Download Print deze pagina
Bosch GSH Professional 16-28 Oorspronkelijke Gebruiksaanwijzing
Bosch GSH Professional 16-28 Oorspronkelijke Gebruiksaanwijzing

Bosch GSH Professional 16-28 Oorspronkelijke Gebruiksaanwijzing

Verberg thumbnails Zie ook voor GSH Professional 16-28:

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 32
OBJ_DOKU-3661-006.fm Page 1 Tuesday, December 10, 2013 3:27 PM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 609 92A 0FC (2013.12) PS / 137 EURO
GSH Professional
16-28 | 16-30
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство
nl Oorspronkelijke
по эксплуатации
gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Bosch GSH Professional 16-28

  • Pagina 1 OBJ_DOKU-3661-006.fm Page 1 Tuesday, December 10, 2013 3:27 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GSH Professional Germany www.bosch-pt.com 16-28 | 16-30 1 609 92A 0FC (2013.12) PS / 137 EURO de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı mk Оригинално упатство за работа...
  • Pagina 2 ............1 609 92A 0FC | (10.12.13) Bosch Power Tools...
  • Pagina 3 OBJ_BUCH-229-007.book Page 3 Tuesday, December 10, 2013 10:29 AM GSH 16-30 GSH 16-28 1 609 92A 0FC | (10.12.13) Bosch Power Tools...
  • Pagina 4 OBJ_BUCH-229-007.book Page 4 Tuesday, December 10, 2013 10:29 AM 150° 16-28 16-28 180° 16-28 16-28 1 609 92A 0FC | (10.12.13) Bosch Power Tools...
  • Pagina 5 OBJ_BUCH-229-007.book Page 5 Tuesday, December 10, 2013 10:29 AM 16-30 16-30 1 609 92A 0FC | (10.12.13) Bosch Power Tools...
  • Pagina 6 Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den un- bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. beabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. 1 609 92A 0FC | (10.12.13) Bosch Power Tools...
  • Pagina 7 Angaben variieren. Stand. Das Elektrowerkzeug wird mit zwei Händen siche- rer geführt.  Sichern Sie das Werkstück. Ein mit Spannvorrichtungen oder Schraubstock festgehaltenes Werkstück ist sicherer gehalten als mit Ihrer Hand. Bosch Power Tools 1 609 92A 0FC | (10.12.13)
  • Pagina 8 – Ziehen Sie den Sperrbolzen 5 heraus und drehen Sie ihn um 180° im Uhrzeigersinn. Lassen Sie den Sperrbolzen 5 wieder einrasten. – Überprüfen Sie die Verriegelung durch Ziehen am Werk- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division zeug. D-70745 Leinfelden-Echterdingen 10.12.2012 1 609 92A 0FC | (10.12.13)
  • Pagina 9 Ein-/Ausschalten Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann – Kippen Sie zur Inbetriebnahme des Elektrowerkzeuges ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- den Ein-/Ausschalter 2 in Position „I“. le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- – Um das Elektrowerkzeug auszuschalten kippen Sie den gefährdungen zu vermeiden.
  • Pagina 10 Work area safety 37589 Kalefeld – Willershausen  Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile be- invite accidents. stellen oder Reparaturen anmelden.  Do not operate power tools in explosive atmospheres, Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480...
  • Pagina 11 2011/65/EU, for assistance. Contact with electric lines can lead to fire 2004/108/EC, 2006/42/EC, 2000/14/EC. Bosch Power Tools 1 609 92A 0FC | (10.12.13)
  • Pagina 12 4, turn the carrying handle 3 around the ma- chine axis to the desired position and tighten the knurled nut 4 again. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen The carrying handle 3 can also be mounted facing to the other 10.12.2012...
  • Pagina 13 If the replacement of the supply cord is necessary, this has to position. be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- – To switch off the machine, push the On/Off switch 2 to the der to avoid a safety hazard.
  • Pagina 14 Fax: (01) 4666888 tronic Equipment and its implementation Australia, New Zealand and Pacific Islands into national right, power tools that are no Robert Bosch Australia Pty. Ltd. longer usable must be collected separately Power Tools and disposed of in an environmentally cor- Locked Bag 66 rect manner.
  • Pagina 15 à arrêt et vice versa. Tout ou- est fixée de manière plus sûre que tenue dans les mains. til qui ne peut pas être commandé par l’interrupteur est dangereux et il faut le faire réparer. Bosch Power Tools 1 609 92A 0FC | (10.12.13)
  • Pagina 16 Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V. Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que pour des versions spécifiques à certains pays. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 10.12.2012 1 609 92A 0FC | (10.12.13)
  • Pagina 17 à la santé. Entrer en contact ou aspirer les pous- sières peut entraîner des réactions allergiques et/ou des maladies respiratoires auprès de l’utilisateur ou de per- sonnes se trouvant à proximité. Bosch Power Tools 1 609 92A 0FC | (10.12.13)
  • Pagina 18 Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccordement 2012/19/UE relative aux déchets d’équi- s’avère nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch pements électriques et électroniques et sa ou une station de Service Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin d’éviter des dangers de sécurité.
  • Pagina 19  Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles mante- de protección adecuado como una mascarilla antipolvo, nidos correctamente se dejan guiar y controlar mejor. zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco, o protectores auditivos. Bosch Power Tools 1 609 92A 0FC | (10.12.13)
  • Pagina 20 El nivel de vibraciones indicado en estas instrucciones ha sido determinado según el procedimiento de medición fijado en la norma EN 60745 y puede servir como base de comparación 1 609 92A 0FC | (10.12.13) Bosch Power Tools...
  • Pagina 21 5 enclave nuevamente. – Tire del útil para asegurarse de que ha quedado correcta- mente sujeto. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Aspiración de polvo y virutas D-70745 Leinfelden-Echterdingen  El polvo de ciertos materiales como, pinturas que conten- 10.12.2012...
  • Pagina 22 La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá Este tiempo puede reducirse si el útil montado en la herra- ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado mienta eléctrica, estando ésta detenida, es golpeado vertical- para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la mente una vez contra el suelo.
  • Pagina 23 Caracas 107 Tel.: (0212) 2074511 Indicações gerais de advertência para ferramen- México tas eléctricas Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Devem ser lidas todas as indicações de ATENÇÃO Circuito G. Gonzáles Camarena 333 advertência e todas as instruções. O Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF desrespeito das advertências e instruções apresentadas...
  • Pagina 24 Esta medida de se- fixa com dispositivos de aperto ou com torno de bancada gurança evita o arranque involuntário da ferramenta eléc- está mais firme do que segurada com a mão. trica. 1 609 92A 0FC | (10.12.13) Bosch Power Tools...
  • Pagina 25 PT/ETM9 As indicações valem para tensões nominais [U] de 230 V. Estas indica- ções podem variar dependendo de tensões inferiores e dos modelos es- pecíficos dos países. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 10.12.2012 Bosch Power Tools 1 609 92A 0FC | (10.12.13)
  • Pagina 26 Certos pós, como por exemplo pó de carvalho e faia são 1 609 92A 0FC | (10.12.13) Bosch Power Tools...
  • Pagina 27 Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá Norme di sicurezza ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- venda autorizada para todas as ferramentas eléctricas Bosch Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili para evitar riscos de segurança.
  • Pagina 28  Evitare una posizione anomala del corpo. Avere cura di da personale specializzato e solo impiegando pezzi di mettersi in posizione sicura e di mantenere l’equilibrio ricambio originali. In tale maniera potrà essere salvaguar- data la sicurezza dell’elettroutensile. 1 609 92A 0FC | (10.12.13) Bosch Power Tools...
  • Pagina 29 3 Impugnatura è spento oppure è acceso ma non è utilizzato effettivamente. 4 Dado zigrinato per maniglia Questo può ridurre chiaramente la sollecitazione da vibrazio- Bosch Power Tools 1 609 92A 0FC | (10.12.13)
  • Pagina 30 5. – Controllare il bloccaggio tirando l’accessorio. Aspirazione polvere/aspirazione trucioli  Polveri e materiali come vernici contenenti piombo, alcuni Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen tipi di legname, minerali e metalli possono essere dannosi 10.12.2012 per la salute.
  • Pagina 31 In questo modo si garantisce una lunga www.bosch-pt.com durata degli attrezzi e buoni risultati delle operazioni. Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- Riaffilatura terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro Smerigliare gli attrezzi di scalpellatura utilizzando mole abra- accessori.
  • Pagina 32 Er bestaat een verhoogd risico zekeren dat deze zijn aangesloten en juist worden ge- door een elektrische schok wanneer uw lichaam geaard is. bruikt. Het gebruik van een stofafzuiging beperkt het ge- vaar door stof. 1 609 92A 0FC | (10.12.13) Bosch Power Tools...
  • Pagina 33 9 Kraag reedschap geleverd worden. Het verlies van de controle Niet elk afgebeeld en beschreven toebehoren wordt standaard kan tot verwondingen leiden. meegeleverd. Het volledige toebehoren vindt u in ons toebehoren- programma. Bosch Power Tools 1 609 92A 0FC | (10.12.13)
  • Pagina 34 Gewicht volgens EPTA-Procedure 01/2003 17,9 16,5 Isolatieklasse Robert Bosch GmbH, Power Tools Division De gegevens gelden voor nominale spanningen [U] 230 V. Bij afwijken- D-70745 Leinfelden-Echterdingen de spanningen en bij per land verschillende uitvoeringen kunnen deze 10.12.2012 gegevens afwijken. Montage Informatie over geluid en trillingen Meetwaarden voor geluid bepaald volgens EN 60745.
  • Pagina 35 Als de aansluitkabel moet worden vervangen, moeten deze In- en uitschakelen werkzaamheden door Bosch of een erkende klantenservice – Als u het elektrische gereedschap wilt inschakelen, kan- voor Bosch elektrische gereedschappen worden uitgevoerd telt u de aan/uit-schakelaar 2 in stand „I”.
  • Pagina 36  Sørg for, at andre personer og ikke mindst børn holdes www.bosch-pt.com Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- væk fra arbejdsområdet, når maskinen er i brug. Hvis gen over onze producten en toebehoren.
  • Pagina 37 Dermed sikres størst mulig maskinsikkerhed. 9 Krave Tilbehør, som er illustreret og beskrevet i brugsanvisningen, er ik- ke indeholdt i leveringen. Det fuldstændige tilbehør findes i vores tilbehørsprogram. Bosch Power Tools 1 609 92A 0FC | (10.12.13)
  • Pagina 38 Head of Product Certification Enkelt slagstyrke iht. Engineering PT/ETM9 EPTA-Procedure 05/2009 Værktøjsholderen Vægt svarer til EPTA-Procedure Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 01/2003 17,9 16,5 D-70745 Leinfelden-Echterdingen 10.12.2012 Beskyttelsesklasse Angivelserne gælder for en nominel spænding [U] på 230 V. Disse angivel- Montering ser kan variere ved afvigende spændinger og i landespecifikke udførelser.
  • Pagina 39 Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal peskilt. El-værktøj til 230 V kan også tilsluttes 220 V. dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- Tænd/sluk værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer.
  • Pagina 40 Låt skadade delar repareras innan elverktyget tas i endast förlängningssladdar som är avsedda för utom- bruk. Många olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg. husbruk. Om en lämplig förlängningssladd för utomhus- bruk används minskar risken för elstöt. 1 609 92A 0FC | (10.12.13) Bosch Power Tools...
  • Pagina 41 Numreringen av komponenterna hänvisar till illustration av mot vibrationernas inverkan t. ex.: underhåll av elverktyget elverktyget på grafiksida. och insatsverktygen, att hålla händerna varma, organisation 1 Handgrepp (isolerad greppyta) av arbetsförloppen. 2 Strömställare Till/Från 3 Bärhandtag Bosch Power Tools 1 609 92A 0FC | (10.12.13)
  • Pagina 42 Vissa damm från ek eller bok anses vara cancerogena, spe- ciellt då i förbindelse med tillsatsämnen för träbehandling (kromat, träkonserveringsmedel). Endast yrkesmän får Robert Bosch GmbH, Power Tools Division bearbeta asbesthaltigt material. D-70745 Leinfelden-Echterdingen 10.12.2012 –...
  • Pagina 43 Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene. Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad Det nedenstående anvendte uttrykket «elektroverktøy» gjel- serviceverkstad för Bosch-elverktyg.
  • Pagina 44 Med et pas- enn med hånden. sende elektroverktøy arbeider du bedre og sikrere i det an- gitte effektområdet. 1 609 92A 0FC | (10.12.13) Bosch Power Tools...
  • Pagina 45 Slagtall 1300 1300 Engineering PT/ETM9 Enkeltslagstyrke tilsvarende EPTA- Procedure 05/2009 Verktøyfeste Vekt tilsvarende Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen EPTA-Procedure 10.12.2012 01/2003 17,9 16,5 Beskyttelsesklasse Montering Informasjonene gjelder for nominell spenning [U] på 230 V. Ved avvi- kende spenning og på visse nasjonale modeller kan disse informasjone- Bærehåndtak...
  • Pagina 46 å kunne arbeide bra og sikkert. med 230 V kan også brukes med 220 V. Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for sikkerheten. 1 609 92A 0FC | (10.12.13)
  • Pagina 47 Alkuperäisessä kunnossa olevat pisto- Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål an- tulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät sähköiskun vaaraa. gående våre produkter og deres tilbehør.  Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten put- Norsk kia, pattereita, liesiä...
  • Pagina 48 5 Lukitustappi (GSH 16-30) säilyy turvallisena. 6 Kiinnityssanka (GSH 16-28) 7 Työkalun varsi 8 Työkalunpidin 9 Ulake Kuvassa tai selostuksessa esiintyvä lisätarvike ei kuulu vakiotoi- mitukseen. Löydät täydellisen tarvikeluettelon tarvikeohjelmas- tamme. 1 609 92A 0FC | (10.12.13) Bosch Power Tools...
  • Pagina 49 Head of Product Certification voimakkuus vastaa Engineering PT/ETM9 EPTA-Procedure 05/2009 Työkalunpidin Paino vastaa EPTA-Procedure Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 01/2003 17,9 16,5 D-70745 Leinfelden-Echterdingen 10.12.2012 Suojausluokka Tiedot koskevat 230 V nimellisjännitettä [U]. Poikkeavilla jännitteillä ja Asennus maakohtaisissa malleissa nämä tiedot voivat vaihdella.
  • Pagina 50 230 V merkittyjä laitteita voidaan käyttää myös 220 V sesti. verkoissa. Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit- taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli- Käynnistys ja pysäytys suuden vaarantamisen välttämiseksi. – Kun kone käynnistetään, sen käynnistyskytkin 2 on siir- Jos hiiliharjat ovat kuluneet loppuun, sähkötyökalun toiminta...
  • Pagina 51 ποίητα φις και κατάλληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο ασφαλή στάση του σώματός σας και διατηρείτε πάντοτε ηλεκτροπληξίας. την ισορροπία σας. Έτσι μπορείτε να ελέγξετε καλύτερα το μηχάνημα σε περιπτώσεις απροσδόκητων περιστάσεων. Bosch Power Tools 1 609 92A 0FC | (10.12.13)
  • Pagina 52 στα εκπαιδευμένο προσωπικό και με γνήσια ανταλλακτι- 3 Χειρολαβή κά. Έτσι εξασφαλίζετε τη διατήρηση της ασφάλειας του μη- 4 Αυλακωτό παξιμάδι για χειρολαβή χανήματος. 5 Πίρος αναστολής (GSH 16-30) 6 Μοχλός συγκράτησης (GSH 16-28) 1 609 92A 0FC | (10.12.13) Bosch Power Tools...
  • Pagina 53 ρεί να διαφέρουν. Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις Οι τιμές μέτρησης του θορύβου εξακριβώθηκαν κατά EN 60745. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Η χαρακτηριστική στάθμη θορύβου του ηλεκτρικού εργαλείου D-70745 Leinfelden-Echterdingen εξακριβώθηκε σύμφωνα με την καμπύλη Α και ανέρχεται σε: 10.12.2012...
  • Pagina 54 κής πηγής πρέπει να ταυτίζεται με την τάση που είναι αναγραμμένη στην πινακίδα κατασκευαστή του ηλεκτρι- κού εργαλείου. Ηλεκτρικά εργαλεία με χαρακτηριστική τάση 230 V λειτουργούν και με τάση 220 V. 1 609 92A 0FC | (10.12.13) Bosch Power Tools...
  • Pagina 55 çarpmalarına, yangınlara ve/veya Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου ağır yaralanmalara neden olunabilir. πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini ileride kullanmak ακινδύνευση...
  • Pagina 56 Bu elektrikli el aleti; ağır keskileme ve kırma işleri ile uygun ak- bilecek bir durumun olup olmadığını, hareketli parça- sesuarla çakma ve sıkıştırma işleri için geliştirilmiştir. ların kusursuz olarak işlev görüp görmediklerini ve sıkı- şıp sıkışmadıklarını, parçaların hasarlı olup olmadığını 1 609 92A 0FC | (10.12.13) Bosch Power Tools...
  • Pagina 57 Giriş gücü 1750 1750 Engineering PT/ETM9 Darbe sayısı dev/dak 1300 1300 EPTA-Procedure 05/2009’a göre tek darbe kuvveti Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Uç kovanı D-70745 Leinfelden-Echterdingen 10.12.2012 Ağırlığı EPTA- Procedure Montaj 01/2003’e göre 17,9 16,5 Koruma sınıfı Taşıma tutamağı...
  • Pagina 58 220 V ile de çalıştırılabilir. Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş- Açma/kapama memesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilme- – Elektrikli el aletini çalıştırmak için açma/kapama şalterini lidir. 2 “I” pozisyonuna devirin.
  • Pagina 59 OBJ_BUCH-229-007.book Page 59 Tuesday, December 10, 2013 10:29 AM Türkçe | 59 Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek Çözüm Bobinaj parçaları 7 yıl hazır tutar. İsmetpaşa Mah. Eski Şahinbey Belediyesi altı Cad. No: 3/C Gaziantep Müşteri hizmeti ürününüzün onarım, bakım ve yedek parçala- Tel.: 0342 2319500...
  • Pagina 60  W przypadku pracy elektronarzędziem pod gołym nie- nik/wyłącznik jest uszkodzony. Elektronarzędzie, które- go nie można włączyć lub wyłączyć jest niebezpieczne bem, należy używać przewodu przedłużającego, dosto- i musi zostać naprawione. sowanego również do zastosowań zewnętrznych. Uży- 1 609 92A 0FC | (10.12.13) Bosch Power Tools...
  • Pagina 61 Dane aktualne są dla napięcia znamionowego [U] 230 V. Przy napię- duje szkody rzeczowe lub może spowodować porażenie ciach odbiegających od powyższego i w przypadku modeli specyficz- nych dla danego kraju dane te mogą się różnić. elektryczne. Bosch Power Tools 1 609 92A 0FC | (10.12.13)
  • Pagina 62  Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu nale- ży wyciągnąć wtyczkę z gniazda. – Oczyścić uchwyt narzędzia roboczego 7 i lekko go nasma- rować. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Narzędzia robocze bez pierścienia oporowego D-70745 Leinfelden-Echterdingen (zob. rys. A–B) 10.12.2012 –...
  • Pagina 63 Włączanie/wyłączanie Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- – Aby uruchomić elektronarzędzie, należy przestawić wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym włącznik/wyłącznik 2 na pozycję „I“. przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co po- – Aby wyłączyć elektronarzędzie, należy przestawić włącz- zwoli uniknąć...
  • Pagina 64 Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na prach. Elektronářadí vytváří jiskry, které mohou prach ne- wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich bo páry zapálit. osprzętem.  Děti a jiné osoby udržujte při použití elektronářadí da- leko od Vašeho pracovního místa.
  • Pagina 65 6 Přidržovací třmen (GSH 16-28) 7 Stopka nástroje 8 Nástrojový držák 9 Nákružek Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří k standardnímu ob- sahu dodávky. Kompletní příslušenství naleznete v našem progra- mu příslušenství. Bosch Power Tools 1 609 92A 0FC | (10.12.13)
  • Pagina 66 Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Počet úderů 1300 1300 Intenzita jednotli- vých úderů podle EPTA-Procedure 05/2009 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Nástrojový držák D-70745 Leinfelden-Echterdingen 10.12.2012 Hmotnost podle EPTA-Procedure Montáž 01/2003 17,9 16,5 Třída ochrany Nosné...
  • Pagina 67 Držte elektronářadí během prací oběma rukama na rukojeti 1. Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách Rukojeť 1 se pohybuje kolem své osy ca. 30 mm nahoru a do- k našim výrobkům a jejich příslušenství.
  • Pagina 68 šperky môžu byť zachytené rotujúcimi časťami ručného  Chráňte elektrické náradie pred účinkami dažďa a vlh- elektrického náradia. kosti. Vniknutie vody do ručného elektrického náradia zvy- šuje riziko zásahu elektrickým prúdom. 1 609 92A 0FC | (10.12.13) Bosch Power Tools...
  • Pagina 69 Kompletné príslušenstvo nájdete v našom prog- za následok stratu sluchu. rame príslušenstva.  Používajte prídavné rukoväti, pokiaľ sú súčasťou do- dávky elektrického náradia. Strata kontroly nad náradím môže mať za následok poranenie. Bosch Power Tools 1 609 92A 0FC | (10.12.13)
  • Pagina 70 Head of Product Certification vých príklepov podľa Engineering PT/ETM9 EPTA-Procedure 05/2009 Skľučovadlo Hmotnosť podľa EPTA-Procedure Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 01/2003 17,9 16,5 D-70745 Leinfelden-Echterdingen 10.12.2012 Trieda ochrany Tieto údaje platia pre menovité napätie [U] 230 V. V takých prípadoch, Montáž...
  • Pagina 71 30 mm. To tlmí vznikajúce vibrácie. na web-stránke: www.bosch-pt.com Aby ste dosiahli maximálne veľké tlmenie príklepu, pracujte Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri len s miernym tlakom. otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. Bosch Power Tools...
  • Pagina 72 72 | Magyar Slovakia Elektromos biztonsági előírások  A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu Vášho stroja online. a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót semmilyen Tel.: (02) 48 703 800 módon sem szabad megváltoztatni. Védőföldeléssel el- Fax: (02) 48 703 801 látott készülékekkel kapcsolatban ne használjon csat-...
  • Pagina 73 Vegye figyelembe a munkafel- 1 Fogantyú (szigetelt fogantyú-felület) tételeket és a kivitelezendő munka sajátosságait. Az 2 Be-/kikapcsoló elektromos kéziszerszám eredeti rendeltetésétől eltérő célokra való alkalmazása veszélyes helyzetekhez vezethet. 3 Tartófogantyú Bosch Power Tools 1 609 92A 0FC | (10.12.13)
  • Pagina 74 17,9 16,5 Érintésvédelmi osz- tály Az adatok [U] = 230 V névleges feszültségre vonatkoznak. Ettől eltérő Robert Bosch GmbH, Power Tools Division feszültségek esetén és az egyes országok számára készült különleges ki- D-70745 Leinfelden-Echterdingen 10.12.2012 vitelekben ezek az adatok változhatnak.
  • Pagina 75 Üzembe helyezés  Ügyeljen a helyes hálózati feszültségre! Az áramforrás feszültségének meg kell egyeznie az elektromos kézi- szerszám típustábláján található adatokkal. A 230 V-os berendezéseket 220 V hálózati feszültségről is szabad üzemeltetni. Bosch Power Tools 1 609 92A 0FC | (10.12.13)
  • Pagina 76 141400 Химки Московской области, Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével ул. Ленинградская, 29 csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kézi- Сертификаты о соответствии хранятся по адресу: szerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy ООО «Роберт Бош»...
  • Pagina 77 только квалифицированному персоналу и только с тела. Всегда занимайте устойчивое положение и со- применением оригинальных запасных частей. Этим храняйте равновесие. Благодаря этому Вы можете обеспечивается безопасность электроинструмента. лучше контролировать электроинструмент в неожидан- ных ситуациях. Bosch Power Tools 1 609 92A 0FC | (10.12.13)
  • Pagina 78 Для точной оценки вибрационной нагрузки в течение определенного временного интервала нужно учитывать 4 Гайка с накаткой ручки для переноса также и время, когда инструмент выключен или, хотя и 5 Фиксатор (GSH 16-30) 1 609 92A 0FC | (10.12.13) Bosch Power Tools...
  • Pagina 79 вой стрелке. Отпустите фиксатор 5 и дайте ему войти в зацепление. – Проверьте фиксацию попыткой вытянуть рабочий ин- струмент. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Отсос пыли и стружки 10.12.2012  Пыль некоторых материалов, как напр., красок с...
  • Pagina 80 При низких температурах электроинструмент достигает пол- Если требуется поменять шнур, обращайтесь на фирму ную мощность удара только через определенное время. Bosch или в авторизованную сервисную мастерскую для Это время запуска Вы можете сократить, выполнив для это- электроинструментов Bosch. го удар о пол вставленным в электроинструмент рабочим...
  • Pagina 81 Факс: +7 (727) 233 07 87 розетки. Не дозволяється міняти щось в штепселі. E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com Для роботи з електроприладами, що мають захисне Официальный сайт: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz заземлення, не використовуйте адаптери. Використання оригінального штепселя та належної Утилизация розетки зменшує ризик ураження електричним...
  • Pagina 82 користуватися електроприладом особам, що не матеріал фіксується надійніше ніж при триманні його в знайомі з його роботою або не читали ці вказівки. У руці. разі застосування недосвідченими особами прилади несуть в собі небезпеку. 1 609 92A 0FC | (10.12.13) Bosch Power Tools...
  • Pagina 83 Параметри зазначені для номінальної напруги [U] 230 В. При інших Engineering PT/ETM9 значеннях напруги, а також у специфічному для країни виконанні можливі інші параметри. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 10.12.2012 Bosch Power Tools 1 609 92A 0FC | (10.12.13)
  • Pagina 84 стрілкою годинника. Дайте фіксатору 5 знову зайти в забезпечує довгий строк служби інструментів і якісні зачеплення. результати роботи. – Потягнувши за робочий інструмент, перевірте його Загострення фіксацію. Загострюйте різці на шліфувальному крузі, напр., з білого 1 609 92A 0FC | (10.12.13) Bosch Power Tools...
  • Pagina 85 екологічно чистим способом. тримайте прилад і вентиляційні отвори в чистоті. Можливі зміни. Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. При спрацюванні вугільних контактних вставок Қaзақша електроприлад автоматично вимикається. Електроприлад...
  • Pagina 86 қажет болса, автоматты сақтандырғыш білмейтін немесе осы ескертпелерді оқымаған ажыратқышын пайдаланыңыз. Автоматты адамдарға бұл құралды пайдалануға жол бермеңіз. сақтандырғыш ажыратқышты пайдалану тоқ соғу қаупін Тәжірібесіз адамдар қолында электр құралдары қауіпті төмендетеді. болады. 1 609 92A 0FC | (10.12.13) Bosch Power Tools...
  • Pagina 87 және ескертпелерді сақтамау тоқтың ережесінде мөлшерленген өлшеу әдісі бойынша соғуына, өрт және/немесе ауыр есептелген болып электр құралдарды бір-бірімен жарақаттануларға алып келуі мүмкін. салыстыру үшін пайдаланылуы мүмкін. Ол дірілдеу қуатын шамалап өлшеу үшін де жарамды. Bosch Power Tools 1 609 92A 0FC | (10.12.13)
  • Pagina 88 – Құралдың бекітілуін тартып тексеріңіз. Шаңды және жоңқаларды сору  Қорғасын бояу, кейбір ағаш сорттары, минералдар және металлдар бар кейбір материалдардың шаңы Robert Bosch GmbH, Power Tools Division денсаулыққа зиянды болуы мүмкін. Шаңға тию және D-70745 Leinfelden-Echterdingen шаңды жұту пайдаланушыда немесе жанындағы...
  • Pagina 89 төменге жылжиды. Бұл пайда болатын тербелулерге ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: қарсы әсер етеді. www.bosch-pt.com Жоғары қағу деңгейіне жету үшін тек қатты басып жұмыс Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және істеңіз. олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға Ою саймандарын өткірлеңіз тиянақты жауап береді.
  • Pagina 90 şi mai sigur în do- într-o sculă electrică măreşte riscul de electrocutare. meniul de putere indicat.  Nu schimbaţi destinaţia cablului folosindu-l pentru transportarea sau suspendarea sculei electrice ori pen- 1 609 92A 0FC | (10.12.13) Bosch Power Tools...
  • Pagina 91 Nivelul specificat al vibraţiilor se referă la cele mai frecvente utilizări ale sculei electrice. În eventualitatea în care scula electrică este utilizată pentru alte aplicaţii, împreună cu acce- Bosch Power Tools 1 609 92A 0FC | (10.12.13)
  • Pagina 92 şi metal pot fi dăunătoare sănătăţii. Atingerea sau inspirarea acestor pulberi poate provoca reacţii alergice şi/sau îmbolnăvirile căilor respiratorii ale utilizatorului sau Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen a le persoanelor aflate în apropiere. 10.12.2012 1 609 92A 0FC | (10.12.13)
  • Pagina 93 în pericol a siguranţei exploatării, această ope- La temperaturi scăzute scula electrică ajunge la puterea de raţie se va executa de către Bosch sau de către un centru au- percuţie nominală numai după un anumit timp de funcţionare.
  • Pagina 94  Дръжте деца и странични лица на безопасно раз- România стояние, докато работите с електроинструмента. Robert Bosch SRL Ако вниманието Ви бъде отклонено, може да загубите Centru de service Bosch контрола над електроинструмента. Str. Horia Măcelariu Nr. 30 –34 013937 Bucureşti Безопасност при работа с електрически ток...
  • Pagina 95 нат с подходящи приспособления или скоби, е застопо-  Поддържайте електроинструментите си грижливо. рен по здраво и сигурно, отколкото, ако го държите с ръка. Проверявайте дали подвижните звена функциони- рат безукорно, дали не заклинват, дали има счупени Bosch Power Tools 1 609 92A 0FC | (10.12.13)
  • Pagina 96 ван за други дейности, с различни работни инструменти или без необходимото техническо обслужване, нивото на вибрациите може да се различава. Това би могло да увели- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen чи значително сумарното натоварване от вибрации в про- 10.12.2012...
  • Pagina 97 Добри резултати можете да постигнете само с отлично за- Вкарайте застопоряващия ексцентрик 5 докато усетите точени секачи, затова ги заточвайте своевременно. Това прещракване. – Уверете се чрез издърпване, че е захванат здраво. Bosch Power Tools 1 609 92A 0FC | (10.12.13)
  • Pagina 98 ти можете да намерите също на адрес: www.bosch-pt.com Екипът на Бош за технически съвети и приложения ще от- говори с удоволствие на въпросите Ви относно нашите продукти и допълнителните приспособления за тях. 1 609 92A 0FC | (10.12.13) Bosch Power Tools...
  • Pagina 99  Доколку со електричниот апарат работите на извадете ја батеријата, пред да ги смените отворено, користете само продолжен кабел што е поставките на уредот, да ги замените деловите или погоден за користење на надворешен простор. Bosch Power Tools 1 609 92A 0FC | (10.12.13)
  • Pagina 100 Податоците важат за номинален напон [U] од 230 волти. Овие положба. Со електричниот апарат посигурно ќе податоци може да отстапуваат при различни напони, во зависност управувате ако го држите со двете дланки. од изведбата во односната земја. 1 609 92A 0FC | (10.12.13) Bosch Power Tools...
  • Pagina 101 180° во насока на стрелките на часовникот. Оставете Engineering PT/ETM9 го завртките за блокирање 5 повторно да се вклопат. – Проверете дали е заклучен со влечење на алатот. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 10.12.2012 Bosch Power Tools 1 609 92A 0FC | (10.12.13)
  • Pagina 102 информации за резервни делови ќе најдете на: За што поголемо придушување на ударите, работете само www.bosch-pt.com со умерен притисок. Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне доколку имате прашања за нашите производи и опрема. 1 609 92A 0FC | (10.12.13) Bosch Power Tools...
  • Pagina 103 Upotreba usisavanja prašine  Priključni utikač električnog alata mora odgovarati može smanjiti opasnosti od prašine. utičnici. Utikač nesme nikako da se menja. Ne upotrebljavajte adaptere utikača zajedno sa Bosch Power Tools 1 609 92A 0FC | (10.12.13)
  • Pagina 104 Podaci važe za nominalne napone [U] od 230 V. Kod napona koji prouzrokovati električni udar. odstupaju i izvodjenja specifičnih za zemlje mogu ovi podaci varirati. 1 609 92A 0FC | (10.12.13) Bosch Power Tools...
  • Pagina 105 – Prokontrolišite blokadu vukući alat. Usisavanje prašine/piljevine  Prašine od materijala kao što je premaz koji sadrži olovo, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen neke vrste drveta, minerali i metal mogu biti štetni po 10.12.2012 zdravlje.
  • Pagina 106  Izvucite pre svih radova na električnom alatu mrežni Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako utikač iz utičnice. imate pitanja o našim proizvodima i priboru. Držite električni alat za vreme rada sa obe ruke na dršci 1.
  • Pagina 107 Uporaba zaščitnega stikala zmanjšuje tveganje ele- jo zatikati. Če so ti deli zlomljeni ali poškodovani do te ktričnega udara. mere, da ovirajo delovanje električnega orodja, jih je Bosch Power Tools 1 609 92A 0FC | (10.12.13)
  • Pagina 108 čas, ko je naprava izklopljena in teče, ven- primiranje. dar dejansko ni v uporabi. To lahko obremenjenost z vibracija- mi preko celotnega obdobja dela občutno zmanjša. 1 609 92A 0FC | (10.12.13) Bosch Power Tools...
  • Pagina 109 Določene vrste prahu kot npr. prah hrastovine ali bukovja Robert Bosch GmbH, Power Tools Division veljajo kot kancerogene, še posebej v povezavi z dodatnimi D-70745 Leinfelden-Echterdingen 10.12.2012 snovmi za obdelavo lesa (kromat, zaščitno sredstvo za...
  • Pagina 110 OBJ_BUCH-229-007.book Page 110 Tuesday, December 10, 2013 10:29 AM 110 | Hrvatski Navodila za delo (glejte sliko G) Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri-  Pred začetkom kakršnih koli del na električnem orodju bora.
  • Pagina 111 štete ili može prouzročiti električni prašine, provjerite da li su iste priključene i da li se mo- udar. gu ispravno koristiti. Primjena naprave za usisavanje mo- že smanjiti ugroženost od prašine. Bosch Power Tools 1 609 92A 0FC | (10.12.13)
  • Pagina 112 Engineering PT/ETM9 EPTA-Procedure 05/2009 Stezač alata Težina odgovara EPTA-Procedure Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 01/2003 17,9 16,5 D-70745 Leinfelden-Echterdingen 10.12.2012 Klasa zaštite Podaci vrijede za nazivni napon [U] od 230 V. U slučaju odstupanja napo- na i u izvedbama specifičnim za dotičnu zemlju, ovi podaci mogu varirati.
  • Pagina 113 Određena vrsta prašine, kao što je npr. prašina od hrasto- vine ili bukve smatra se kancerogenom, posebno u kombi- Bosch Power Tools 1 609 92A 0FC | (10.12.13)
  • Pagina 114 (toitejuhtmega) elektriliste tööriistade ja akutoitega (ilma Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba pro- toitejuhtmeta) elektriliste tööriistade kohta. vesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch elek- trične alate, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti. Ohutusnõuded tööpiirkonnas Kada se istroše ugljene četkice električni alat će se sam isklju-...
  • Pagina 115 Veenduge, et seadme detailid ei ole murdunud või kah- deks, koos vastavate tarvikutega ka rammimiseks ja tihenda- justatud määral, mis mõjutab seadme töökindlust. Las- miseks. ke kahjustatud detailid enne seadme kasutamist Bosch Power Tools 1 609 92A 0FC | (10.12.13)
  • Pagina 116 Tehnilised andmed Engineering PT/ETM9 Piikvasar GSH 16-28 GSH 16-30 Tootenumber 3 611 C35 0.. 3 611 C35 1.. Nimivõimsus 1750 1750 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Löökide arv 1300 1300 D-70745 Leinfelden-Echterdingen Löögitugevus EPTA- 10.12.2012 Procedure 05/2009 kohaselt Montaaž Padrun Kandekäepide...
  • Pagina 117 Tööjuhised (vt joonist G) varuosade kohta leiate ka veebisaidilt:  Enne mistahes tööde teostamist elektrilise tööriista www.bosch-pt.com kallal tõmmake pistik pistikupesast välja. Boschi nõustajad osutavad Teile toodete ja tarvikute küsimus- tes meeleldi abi. Bosch Power Tools 1 609 92A 0FC | (10.12.13)
  • Pagina 118 Regulējošais instruments vai atslēga, kas ieslēgšanas brī- jūs varat zaudēt kontroli pār elektroinstrumentu. dī atrodas elektroinstrumenta kustīgajās daļās, var radīt savainojumu. 1 609 92A 0FC | (10.12.13) Bosch Power Tools...
  • Pagina 119  Nodrošiniet, lai elektroinstrumenta remontu veiktu 6 Noturskava (GSH 16-28) kvalificēts personāls, nomaiņai izmantojot oriģinālās rezerves daļas un piederumus. Tikai tā iespējams panākt 7 Darbinstrumenta kāts un saglabāt vajadzīgo darba drošības līmeni. Bosch Power Tools 1 609 92A 0FC | (10.12.13)
  • Pagina 120 16,5 Elektroaizsardzības klase Šādi parametri tiek nodrošināti pie nominālā elektrobarošanas spriegu- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ma [U] 230 V. Iekārtām, kas paredzētas citam spriegumam vai ir modifi- D-70745 Leinfelden-Echterdingen cētas atbilstoši nacionālajiem standartiem, šie parametri var atšķirties. 10.12.2012 Informācija par troksni un vibrāciju...
  • Pagina 121 Lai kaltu norūdītu, uzkarsējiet to līdz aptuveni 900 °C tempe- ratūrai un tad strauji ievietojiet eļļā. Pēc rūdīšanas kalts aptu- veni vienu stundu jāatlaidina, turot to kalēja ēzē 320 °C tem- peratūrā (gaišzila krāsa). Bosch Power Tools 1 609 92A 0FC | (10.12.13)
  • Pagina 122 Elektrosauga Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis-  Elektrinio įrankio maitinimo laido kištukas turi atitikti labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- tinklo kištukinio lizdo tipą. Kištuko jokiu būdu negali- strādājumiem un to piederumiem.
  • Pagina 123 įranga – ir sutankinimo bei kur nestringa, ar nėra sulūžusių ar pažeistų dalių, ku- kalimo darbams. rios trikdytų elektrinio įrankio veikimą. Prieš vėl Bosch Power Tools 1 609 92A 0FC | (10.12.13)
  • Pagina 124 Head of Product Certification Smūgių skaičius 1300 1300 Engineering PT/ETM9 Smūgio energija pa- gal „EPTA-Procedure 05/2009“ Įrankių įtvaras Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Svoris pagal D-70745 Leinfelden-Echterdingen 10.12.2012 „EPTA-Procedure 01/2003“ 17,9 16,5 Montavimas Apsaugos klasė Duomenys galioja tik tada, kai nominalioji įtampa [U] 230 V. Jei įtampa Pernešimo rankena...
  • Pagina 125 į 220 V įtampos elektros tinklą. Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai Įjungimas ir išjungimas turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elek- – Jeigu norite įjungti elektrinį įrankį, tai palenkite įjungimo- trinių įrankių remonto dirbtuvėse.
  • Pagina 126 Detalius brėžinius ir informaciją apie at- sargines dalis rasite čia: www.bosch-pt.com Bosch naudotojų konsultavimo tarnybos specialistai mielai at- sakys į klausimus apie mūsų gaminius ir papildomą įrangą. Lietuva Bosch įrankių servisas Informacijos tarnyba: (037) 713350 ļrankių...
  • Pagina 127 .)‫درجة مئوية (أحمب فاتح إلی أصفب‬ ‫من أجل تصليده ينبغع أن تحمع اإلزميل إلی حد‬ ‫درجة مئوية تقبيبًا وأن تسقيه رالزيت. ثم اتبكه رالفبن‬ ‫درجة مئوية للتلدين (لون‬ ‫لمدة ساية واحدة تقبيبًا رـ‬ .)‫التلدين أزرق فاتح‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0FC | (9.12.13)
  • Pagina 128 .‫ذلك فع الصورة‬ 180° − ‫إلی الخارج وافتله رمقدار‬ ‫اسحب مسمار الحصب‬ ‫راتجاه حبكة يقارب الساية. اطلق مسمار الحصب‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division .‫واتبكه ليتعاشق‬ D-70745 Leinfelden-Echterdingen − .‫تفحص ثبات اإلقفال من خالل سحب العدة‬ Leinfelden, 10.12.2013 ‫شفط الغبار/النشارة‬...
  • Pagina 129 ‫لقد تم قياس مستوی االهتزازات المذكور فع التعليمات‬ EN 60745 ‫ويمكن‬ ‫هذه حسب أسلوب قياس معيب ضمن‬ ‫استخدامه لمقارنة العدد الكهبرائية ربعضها البعض. كما‬ .‫أنه مالئم لتقديب التعبض لالهتزازات رشكل مبدئع‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0FC | (9.12.13)
  • Pagina 130 ‫المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف‬ ‫أداء العدة الكهربائية. ينبغي تصليح هذه األجزاء‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ ‫التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز. الكثيب من الحوادث‬ .‫مصدرها العدد الكهبرائية التع ت م ّ صيانتها رشكل رديء‬ 1 609 92A 0FC | (9.12.13) Bosch Power Tools...
  • Pagina 131 ‫میل به ائواالت شمس در بسره خرید، طرز ااتفسده و تنظیم‬ .‫محصوالت و متعلقست پساخ میدهد‬ ‫برای ااتفسده از گسرانتی، تعمير داتگسه و تهيه ابزار يدكی‬ .‫ىقط به اىراد متخصص مراجعه كنيد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0FC | (10.12.13)
  • Pagina 132 ‫توصیه میشود از مساک تنفسی ایمنی بس درجه ىیلتر‬ − .‫ااتفسده کنید‬ ‫به قوانین و مقررات معتبر در کشور خود در رابطه بس‬ .‫ااتفسده از مواد و قطعست کسری توجه کنید‬ 1 609 92A 0FC | (10.12.13) Bosch Power Tools...
  • Pagina 133 ‫این اطالعست برای ولتسژ نسمی‬ .‫صورت تغییر ولتسژ و یس در کشورهسی دیگر می توانند تغییر کنند‬ ‫اطالعات مربوط به صدا و ارتعاش‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ‫مقسدیر اندازه گیری شده برای میزان صدا، مطسبق بس‬ D-70745 Leinfelden-Echterdingen EN 60745 .‫محسابه...
  • Pagina 134 .‫برق میتواند بسعث آتش اوزی و یس برق گرىتگی شود‬ .‫آایب دیدن لوله گسز می تواند بسعث ایجسد انفجسر شود‬ ‫اوراخ شدن لوله آب، بسعث خسسرت و یس برق گرىتگی‬ .‫میشود‬ 1 609 92A 0FC | (10.12.13) Bosch Power Tools...
  • Pagina 135 ‫آنهس را قطع و وصل کرد، خطرنسک بوده و بسید تعمیر‬ ‫تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای محیط باز‬ .‫شوند‬ ‫نیز مناسب باشد. کسبل هسی رابط منساب برای محیط‬ .‫بسز، خطر برق گرىتگی را کم می کنند‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0FC | (10.12.13)
  • Pagina 136 OBJ_BUCH-229-007.book Page 136 Tuesday, December 10, 2013 11:12 AM 136 | 30 mm 28 mm 2 605 438 628 1 609 92A 0FC | (10.12.13) Bosch Power Tools...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Gsh professional 16-30