijslade in het vriesvak.
Pagina 89
Onderhoud en reiniging Het product regelmatig reinigen zal de levensduur Om dit te vermijden, moet u de binnenzijde iedere verlengen. 15 dagen reinigen met zuurhoudend water. • Bewaar de etenswaren in afgedekte WAARSCHUWING: Schakel de stroom containers. Micro-organismen kunnen zich uit voor u de koelkast reinigt.
Pagina 90
Probleemoplossen Controleer deze lijst voor u contact opneemt met de dienst. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatig voorkomende klachten die niet het resultaat zijn van gebrekkig vakmanschap of materiaal. Sommige functies die hier worden vermeld zijn mogelijk niet van toepassing op uw product. De koelkast werkt niet.
Pagina 91
Probleemoplossen • Het nieuwe product kan groter zijn dan het vorige. Grotere producten werken gedurende langere perioden. • De temperatuur in de ruimte kan hoog zijn. >>> Het product zal normaal werken gedurende lange perioden bij hogere kamertemperaturen. • Het is mogelijk dat de stekker van het product recent in het stopcontact werd gevoerd of dat nieuwe etenswaren in het product werden geplaatst.
Pagina 92
Probleemoplossen • De grond is niet horizontaal of duurzaam. >>> Als het product schudt wanneer het langzaam wordt verplaatst, moet u de voetjes instellen om het product in evenwicht te brengen. Zorg er ook voor dat de vloer voldoende duurzaam is om het product te kunnen dragen. • Alle voorwerpen die op het product zijn geplaatst, kunnen lawaai veroorzaken.
Pagina 94
• Αγαπητέ Πελάτη, • Θα θέλαμε να έχετε τη μέγιστη απόδοση από το προϊόν μας, το οποίο κατασκευάστηκε σε μοντέρνες εγκαταστάσεις με σχολαστικούς ελέγχους ποιότητας. • Για το σκοπό αυτό, διαβάστε πλήρως τις οδηγίες χρήσης πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν και φυλάξτε...
Pagina 95
Πίνακας περιεχομένων 1 Οδηγίες για την ασφάλεια και το 5 Χρήση του προϊόντος περιβάλλον 5.1. Περιστροφικό κουμπί ρύθμισης θερμοκρασίας ....15 1.1. Γενική ασφάλεια....3 5.2.
Pagina 96
Οδηγίες για την ασφάλεια και το περιβάλλον Αυτή η ενότητα παρέχει τις οδηγίες Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί • ασφαλείας που είναι για χρήση στο σπίτι ή στις απαραίτητες για την αποτροπή παρακάτω περιοχές εφαρμογής κινδύνου τραυματισμού Μπορεί να και υλικής ζημιάς. Η μη τήρηση χρησιμοποιηθεί...
Pagina 97
Οδηγίες για την ασφάλεια και το περιβάλλον παίζουν με αυτή τη συσκευή. Μη χρησιμοποιείτε ατμό • Σε περίπτωση ή μέσα καθαρισμού που • δυσλειτουργίας, αποσυνδέστε παράγουν ατμό για τον τη συσκευή από την πρίζα. καθαρισμό του ψυγείου και την Μετά την αποσύνδεση της τήξη...
Pagina 98
Οδηγίες για την ασφάλεια και το περιβάλλον υγρά. Τυχόν πιτσίλισμα Σε περίπτωση δυσλειτουργίας • νερού πάνω σε εξάρτημα υπό μη χρησιμοποιήσετε το τάση μπορεί να προκαλέσει προϊόν, γιατί κάτι τέτοιο ηλεκτροπληξία και κίνδυνο θα μπρούσε να είναι αιτία φωτιάς. ηλεκτροπληξίας. Πριν κάνετε Η...
Pagina 99
Οδηγίες για την ασφάλεια και το περιβάλλον 1.1.1 Προειδοποίηση HC νερού, ζητήστε τη βοήθεια Αν το προϊόν περιλαμβάνει επαγγελματία υδραυλικού. • ψυκτικό σύστημα που Αν υπάρχει κίνδυνος • χρησιμοποιεί το αέριο R600a, φαινομένου υδραυλικού προσέξτε να αποφύγετε την πλήγματος (απότομης πρόκληση...
Pagina 100
Οδηγίες για την ασφάλεια και το περιβάλλον Το προϊόν θα πρέπει να Το προϊόν αυτό φέρει ένα • χρησιμοποιείται μόνο για τη σύμβολο ταξινόμησης για φύλαξη τροφίμων και ποτών. απόβλητα ηλεκτρικού και Μη διατηρείτε μέσα στο ηλεκτρονικού εξοπλισμού • ψυγείο ευαίσθητα προϊόντα (ΑΗΗΕ).
Pagina 102
Εγκατάσταση 3.1. Σωστή θέση εγκατάστασης 3.2. Τοποθέτηση των πλαστικών αποστατών Για την εγκατάσταση του προϊόντος, απευθυνθείτε στο Εξουσιοδοτημένο σέρβις. Μπορείτε να τοποθετήσετε τις 2 πλαστικές σφήνες Για να ετοιμάσετε το προϊόν για εγκατάσταση, όπως δείχνει η εικόνα. Οι πλαστικές σφήνες θα ανατρέξτε...
Pagina 103
Εγκατάσταση 3.3. Ρύθμιση των ποδιών 3.5. Αλλαγή της φοράς ανοίγματος των πορτών Αν το προϊόν δεν έχει ισορροπήσει καλά στη θέση του, ρυθμίστε τα μπροστινά ρυθμιζόμενα Η κατεύθυνση που ανοίγουν οι πόρτες του πόδια περιστρέφοντάς τα δεξιά ή αριστερά. ψυγείου σας μπορεί να αλλάξει ανάλογα με τη θέση...
Pagina 104
Εγκατάσταση 3.6. Αντιστροφή της φοράς ανοίγματος των πορτώ ν 45 ° Ψυγείο / Οδηγίες Χρήσης 11 / 22 EL...
Pagina 105
Εγκατάσταση 3.7. Αντιστροφή της φοράς ανοίγματος των πορτώ ν Προχωρήστε σύμφωνα με την σειρά των αριθμών. 45 ° Ψυγείο / Οδηγίες Χρήσης 12 / 22 EL...
Pagina 106
Προετοιμασία 4.1. Τι πρέπει να γίνεται για εξοικονόμηση ενέργειας Η σύνδεση του προϊόντος σε ηλεκτρονικό σύστημα εξοικονόμησης ενέργειας είναι επιβλαβής, γιατί μπορεί να προκαλέσει ζημιά στο προϊόν. • Μην αφήνετε τις πόρτες του προϊόντος σας ανοικτές για μεγάλο χρονικό διάστημα. • Μην...
Pagina 107
Προετοιμασία 4.2. Πρώτη χρήση Πριν χρησιμοποιήσετε πρώτη φορά το ψυγείο σας, βεβαιωθείτε ότι έχουν γίνει οι απαραίτητες προετοιμασίες σύμφωνα με τις οδηγίες στις ενότητες "Οδηγίες για την ασφάλεια και το περιβάλλον" και "Εγκατάσταση". • Αφήστε το προϊόν να λειτουργήσει 6 ώρες...
Pagina 108
Χρήση του προϊόντος Σε άλλες θερμοκρασίες περιβάλλοντος μπορείτε να αυξήσετε ή να μειώσετε αυτήν την τιμή όπως απαιτείται. 5.2. Ταχεία κατάψυξη Αν θέλετε να καταψύξετε μεγάλες ποσότητες νωπών τροφίμων, θέστε το κουμπί ταχείας κατάψυξης στη θέση ) 24 ώρες πριν τοποθετήσετε τα τρόφιμα...
Pagina 109
Χρήση του προϊόντος 5.3. Λειτουργία Διακοπών 5.4. Απόψυξη πάχνης Αν οι πόρτες του προϊόντος δεν Κατά την ψύξη του ψυγείου, σταγονίδια ανοιχτούν για τουλάχιστον 12 ώρες μετά νερού και πάχνη, πάχους έως 7-8 χλστ. την τοποθέτηση του περιστροφικού σχηματίζονται στο εσωτερικό πίσω κουμπιού...
Pagina 110
Χρήση του προϊόντος 5.5. Προειδοποίηση ανοικτής πόρτας Για να αποφευχθεί η αλλοίωση (προαιρετικό) των καταψυγμένων τροφίμων στο θάλαμο κατάψυξης, δεν Όταν η πόρτα του χώρου συντήρησης ή γίνεται αυτόματη απόψυξη. Η κατάψυξης της συσκευής σας παραμείνει ανοικτή πάχνη που σχηματίζεται στο για...
Pagina 111
Χρήση του προϊόντος 5.8. Θήκη αυγών 5.10. Συρτάρι λαχανικών Μπορείτε να τοποθετήσετε τη θήκη Το συρτάρι λαχανικών του προϊόντος αυγών σε οποιοδήποτε ράφι πόρτας ή έχει σχεδιαστεί ειδικά για να διατηρεί κυρίως ράφι επιθυμείτε. Αν πρόκειται τα λαχανικά φρέσκα χωρίς να χάνουν να...
Pagina 112
Συντήρηση και καθαρισμός Ο τακτικός καθαρισμός του προϊόντος θα • Μη χρησιμοποιείτε εργαλεία που κόβουν και χαράζουν ή σαπούνι, οικιακά καθαριστικά, επιμηκύνει την ωφέλιμη διάρκεια ζωής του. απορρυπαντικά βενζίνη, βενζόλιο, κερί ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αποσυνδέστε το κλπ, διαφορετικά οι στάμπες στα πλαστικά ψυγείο...
Pagina 113
Επίλυση προβλημάτων Ελέγξτε αυτή τη λίστα πριν απευθυνθείτε στο σέρβις. Αν το κάνετε αυτό θα εξοικονομήσετε χρόνο και χρήματα. Αυτή η λίστα περιλαμβάνει συχνά παράπονα που δεν έχουν σχέση με ελαττωματική εργασία ή υλικά. Ορισμένες λειτουργίες που αναφέρονται εδώ ίσως να μην έχουν εφαρμογή στο προϊόν...
Pagina 114
Επίλυση προβλημάτων • Το νέο προϊόν μπορεί να είναι μεγαλύτερο από το προηγούμενο. Τα μεγαλύτερα προϊόντα θα λειτουργούν για μεγαλύτερη χρονική διάρκεια. • Η θερμοκρασία του δωματίου μπορεί να είναι υψηλή. >>> Το προϊόν κανονικά θα λειτουργεί για μεγαλύτερα χρονικά διαστήματα για μεγαλύτερη θερμοκρασία δωματίου. • Το...
Pagina 115
Επίλυση προβλημάτων Ταλάντευση ή θόρυβος • Το δάπεδο δεν είναι επίπεδο, οριζόντιο και ανθεκτικό. >>> Αν το προϊόν ταλαντεύεται όταν το μετακινείτε αργά, ρυθμίστε τα πόδια για να ισορροπήσετε το προϊόν. Επίσης βεβαιωθείτε ότι το δάπεδο έχει αρκετή φέρουσα ικανότητα ώστε να αντέχει το προϊόν. • Οποιαδήποτε...
Pagina 118
57 5782 0000/AH en-fr-de-fl-el www.beko.com.tr www.beko.com...