Pagina 3
3.6 Elektrischer Anschluss .................. 13 3.7 Überhitzungsschutz & Reset ................. 13 Aufbau und Funktion ..................14 4.1 Übersicht ......................14 4.2 Bedienfeld......................15 4.3 Typenschild ..................... 15 Bedienung und Betrieb .................. 15 5.1 Vor dem Erstgebrauch ................... 15 5.2 Inbetriebnahme ....................16 Reinigung und Pflege ..................
Pagina 4
13.2 Control panel ....................27 13.3 Rating plate ..................... 27 Operation and Handling ................. 28 14.1 Before initial use ..................... 28 14.2 Use ........................28 Cleaning and Maintenance ................30 15.1 Safety information ..................30 15.2 Cleaning ......................30 15.3 Storage ......................
Pagina 5
23.2 Mise en service ....................41 Nettoyage et entretien ..................43 24.1 Consignes de sécurité ..................43 24.2 Nettoyage ......................43 24.3 Stockage ......................44 Elimination des appareils usés ..............44 Garantie ......................44 Caractéristiques techniques ................45 Istruzione d’uso ....................47 28.1 In generale .......................
Pagina 6
33.3 Stoccaggio....................... 57 Smaltimento dell’apparecchio obsoleto ............57 Garanzia ......................57 Dati tecnici ....................... 58 Manual del usuario ..................60 37.1 Generalidades ....................60 37.2 Información acerca de este manual .............. 60 37.3 Advertencias ....................60 37.4 Limitación de responsabilidad ..............61 37.5 Derechos de autor (copyright) ...............
Pagina 7
Garantía ......................71 Datos técnicos ....................71 Gebruiksaanwijzing ..................73 46.1 Algemeen ......................73 46.2 Informatie over deze gebruiksaanwijzing ............. 73 46.3 Waarschuwingsinstructies................73 46.4 Aansprakelijkheid ................... 74 46.5 Auteurswet ...................... 74 Veiligheid ......................74 47.1 Gebruik volgens de voorschriften ..............74 47.2 Algemene veiligheidsinstructies ..............
1 Bedienungsanleitung 1.1 Allgemeines Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können. Ihr Heißwasserbereiter dient Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie ihn sachgerecht behandeln und pflegen. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch. 1.2 Informationen zu dieser Anleitung Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Heißwasserbereiters (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für die Inbetriebnahme, die Sicherheit, den...
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit der Maschine erleichtern. 1.4 Haftungsbeschränkung Alle in dieser Anleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für die Installation, Betrieb und Pflege entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen.
2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden allgemeinen Sicherheitshinweise: ► Lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig. ► Dieses Gerät kann von Kindern, die älter als 8 Jahre sind, sowie von Personen mit einer geistigen, sensorischen oder körperlichen Behinderung benutzt werden, wenn sie über den sicheren Betrieb unterrichtet worden sind und die möglichen Gefahren verstehen.
2.3 Verbrennungsgefahr Das in diesem Gerät erhitzte Wasser und das Gerät können sehr heiß werden. Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um sich oder andere nicht zu verbrennen oder zu verbrühen: ► Beim Wasserkochen wird das Gerät heiß. ► Berühren Sie nicht die heiße Oberfläche sowie den Wasserauslauf, wenn das Gerät in Betrieb ist.
Voraussetzungen erfüllen: Das Gerät muss auf einer festen, flachen und waagerechten Unterlage mit einer ausreichenden Tragkraft für den HW 400 aufgestellt werden. Stellen Sie das Gerät nur auf eine wasserresistente Oberfläche. Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
Wählen Sie den Aufstellort so, dass Kinder nicht an das Gerät gelangen können. Das Gerät ist nicht für den Einbau in einer Wand oder einem Einbauschrank vorgesehen. Stellen Sie das Gerät nicht in einer heißen, nassen oder sehr feuchten Umgebung oder in der Nähe von brennbarem Material auf.
4 Aufbau und Funktion In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zum Aufbau und zur Funktion des Gerätes. 4.1 Übersicht ► Warnsymbol: heißer Dampf. ► Achtung beim Gerät kann heißer Dampf austreten. Vorsicht Verbrennungsgefahr! 1 Temperatur- Drehregler 2 Wassertank-Deckel 3 Wassertank 4 Gehäuse 5 Fuß...
4.2 Bedienfeld Stellen Sie die gewünschte Temperatur anhand der Skala zwischen 000 (normale Wassertemperatur) und 100°C ein. Schaltet Sie das Gerät über ON an, das Lämpchen leuchtet grün. 4.3 Typenschild Das Typenschild mit den Anschluss- und Leistungsdaten befindet sich an der Unterseite des Gerätes. 5 Bedienung und Betrieb In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung des Gerätes.
Filter ► Der Filter ist ausschließlich darauf ausgelegt, Leitungswasser/Trinkwasser zu filtern. Verwenden Sie kein Wasser von unbekannter Qualität oder mikrobiologisch verändertes Wasser! 1. Entfernen Sie jegliche Verpackung des Filters. Geringe Rückstände schwarzer Kohlepartikel könnten in der Verpackung oder am Filtereinsatz vorzufinden sein. Dies ist normal.
► Durch längere Nutzungspausen können sich trotz Wasserfilter Kalkrückstände bilden. In diesem Fall lassen Sie das Gerät mit 100ml auf 100°C durchspülen. ► Die sich täglich verändernde Umgebungstemperatur beeinflusst die Wassermenge, die Sie erhalten. Dies kann bis zu +- 15% variieren. 3.
6.1 Sicherheitshinweise Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, bevor Sie mit der Reinigung des Gerätes beginnen: ► Ziehen Sie vor der Reinigung des Gerätes und wenn es nicht in Gebrauch ist, den Netzstecker des Gerätes aus der Steckdose. ► Gerät, Kabel und Stecker nicht in Wasser und andere Flüssigkeiten tauchen und nicht in die Spülmaschine geben.
Lieferung anzuzeigen. Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen. Zur Geltendmachung eines Garantieanspruches setzen Sie sich bitte vor einer Rücksendung des Gerätes (immer mit Kaufbeleg!) mit uns in Verbindung. 9 Technische Daten Gerät Heißwasserbereiter HW 400 Artikel-Nr. 1862 Anschlussdaten 220 V - 240 V; 50 Hz / 60 Hz...
Pagina 20
Original Operating Manual Instant Boiling Water Dispenser HW 400 Item no. 1862...
10 Operating Manual 10.1 General Please read the information contained herein so that you can become familiar with your device quickly and take advantage of the full scope of its functions. Your Water Dispenser will serve you for many years if you handle it and care for it properly. We wish you a lot of pleasure in using it! 10.2 Information on this manual These Operating Instructions are a component of the Water Dispenser (referred to hereafter...
10.4 Limitation of liability All the technical information, data and notices with regard to the installation, operation and care are completely up-to-date at the time of printing and are compiled to the best of our knowledge and belief, taking our past experience and findings into consideration. No claims can be derived from the information provided, the illustrations or descriptions in this manual.
11.2 General Safety information Please note Please observe the following general safety notices with regard to the safe handling of the device. ► Read all instructions before using. ► This appliance can be used by children aged 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
11.3 Danger of burns Warning The water heated in the device and the device can become very hot. Please observe the following safety notices in order not to burn or scald yourself or others. ► When boiling water the device become hot. ►...
The device must be set up on a firm, flat, horizontal surface with sufficient load-bearing capacity for the HW 400. Place the device only on a waterresistent surface. Do not use the device outdoors.
12.6 Electrical connection In order to ensure the safe and trouble-free operation of the device, the following instructions must be observed for the electrical connection: Before connecting the device, compare the connection data (voltage and frequency) on the rating plate with those of your electrical network. This data must agree in order that no damages occur in the device.
13.1 Overview Warning ► Warning symbol: hot steam. ► Caution hot steam can escape at device. Risk of burns. 1 temperatur control dial 2 lid of watertank 3 watertank 4 body 5 foot 6 drip tray 7 cover of drip tray 8 spout 9 on/off switch 13.2 Control panel...
14 Operation and Handling This chapter provides you with important notices with regard to operating the device. Observe the following notices to avoid dangers and damages. Warning ► Do not leave the appliance unsupervised during operation. 14.1 Before initial use 1.
Pagina 29
2. Setting of Temperature Plug in the power plug and place a cup or similar on the cover of drip tray. Then set the desired temperature. Switch on the device, the lamp lights up in green. The water is heated and flows into the cup. Switch the device off, when the desired amount of water has been dispensed.
1 lid of water tank 2 water tank 3 filter box 4 filter 15 Cleaning and Maintenance This chapter provides you with important notices with regard to cleaning and maintaining the device. Please observe the notices to prevent damages due to cleaning the device incorrectly and to ensure trouble-free operation.
Drainage stopper After cleaning the appliance, please take out the drainage stopper (A) in order to clean up waste water. Put the drainage stopper back in after opening it. Make sure it is fastened properly. 15.3 Storage If the appliance is not used frequently, unplug and clean it, then put back into the original packing box to avoid that the electrical components from getting humidified or damaged.
18 Technical Data Device Instant Boiler Water Dispenser HW 400 Item No.: 1862 Mains data 220 V - 240 V; 50 Hz / 60 Hz Power consumption 2200 W - 2600 W Volume 2,2 L External measurements (W x H x D):...
Pagina 33
Mode d’emploi Bouilloire à ébullition rapide HW 400 N°. d'article 1862...
19 Mode d’emploi 19.1 Généralités Veuillez lire les indications de ce manuel afin de vous familiariser rapidement avec l'appareil et afin de pouvoir utiliser l'ensemble de ses fonctions. Votre bouilloire électrique vous sera fidèle de nombreuses années si vous l'utilisez et l'entretenez conformément.
Remarque Cette indication est accompagnée d'informations complémentaires pour faciliter l'utilisation de l'appareil. 19.4 Limite de responsabilités Tous les renseignements techniques, données et instructions d'installation, de fonctionnement et d'entretien contenus dans ce manuel sont parfaitement actuels au moment de la publication et tiennent compte de notre expérience réalisée jusqu'ici et de nos connaissances actuelles en toute bonne foi.
20.2 Consignes de sécurités générales Remarque Pour une utilisation en toute sécurité de l'appareil veuillez observer les consignes générales de sécurités suivantes : ► Lisez toutes les instructions. ► Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés de plus de huit ans et par les personnes atteintes d'un handicap mental, sensoriel ou physique si elles ont au préalable été...
20.3 Danger de brûlures Attention L'eau chauffée dans cet appareil et l'appareil lui-même peuvent devenir brûlants. Tenez compte des indications de sécurité suivantes pour ne brûler ni n’ébouillanter personne: ► L'appareil devient brûlant quand on y fait chauffer de l'eau. ►...
être choisi selon les critères suivants : L'appareil doit se trouver sur une surface plane, ferme, horizontale et suffisamment solide pour supporter HW 400. Ne posez l'appareil que sur une surface résistante à l'eau. Ne pas utiliser l'appareil extérieur.
L'appareil n'est pas prévu pour une installation dans une niche de mur ou dans un élément de cuisine. Ne disposez pas l'appareil dans un environnement chaud, mouillé ou très humide ou à proximité de matériaux inflammables. La prise de courant doit être facilement accessible, de sorte à pouvoir débrancher facilement le câble en cas d'urgence.
22 Assemblage et Fonction Dans ce chapitre on trouvera des renseignements importants sur l’assemblage et la fonction de la machine. 22.1 Vue d'ensemble Attention ► Symbole d'avertissement : vapeur brûlante. ► Attention, de la vapeur brûlante peut sortir de l'appareil. Danger de brûlures ! 1 Molette de réglage de température 2 couvercle du réservoir...
23 Commande et fonctionnement Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la commande de l'appareil. Pour éviter tout risque et dégradations veuillez observer les indications. Attention ► Pendant son fonctionnement ne pas l'laisser l'appareil sans surveillance, afin de pouvoir intervenir rapidement en cas de danger.
Pagina 42
2. Refermez le couvercle. Remarque ► Le volume d’eau ne doit pas dépasser le repère de niveau maximal. Remplir au moins jusqu'au marquage minimal. 2. Réglage de température Branchez la fiche d'alimentation et posez une tasse ou autre sur la grille d'égouttage. Réglez ensuite la température souhaitée.
3. Rincez le filtre 10 secondes sous l'eau courante . 4. Retirez le filtre et le remplacer par un nouveau filtre (voir fig .). Pour ce faire, sortez le réservoir du filtre, insérez le filtre neuf et tirez-le de bas en haut. 1 Couvercle du réservoir d’eau 2 réservoir d’eau 3 réservoir du filtre...
Bouchon Prenez après avoir nettoyé l'appareil, le bouchon (A) pour enlever l'eau sale . Insérer le bouchon puis de nouveau dans l'ouverture . Assurez-vous que cela est correctement connecté fermement. 24.3 Stockage Dans le cas où l’appareil n’est pas utilisé fréquemment, débranchez la prise électrique, nettoyez-le et remettez-le dans son emballage d’origine pour éviter que les composants...
14 jours après livraison.Tout autre recours est sans objet. Pour tout recours en garantie nous vous prions d'entrer en contact avec nos services avant de nous retourner l'appareil (toujours avec le bon d'achat!). 27 Caractéristiques techniques Bouilloire électrique HW 400 Appareil N°. d'article 1862 Données de raccordement...
Pagina 46
Istruzione d’uso Bollitore elettrico istantaneo HW 400 Numero dell’articolo: 1862...
28 Istruzione d’uso 28.1 In generale Legga le informazioni qui contenute, affinché acquisti rapidamente familiarità con il suo apparecchio e affinché possa utilizzare appieno le sue funzioni. Il bollitore le renderà un buon servizio per molti anni, se lo tratterà e lo curerà in modo adeguato. Ci auguriamo che il suo utilizzo Le procuri molta gioia.
Indicazione Un indicazione contrassegna inoltre delle informazioni, che facilitano l’utilizzo della macchina. 28.4 Limitazione della responsabilità Tutte le informazioni tecniche, tutti i dati e le indicazioni per l’installazione, il funzionamento e la cura, contenute in queste istruzioni d’uso, corrispondono all’ultimo stato dell’arte al momento della messa in stampa e sono forniti in considerazione delle nostre attuali esperienze e conoscenze, secondo scienza e coscienza.
Avviso ► Rispettare le procedure descritte in queste istruzioni d’uso. Pretese di qualsiasi genere, per danni dovuti ad un utilizzo non conforme alle disposizioni, sono escluse. L'utilizzo avviene a rischio esclusivo dell'operatore. 29.2 Indicazioni generali di sicurezza Indicazione Osservi le seguenti indicazioni di sicurezza per un utilizzo sicuro dell'apparecchio: ►...
29.3 Pericolo a bruciatura Avviso L'acqua riscaldata/bollita in questo apparecchio e l’apparecchio stesso possono scottare. Osservi le seguenti indicazioni di sicurezza, per non scottare se stessi o altri: ► Durante la bollitura dell'acqua, l’apparecchio si riscalda molto. ► Non toccare le superfici scottanti nonché lo scarico acqua quando l’apparecchio è in funzione.
Per un funzionamento sicuro privo di errori dell’apparecchio, il punto di posizionamento dovrà soddisfare i seguenti presupposti: L’apparecchio deve appoggiare su un supporto resistente, piatto e piano con una portata sufficiente per HW 400. Appoggiare l'apparecchio solo su una superficie resistente all'acqua. Non utilizzare l'apparecchio all'aperto.
Non posizioni l’apparecchio in un ambiente caldo, bagnato o molto umido o nelle vicinanze di materiale infiammabile. La presa dovrà essere facilmente accessibile, in modo tale che il cavo elettrico possa essere facilmente estratto, in casi d'emergenza. Il montaggio di questo apparecchio in luoghi di posizionamento non stazionari (per esempio navi) dovrà...
32 Costruzione e funzione In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sull’utilizzo dell’apparecchio. Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni. Avviso ► Non lasci l’apparecchio incustodito durante il suo funzionamento, per poter agire rapidamente, in caso di pericoli. 32.1 Prima di usare l’apparecchio la prima volta 1.
Pagina 55
Indicazione ► La quantità di acqua non deve superare il livello massimo e non andare al di sotto della marcatura del minimo. 2. Impostazione della temperatura Inserire la spina e mettere sopra la griglia di scolo una tazza o qualcosa di simile. Impostare poi la temperatura desiderata.
1 coperchio del serbatoio d’acqua 2 Serbatoio d’acqua 3 serbatoio del filtro 4 filtro 33 Pulizia e cura In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla pulizia e la cura dell’apparecchio. Osservi le indicazioni per evitare danni dovuti ad una erronea pulizia dell’apparecchio e per assicurare un funzionamento senza inconvenienti.
4. Non pulire l'apparecchio principale. Strofinarlo e pulirlo solo con un panno inumidito. Tappo Prendere dopo aver pulito l'apparecchio, la spina (A) per rimuovere l'acqua sporca. Inserire il tappo poi di nuovo in apertura. Assicurarsi che questo sia collegato correttamente con fermezza. 33.3 Stoccaggio Se il dispositivo non viene utilizzato frequentemente rimuovere il tappo, pulirlo e...
Altre pretese sono escluse. Per far valere una pretesa di garanzia, La preghiamo di mettersi in contatto con noi, prima di reinviarci l’apparecchio (sempre con scontrino d’acquisto!). 36 Dati tecnici Apparecchio Bollitore elettrico istantaneo HW 400 N. articolo 1862 Dati connessione 220 V - 240 V;...
Pagina 59
Manual del usuario Dispensador instantáneo de agua hervida HW 400 Ref. 1862...
Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad. Su HW 400 le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente. Le deseamos una gran satisfacción durante el uso.
37.4 Limitación de responsabilidad La información técnica contenida, datos e indicaciones contenidos en el presente manual para la instalación, operación y conservación se corresponden con los últimos avances técnicos en el momento de la impresión y se publican teniendo en cuenta nuestra experiencia y conocimientos hasta ese momento.
38.2 Instrucciones generales de seguridad Nota Para una manipulación segura del aparato, observe las siguientes instrucciones generales de seguridad: ► Lea todas las instrucciones cuidadosamente. ► Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de ocho años, así como por personas con discapacidad psicológica, sensorial o física si han sido instruidos en el uso seguro y son conscientes de los posibles peligros existentes.
38.3 Peligro de quemaduras Advertencia El agua calentada en este aparato y el propio aparato pueden calentarse mucho. Tenga en cuenta las siguientes advertencias de seguridad para evitar quemaduras a usted o a personas a su alrededor: ► El aparato se calienta cuando se hierve agua. ►...
39.1 Instrucciones de seguridad Advertencia Al poner en marcha el aparato pueden producirse lesiones a personas o daños materiales Tener en cuenta las precauciones indicadas, a fin de evitar peligros: ► Los materiales de embalaje no deben utilizarse como juguetes. Peligro de asfixia. 39.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte El hervidor de agua incluye los siguientes componentes de fábrica: ●...
No ponga en marcha el aparato cuando esté cerca de gas caliente o un horno. Elija el montaje de manera que los niños no puedan obtener en el dispositivo. El dispositivo no está diseñado para ser instalado en una pared o en un armario. ...
40 Estructura y funciones Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la estructura y el funcionamiento del aparato. 40.1 Sinopsis Advertencia ► Símbolo de advertencia: vapor caliente. ► Atención: puede salir aire caliente del aparato. Precaución: peligro de sufrir quemaduras.
40.3 Panel de instrucciones Ajuste la temperatura deseada siguiendo la escala de 000 (temperatura normal del agua) a 100°C. Si el aparato se enciende mediante el botón ON, el piloto se iluminará en color verde. 40.4 Placa de especificaciones La placa de especificaciones con los datos de conexión y de potencia se encuentra en la parte trasera del aparato.
Filtro Advertencia ► El filtro está diseñado exclusivamente para aprovechar el agua para filtrar . No use agua de calidad desconocida o agua microbiológicamente modificado ! 1. Retire los envases del filtro. Partículas de carbón negro de residuos de baja podrían ser encontrados en el envase o en el elemento filtrante .
Nota ► Las pausas prolongadas pueden causar la formación de depósitos de cal, a pesar de la presencia del filtro. Sí esto sucediera, enjuague el aparato con 100 ml de agua a 100 °C. ► La temperatura ambiente que cambia todos los días afecta a la cantidad de agua. Esto puede ser de hasta + - 15 % variar.
42.1 Instrucciones de seguridad Precaución Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad antes de comenzar a limpiar el aparato. ► Antes de limpiar el aparato, desconéctelo de la red de alimentación eléctrica y si no está siendo utilizado, desconéctelo de la toma igualmente. ►...
Para hacer valer una declaración de garantía, antes de devolver el aparato (siempre con presentación del recibo de compra), póngase en contacto con nosotros. 45 Datos técnicos Denominación Dispensador instantáneo de agua hervida HW 400 Nº de art. 1862 Conexión 220 V - 240 V;...
Pagina 72
Originele Gebruiksaanwijzing Snelwaterkoker HW 400 Artikelnummer 1862...
46 Gebruiksaanwijzing 46.1 Algemeen Lees de hier vermelde informatie, zodat u snel vertrouwd raakt met uw apparaat en al zijn functies in volle omvang kunt gebruiken. U heeft jaren lang plezier van uw snelwaterkoker als u hem vakkundig behandelt en onderhoudt. Wij wensen u veel plezier met het gebruik. 46.2 Informatie over deze gebruiksaanwijzing Deze gebruiksaanwijzing is onderdeel van de snelwaterkoker (vanaf hier ‘apparaat’...
46.4 Aansprakelijkheid Alle in deze gebruiksaanwijzing aanwezige technische informatie, gegevens en instructies voor installatie, ingebruikname en onderhoud beantwoorden aan de laatste stand bij het in druk gaan en vinden plaats met inachtneming van onze tot nu toe opgedane ervaringen en kennis naar eer en geweten.
47.2 Algemene veiligheidsinstructies Houdt u zich voor een veilige omgang met het apparaat aan de volgende algemene veiligheidsinstructies: ► Lees alle aanwijzingen zorgvuldig. ► Dit apparaat kan door kinderen vanaf acht jaar en door personen met een geestelijke, zintuiglijke of lichamelijke handicap worden gebruikt, als zij zijn onderwezen in het veilige gebruik en de mogelijke gevaren begrijpen.
47.3 Verbrandingsgevaar Waarschuwing Het in dit apparaat verhitte water en het apparaat kunnen heel warm worden. Houdt u zich alstublieft aan de volgende veiligheidsvoorschriften zodat u zichzelf niet verbrandt of anderen zich verbranden. ► Bij het koken van water kan het apparaat heet worden. ►...
Voor een veilige en correcte werking van de apparatuur, de plaats van installatie moet: Het apparaat moet op een vaste, vlakke, horizontale (waterpas) ondergrond met voldoende draagkracht voor de HW 400 bereidde gerecht neergezet worden. Plaats het apparaat alleen op een waterbestendig oppervlak.
Het apparaat is niet bedoeld voor inbouw in een muur of kast. Plaats het apparaat niet in een hete, natte of zeer vochtige omgeving of in de buurt van brandbare materialen. Het stopcontact moet makkelijk toegankelijk zijn, zodat de voedingskabel er in geval van nood ongecompliceerd uitgehaald kan worden.
49 Opbouw en functie In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen m.b.t. de opbouw en het functioneren van het apparaat. 49.1 Overzicht Waarschuwing ► Waarschuwingssymbool: hete stoom. ► Er kan hete stoom uit het apparaat komen. Voorzichtig: verbrandingsgevaar! 1 Temperatuurregelaar 2 deksel van de waterank 3 watertank...
49.2 Bedieningsveld Stel de gewenste temperatuur in tussen 000 (normale watertemperatuur) en 100°C aan de hand van de meetschaal. Schakel het apparaat in door op ON te drukken, het controlelampje gaart groen branden. 49.3 Typeplaatje Het typeplaatje met de aansluit- en vermogensgegevens bevindt zich aan de achterkant van het apparaat.
Filter Waarschuwing ► Het filter uitsluitend bedoeld om kraanwater te filteren . Gebruik geen water van onbekende kwaliteit of microbiologisch gemodificeerde water! 1. Verwijder de verpakking van het filter . Lage residu zwarte koolstof deeltjes kan worden gevonden in de verpakking of op het filterelement . Dit is normaal . Deze deeltjes zijn onschadelijk en worden afgespoeld tijdens het gebruik.
► Door langere onderbrekingen tijdens het verbruik kan er ondanks het waterfilter kalkaanslag ontstaan. In dit geval spoelt u het apparaat met 100 ml door op 100°C. ► De dagtemperatuur veranderende omgevingstemperatuur beïnvloedt de hoeveelheid water. Dit kan tot + - 15 % variëren. 3.
51.1 Veiligheidsvoorschriften Voorzichtig Let op de volgende veiligheidsvoorschriften, voordat u met de reiniging van de machine beginnen: ► Trek het netsnoer van het apparaat voor de reiniging, en wanneer het niet wordt gebruikt, uit het stopcontact. ► Het apparaat, het snoer en de stekker niet in contact brengen met water en andere vloeistoffen en niet in de afwasmachine plaatsen.
Verdere claims zijn uitgesloten. Stelt u zich voor het indienen van een garantieclaim en het terugsturen van uw apparaat via onderstaand adres (altijd met bewijs van koop!) met ons in verbinding. 54 Technische gegevens Apparaat Snelwaterkoker HW 400 Artikel nr. 1862 Aansluitgegevens 220 V - 240 V; 50 Hz / 60 Hz...