Pagina 1
Product Installation & Assembly Instructions Rendsburg Reinbek Language Titel Page Fireplace User Guide & Safety Instructions for electric LED Fire Benutzerhandbuch & Sicherheitshinweise für elektrische LED-Kamine Guide d'utilisation du foyer et consignes de sécurité pour les foyers électriques à DEL...
Fireplace User Guide & Safety Instructions for electric LED Fireplaces DESCRIPTION a. Air outlet b. Grid c. Mantel d. Control panel INSTALLATION AND IMPORTANT NOTES Remove all packaging materials. Check that all necessary parts are present; in the case of damaged •...
and off regularly. BUTTON FUNCTION ON: Activates the functions of the touch control panel and the remote control. Turns on the flame. OFF: Disables the functions of the touch control panel and the remote control. Turns off the flame. TIMER: Controls the timer settings and switches the fireplace off at the set time. The settings range from 0.5 hours to 7.5 hours.
Benutzerhandbuch & Sicherheitshinweise für elektrische LED-Kamine BESCHREIBUNG a. Luftauslass b. Gitter c. Kaminfassade d. Bedienfeld INSTALLATION UND WICHTIGE HINWEISE Alle Verpackungsmaterialien entfernen. Prüfen Sie, ob alle erforderlichen Teile vorhanden sind; bei • beschädigten oder fehlenden Teilen wenden Sie sich bitte umgehend an Ihren Fachhändler. Prüfen Sie vor der ersten Verwendung, ob die Anschlusswerte Ihrer Stromversorgung den Daten auf •...
STEUERUNGEN TASTE FUNKTION EIN: Aktiviert die Funktionen des Touch-Bedienfelds und der Fernbedienung. Schaltet die Flamme ein. OFF: Deaktiviert die Funktionen des Touch-Bedienfelds und der Fernbedienung. Schaltet die Flamme aus. TIMER-Taste: Steuert die Timer-Einstellungen und schaltet die Feuerstätte zur eingestellten Zeit aus. Die Einstellungen reichen von 0,5 Stunden bis 7,5 Stunden.
Pagina 6
Guide d'utilisation du foyer et consignes de sécurité pour les foyers électriques à DESCRIPTION a. Sortie aérienne b. Grille c. Façade de cheminée d. Panneau INSTALLATION ET NOTES IMPORTANTES Retirez tous les matériaux d’emballage. Vérifiez que toutes les pièces nécessaires sont présentes; si •...
Afin d’éviter le danger dû à la déconnexion involontaire del’arrêt hermique t, la che-minée ne doit pas être actionnée par un commutateur externe, comme une minute-rie, ou reliée à un circuit qui est régulièrement allumé et éteint. CONTROLES BOUTON FONCTION SUR: Permet les fonctions du panneau Tactile et de la télécommande.
Pagina 8
Guida per l'utente del caminetto e istruzioni di sicurezza per caminetti elettrici a DESCRIZIONE a. Uscita aria b. Griglia c. Facciata del camino d. Pannello di controllo INSTALLAZIONE E NOTE IMPORTANTI Rimuovere tutti i materiali di imballaggio. Verificare che tutte le parti necessarie siano presenti; se •...
Pagina 9
CONTROLLI PULSANTE FUNZIONE ON: attiva le funzioni del pannello Touch e del telecomando. Accende la fiamma. OFF: disattiva le funzioni del pannello Touch e del telecomando. Spegne la fiamma. TIMER: controlla le impostazioni del timer e spegne il camino all'ora impostata. Le impostazioni variano da 0,5 ore a 7,5 ore. FIAMMA "-": Oscura la fiamma.
Openhaard gebruikershandleiding & veiligheidsinstructies voor elektrische LED haarden BESCHRIJVING a. Luchtuitlaat b. Raster c. Schoorsteengevel d. Configuratiescherm INSTALLATIE EN BELANGRIJKE OPMERKINGEN Verwijder alle verpakkingsmaterialen. Controleer of alle benodigde onderdelen aanwezig zijn; als de • onderdelen beschadigd of ontbreken, neem dan contact op met uw dealer. Controleer voor het eerste gebruik of de verbindingswaarden van hun voeding •...
BESTURINGSELEMENTEN KNOP FUNCTIE ON: Hiermee kunnen de functies van het aanraakpaneel en de afstandsbediening worden ingeschakeld. Zet de vlam aan. OFF: schakelt de functies van het aanraakpaneel en de afstandsbediening uit. Zet de vlam uit. Turns TIMER: hiermee bepaalt u de timerinstellingen en schakelt u de haard op de ingestelde tijd uit. De instellingen variëren van 0,5 uur tot 7,5 uur.