Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 21
MULTIFUNCTION BATTERY CHARGER
INSTRUCTION MANUAL...........53
EN
MANUALE D'ISTRUZIONE........57
IT
MANUEL
FR
D'INSTRUCTIONS......................61
MANUAL DE
ES
INSTRUCCIONES.......................65
BEDIENUNGSANLEITUNG........69
DE
РУКОВОДСТВО
RU
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ.......................73
MANUAL DE INSTRUÇÕES.......77
PT
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ.................81
EL
GENERAL SAFETY .............. 5-52
GENERAL SAFETY RULES FOR THE USE
EN
SÉCURITÉ POUR L'UTILISATION
FÜR DEN GEBRAUCH
ОБЩАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ
RU
ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ
ELŐÍRÁSOK
SIGURANŢA GENERALĂ PENTRU FOLOSIRE
RO
SIKKERHEDSREGLER FOR ANVENDELSE
KÄYTTÖÄ VARTEN
ZÁKLADNÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO POUŽITÍ
CS
POUŽITIE
SPLOŠNA VARNOST PRI UPORABI
SL
REIKALAVIMAI EKSPLOATAVIMUI
LIETOŠANAS LAIKĀ
ОБЩА БЕЗОПАСНОСТ ПРИ УПОТРЕБА
BG
INSTRUCTIEHANDLEIDING.....85
NL
HASZNÁLATI UTASÍTÁS...........89
HU
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI.....93
RO
BRUKSANVISNING....................97
SV
INSTRUKTIONSMANUAL........101
DA
BRUKERVEILEDNING.............105
NO
OHJEKIRJA..............................109
FI
NÁVOD K POUŽITÍ...................113
CS
SICUREZZA GENERALE PER L'USO
IT
SEGURIDAD GENERAL PARA EL USO
ES
ALGEMENE VEILIGHEID VOOR HET GEBRUIK
NL
NO
GENERELLE FORHOLDSREGLER FOR BRUK
HR-SR
ÜLDISED HOIATUSED KASUTAMISEKS
ET
DE
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
SEGURANÇA GERAL PARA O USO
PT
HU
ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR
SV
ZÁKLADNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE
SK
OPĆA SIGURNOST PRILIKOM UPOTREBE
OGÓLNE BEZPIECZEŃSTWO PODCZAS UŻYTKOWANIA
PL
- 1 -
NÁVOD NA POUŽITIE..............117
SK
PRIROČNIK Z NAVODILI ZA
SL
UPORABO................................121
PRIRUČNIK ZA UPOTREBU....125
HR-SR
INSTRUKCIJŲ KNYGELĖ........129
LT
KASUTUSJUHEND..................133
ET
ROKASGRĀMATA....................137
LV
РЪКОВОДСТВО
BG
С ИНСТРУКЦИИ.......................141
INSTRUKCJA OBSŁUGI..........145
PL
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE
FR
ÁLTALÁNOS HASZNÁLATI BIZTONSÁGI
YLEISET TURVALLISUUSOHJEET
FI
BENDRIEJI SAUGOS
LT
VISPĀRĒJIE DROŠĪBAS NOTEIKUMI
LV
954097
ΓΕΝΙΚΗ
EL
ALMENE
DA

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Telwin PULSE 50

  • Pagina 1 954097 MULTIFUNCTION BATTERY CHARGER INSTRUCTION MANUAL...53 INSTRUCTIEHANDLEIDING..85 NÁVOD NA POUŽITIE....117 PRIROČNIK Z NAVODILI ZA MANUALE D’ISTRUZIONE..57 HASZNÁLATI UTASÍTÁS...89 UPORABO........121 MANUEL MANUAL DE INSTRUCŢIUNI..93 PRIRUČNIK ZA UPOTREBU..125 HR-SR D’INSTRUCTIONS......61 MANUAL DE BRUKSANVISNING....97 INSTRUKCIJŲ KNYGELĖ..129 INSTRUCCIONES.......65 BEDIENUNGSANLEITUNG..69 INSTRUKTIONSMANUAL..101 KASUTUSJUHEND....133 РУКОВОДСТВО BRUKERVEILEDNING.....105 ROKASGRĀMATA....137 ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ.......73 РЪКОВОДСТВО...
  • Pagina 2 KEY-PAD PANEL 3 sec. BOOST START FULL DESULFATION - 2 -...
  • Pagina 3 (EN) EXPLANATION OF (NL) LEGENDE SIGNALEN VAN (SK) VYSVETLIVKY K SIGNÁLOM DANGER, MANDATORY GEVAAR, VERPLICHTING NEBEZPEČENSTVA, AND PROHIBITION SIGNS. EN VERBOD. PRÍKAZOM A ZÁKAZOM. (IT) LEGENDA SEGNALI DI (HU) A VESZÉLY, (SL) LEGENDA SIGNALOV PERICOLO, D’OBBLIGO E KÖTELEZETTSÉG ÉS ZA NEVARNOST, DIVIETO.
  • Pagina 4 (EN) WEARING PROTECTIVE CLOTHING IS COMPULSORY - (IT) OBBLIGO INDOSSARE INDUMENTI PROTETTIVI - (FR) PORT DES VÊTEMENTS DE PROTECTION OBLIGATOIRE - (ES) OBLIGACIÓN DE LLEVAR ROPA DE PROTECCIÓN - (DE) DAS TRAGEN VON SCHUTZKLEIDUNG IST PFLICHT - (RU) ОБЯЗАННОСТЬ НАДЕВАТЬ ЗАЩИТНУЮ ОДЕЖДУ - (PT) OBRIGATÓRIO O USO DE VESTUÁRIO DE PROTEÇÃO - (EL) ΥΠΟΧΡΕΩΣΗ...
  • Pagina 5 Make sure the power outlet is protected The documentation can be downloaded in PDF version from by an earth connection. the link: www.telwin.com/usermanual - In models without this element, connect plugs 1. GENERAL SAFETY RULES FOR THE USE of appropriate capacity, not below the fuse value indicated on the rating plate.
  • Pagina 6: Simultaneous Charging Of Multiple Batteries

    terminal (+ symbol). If the symbols are not clear, serious damage to the battery or even to the electrical remember that the positive terminal is the one that is not equipment in the vehicle. connected to the vehicle chassis. - Connect the black clamp to the vehicle chassis, at a 5.1 BATTERY CHARGER/BATTERY CONNECTION distance from the battery and the fuel pipe.
  • Pagina 7: Sicurezza Generale Per L'uso

    EFFETTUARE QUALSIASI INTERVENTO “E’ possibile scaricare la documentazione in formato pdf, SEMPLICE MANUTENZIONE DEL CARICABATTERIE, all’indirizzo: www.telwin.com/usermanual”. PERICOLO! 1. SICUREZZA GENERALE PER L’USO - Il caricabatterie è protetto da contatti indiretti mediante un conduttore di terra come prescritto per gli apparecchi di classe I. Controllare che la presa sia provvista di collegamento di terra di protezione.
  • Pagina 8 5. FUNZIONAMENTO IN AIUTO AVVIAMENTO (versione 50) 10mm. ATTENZIONE! PRESTARE MASSIMA ATTENZIONE: prima procedere osservare CAUTELA DURANTE QUESTA OPERAZIONE IN attentamente le avvertenze dei costruttori dei veicoli! QUANTO L’ELETTROLITA E’ ACIDO - Assicurarsi di proteggere la linea di alimentazione con ALTAMENTE CORROSIVO.
  • Pagina 9: Description Générale

    La documentation peut être téléchargés en format PDF à dans un local ou une protection adéquats. l’adresse: www.telwin.com/usermanual - Les interventions de réparation ou d’entretien 1. INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ POUR à...
  • Pagina 10: Conseils Utiles

    à la charge n’est pas inférieure à celle indiquée sur la sortie du chargeur de batteries. plaquette de données du chargeur de batteries (Cmin). Exécuter les instructions en suivant scrupuleusement 4.4 FIN DE CHARGE l’ordre reporté ci-dessous. - Enlever ensuite l’alimentation au chargeur de batteries en débranchant la fiche du câble d’alimentation de la 4.1 PRÉPARATION DE LA BATTERIE prise de réseau.
  • Pagina 11: Conexión A La Red Eléctrica

    ALIMENTACIÓN DE LA RED ANTES DE EFECTUAR La documentación puede descargarse en formato PDF, en CUALQUIER INTERVENCIÓN DE MANTENIMIENTO la dirección: www.telwin.com/usermanual SENCILLO CARGADOR BATERÍAS, 1. SEGURIDAD GENERAL PARA EL USO PELIGRO! - El cargador de baterías se protege contra los contactos indirectos a través de un conductor de...
  • Pagina 12 como se indica a continuación: - Desconectar la pinza de carga de color rojo desde el borne positivo de la batería (símbolo +). - Quitar las tapas de la batería (si están presentes), de forma que los gases que se producen durante la carga - Guardar el cargador de las baterías en un lugar seco.
  • Pagina 13: Allgemeine Beschreibung

    Gerät, wenn es in einer Garage oder an einem Die Dokumentation kann im PDF-Format unter der folgenden ähnlichen Ort verwendet wird, an einer geschützten Adresse heruntergeladen werden: www.telwin.com/usermanual Stelle unter Aufsicht in Betrieb genommen werden. 1. ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN FÜR...
  • Pagina 14: Anmerkung

    Batterieladegeräts angegebenen Wert liegt (Cmin). 4.4. ENDE LADEVORGANG Die Anleitung ist - in der nachstehenden Reihenfolge - Die Stromversorgung Batterieladegerätes - genau zu befolgen. unterbrechen, indem der Stecker des Versorgungskabels von der Netzdose abgezogen wird. 4.1 VORBEREITUNG BATTERIE - Die schwarze Ladezange Fahrgestell...
  • Pagina 15 хранения. Документация можно загрузить в формате PDF по - Ремонт и техобслуживание внутренней части адресу: www.telwin.com/usermanual зарядного устройства батареи должны выполняться 1. ОБЩАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ только опытным персоналом. - ВНИМАНИЕ: ВСЕГДА ОТСОЕДИНЯТЬ КАБЕЛЬ ПИТАНИЯ ОТ СЕТИ ПЕРЕД ТЕМ, КАК ВЫПОЛНЯТЬ...
  • Pagina 16: Полезные Советы

    Следуйте указаниям, строго соблюдая указанный порядок. 4.4 ЗАВЕРШЕНИЕ ЗАРЯДКИ - Отключите питание зарядного устройства, отсоединив 4.1 ПОДГОТОВКА АККУМУЛЯТОРА штепсель кабеля питания от розетки электросети. Если предполагается зарядить аккумулятор типа WET, - Отсоедините зарядный зажим черного цвета от шасси действуйте следующим образом: транспортного...
  • Pagina 17 A documentação pode ser efetuado o download em formato - ATENÇÃO: DESLIGAR SEMPRE CABO PDF no endereço: www.telwin.com/usermanual ELÉCTRICO DA REDE ANTES DE EFECTUAR 1. SEGURANÇA GERAL PARA O USO QUALQUER INTERVENÇÃO SIMPLES MANUTENÇÃO DO CARREGADOR DE BATERIAS, PERIGO! - O carregador de baterias é...
  • Pagina 18: Carga Simultânea De Várias Baterias

    segue: - Guarde o carregador de baterias em lugar seco. - Remova as tampas da bateria (se presentes), de forma - Feche as células da bateria com as tampas apropriadas que os gases que são produzidos durante a carga (se presentes). possam sair.
  • Pagina 19 εσωτερικό του φορτιστή πρέπει να εκτελούνται Μπορείτε να κατεβάσετε τεκμηρίωση σε αρχείο PDF στη μόνο από ειδικευμένο προσωπικό. διεύθυνση: www.telwin.com/usermanual - ΠΡΟΣΟΧΗ: ΑΠΟΣΥΝΔΕΕΤΕ ΠΑΝΤΑ ΤΟ ΚΑΛΩΔΙΟ 1. ΓΕΝΙΚΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑΣ ΑΠΟ ΤΟ ΔΙΚΤΥΟ ΠΡΙΝ ΕΚΤΕΛΕΣΕΤΕ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΕΠΕΜΒΑΣΗ ΑΠΛΗΣ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ...
  • Pagina 20 4.1 ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ το βύσμα του καλωδίου τροφοδοσίας από την πρίζα ηλεκτρικού δικτύου. Αν η μπαταρία προς φόρτιση είναι τύπου WET, ενεργήστε ως εξής: - Αποσυνδέστε τη λαβίδα φορτίου μαύρου χρώματος από - Αφαιρέστε τα πώματα της μπαταρίας (αν υπάρχουν), το...
  • Pagina 21: Algemene Veiligheid Voor Het Gebruik

    Documentatie kan worden gedownload in PDFformaat op - Ingrepen van herstellingen of onderhoud aan de het volgende adres: www.telwin.com/usermanual binnenkant van de batterijlader mogen alleen 1. ALGEMENE VEILIGHEID VOOR HET GEBRUIK uitgevoerd worden door personeel met ervaring.
  • Pagina 22: Nuttige Tips

    4.1 DE ACCU VOORBEREIDEN voertuig of van de negatieve klem van de accu (symbool Als de op te laden accu van het type WET is, ga dan als volgt te werk: - De rode laadklem loskoppelen van de positieve klem - Verwijder de doppen van de accu’s (indien aanwezig), van de accu (symbool +).
  • Pagina 23: Összeszerelés

    Dokumentáció letölthetők PDF formátumban az alábbi személy végezhet. címről: www.telwin.com/usermanual - FIGYELEM: AZ AKKUMULÁTORTÖLTŐ BÁRMELY 1. ÁLTALÁNOS HASZNÁLATI BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK EGYSZERŰ KARBANTARTÁSI MŰVELETÉNEK VÉGREHAJTÁSA ELŐTT MEG KELL SZAKÍTANI AZ ÁRAMELLÁTÁSI KÁBEL KAPCSOLATÁT A HÁLÓZATTAL, MERT AZ VESZÉLYES LEHET! - Kerülje az akkumulátorsavval való...
  • Pagina 24: Megjegyzés

    alábbiak szerint járjon el: - Csatlakoztassa ki a fekete színű töltőcsipeszt a jármű vázából vagy az akkumulátor negatív sarujából (- jel). - Távolítsa el az akkumulátor dugóit (ha vannak), így a töltés folyamán képződő gázok kiáramolhatnak. - Csatlakoztassa ki a piros színű töltőcsipeszt az Ellenőrizze, hogy az elektrolit szintje ellepje az akkumulátor pozitív sarujából (+ jel).
  • Pagina 25 în interiorul încărcătorului de baterii trebuie să fie Documentație pot fi descărcate în format PDF la adresa: efectuată numai de către personal calificat. www.telwin.com/usermanual - ATENŢIE: DECONECTAŢI ÎNTOTDEAUNA CABLUL 1. SIGURANŢA GENERALĂ PENTRU FOLOSIRE DE ALIMENTARE DE LA REŢEA ÎNAINTE DE A EFECTUA ORICE SIMPLĂ...
  • Pagina 26 - Scoateţi capacele bateriei (dacă sunt prezente), astfel - Închideţi celulele bateriei cu dopurile prevăzute (dacă încât gazele produse în timpul încărcării să poată sunt prezente). ieşi. Controlaţi că nivelul electrolitului acoperă plăcile bateriei; dacă acestea sunt descoperite adăugaţi apă 5.
  • Pagina 27: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    - Batteriladdaren skyddas mot indirekta kontakter via Dokumentation kan laddas ner i PDF-format på: en jordningsledning som föreskrivs för apparater av www. telwin.com/usermanual klass I. Kontrollera att eluttaget är utrustat med en 1. ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR jordanslutning. - Anslut kontakter som har lämplig kapacitet, inte lägre än det värde för säkringen som anges på...
  • Pagina 28 - Anslut den röda laddningsklämman till batteriets pluspol på batteriet och till och med på fordonets elutrustning. (symbol +). Om symbolerna inte särskiljs, kom ihåg att den positiva klämman är den som inte är ansluten till 5.1 ANSLUTNING AV BATTERILADDAREN/BATTERIET fordonets chassi.
  • Pagina 29: Placering Af Batteriladeren

    ENHVER FORM FOR ENKEL VEDLIGEHOLDELSE Dokumentation kan hentes i PDF-format på følgende PÅ BATTERILADEREN, FARE! adresse: www.telwin.com/usermanual - Batteriladeren er beskyttet mod indirekte kontakter 1. ALMENE SIKKERHEDSREGLER FOR ANVENDELSE med en jordledning ifølge kravene til apparater i klasse I. Kontrollér om stikkontakten er forsynet med jordforbindelse.
  • Pagina 30: Samtidig Opladning Af Flere Batterier

    AGT! UDVIS STØRST MULIG eller automatiske afbrydere, der overholder værdierne FORSIGTIGHED UNDER DETTE ARBEJDE, DA angivet med symbolet ( ) på typeskiltet. ELETROLYTTEN ER EN YDERST ÆTSENDE - For at lette starten skal der først foretages en hurtig SYRE. opladning på 10-15 minutter med batteriladeren i ladestilling, IKKE i startstilling.
  • Pagina 31: Kopling Batterilader/Batteri

    AV BATTERILADEREN! FARE! Last ned dokumentasjon PDFformat på: - Batteriladeren beskyttes mot indirekte kontakter www.telwin.com/usermanual ved hjelp av en jordeledning som er foreskreven for 1. GENERELLE FORHOLDSREGLER FOR BRUK apparater av klasse I. Kontroller at uttaket er utstyrt med jordeledningsvern.
  • Pagina 32: Samtidig Ladning Av Flere Batterier

    5.1 KOPLING BATTERILADER/BATTERI pol (symbol +). Dersom symbolene ikke er preget, vær oppmerksom på at den positive terminalen ikke er koblet - Forsikre seg før man fortsetter med oppstart av kjøretøyet til maskinrammen. om at den nominale spenningsverdien ved batteriet - Koble den svarte ladningsklemmen til maskinens tilsvarer verdien som er stilt inn ved batteriladeren.
  • Pagina 33 Dokumentointi on saatavilla PDF-muodossa osoitteessa: www.telwin.com/usermanual YLEISET TURVALLISUUSOHJEET KÄYTTÖÄ VARTEN - Luokan A laite: Tämä akkulaturi täyttää sellaisen tuotteen teknisen standardin vaatimukset, joka tarkoitettu teollisuuteen ammattilaiskäyttöön. - Vältä kosketusta akun hapon kanssa. Mikäli Sähkömagneettista yhteensopivuutta taata happoa roiskuu tai joutuu kosketukseen, huuhtele asuinrakennuksissa eikä...
  • Pagina 34: Usemman Akun Yhtäaikainen Lataus

    liitä suoraan akun negatiiviseen liittimeen (symboli ja -), ja että liitokset akkuun ovat oikein, ja että akku on hyvässä kunnossa (ei ole sulfonoitunut eikä viallinen). - Älä missään tapauksessa käynnistä ajoneuvoja, 4.3 USEMMAN AKUN YHTÄAIKAINEN LATAUS joiden akut ovat irti vastaavista liitoksista; akku on välttämätön mahdollisesti käynnistysvaiheiden aikana HUOMIO: älä...
  • Pagina 35 AKUMULÁTORŮ ODPOJTE NAPÁJECÍ KABEL ZE Dokumentace si můžete stáhnout ve formátu PDF na SÍTĚ! adrese: www.telwin.com/usermanual - Nabíječka akumulátorů je v souladu s předpisy pro 1. ZÁKLADNÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO POUŽITÍ zařízení třídy I chráněna proti nepřímému dotyku zemnicím vodičem. Zkontrolujte, zda je zásuvka vybavena ochranným uzemněním.
  • Pagina 36 5. ČINNOST V REŽIMU POMOCI PŘI STARTOVÁNÍ (verze 50) destilovanou vodu tak, aby zůstaly ponořené 5 – 10 mm. UPOZORNĚNÍ! VĚNUJTE TOMUTO ÚKONU UPOZORNĚNÍ: Před zahájením startování se důkladně MAXIMÁLNÍ POZORNOST, PROTOŽE seznamte s upozorněními výrobců vozidel! ELEKTROLYT JE TVOŘEN VYSOCE KOROZIVNÍ - Ujistěte se, že je napájecí...
  • Pagina 37: Základný Popis

    - UPOZORNENIE: POZOR, NEBEZPEČENSTVO! Dokumentácia si môžete stiahnuť vo formáte PDF na PRED VYKONANÍM AKÉKOĽVEK OPERÁCIE V adrese: www.telwin.com/usermanual RÁMCI JEDNODUCHEJ ÚDRŽBY NABÍJAČKY ZÁKLADNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY AKUMULÁTOROV, ODPOJTE NAPÁJACÍ KÁBEL ZO POUŽITIE SIETE! - Nabíjačka akumulátorov chránená proti nepriamemu dotyku zemniacim vodičom, v súlade s predpismi pre zariadenia triedy I.
  • Pagina 38 mohli uvoľniť plyny vznikajúce pri nabíjaní. Skontrolujte, - Uložte nabíjačku akumulátorov na suché miesto. či hladina elektrolytu zakrýva dosky akumulátora; - Uzatvorte články akumulátora príslušnými zátkami (ak v prípade, že sú odhalené, dolejte destilovanú vodu tak, sú súčasťou). aby zostali ponorené 5 – 10 mm. UPOZORNENIE! VENUJTE TEJTO OPERÁCII 5.
  • Pagina 39 Dokumentacija je mogoče prenesti v zapisu PDF s spletne za naprave I. razreda. Preverite, da je vtičnica strani: www.telwin.com/usermanual opremljena z zaščitno ozemljitvijo. 1. SPLOŠNA VARNOST PRI UPORABI - Pri modelih, kjer ni tako, povežite vtiče z ustreznim razponom na varovalko z vrednostjo, navedeno na ploščici.
  • Pagina 40 omrežne vtičnice. - Če se vozilo ne zažene, nekaj minut počakajte in ponovite postopek hitrega polnjenja. Ne vztrajajte - Priključite klešče za polnjenje rdeče barve na pozitivni predolgo, če se motor vozila ne zažene; lahko bi namreč priključek akumulatorja (simbol +). Če simboli niso več hudo ogrozili akumulator ali celotno električno napeljavo razločni, si zapomnite, da je pozitivni priključek tisti, ki ni vozila.
  • Pagina 41: Priprema Baterije

    ZA NAPAJANJE IZ MREŽE PRIJE POČIMANJA BILO Dokumentacija mogu se preuzeti u PDF formatu na web HR-SR KOJEG JEDNOSTAVNOG ZAHVATA SERVISIRANJA stranici: www.telwin.com/usermanual PUNJAČA, OPASNOST! 1. OPĆA SIGURNOST PRILIKOM UPOTREBE - Punjač baterije je zaštićen od neizravnih dodira putem sprovodnika uzemljenja, kao što se nalaže za uređaje klase I.
  • Pagina 42 4.2 SPAJANJE PUNJAČA BATERIJE/BATERIJE - Ako se vozilo ne pali, pričekati nekoliko trenutaka i ponoviti radnju brzog punjenja. Nemojte dalje inzistirati - Provjeriti da je utikač kabela za napajanje spojen na ako se motor vozila ne pali: to bi moglo oštetiti bateriju ili utičnicu električne mreže.
  • Pagina 43: Bendrieji Saugos Eksploatavimui

    PAPRASČIAUSIUS, BATERIJŲ ĮKROVIKLIO Dokumentācija galima parsisiųsti PDF formatu adresu: PRIEŽIŪROS DARBUS, PAVOJINGA! www.telwin.com/usermanual - Akumuliatoriaus įkroviklis yra apsaugotas nuo BENDRIEJI SAUGOS REIKALAVIMAI netiesioginių kontaktų įžeminimo laidinininko EKSPLOATAVIMUI pagalba, laikantis reikalavimų I klasės įrangai. Patikrinti, ar lizde yra numatytas apsauginis sujungimas su žeme.
  • Pagina 44: Sujungimas Akumuliatorių Įkroviklis/ Akumuliatorius

    DARBAS PAGALBINIO PALEIDIKLIO REŽIME taip nėra, papildyti distiliuoto vandens tiek, kad jos būtų apsemtos 5 – 10 mm. (versija 50) DĖMESIO! ATKREIPTI YPATINGĄ DĖMESĮ DĖMESIO: prieš pradedant, atidžiai peržiūrėti ATLIEKANT ŠIĄ OPERACIJĄ, transporto priemonių gamintojų nurodymus! ELEKTROLITAS YRA ITIN KOROZINĖ RŪGŠTIS. - Užtikrinti, kad maitinimo linija būtų...
  • Pagina 45: Üldised Hoiatused Kasutamiseks

    Dokumentatsioon on võimalik PDF formaadis maha laadida - Mudelitel, millistel see puudub, ühendage juurde aadressil: www.telwin.com/usermanual sobivad pistikud, mille koormus ei ole väiksem 1. ÜLDISED HOIATUSED KASUTAMISEKS sulavkaitsete andmeplaadil ära toodust väärtusest. - Vältige kokkupuudet akus oleva happega. Juhul kui - A klassi seadmed: hapet akust välja pritsib või kui kasutaja sellega...
  • Pagina 46 ühendage otse aku negatiivse klemmiga (sümbol -). heas töökorras (sulfaatimata ja terve). - Mitte mingil juhul ärge käivitage sõidukit, mille akud 4.3 MITME AKU ÜHEAEGNE LAADIMINE on vastavate klemmide küljest lahti; aku olemasolu määrav vabanemaks võimalikust ülepingest TÄHELEPANU: ärge laadige omavahel erineva energia mõjul, mis võib ühenduskaablitesse koguneda...
  • Pagina 47 OPERĀCIJAS VEIKŠANAS OBLIGĀTI IZSLĒDZIET Dokumentacija var lejupielādēt PDF formātā pēc šīs BAROŠANAS VADU NO TĪKLA! adreses: www.telwin.com/usermanual - Atbilstoši klases aparatūrai izvirzāmajām 1. VISPĀRĒJIE DROŠĪBAS NOTEIKUMI LIETOŠANAS prasībām, no netiešajiem kontaktiem akumulatoru LAIKĀ lādētājs ir aizsargāts ar zemējuma vada palīdzību.
  • Pagina 48 drošinātājiem vai automātiskajiem slēdžiem, kuru nomināls atbilst attiecīgajai vērtībai, kas tehnisko datu 4.2 AKUMULATORU LĀDĒTĀJA PIEVIENOŠANA plāksnītē apzīmēta ar simbolu ( - Pārbaudiet, vai barošanas vada spraudnis ir atvienots no elektrotīkla rozetes. - Lai atvieglotu iedarbināšanu, vispirms veiciet 10-15 minūšu ātro uzlādēšanu, akumulatoru lādētājam esot - Savienojiet sarkano uzlādēšanas spaili ar akumulatora uzlādēšanas un NEVIS iedarbināšanas stāvoklī.
  • Pagina 49 вътрешната част на зарядното устройство, трябва да Документация могат да бъдат изтеглени във формат бъдат извършвани само от квалифициран персонал. PDF на адрес: www.telwin.com/usermanual - ВНИМАНИЕ: ИЗВАЖДАЙТЕ ВИНАГИ ЗАХРАНВАЩИЯ 1. ОБЩА БЕЗОПАСНОСТ ПРИ УПОТРЕБА КАБЕЛ ОТ МРЕЖАТА, ПРЕДИ ДА ИЗВЪРШИТЕ, КАКВАТО...
  • Pagina 50 извадите щепсела на захранващия кабел от контакта на електрическата мрежа. 4.1 ПОДГОТОВКА НА АКУМУЛАТОРА - Изключете щипките за зареждане черен цвят от шасито на Ако акумулаторът за зареждане е от типа WET, процедирайте, както следва: автомобила или от отрицателната клема на акумулатора (символ...
  • Pagina 51: Ogólne Bezpieczeństwo Podczas Użytkowania

    - Wszelkiego rodzaju naprawy lub konserwacje Dokumentacja można pobrać w formacie PDF na stronie: prostownika powinny być przeprowadzane www.telwin.com/usermanual wyłącznie przez personel przeszkolony. OGÓLNE BEZPIECZEŃSTWO PODCZAS - UWAGA: PRZED WYKONANIEM JAKIEJKOLWIEK UŻYTKOWANIA OPERACJI ZWYKŁEJ KONSERWACJI PROSTOWNIKA NALEŻY ZAWSZE ODŁĄCZYĆ PRZEWÓD ZASILANIA, NIEBEZPIECZNE! - Prostownik ładowania...
  • Pagina 52 podanej na tabliczce danych prostownika (Cmin). Postępować zgodnie instrukcją, skrupulatnie 4.4 KONIEC ŁADOWANIA przestrzegać wskazanej niżej kolejności. - Odłączyć zasilanie od prostownika wyjmując wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda sieci elektrycznej. 4.1 PRZYGOTOWANIE AKUMULATORA - Odłączyć kleszcze zaciskowe do ładowania koloru Jeżeli akumulator, który wymaga doładowania jest typu czarnego od podwozia pojazdu lub od zacisku ujemnego WET, należy postępować...
  • Pagina 53: Functions

    KEY-PAD PANEL (pag. 2) FUNCTIONS 1. Selection button: A. CHARGE/MAINTENANCE PULSE-TRONIC - 6V/12V/24V battery voltage; - BOOST, DESULFATION modes and START mode (if present). B. BOOST - QUICK CHARGE 2. Selected battery: - 2.a - 6V; - 2.b - 12V; - 2.c - 24V.
  • Pagina 54 A CHARGE PULSE-TRONIC B BOOST - QUICK CHARGE   VOLTAGE SELECTION VOLTAGE SELECTION DISPLAY DISPLAY Info Alarm Info Alarm  CLAMP CONNECTION  ADVANCED FUNCTIONS SELECTION Info Alarm ADVANCED FUNCTIONS START AFTER 7” 3" BEEEP  PULSE-TRONIC GRAPHIC  FUNCTION SELECTION DISPLAY Battery test...
  • Pagina 55 B BOOST - QUICK CHARGE C DESULFATION   PULSE-TRONIC GRAPHIC VOLTAGE SELECTION DISPLAY Info Alarm  ADVANCED FUNCTIONS SELECTION ADVANCED Battery test FUNCTIONS Recovery of sulphated/very low batteries BEEEP 3" Integrity control  FUNCTION SELECTION Charge up to 80% DISPLAY Charge up to 100% Charge maintenance monitor...
  • Pagina 56 D START AID OPTIONAL WALL SUPPORT  12V SELECTION DISPLAY Info Alarm  ADVANCED FUNCTIONS SELECTION INFO ALARM ADVANCED FUNCTIONS BEEEP 3"  FUNCTION SELECTION SHORT CIRCUIT DISPLAY WAIT FOR 3” TO GET CONFIRMATION  CLAMP CONNECTION POLARITY REVERSAL Info Alarm ...
  • Pagina 57 PANNELLO KEY-PAD (pag. 2) FUNZIONI 1. Pulsante di selezione: A. CARICA/MANTENIMENTO PULSE-TRONIC - tensione batteria 6V/12V/24V; - modalità BOOST, DESULFATION, START (se presente). B. BOOST - CARICA RAPIDA 2. Batteria selezionata: - 2.a - 6V; - 2.b - 12V; - 2.c - 24V. C.
  • Pagina 58 A CARICA PULSE-TRONIC B BOOST - CARICA RAPIDA   SELEZIONE TENSIONE SELEZIONE TENSIONE DISPLAY DISPLAY Info Alarm Info Alarm  COLLEGAMENTO PINZE  SELEZIONE FUNZIONI AVANZATE Info Alarm FUNZIONI AVANZATE AVVIO DOPO 7’’ 3" BEEEP  GRAFICO PULSE-TRONIC  SELEZIONE FUNZIONE DISPLAY Test di batteria...
  • Pagina 59 B BOOST - CARICA RAPIDA C DESOLFATAZIONE   GRAFICO PULSE-TRONIC SELEZIONE TENSIONE DISPLAY Info Alarm  SELEZIONE FUNZIONI AVANZATE FUNZIONI Test di batteria AVANZATE Recupero batterie solfatate/molto scariche BEEEP 3" Controllo integrità  SELEZIONE FUNZIONE Carica fi no all’80% DISPLAY Carica fi no al 100% Monitor tenuta carica...
  • Pagina 60 D AIUTO AVVIAMENTO 12V OPTIONAL STAFFA A MURO  SELEZIONE TENSIONE 12V DISPLAY Info Alarm  SELEZIONE FUNZIONI AVANZATE INFO ALLARMI FUNZIONI AVANZATE BEEEP 3"  SELEZIONE FUNZIONE CORTO CIRCUITO DISPLAY ATTENDERE 3’’ PER CONFERMA  COLLEGAMENTO PINZE INVERSIONE POLARITÀ Info Alarm ...
  • Pagina 61: Fonctions

    PANEL KEY-PAD (pag. 2) FONCTIONS 1. Bouton de sélection : A. CHARGE/MAINTIEN PULSE TRONIC - tension batterie 6V/12V/24V - modalités BOOST, DESULFATION, START (si présent) B. CHARGE RAPIDE BOOST 2. batterie sélectionnée : - 2.a - 6V; - 2.b - 12V; - 2.c - 24V.
  • Pagina 62 A CHARGE PULSE-TRONIC B CHARGE RAPIDE BOOST   SÉLECTION TENSION SÉLECTION TENSION AFFICHEUR AFFICHEUR Info Alarm Info Alarm  BRANCHEMENT PINCES  SÉLECTION MENU AVANCÉ Info Alarm PROGRAMMES AVANCÉS DÉMARRAGE APRÈS 7” 3" BEEEP  GRAPHIQUE PULSE-TRONIC  SÉLECTION FONCTION AFFICHEUR Test de batterie ATTENDRE 3”...
  • Pagina 63 B CARICA RAPIDA BOOST C DÉSULFATATION   GRAPHIQUE PULSE-TRONIC SÉLECTION TENSION AFFICHEUR Info Alarm  SÉLECTION MENU AVANCÉ PROGRAMMES Test de batterie AVANCÉS Récupération batteries sulfatées / très déchargées BEEEP 3" Contrôle intégrité  SÉLECTION FONCTION Chargée jusqu’à 80% AFFICHEUR Chargée jusqu’à...
  • Pagina 64: Infos Alarmes

    D AIDE DÉMARRAGE 12V EN OPTION ÉTRIER MURAL  SÉLECTION TENSION 12V AFFICHEUR Info Alarm  SÉLECTION MENU AVANCÉ INFOS ALARMES PROGRAMMES AVANCÉS BEEEP 3"  SÉLECTION FONCTION COURT-CIRCUIT AFFICHEUR ATTENDRE 3” POUR LA CONFIRMATION  BRANCHEMENT PINCES INVERSION DE POLARITÉ Info Alarm ...
  • Pagina 65 PANEL KEY-PAD (pág. 2) FUNCIONES 1. Pulsador de selección: A. CARGA/MANTENIMIENTO PULSE TRONIC - tensión de la batería 6V/12V/24V - modalidad BOOST, DESULFATACIÓN, START (si está presente). B. CARGA RÁPIDA BOOST 2. batería seleccionada: - 2.a - 6V; - 2.b - 12V; - 2.c - 24V.
  • Pagina 66 A CARGA PULSE-TRONIC B CARGA RÁPIDA BOOST   SELECCIÓN TENSIÓN SELECCIÓN TENSIÓN DISPLAY DISPLAY Info Alarm Info Alarm  CONEXIÓN PINZAS  SELECCIÓN MENÚ AVANZADO Info Alarm PROGRAMAS AVANZADOS ARRANQUE DESPUÉS DE 7” 3" BEEEP  GRÁFICO PULSE-TRONIC  SELECCIÓN FUNCIÓN DISPLAY Prueba de batería...
  • Pagina 67 B CARGA RÁPIDA BOOST C DESULFATACIÓN   GRÁFICO PULSE-TRONIC SELECCIÓN TENSIÓN DISPLAY Info Alarm  SELECCIÓN MENÚ AVANZADO PROGRAMAS Prueba de batería AVANZADOS Recuperación baterías sulfatadas/muy descargadas BEEEP 3" Control de la integridad  SELECCIÓN FUNCIÓN Carga de hasta el 80% DISPLAY Carga de hasta el 100% Monitoreo retención carga...
  • Pagina 68: Info Alarmas

    D AYUDA ARRANQUE 12V OPCIONAL ESTRIBO DE PARED  SELECCIÓN TENSIÓN 12V DISPLAY Info Alarm  SELECCIÓN MENÚ AVANZADO INFO ALARMAS PROGRAMAS AVANZADOS BEEEP 3"  SELECCIÓN FUNCIÓN CORTOCIRCUITO DISPLAY ESPERAR 3” PARA LA CONFIRMACIÓN  CONEXIÓN PINZAS INVERSIÓN POLARIDAD Info Alarm ...
  • Pagina 69: Funktionen

    PANEL KEY-PAD (s. 2) FUNKTIONEN 1. Knopf für die Auswahl: A. LADEN / ERHALTUNGSLADEN PULSE TRONIC - Batteriespannung 6V/12V/24V - Modus BOOST, DESULFATION, START (falls vorhanden). B. SCHNELLLADEVORGANG BOOST 2. ausgewählte Batterie: - 2.a - 6V; - 2.b - 12V; - 2.c - 24V.
  • Pagina 70 A LADEN PULSE-TRONIC B SCHNELLLADEVORGANG BOOST   EINSTELLUNG SPANNUNG EINSTELLUNG SPANNUNG DISPLAY DISPLAY Info Alarm Info Alarm  ANSCHLUSS ZANGEN  AUFRUFEN ERWEITERTES MENÜ Info Alarm ERWEITERTE PROGRAMME START NACH 7 SEKUNDEN 3" BEEEP  GRAFIK PULSE-TRONIC  AUSWAHL FUNKTION DISPLAY Batterietest 3 SEKUNDEN FÜR DIE BESTÄTIGUNG WARTEN...
  • Pagina 71 B SCHNELLLADEVORGANG BOOST C DESULFATIERUNG   GRAFIK PULSE-TRONIC EINSTELLUNG SPANNUNG DISPLAY Info Alarm  AUFRUFEN ERWEITERTES MENÜ ERWEITERTE Batterietest PROGRAMME Instandsetzung sulfatierter / stark entladener Batterien BEEEP 3" Prüfung auf einwandfreien Funktionszustand  AUSWAHL FUNKTION Laden auf 80% DISPLAY Laden auf 100% Überwachung Ladungserhaltung Erhaltungsladung...
  • Pagina 72 D STARTHILFE SONDERAUSSTATTUNGEN WANDBÜGEL  EINSTELLUNG SPANNUNG 12V DISPLAY Info Alarm  AUFRUFEN ERWEITERTES MENÜ ALARMINFORMATIONEN ERWEITERTE PROGRAMME BEEEP 3"  AUSWAHL FUNKTION KURZSCHLUSS DISPLAY 3 SEKUNDEN FÜR DIE BESTÄTIGUNG WARTEN  ANSCHLUSS ZANGEN UMPOLUNG Info Alarm  FAHRZEUGSTART SCHALTUHR 30 SEKUNDEN FÜR ...
  • Pagina 73 ПАНЕЛЬ KEY-PAD (стр. 2) ФУНКЦИИ 1. Кнопка выбора: A. ЗАРЯДКА/ПОДДЕРЖКА PULSE TRONIC - напряжение аккумулятора 6В/12В/24В - режим BOOST, DESULFATION, START (если имеется). B. БЫСТРАЯ ЗАРЯДКА BOOST 2. выбранный аккумулятор: - 2.a - 6В; - 2.b - 12В; - 2.c - 24В. C.
  • Pagina 74 A ЗАРЯДКА PULSE-TRONIC B БЫСТРАЯ ЗАРЯДКА BOOST   ВЫБОР НАПРЯЖЕНИЯ ВЫБОР НАПРЯЖЕНИЯ ДИСПЛЕЙ ДИСПЛЕЙ Info Alarm Info Alarm  ПОДКЛЮЧЕНИЕ ЗАЖИМОВ  ВЫБОР РАСШИРЕННОГО МЕНЮ Info Alarm РАСШИРЕННЫЕ ЗАПУСК ЧЕРЕЗ 7 СЕКУНД ПРОГРАММЫ 3" BEEEP  ГРАФИК PULSE-TRONIC  ВЫБОР...
  • Pagina 75 B БЫСТРАЯ ЗАРЯДКА BOOST C ДЕСУЛЬФАТАЦИЯ   ГРАФИК PULSE-TRONIC ВЫБОР НАПРЯЖЕНИЯ ДИСПЛЕЙ Info Alarm  ВЫБОР РАСШИРЕННОГО МЕНЮ РАСШИРЕННЫЕ Проверка аккумулятора ПРОГРАММЫ Восстановление сульфатированных / BEEEP 3" глубоко разряженных аккумуляторов  ВЫБОР ФУНКЦИИ Проверка целостности ДИСПЛЕЙ Зарядка до 80% Зарядка...
  • Pagina 76 D ПОМОЩЬ ПРИ ЗАПУСКЕ 12B ДОПОЛНИТЕЛЬНО СТЕННОЙ КРОНШТЕЙН  ВЫБОР НАПРЯЖЕНИЯ 12B ДИСПЛЕЙ Info Alarm  ВЫБОР РАСШИРЕННОГО МЕНЮ ИНФОРМАЦИЯ О СИГНАЛАХ ТРЕВОГИ РАСШИРЕННЫЕ ПРОГРАММЫ BEEEP 3"  ВЫБОР ФУНКЦИИ КОРОТКОЕ ЗАМЫКАНИЕ ДИСПЛЕЙ ПОДОЖДИТЕ 3 СЕКУНДЫ ДЛЯ ПОДТВЕРЖДЕНИЯ  ПОДКЛЮЧЕНИЕ ЗАЖИМОВ НЕСОБЛЮДЕНИЕ...
  • Pagina 77 KEY-PAD (pag. 2) FUNÇÕES 1. Botão de seleção: A. CARGA/MANUTENÇÃO PULSE TRONIC - tensão da bateria 6V/12V/24V; - modalidade BOOST, DESULFATION, START (se presente). B. CARGA RÁPIDA BOOST 2. bateria selecionada: - 2.a - 6V; - 2.b - 12V; - 2.c -24V. C.
  • Pagina 78 A CARGA/MANUTENÇÃO PULSE-TRONIC B BOOST- CARGA RÁPIDA   SELEÇÃO TENSÃO SELEÇÃO TENSÃO ECRÃ ECRÃ Info Alarm Info Alarm  CONEXÃO PINÇAS SELEÇÃO FUNÇÕES  AVANÇADAS Info Alarm FUNÇÕES AVANÇADAS ARRANQUE DEPOIS DE 7” 3" BEEEP  GRÁFICO PULSE-TRONIC  SELEÇÃO FUNÇÃO ECRÃ...
  • Pagina 79 B BOOST- CARGA RÁPIDA C DESSULFATAÇÃO   GRÁFICO PULSE-TRONIC SELEÇÃO TENSÃO ECRÃ Info Alarm  SELEÇÃO FUNÇÕES AVANÇADAS FUNÇÕES Teste da bateria AVANÇADAS Recuperação de baterias sulfatadas/muito descarregadas BEEEP 3" Controlo da integridade  SELEÇÃO FUNÇÃO Carga até 80% ECRÃ...
  • Pagina 80: Info Alarmes

    D AJUDA ARRANQUE 12V OPCIONAL SUPORTE DE PAREDE  SELEÇÃO TENSÃO 12V ECRÃ Info Alarm SELEÇÃO FUNÇÕES  AVANÇADAS INFO ALARMES FUNÇÕES AVANÇADAS BEEEP 3"  SELEÇÃO FUNÇÃO CURTO-CIRCUITO ECRÃ ESPERAR 3’’ PARA CONFIRMAÇÃO  CONEXÃO PINÇAS INVERSÃO DE POLARIDADE Info Alarm ...
  • Pagina 81 KEY-PAD (σελ. 2) ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ 1. Πλήκτρο επιλογής: A. ΦΟΡΤΙΣΗ/ΔΙΑΤΗΡΗΣΗ PULSE TRONIC - τάση μπαταρίας 6V/12V/24V; - τρόπος BOOST, DESULFATION, START (αν υπάρχει). B. ΓΡΗΓΟΡΗ ΦΟΡΤΙΣΗ BOOST 2. επιλεγμένη μπαταρία: - 2.a - 6V; - 2.b - 12V; - 2.c - 24V. C.
  • Pagina 82 A ΦΟΡΤΙΣΗ/ΔΙΑΤΗΡΗΣΗ PULSE-TRONIC B BOOST - ΓΡΗΓΟΡΗ ΦΟΡΤΙΣΗ   ΕΠΙΛΟΓΗ ΤΑΣΗΣ ΕΠΙΛΟΓΗ ΤΑΣΗΣ ΟΘΟΝΗ ΟΘΟΝΗ Info Alarm Info Alarm  ΣΥΝΔΕΣΗ ΛΑΒΙΔΩΝ ΕΠΙΛΟΓΗ ΠΡΟΧΩΡΗΜΕΝΩΝ  ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΩΝ Info Alarm ΠΡΟΧΩΡΗΜΕΝΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΕΚΚΙΝΗΣΗ ΜΕΤΑ 7” 3" BEEEP  ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ PULSE-TRONIC  ΕΠΙΛΟΓΗ...
  • Pagina 83 B BOOST - ΓΡΗΓΟΡΗ ΦΟΡΤΙΣΗ C ΑΠΟΘΕΙΩΣΗ   ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ PULSE-TRONIC ΕΠΙΛΟΓΗ ΤΑΣΗΣ ΟΘΟΝΗ Info Alarm ΕΠΙΛΟΓΗ ΠΡΟΧΩΡΗΜΕΝΩΝ  ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΩΝ ΠΡΟΧΩΡΗΜΕΝΕΣ Τεστ μπαταρίας ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ Ανάκτηση σουλφονικών/πολύ εκφορτισμένων μπαταριών BEEEP 3" Έλεγχος ακεραιότητας  ΕΠΙΛΟΓΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Φόρτιση μέχρι 80% ΟΘΟΝΗ Φόρτιση μέχρι 100% Παρακολούθηση...
  • Pagina 84 D ΒΟΗΘΕΙΑ ΕΚΚΙΝΗΣΗΣ 12V ΟΠΣΙΟΝΑΛ ΣΥΝΔΕΤΗΡΑΣ ΤΟΙΧΟΥ  ΕΠΙΛΟΓΗ ΤΑΣΗΣ 12V ΟΘΟΝΗ Info Alarm ΕΠΙΛΟΓΗ ΠΡΟΧΩΡΗΜΕΝΩΝ  ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΩΝ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΥΝΑΓΕΡΜΩΝ ΠΡΟΧΩΡΗΜΕΝΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ BEEEP 3"  ΕΠΙΛΟΓΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΒΡΑΧΥΚΥΚΛΩΜΑ ΟΘΟΝΗ ΠΕΡΙΜΕΝΕΤΕ 3” ΓΙΑ ΕΠΙΒΕΒΑΙΩΣΗ  ΣΥΝΔΕΣΗ ΛΑΒΙΔΩΝ ΑΝΤΙΣΤΡΟΦΗ ΠΟΛΙΚΟΤΗΤΑΣ Info Alarm ...
  • Pagina 85: Inschakelen

    KEY-PAD (pag. 2) FUNCTIES 1. Selectieknop: A. LADING/BEHOUD PULSE-TRONIC - accuspanning 6V/12V/24V; - modus BOOST, DESULFATION, START (indien aanwezig). B. SNEL LADEN BOOST 2. geselecteerde accu: - 2.a - 6V; - 2.b - 12V; - 2.c - 24V. C. DESULFATEREN 3.
  • Pagina 86: A Lading Pulse-Tronic

    A LADING PULSE-TRONIC B BOOST- SNEL LADEN   SPANNING SELECTEREN SPANNING SELECTEREN DISPLAY DISPLAY Info Alarm Info Alarm  KLEMMEN AANSLUITEN GEAVANCEERDE FUNCTIES  SELECTEREN Info Alarm GEAVANCEERDE FUNCTIES START NA 7 SEC. 3" BEEEP  GRAFIEK PULSE-TRONIC  FUNCTIE SELECTEREN DISPLAY Test van de accu...
  • Pagina 87 B BOOST- SNEL LADEN C DESULFATEREN   GRAFIEK PULSE-TRONIC SPANNING SELECTEREN DISPLAY Info Alarm GEAVANCEERDE FUNCTIES  SELECTEREN GEAVANCEERDE Test van de accu FUNCTIES Herstel gesulfateerde/bijna lege accu’s BEEEP 3" Controle van de integriteit  FUNCTIE SELECTEREN Lading tot 80% DISPLAY Lading tot 100% Bewaking behoud van de lading...
  • Pagina 88 D STARTHULP 12V OPTIONEEL WANDBEUGEL  SPANNING 12V SELECTEREN DISPLAY Info Alarm GEAVANCEERDE FUNCTIES  SELECTEREN INFO ALARMEN GEAVANCEERDE FUNCTIES BEEEP 3"  FUNCTIE SELECTEREN KORTSLUITING DISPLAY 3 SEC. WACHTEN OP BEVESTIGING  KLEMMEN AANSLUITEN OMKERING POLARITEIT Info Alarm  VOERTUIG STARTEN ...
  • Pagina 89: Bekapcsolás

    KEY-PAD (2. old.) FUNKCIÓK 1. Kiválasztó gomb: A. PULSE TRONIC TÖLTÉS/MEGTARTÁS - akkumulátor feszültség 6V/12V/24V; - BOOST, SZULFÁTLANÍTÁS, START üzemmód (ha van). B. BOOST GYORSTÖLTÉS 2. kiválasztott akkumulátor: - 2.a - 6V; - 2.b - 12V; - 2.c - 24V. C.
  • Pagina 90: B Boost Gyorstöltés

    A PULSE-TRONIC TÖLTÉS/MEGTARTÁS B BOOST GYORSTÖLTÉS   FESZÜLTSÉG KIVÁLASZTÁSA FESZÜLTSÉG KIVÁLASZTÁSA KIJELZŐ KIJELZŐ Info Alarm Info Alarm  CSIPESZEK CSATLAKOZTATÁSA HALADÓ FUNKCIÓK  KIVÁLASZTÁSA Info Alarm HALADÓ FUNKCIÓK INDÍTÁS 7” UTÁN 3" BEEEP  PULSE-TRONIC GRAFIKON  FUNKCIÓ KIVÁLASZTÁSA KIJELZŐ...
  • Pagina 91 B BOOST GYORSTÖLTÉS C SZULFÁTLANÍTÁS   PULSE-TRONIC GRAFIKON FESZÜLTSÉG KIVÁLASZTÁSA KIJELZŐ Info Alarm  HALADÓ FUNKCIÓK KIVÁLASZTÁSA HALADÓ Akkumulátor teszt FUNKCIÓK Elszulfátosodott/nagyon lemerült akkumulátorok helyrehozatala BEEEP 3" Épség ellenőrzése  FUNKCIÓ KIVÁLASZTÁSA Feltöltés 80%-ig KIJELZŐ Feltöltés 100%-ig Töltés megtartás monitor Töltés megtartása Impulzustöltés visszaállítása ...
  • Pagina 92: Riasztás Infó

    D INDÍTÁSRÁSEGÍTŐ 12V OPCIONÁLIS 12V FESZÜLTSÉG FALI TARTÓKAR  KIVÁLASZTÁSA KIJELZŐ Info Alarm HALADÓ FUNKCIÓK  KIVÁLASZTÁSA RIASZTÁS INFÓ HALADÓ FUNKCIÓK BEEEP 3"  FUNKCIÓ KIVÁLASZTÁSA RÖVIDZÁRLAT KIJELZŐ VÁRJON 3”-T A JÓVÁHAGYÁSHOZ  CSIPESZEK CSATLAKOZTATÁSA POLARITÁS FELCSERÉLÉSE Info Alarm  JÁRMŰ...
  • Pagina 93 KEY-PAD (pag. 2) FUNCȚII 1. Buton de selectare: A. ÎNCĂRCARE/MENȚINERE PULSE TRONIC - tensiune baterie 6V/12V/24V; - modalitate BOOST, DESULFATION, START (dacă este prezentă). B. ÎNCĂRCARE RAPIDĂ BOOST 2. bateria selectată: - 2.a - 6V; - 2.b - 12V; - 2.c - 24V. C.
  • Pagina 94 A ÎNCĂRCARE/MENȚINERE PULSE-TRONIC B BOOST- ÎNCĂRCARE RAPIDĂ   SELECTARE TENSIUNE SELECTARE TENSIUNE DISPLAY DISPLAY Info Alarm Info Alarm  CONECTARE CLEȘTI  SELECTARE FUNCŢII AVANSATE Info Alarm FUNCŢII AVANSATE PORNIRE DUPĂ 7” 3" BEEEP  GRAFIC PULSE-TRONIC  SELECTARE FUNCȚIE DISPLAY Test baterie AȘTEPTAȚI 3”...
  • Pagina 95 B BOOST- ÎNCĂRCARE RAPIDĂ C DESULFATARE   GRAFIC PULSE-TRONIC SELECTARE TENSIUNE DISPLAY Info Alarm  SELECTARE FUNCŢII AVANSATE FUNCŢII Test baterie AVANSATE Recuperare baterii sulfatate/foarte descărcate BEEEP 3" Control integritate  SELECTARE FUNCȚIE Încărcare până la 80% DISPLAY Încărcare până la 100% Monitorizare menținere încărcare Menținere încărcare Restabilire încărcare cu impulsuri...
  • Pagina 96 D AJUTOR PORNIRE 12V OPȚIONAL SUPORT DE PERETE  SELECTARE TENSIUNE 12V DISPLAY Info Alarm  SELECTARE FUNCŢII AVANSATE INFO ALARME FUNCŢII AVANSATE BEEEP 3"  SELECTARE FUNCȚIE SCURT CIRCUIT DISPLAY AȘTEPTAȚI 3” PENTRU CONFIRMARE  CONECTARE CLEȘTI INVERSARE POLARITATE Info Alarm ...
  • Pagina 97: Snabbladdning Boost

    KEY-PAD (sida 2) FUNKTIONER 1. Väljarknapp: A. LADDNING/BEVARANDE AV PULSE TRONIC - batterispänning 6V/12V/24 V; - läge BOOST, DESULFATION, START (om tillgänglig). B. SNABBLADDNING BOOST 2. valt batteri: - 2.a - 6 V; - 2.b - 12 V; - 2.c - 24 V. C.
  • Pagina 98: B Snabbladdning Boost

    A LADDNING/BEVARANDE AV PULSE-TRONIC B SNABBLADDNING BOOST   VAL AV SPÄNNING VAL AV SPÄNNING DISPLAY DISPLAY Info Alarm Info Alarm  ANSLUTNING AV KLÄMMORNA  VAL AV AVANCERADE FUNKTIONER Info Alarm AVANCERADE FUNKTIONER START EFTER 7 SEKUNDER 3" BEEEP ...
  • Pagina 99 B SNABBLADDNING BOOST C DESULFATISERING   GRAFISK BILD PULSE-TRONIC VAL AV SPÄNNING DISPLAY Info Alarm  VAL AV AVANCERADE FUNKTIONER AVANCERADE Batteritest FUNKTIONER Återställning av sulfatbelagda/mycket urladdade batterier BEEEP 3" Kontroll av helheten  FUNKSJONSVAL Laddning till 80 % DISPLAY Laddning till 100 % Övervakning av laddningens effekt...
  • Pagina 100 D STARTHJÄLP 12V TILLVAL VÄGGHÅLLARE  VAL AV SPÄNNING 12V DISPLAY Info Alarm  VAL AV AVANCERADE FUNKTIONER LARMINFORMATION AVANCERADE FUNKTIONER BEEEP 3"  FUNKSJONSVAL KORTSLUTNING DISPLAY VÄNTA I 3 SEKUNDER FÖR BEKRÄFTELSE  ANSLUTNING AV KLÄMMORNA OMVÄNDA POLER Info Alarm ...
  • Pagina 101 KEY-PAD (pag. 2) FUNKTIONER 1. Vælgerknap: A. PULSE TRONIC OPLADNING/OPRETHOLDELSE - batterispænding 6V/12V/24V - tilstand BOOST, DESULFATION, START (hvis den forefindes) B. BOOST LYNOPLADNING 2. valgt batteri: - 2.a - 6V; - 2.b - 12V; - 2.c - 24V. C. DESULFATERING 3.
  • Pagina 102: A Pulse Tronic Opladning

    A PULSE TRONIC OPLADNING B BOOST- LYNOPLADNING   VALG AF SPÆNDING VALG AF SPÆNDING DISPLAY DISPLAY Info Alarm Info Alarm  TILSLUTNING AF TANG VALG AF AVANCEREDE  FUNKTIONER Info Alarm AVANCEREDE FUNKTIONER START EFTER 7” 3" BEEEP  GRAFIK PULSE-TRONIC ...
  • Pagina 103 B BOOST- LYNOPLADNING C DESULFATERING   GRAFIK PULSE-TRONIC VALG AF SPÆNDING DISPLAY Info Alarm  VALG AF AVANCEREDE FUNKTIONER AVANCEREDE Test af batteri FUNKTIONER Genvinding af sulferede/næsten helt afl adede batterier BEEEP 3" Kontrol af intakthed  VALG AF FUNKTION Opladning til 80% DISPLAY Opladning til 100%...
  • Pagina 104 D STARTHJÆLP 12V EKSTRA VÆGBESLAG  VALG AF SPÆNDING 12V DISPLAY Info Alarm VALG AF AVANCEREDE  FUNKTIONER ALARMINFO AVANCEREDE FUNKTIONER BEEEP 3"  VALG AF FUNKTION KORTSLUTNING DISPLAY VENT 3” PÅ BEKRÆFTELSE  TILSLUTNING AF TANG POLVENDING Info Alarm ...
  • Pagina 105: Hurtig Lading Boost

    KEY-PAD (side 2) FUNKSJONER 1. Velgerknapp: A. LADE/VEDLIKEHOLD PULSE TRONIC - batterispenning 6V/12V/24V; - modus BOOST, DESULFATION, START (hvis tilgjengelig). B. HURTIG LADING BOOST 2. valgt batteri: - 2.a - 6 V; - 2.b - 12 V; - 2.c - 24 V. C.
  • Pagina 106: B Hurtig Lading Boost

    A LADE/VEDLIKEHOLD PULSE-TRONIC B HURTIG LADING BOOST   VALG AV SPENNING VALG AV SPENNING SKJERM SKJERM Info Alarm Info Alarm  KOPLING AV KLEMMER VALG AV AVANSERTE  FUNKSJONER Info Alarm AVANSERTE FUNKSJONER OPPSTART ETTER 7 SEKUNDER 3" BEEEP ...
  • Pagina 107: C Fjerning Av Svovel

    B HURTIG LADING BOOST C FJERNING AV SVOVEL   GRAFISK BILDE PULSE-TRONIC VALG AV SPENNING SKJERM Info Alarm  VALG AV AVANSERTE FUNKSJONER AVANSERTE Batteritest FUNKSJONER Gjenvinning av batterier som er sulfatbelagt/meget utladet BEEEP 3" Kontroll av integriteten  VALG AV FUNKSJON Lading til 80% SKJERM...
  • Pagina 108 D HJELP TIL OPPSTART 12V TILVAL VEGGEHOLDER  VALG AV SPENNING 12V SKJERM Info Alarm VALG AV AVANSERTE  FUNKSJONER INFO OM ALARMER AVANSERTE FUNKSJONER BEEEP 3"  VALG AV FUNKSJON KORTSLUTNING SKJERM VENT I 3 SEKUNDER FOR BEKREFTELSE  KOPLING AV KLEMMER VENDE POLENE Info...
  • Pagina 109: Käynnistys

    KEY-PAD (sivu 2) TOIMINNOT 1. Valintapainike: A. LATAUS/YLLÄPITO PULSE TRONIC - akun jännite 6V/12V/24V; - toimintatapa BOOST, DESULFATION, START (jos olemassa). B. PIKALATAUS BOOST 2. valittu akku: - 2.a - 6V; - 2.b - 12V; - 2.c - 24V. C. SULFAATIN POISTO 3.
  • Pagina 110: B Boost- A Pikalataus

    A LATAUS/YLLÄPITO PULSE-TRONIC B BOOST- A PIKALATAUS   JÄNNITTEEN VALINTA JÄNNITTEEN VALINTA NÄYTTÖ NÄYTTÖ Info Alarm Info Alarm  PIHTIEN LIITÄNTÄ EDISTYNEIDEN TOIMINTOJEN  VALINTA Info Alarm EDISTYNEET TOIMINNOT KÄYNNSTYS 7” JÄLKEEN 3" BEEEP  GRAAFINEN PULSE-TRONIC  TOIMINNON VALINTA NÄYTTÖ...
  • Pagina 111 B BOOST- A PIKALATAUS C SULFAATIN POISTO   GRAAFINEN PULSE-TRONIC JÄNNITTEEN VALINTA NÄYTTÖ Info Alarm EDISTYNEIDEN TOIMINTOJEN  VALINTA EDISTYNEET Akun testi TOIMINNOT Sulfonoitujen/hyvin tyhjien akkujen palautus BEEEP 3" Eheyden tarkastus  TOIMINNON VALINTA Lataus 80%:in NÄYTTÖ Lataus 100%:in Latauksen pysyvyyden valvonta Latauksen ylläpito Impulssilatauksen ennalleenpalautus...
  • Pagina 112: D Käynnistyksen Lisälaite 12V Vaihtoehtoinen

    D KÄYNNISTYKSEN LISÄLAITE 12V VAIHTOEHTOINEN SEINÄKANNATIN  12V JÄNNITTEEN VALINTA NÄYTTÖ Info Alarm EDISTYNEIDEN TOIMINTOJEN  VALINTA HÄLYTYSTIEDOT EDISTYNEET TOIMINNOT BEEEP 3"  TOIMINNON VALINTA OIKOSULKU NÄYTTÖ ODOTA 3” VAHVISTUSTA VARTEN  PIHTIEN LIITÄNTÄ NAPAISUUDEN KÄÄNTEISYYS Info Alarm  AJONEUVON KÄYNNISTYS AJASTIN 30”...
  • Pagina 113 KEY-PAD (pag. 2) FUNKCE 1. Tlačítko volby: A. NABÍJENÍ/UDRŽOVÁNÍ PULSE TRONIC - napětí akumulátoru 6 V/12 V/24 V; - režim BOOST, DESULFATION, START (je-li součástí). B. RYCHLÉ NABÍJENÍ BOOST 2. zvolený akumulátor: - 2.a - 6 V; - 2.b - 12 V; - 2.c - 24 V.
  • Pagina 114 A NABÍJENÍ PULSE-TRONIC B BOOST - RYCHLÉ NABÍJENÍ   VOLBA NAPĚTÍ VOLBA NAPĚTÍ DISPLEJ DISPLEJ Info Alarm Info Alarm  PŘIPOJENÍ KLEŠTÍ  VOLBA POKROČILÝCH FUNKCÍ Info Alarm POKROČILÉ FUNKCE SPUŠTĚNÍ PO 7” 3" BEEEP  GRAF PULSE-TRONIC  VOLBA FUNKCE DISPLEJ Zkouška akumulátoru...
  • Pagina 115 B BOOST - RYCHLÉ NABÍJENÍ C DESULFATACE   GRAF PULSE-TRONIC VOLBA NAPĚTÍ DISPLEJ Info Alarm  VOLBA POKROČILÝCH FUNKCÍ POKROČILÉ Zkouška akumulátoru FUNKCE Obnovení akumulátorů, ve kterých došlo BEEEP 3" k vytvoření síranu/velmi vybitých akumulátorů Kontrola neporušenosti  VOLBA FUNKCE Nabití...
  • Pagina 116 D POMOC PŘI STARTOVÁNÍ 12V VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ KONZOLA PRO ZAVĚŠENÍ NA STĚNU  VOLBA NAPĚTÍ 12V DISPLEJ Info Alarm  VOLBA POKROČILÝCH FUNKCÍ INFORMACE O ALARMECH POKROČILÉ FUNKCE BEEEP 3"  VOLBA FUNKCE ZKRAT DISPLEJ VYČKEJTE 3” NA POTVRZENÍ  PŘIPOJENÍ...
  • Pagina 117 KEY-PAD (str. 2) FUNKCIE 1. Tlačidlo pre voľbu: A. NABÍJANIE/UDRŽIAVANIE PULSE TRONIC - napätia akumulátora 6 V/12 V/24 V; - režimu BOOST, DESULFATION, START (ak je súčasťou). B. RÝCHLE NABÍJANIE BOOST 2. zvolený akumulátor: - 2.a - 6 V; - 2.b - 12 V; - 2.c - 24 V.
  • Pagina 118 A NABÍJANIE PULSE-TRONIC B BOOST - RÝCHLE NABÍJANIE   VOĽBA NAPÄTIA VOĽBA NAPÄTIA DISPLEJ DISPLEJ Info Alarm Info Alarm  PRIPOJENIE KLIEŠTÍ  VOĽBA POKROČILÝCH FUNKCIÍ Info Alarm POKROČILÉ FUNKCIE SPUSTENIE PO 7” 3" BEEEP  GRAF PULSE-TRONIC  VOĽBA FUNKCIE DISPLEJ Skúška akumulátora...
  • Pagina 119 B BOOST - RÝCHLE NABÍJANIE C DESULFATÁCIA   GRAF PULSE-TRONIC VOĽBA NAPÄTIA DISPLEJ Info Alarm  VOĽBA POKROČILÝCH FUNKCIÍ POKROČILÉ Skúška akumulátora FUNKCIE Obnovenie akumulátorov, v ktorých došlo BEEEP 3" k vytvoreniu síranu/veľmi vybitých akumulátorov Kontrola neporušenosti  VOĽBA FUNKCIE Nabitie až...
  • Pagina 120 D POMOC PRI ŠTARTOVANÍ 12V VOLITEĽNÉ PRÍSLUŠENSTVO KONZOLA PRE ZAVESENIE NA STENU  VOĽBA NAPÄTIA 12 V DISPLAY Info Alarm  VOĽBA POKROČILÝCH FUNKCIÍ INFORMÁCIE O ALARMOCH POKROČILÉ FUNKCIE BEEEP 3"  VOĽBA FUNKCIE SKRAT DISPLEJ VYČKAJTE 3” NA POTVRDENIE ...
  • Pagina 121 KEY-PAD (str. 2) FUNKCIJE 1. Gumb za izbiro: A. POLNJENJE/VZDRŽEVANJE PULSE TRONIC - napetost akumulatorja 6V/12V/24V; - način BOOST, DESULFATION, START (če je nameščen). B. HITRO POLNJENJE BOOST 2. izbrani akumulator: - 2.a - 6 V; - 2.b - 12 V; - 2.c - 24 V.
  • Pagina 122: A Polnjenje Pulse-Tronic

    A POLNJENJE PULSE-TRONIC B BOOST - HITRO POLNJENJE   IZBIRA NAPETOSTI IZBIRA NAPETOSTI ZASLONČEK ZASLONČEK Info Alarm Info Alarm  PRIKLJUČEVANJE KLEŠČ  IZBIRA NAPREDNIH FUNKCIJ Info Alarm NAPREDNE FUNKCIJE ZAGON PO 7” 3" BEEEP  SLIKA PULSE-TRONIC  IZBIRA FUNKCIJA ZASLONČEK Preizkušanje akumulatorja...
  • Pagina 123 B BOOST - HITRO POLNJENJE C DESULFATIZACIJA   SLIKA PULSE-TRONIC IZBIRA NAPETOSTI ZASLONČEK Info Alarm  IZBIRA NAPREDNIH FUNKCIJ NAPREDNE Preizkušanje akumulatorja FUNKCIJE Povrnitev zelo sulfatiranih ali zelo praznih akumulatorjev BEEEP 3" Preverjanje integritete  IZBIRA FUNKCIJA Polnjenje do 80 % ZASLONČEK Polnjenje do 100 % Nadzor vzdrževanja polnjenja...
  • Pagina 124 D POMOČ PRI ZAGONU 12V DODATKI ZIDNO STREME  IZBIRA NAPETOSTI 12V DISPLAY Info Alarm  IZBIRA NAPREDNIH FUNKCIJ INFORMACIJE O ALARMIH NAPREDNE FUNKCIJE BEEEP 3"  IZBIRA FUNKCIJA KRATEK STIK ZASLONČEK POČAKAJTE 3” ZA POTRDITEV  PRIKLJUČEVANJE KLEŠČ INVERZNA POLARITETA Info Alarm ...
  • Pagina 125 HR-SR KEY-PAD (str. 2) FUNKCIJE 1. Tipka za odabir: A. PUNJENJE/ODRŽAVANJE PULSE TRONIC - napon baterije 6V/12V/24V; - način rada BOOST, DESULFATION, START (ako je prisutan). B. BRZO PUNJENJE BOOST 2. odabrana baterija: - 2.a - 6V; - 2.b - 12V; - 2.c - 24V.
  • Pagina 126: B Boost- Brzo Punjenje

    A PUNJENJE/ODRŽAVANJE PULSE-TRONIC B BOOST- BRZO PUNJENJE   ODABIR NAPONA ODABIR NAPONA ZASLON ZASLON Info Alarm Info Alarm  SPAJANJE HVATALJKI  ODABIR NAPREDNIH FUNKCIJA Info Alarm NAPREDNE FUNKCIJE PALJENJE NAKON 7” 3" BEEEP  GRAFIKON PULSE-TRONIC  ODABIR FUNKCIJE ZASLON Testiranje baterije PRIČEKATI 3”...
  • Pagina 127 B BOOST- BRZO PUNJENJE C DESULFATIZACIJA   GRAFIKON PULSE-TRONIC ODABIR NAPONA ZASLON Info Alarm  ODABIR NAPREDNIH FUNKCIJA NAPREDNE Testiranje baterije FUNKCIJE Ponovnog osposobljavanje sulfatiranih/vrlo praznih baterija BEEEP 3" Provjera čitavosti  ODABIR FUNKCIJE Punjenje do 80% ZASLON Punjenje do 100% Praćenje održivosti punjenja Održavanje punjenosti Osposobljavanje punjanja na impulse...
  • Pagina 128 D POMOĆ PRI PALJENJU 12V OPTIONAL DRŽAČ ZA ZID  ODABIR NAPONA 12V ZASLON Info Alarm  ODABIR NAPREDNIH FUNKCIJA INFO ALARMI NAPREDNE FUNKCIJE BEEEP 3"  ODABIR FUNKCIJE KRATKI SPOJ ZASLON PRIČEKATI 3’’ ZA POTVRĐIVANJE  SPAJANJE HVATALJKI INVERZIJA POLARITETA Info Alarm ...
  • Pagina 129: Funkcijos

    KEY-PAD (2 pusl.) FUNKCIJOS 1. Pasirinkimo mygtukas: A. ĮKROVIMAS /PALAIKYMAS PULSE TRONIC - akumuliatoriaus įtampa 6V/12V/24V; - režimas BOOST, DESULFATION, START (jei yra). B. GREITASIS ĮKROVIMAS BOOST 2. pasirinktas akumuliatorius: - 2.a - 6V; - 2.b - 12V; - 2.c - 24V. C.
  • Pagina 130 A ĮKROVA/PALAIKYMAS PULSE-TRONIC B BOOST- GREITASIS ĮKROVIMAS   ĮTAMPOS PASIRINKIMAS ĮTAMPOS PASIRINKIMAS EKRANAS EKRANAS Info Alarm Info Alarm  GNYBTŲ PRIJUNGIMAS IŠPLĖSTINIŲ FUNKCIJŲ  PASIRINKIMAS Info Alarm IŠPLĖSTINĖS FUNKCIJOS PALEIDIMAS PO 7” 3" BEEEP  PULSE-TRONIC GRAFIKAS  FUNKCIJOS PASIRINKIMAS EKRANAS Akumuliatoriaus testavimas PALAUKTI 3”...
  • Pagina 131 B BOOST- GREITASIS ĮKROVIMAS C DESULFATAVIMAS   PULSE-TRONIC GRAFIKAS ĮTAMPOS PASIRINKIMAS EKRANAS Info Alarm IŠPLĖSTINIŲ FUNKCIJŲ  PASIRINKIMAS IŠPLĖSTINĖS Akumuliatoriaus testavimas FUNKCIJOS Sulfatais apsinešusių/visiškai išsikrovusių BEEEP 3" akumuliatorių atkūrimas Vientisumo patikrinimas  FUNKCIJOS PASIRINKIMAS Įkrova iki 80% EKRANAS Įkrova iki 100% Įkrovos palaikymo stebėjimas Įkrovos palaikymas Įkrovos impulsais atstatymas...
  • Pagina 132: D Paleidimo Pagalba 12V Pasirenkamas

    D PALEIDIMO PAGALBA 12V PASIRENKAMAS SIENINIS LAIKIKLIS  12V ĮTAMPOS PASIRINKIMAS EKRANAS Info Alarm IŠPLĖSTINIŲ FUNKCIJŲ  PASIRINKIMAS PERSPĖJIMO SIGNALŲ INFORMACIJA IŠPLĖSTINĖS FUNKCIJOS BEEEP 3"  FUNKCIJOS PASIRINKIMAS TRUMPAS SUJUNGIMAS EKRANAS PALAUKTI 3” PATVIRTINIMUI  GNYBTŲ PRIJUNGIMAS POLIŲ INVERSIJA Info Alarm TRANSPORTO PRIEMONĖS ...
  • Pagina 133 KEY-PAD (lk. 2) FUNKTSIOONID 1. Valiku nupp: A. LAADIMINE/HOIDMINE PULSE TRONIC - aku pinge 6V/12V/24V; - režiimid BOOST, DESULFATION, START (kui olemas). B. KIIRLAADIMINE BOOST 2. valitud aku: - 2.a - 6V; - 2.b - 12V; - 2.c - 24V. C.
  • Pagina 134 A LAADIMINE/HOIDMINE PULSE-TRONIC B BOOST- KIIRLAADIMINE   PINGE VALIMINE PINGE VALIMINE KUVAR KUVAR Info Alarm Info Alarm  KLEMMIDE ÜHENDAMINE  LISAFUNKTSIOONIDE VALIMINE Info Alarm LISAFUNKTSIOONIDE KÄIVITUS PÄRAST 7” 3" BEEEP  GRAAFILINE PULSE-TRONIC  FUNKTSIOONI VALIMINE KUVAR Aku test KINNITAMISEKS OOTA 3”...
  • Pagina 135 B BOOST- KIIRLAADIMINE C DESULFEERIMINE   GRAAFILINE PULSE-TRONIC PINGE VALIMINE KUVAR Info Alarm  LISAFUNKTSIOONIDE VALIMINE Aku test LISAFUNKTSIOONIDE Sulfureeritud/tühjade akude taastamine BEEEP 3" Terviklikkuse kontroll  FUNKTSIOONI VALIMINE Laadimine kuni 80% KUVAR Laadimine kuni 100% Laengu hoimise jälgimine Laengu hoidmine Impulsslaadimise taastamine LISAPINGE (BOOST) LÕPP -...
  • Pagina 136 D KÄIVITUSABI 12V VALIKULINE SEINATOEND  PINGE VALIMINE 12V KUVAR Info Alarm  LISAFUNKTSIOONIDE VALIMINE HÄIREINFO LISAFUNKTSIOONIDE BEEEP 3"  FUNKTSIOONI VALIMINE VOOLULÜHIS KUVAR KINNITAMISEKS OOTA 3”  KLEMMIDE ÜHENDAMINE PÖÖRDPOLAARSUS Info Alarm  SÕIDUKI KÄIVITAMINE TAIMER 30” PÄRAST JÄRGMIST ...
  • Pagina 137: Funkcijas

    KEY-PAD (2. lpp.) FUNKCIJAS 1. Izvēles poga: A. UZLĀDĒŠANA/UZTURĒŠANA PULSE TRONIC - akumulatora spriegums 6V/12V/24V; - režīms BOOST, DESULFATION, START (ja ir). 2. izvēlētais akumulators: B. ĀTRĀ UZLĀDE BOOST - 2.a - 6V; - 2.b - 12V; - 2.c - 24V. 3.
  • Pagina 138 A PULSE-TRONIC UZLĀDĒŠANA/UZTURĒŠANA B BOOST - ĀTRĀ UZLĀDE   SPRIEGUMA IZVĒLE SPRIEGUMA IZVĒLE DISPLEJS DISPLEJS Info Alarm Info Alarm  SPAIĻU PIEVIENOŠANA PAPLAŠINĀTU FUNKCIJU  IZVĒLE Info Alarm PAPLAŠINĀTAS FUNKCIJAS PALAIŠANA PĒC 7 SEKUNDĒM 3" BEEEP  PULSE-TRONIC GRAFIKS ...
  • Pagina 139 B BOOST - ĀTRĀ UZLĀDE C DESULFATIZĀCIJA   PULSE-TRONIC GRAFIKS SPRIEGUMA IZVĒLE DISPLEJS Info Alarm  PAPLAŠINĀTU FUNKCIJU IZVĒLE PAPLAŠINĀTAS Akumulatora pārbaude FUNKCIJAS Sulfatācijai pakļautu/dziļi izlādējušos BEEEP 3" akumulatoru atjaunošana  Integritātes pārbaude FUNKCIJAS ATLASE Uzlādēšana līdz 80% DISPLEJS Uzlādēšana līdz 100% Lādiņa uzturēšanas kontrole Uzlādes uzturēšana...
  • Pagina 140 D IEDARBINĀŠANAS PALĪDZĪBA 12V PĒC PASŪTĪJUMA SIENAS KRONŠTEINS  12V SPRIEGUMA IZVĒLE DISPLEJS Info Alarm PAPLAŠINĀTU FUNKCIJU  IZVĒLE INFORMĀCIJA PAR TRAUKSMES SIGNĀLIEM PAPLAŠINĀTAS FUNKCIJAS BEEEP 3"  FUNKCIJAS ATLASE ĪSSAVIENOJUMS DISPLEJS UZGAIDIET 3 SEKUNDES APSTIPRINĀJUMAM  SPAIĻU PIEVIENOŠANA POLARITĀTES NEIEVĒROŠANA Info Alarm TRANSPORTLĪDZEKĻA...
  • Pagina 141 KEY-PAD (стр. 2) ФУНКЦИИ 1. Бутон за избор: A. ЗАРЕЖДАНЕ/ПОДДЪРЖАНЕ PULSE TRONIC - напрежение на акумулатора 6V/12V/24V - режим BOOST, DESULFATION, START (ако има такъв) B. БЪРЗО ЗАРЕЖДАНЕ BOOST 2. избран акумулатор: - 2.a - 6V; - 2.b - 12V; - 2.c - 24V.
  • Pagina 142 A ЗАРЕЖДАНЕ PULSE-TRONIC B BOOST- БЪРЗО ЗАРЕЖДАНЕ   ИЗБОР НА НАПРЕЖЕНИЕ ИЗБОР НА НАПРЕЖЕНИЕ ДИСПЛЕЙ ДИСПЛЕЙ Info Alarm Info Alarm  СВЪРЗВАНЕ НА ЩИПКИТЕ ИЗБОР НА УСЪВЪРШЕНСТВАНИ  ФУНКЦИИ Info Alarm УСЪВЪРШЕНСТВАНИ ФУНКЦИИ ПУСКАНЕ СЛЕД 7” 3" BEEEP  ГРАФИКА...
  • Pagina 143 B BOOST- БЪРЗО ЗАРЕЖДАНЕ C ДЕСУЛФАТИЗАЦИЯ   ГРАФИКА PULSE-TRONIC ИЗБОР НА НАПРЕЖЕНИЕ ДИСПЛЕЙ Info Alarm ИЗБОР НА УСЪВЪРШЕНСТВАНИ  ФУНКЦИИ УСЪВЪРШЕНСТВАНИ Тест на акумулатора ФУНКЦИИ Възстановяване на сулфатизирани/силно BEEEP 3" изтощени акумулатори Проверка на целостта  ИЗБОР НА ФУНКЦИЯ Зареждане...
  • Pagina 144 D ПОМОЩ ПРИ ПУСКАНЕ 12V ДОПЪЛНИТЕЛНИ ОПЦИИ СКОБА ЗА СТЕНА  ИЗБОР НА НАПРЕЖЕНИЕ 12V ДИСПЛЕЙ Info Alarm ИЗБОР НА УСЪВЪРШЕНСТВАНИ  ФУНКЦИИ ИНФОРМАЦИЯ АЛАРМИ УСЪВЪРШЕНСТВАНИ ФУНКЦИИ BEEEP 3"  ИЗБОР НА ФУНКЦИЯ КЪСО СЪЕДИНЕНИЕ ДИСПЛЕЙ ИЗЧАКАЙТЕ 3” ЗА ПОТВЪРЖДЕНИЕ ...
  • Pagina 145 KEY-PAD (str. 2) FUNKCJE 1. Przycisk wyboru: A. ŁADOWANIE/PODTRZYMYWANIE PULSE TRONIC - napięcie akumulatora 6V/12V/24V; - tryb BOOST, DESULFATION, START (jeżeli występuje). B. SZYBKIE ŁADOWANIE BOOST 2. wybrany akumulator: - 2.a - 6V; - 2.b - 12V; - 2.c - 24V. C.
  • Pagina 146 A ŁADOWANIE/PODTRZYMYWANIE PULSE-TRONIC B BOOST - SZYBKIE ŁADOWANIE   WYBÓR NAPIĘCIA WYBÓR NAPIĘCIA WYŚWIETLACZ WYŚWIETLACZ Info Alarm Info Alarm  PODŁĄCZENIE KLESZCZY WYBÓR FUNKCJI  ZAAWANSOWANYCH Info Alarm FUNKCJE ZAAWANSOWANE URUCHAMIANIE PO UPŁYWIE 7” 3" BEEEP  WYKRES PULSE-TRONIC ...
  • Pagina 147 B BOOST - SZYBKIE ŁADOWANIE C ODSIARCZANIE   WYKRES PULSE-TRONIC WYBÓR NAPIĘCIA WYŚWIETLACZ Info Alarm WYBÓR FUNKCJI  ZAAWANSOWANYCH FUNKCJE Test akumulatora ZAAWANSOWANE Odzysk akumulatorów zasiarczonych/ BEEEP 3" bardzo rozładowanych Kontrola stanu  WYBÓR FUNKCJI Ładowanie do 80% WYŚWIETLACZ Ładowanie do 100% Monitorowanie utrzymywania naładowania Utrzymywanie naładowania...
  • Pagina 148 D WSPOMAGANIE ROZRUCHU 12V OPCJONALNY UCHWYT ŚCIENNY  WYBÓR NAPIĘCIA 12V WYŚWIETLACZ Info Alarm WYBÓR FUNKCJI  ZAAWANSOWANYCH INFORMACJE O ALARMACH FUNKCJE ZAAWANSOWANE BEEEP 3"  WYBÓR FUNKCJI ZWARCIE WYŚWIETLACZ ODCZEKAĆ 3” NA POTWIERDZENIE  PODŁĄCZENIE KLESZCZY ZAMIANA BIEGUNOWOŚCI Info Alarm ...
  • Pagina 149 (EN) GUARANTEE The manufacturer guarantees proper operation of the machines and undertakes to replace free of charge any parts should they be damaged due to poor quality of materials or manufacturing defects within 12 months of the date of commissioning of the machine, when proven by certification.
  • Pagina 150: (Hu) Jótállás

    (NL) GARANTIE De fabrikant is garant voor de goede werking van de machines en verplicht er zich toe gratis de vervanging uit te voeren van de stukken die afslijten omwille van de slechte kwaliteit van het materiaal en omwille van fabricagefouten, binnen de 12 maanden vanaf de datum van in bedrijfstelling van de machine, bevestigd op het certificaat.
  • Pagina 151 še 5 let od nakupa izdelka.Na podlagi zakona o spremembah in dopolnitvah Zakona o varstvu potrošnikov (ZVPot-E) (Ur.I.RS št. 78/2011) podjetje Telwin s.p.a. , kot organizator servisne mreže izrecno izjavlja: da velja garancija za izdelek na teritorialnem območju države v kateri je izdelek prodan končnim potrošnikom ; opozarja potrošnike, da garancija in uveljavljanje zahtevkov iz naslova garancije ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz naslova odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
  • Pagina 152 (EN) CERTIFICATE OF GUARANTEE (NL) GARANTIEBEWIJS (SK) ZÁRUČNÝ LIST (SL) CERTIFICAT GARANCIJE (IT) CERTIFICATO DI GARANZIA (HU) GARANCIALEVÉL (HR-SR) GARANTNI LIST (RO) CERTIFICAT DE GARANŢIE (FR) CERTIFICAT DE GARANTIE (LT) GARANTINIS PAŽYMĖJIMAS (SV) GARANTISEDEL (ES) CERTIFICADO DE GARANTIA (ET) GARANTIISERTIFIKAAT (DA) GARANTIBEVIS (DE)

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Pulse 30

Inhoudsopgave