Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 16

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Metabo AV 18

  • Pagina 1: Inhoudsopgave

    AV 18 AV 18 Pro de Originalbetriebsanleitung 4 Alkuperäinen käyttöohje 36 en Original instructions 8 no Original bruksanvisning 40 Notice originale 12 da Original brugsanvisning 44 Originele gebruiksaanwijzing 16 Oryginalna instrukcja obsługi 48 Istruzioni per l'uso originali 20 Πρωτότυπο οδηγιών λειτουργίας 52 es Manual original 24 hu Eredeti használati utasítás 57...
  • Pagina 2 18 V 1,5 Ah 6.25589 18 V 2,0 Ah 6.25596 18 V 3,0 Ah 6.25594 18 V 4,0 Ah 6.25591 18 V 5,2 Ah 6.25592 etc.
  • Pagina 3 (lbs) 4,55 (10) 4,55 (10) *2) 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU *3) EN 60335-1,EN 60335-2-80, EN IEC 63000:2018 2021-07-20, Bernd Fleischmann Direktor Produktentstehung & Qualität (Vice President Product Engineering & Quality) *4) Metabowerke GmbH - Metabo-Allee 1 - 72622 Nuertingen, Germany...
  • Pagina 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    DEUTSCH Originalbetriebsanleitung "Elektrogerät" bezieht sich auf netzbetriebene 1. Konformitätserklärung Elektrogeräte (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrogeräte (ohne Netzkabel). Wir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit: Diese Akku-Ventilatoren, identifiziert durch Type und Arbeitsplatzsicherheit Seriennummer *1), entsprechen allen a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien *2) gut beleuchtet.
  • Pagina 5 Pflegen Sie Elektrogeräte mit Sorgfalt. Zigaretten, Streichhölzer, heiße Asche, usw. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile Nur original Metabo-Zubehörteile verwenden. einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, Keine Änderungen am Gerät vornehmen. ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, Haare, lockere Kleidung, Finger und andere dass die Funktion des Elektrogerätes...
  • Pagina 6: Benutzung

    DEUTSCH - ...nach Berühren eines Fremdkörpers, um die - die austretenden Partikel und den Abluftstrom der Maschine auf Beschädigungen zu überprüfen. Maschine nicht auf sich, oder in der Nähe - ...zur sofortigen Überprüfung, wenn die Maschine befindliche Personen oder auf abgelagerten beginnt, übermäßig stark zu vibrieren.
  • Pagina 7 Katalog. 10. Reparatur Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur durch eine Elektrofachkraft ausgeführt werden! Mit reparaturbedürftigen Metabo Elektrogeräten wenden Sie sich bitte an Ihre Metabo-Vertretung. Adressen siehe www.metabo.com. Ersatzteillisten können Sie unter www.metabo.com herunterladen. 11. Umweltschutz Befolgen Sie nationale Vorschriften zu...
  • Pagina 8: En Original Instructions

    ENGLISH Original instructions Save all safety warnings and information for 1. Declaration of Conformity future reference! The term "electrical device" in the warnings refers to your mains-operated We, being solely responsible: Hereby declare that (corded) electrical device or battery-operated these cordless fans, identified by type and serial (cordless) electrical device.
  • Pagina 9: Special Safety Instructions

    Such preventive safety measures reduce the risk of Use only original Metabo accessories. Do not starting the electrical device accidentally. modify the device. c) Store idle electrical devices out of the reach Keep away hair, loose clothing, fingers and of children.
  • Pagina 10: Commissioning

    9 Capacity and signal indicator * the connecting bolts. Switch on only when the metal 10 Capacity indicator button * cage is closed. 11 Trigger switch 9. Accessories * depending on equipment/not in scope of delivery Use only genuine Metabo accessories.
  • Pagina 11: Environmental Protection

    (repairs to electrical equipment may only be carried out by qualified electricians!); If any of your Metabo power tools require repairs, please contact your Metabo service centre. See www.metabo.com for addresses. You can download a list of spare parts from www.metabo.com.
  • Pagina 12: Déclaration De Conformité

    FRANÇAIS Notice originale d'alimentation) ou aux appareils électriques sans fil 1. Déclaration de conformité (sans cordon d'alimentation). Nous déclarons sous notre seule responsabilité, Sécurité de la zone de travail que ces ventilateurs sans fil, identifiés par le type et a) Conserver la zone de travail propre et bien le numéro de série *1), sont conformes à...
  • Pagina 13: Réparations

    Utiliser exclusivement des accessoires originaux pièces ne sont pas cassées ou endommagées Metabo. Ne pas modifier l'appareil. afin de garantir le bon fonctionnement de Garder les cheveux, les vêtements amples, l'appareil électrique. En cas de dommages, les doigts et d'autres parties du corps à...
  • Pagina 14: Vue D'ensemble

    FRANÇAIS - ...avant toute opération de réglage, de Collecter les particules émises sur le lieu changement d'accessoire, de maintenance ou de d’émission et éviter les dépôts dans nettoyage. l’environnement. - ...lorsque l'utilisateur s'éloigne de la machine. Utiliser des accessoires adaptés pour les travaux - ...avant de remédier à...
  • Pagina 15: Caractéristiques Techniques

    ! Ramenez les batteries défec- métallique. Après le nettoyage, revisser la cage tueuses ou usagées à un revendeur Metabo ! métallique à l'aide des vis de fixation. Uniquement Ne jetez pas les batteries dans l'eau.
  • Pagina 16: Conformiteitsverklaring

    NEDERLANDS Originele gebruiksaanwijzing stroomnet (met aansluitkabel) en op elektrische 1. Conformiteitsverklaring apparatuur voor gebruik met een accu (zonder aansluitkabel). Wij verklaren op eigen en uitsluitende verantwoording dat: deze accu-ventilatoren, Veiligheid op de werkplek geïdentificeerd door type en serienummer *1), a) Houd uw werkomgeving schoon en goed voldoen aan alle relevante bepalingen van de verlicht.
  • Pagina 17: Speciale Veiligheidsvoorschriften

    Elektrische Alleen originele Metabo-accessoires gebruiken. apparaten zijn gevaarlijk wanneer ze door Geen veranderingen aan het apparaat uitvoeren. onervaren personen worden gebruikt.
  • Pagina 18: Overzicht

    NEDERLANDS - ...voor de directe controle, als de machine begint zelf of in de buurt aanwezige personen of op zeer sterk te vibreren. neergeslagen stof te richten, - een afzuiginstallatie en/of een luchtfilter te Accupacks tegen vocht beschermen! gebruiken, - de werkplek goed te ventileren en door te stofzuigen schoon te houden.
  • Pagina 19: Reiniging

    10. Reparatie Reparaties aan elektrische apparaten mogen alleen worden uitgevoerd door een elektromonteur! Neem voor elektrisch gereedschap van Metabo dat gerepareerd dient te worden contact op met uw Metabo-vertegenwoordiging. Zie voor adressen www.metabo.com. Lijsten met reserveonderdelen kunt u via www.metabo.com downloaden.
  • Pagina 20: Dichiarazione Di Conformità

    ITALIANO Istruzioni per l'uso originali dalla rete (con cavo di alimentazione), nonché a 1. Dichiarazione di conformità dispositivi elettrici alimentati a batteria (senza cavo di alimentazione). Dichiariamo sotto la nostra completa responsabilità che questi ventilatori a batteria, identificati dai Sicurezza sul luogo di lavoro modelli e numeri di serie *1), sono conformi a tutte a) Mantenere pulita e bene illuminata l'area di le disposizioni pertinenti delle direttive *2) e delle...
  • Pagina 21 I dispositivi elettrici sono pericolosi se Utilizzare esclusivamente accessori originali utilizzati da persone inesperte. Metabo. Non apportare modifiche al dispositivo. d) Dedicare ai dispositivi elettrici una cura Tenere lontano capelli, indumenti sciolti, dita attenta. Verificare che le parti mobili funzionino...
  • Pagina 22: Messa In Funzione

    ITALIANO Proteggere i pacchi di batterie ricaricabili - Utilizzare un impianto di aspirazione e/o un dall'umidità! depuratore d'aria. - Ventilare bene il luogo di lavoro e tenerlo pulito Non esporre i pacchi di batterie ricaricabili al tramite aspirazione. Passando la scopa o fuoco! soffiando si provoca un movimento vorticoso della polvere.
  • Pagina 23: Tutela Dell'ambiente

    10. Riparazione Le riparazioni dei dispositivi elettrici sono riservare agli elettricisti specializzati! In caso di dispositivi elettrici Metabo che necessitino di riparazioni, rivolgersi al proprio rappresentante Metabo di zona. Per gli indirizzi consultare il sito www.metabo.com.
  • Pagina 24: Es Manual Original

    ESPAÑOL Manual original a su aparato eléctrico portátil, ya sea con cable de 1. Declaración de conformidad red, o sin cable, es decir, con cargador de baterías. Declaramos bajo nuestra exclusiva Seguridad en el puesto de trabajo responsabilidad que estos ventiladores a batería, a) Mantenga su puesto de trabajo limpio y bien identificados por tipo y número de serie *1), iluminado.
  • Pagina 25: Asistencia Técnica

    Cuide sus aparatos eléctricos con esmero. Asegúrese de que las partes móviles Use solamente accesorios originales de Metabo. funcionan correctamente y sin atascos, de que No realice ninguna modificación en el aparato. no haya partes rotas o deterioradas que...
  • Pagina 26: Puesta En Marcha

    ESPAÑOL - ...antes de retirar los bloqueos. Utilice un sistema de aspiración de polvo - ...después de tocar un cuerpo extraño para adecuado. revisar si el aparato ha sufrido algún daño. Reduzca la exposición al polvo: - ...para una revisión inmediata si la máquina - evitando dirigir las partículas liberadas y la empieza a vibrar excesivamente.
  • Pagina 27: Datos Técnicos

    Retirar la batería (2) del aparato antes de basura doméstica. Devuelva las baterías defec- realizar cualquier tipo de limpieza. tuosas o gastadas a su distribuidor Metabo. No utilice productos de limpieza agresivos. No sumerja la batería en agua. Si fuera necesario limpiar las palas: Asegúrese de Antes de eliminar el aparato eléctrico, descargue la...
  • Pagina 28: Declaração De Conformidade

    PORTUGUÊS Manual de instruções original ligação à rede (com cabo de rede), e a aparelhos 1. Declaração de conformidade eléctricos com bateria (sem cabo de rede). Declaramos, sob nossa responsabilidade: Estes Segurança na área de trabalho ventiladores sem fio, identificados por tipo e a) Mantenha a sua área de trabalho limpa e bem número de série *1), estão em conformidade com iluminada.
  • Pagina 29 Utilize apenas acessórios original da Metabo. Não danificadas que possam influenciar o proceder a alterações no aparelho. funcionamento do aparelho eléctrico. As peças...
  • Pagina 30: Colocação Em Funcionamento

    PORTUGUÊS - ...após contacto com objectos estranhos, para pessoas que se encontram nas proximidades ou verificar se a máquina apresenta danos. do pó acumulado, - ...para verificação imediata quando a máquina - montando um dispositivo de aspiração e/ou um começa a vibrar excessivamente. purificador de ar, - arejando bem o local de trabalho e aspirando-o Proteger as baterias de humidade!
  • Pagina 31: Dados Técnicos

    B Baterias de diversas capacidades. Compre apenas baterias com a tensão adequada para o seu aparelho eléctrico. Poderá consultar o programa completo de acessórios em www.metabo.com ou no catálogo. 10. Reparação As reparações em aparelhos eléctricos apenas devem ser efectuadas por um electricista! Caso os aparelhos eléctricos Metabo necessitem...
  • Pagina 32: Använd Maskinen Enligt Anvisningarna

    SVENSKA Originalbruksanvisning Arbetsskydd 1. Försäkran om a) Håll arbetsplatsen ren och se till att den är överensstämmelse välbelyst. Oordning eller dålig belysning på arbetsplatsen kan leda till olyckor. Vi försäkrar och tar ansvar för att de här b) Använd inte elverktyget i explosionsfarlig batteridrivna ventilatorerna med typ- och omgivning med brännbara vätskor, gaser eller serienummer *1) uppfyller kraven i gällande direktiv...
  • Pagina 33 SVENSKA sv c) Elverktyg som inte används måste förvaras Se till att löst åtsittande kläder, fingrar eller andra kroppsdelar inte kommer i närheten av så att de är oåtkomliga för barn. Den som inte förstår sig på verktyget eller som inte läst öppningar för insug eller luftutlopp.
  • Pagina 34: Före Användning

    Ladda batteriet (2) före användning. som har samma spänning som ditt eget elverktyg. Ladda batteriet när effekten avtar. Ett komplett tillbehörssortiment hittar du på Optimal förvaringstemperatur ligger mellan 10°C www.metabo.com eller i katalogen. och 30°C. 10. Reparationer Li-Power-litiumjonbatterier har ladd- och signalindikering (9): - Tryck på...
  • Pagina 35: Tekniska Data

    SVENSKA sv Metabo-elapparater som behöver reparation skickar du till din Metabo-återförsäljare. För adresser, se www.metabo.com. Du kan hämta reservdelslistor på www.metabo.com. 11. Miljöskydd Följ nationella miljöföreskrifter för omhändertagande och återvinning av uttjänta maskiner, förpackningar och tillbehör. Förpackningsmaterial måste bortskaffas i enlighet med kommunala riktlinjer baserat på...
  • Pagina 36: Fi Alkuperäinen Käyttöohje

    SUOMI Alkuperäinen käyttöohje Työpisteen turvallisuus 1. Vaatimustenmukaisuus- a) Huolehdi työskentelyalueen puhtaudesta ja vakuutus hyvästä valaistuksesta. Epäjärjestys tai valaisemattomat työskentelyalueet voivat aiheuttaa Vakuutamme yksinomaisella vastuullamme, että tapaturmia. akkutoimiset tuulettimet, merkitty tyyppitunnuksella b) Älä työskentele sähkölaitteella ja sarjanumerolla *1), vastaavat direktiivien *2) ja räjähdysalttiissa ympäristössä, jossa on standardien *3) kaikkia asiaankuuluvia määräyksiä.
  • Pagina 37: Sähkölaitteiden Huolellinen Käsittely Ja Käyttö

    Älä anna tulitikut, kuuma tuhka jne. sellaisten henkilöiden käyttää laitetta, jotka Käytä ainoastaan alkuperäisiä Metabo- eivät ole perehtyneet sen käyttöön tai jotka lisätarvikkeita. Älä tee mitään muutoksia eivät ole lukeneet näitä ohjeita. Sähkölaitteet laitteeseen.
  • Pagina 38: Puhdistus

    SUOMI Viallisesta litiumioniakusta voi valua ulos 7 Kierre (5/8“-UNC) jalustan kiinnitykseen lievästi happopitoista, syttyvää nestettä! 8 Aukko seinäkiinnitykseen 9 Kapasiteetti- ja signaalinäyttö * Jos akkunestettä valuu ulos ja sitä joutuu 10 Kapasiteettinäytön painike * iholle, huuhtele heti runsaalla vedellä. Jos 11 Painokytkin akkunestettä...
  • Pagina 39: Tekniset Tiedot

    Akkuja ei saa hävittää talousjätteen mukana! Palauta vialliset tai käytöstä poistetut akut Metabo- myyjälle! Älä heitä akkuja veteen. Ennen kuin viet akun kierrätyspisteeseen, tyhjennä akun lataus sähkölaitteessa. Varmista koskettimet oikosulun estämiseksi (esimerkiksi tarranauhalla...
  • Pagina 40: No Original Bruksanvisning

    NORSK Original bruksanvisning b) Ikke arbeid med elektroapparatet i 1. Samsvarserklæring eksplosjonsutsatte omgivelser - der det befinner seg brennbare væsker, gass eller Vi erklærer på eget ansvar at Disse støv. Elektroapparater lager gnister som kan batteriventilatorene, identifisert med type- og antenne støv eller damper.
  • Pagina 41 NORSK no c) Elektroapparat som ikke er i bruk må Bruk bare originale tilbehørsdeler fra Metabo. Foreta ingen endringer på apparatet. oppbevares utilgjengelig for barn. Ikke la maskinen brukes av personer som ikke er Hår, løse klær, fingre og andre kroppsdeler fortrolige med den eller ikke har lest disse må...
  • Pagina 42: Igangsetting

    6 Hull (Ø 8 mm) for feste på stativ 9. Tilbehør 7 Gjenge (5/8“-UNC) for feste på stativ 8 Utsparing til opphengning på vegg Bruk kun originalt Metabo-tilbehør. 9 Kapasitets- og signalindikasjon * 10 Knapp for kapasitetsindikator * Bruk kun tilbehør som oppfyller kravene og...
  • Pagina 43: Tekniske Data

    NORSK no Ta kontakt med din Metabo-forhandler hvis du har et elektronisk Metabo-apparat som må repareres. Adresser finner du på www.metabo.com. Du kan laste ned reservedelslister fra www.metabo.com. 11. Miljøvern Følg nasjonale forskrifter for miljøvennlig kassering og resirkulering av gamle maskiner, emballasje og tilbehør.
  • Pagina 44: Da Original Brugsanvisning

    DANSK Original brugsanvisning Sikkerhed på arbejdspladsen 1. Overensstemmelseserklæring a) Sørg for, at arbejdsområdet er rent og godt belyst. Uorden og uoplyste arbejdsområder øger Vi erklærer under almindeligt ansvar: Disse faren for uheld. batteridrevne ventilatorer, som er identificeret ved b) Brug ikke elværktøjet i eksplosionsfarlige angivelse af type og serienummer *1), opfylder alle omgivelser, hvor der er brandbare væsker, relevante bestemmelser i direktiverne *2) og...
  • Pagina 45 Opbevar elværktøj uden for børns Brug kun originale reservedele fra Metabo. Udfør rækkevidde, når det ikke er i brug. Lad aldrig ikke ændringer på maskinen. personer, der ikke er fortrolige med apparatet Hold håret, løst tøj, fingre og andre...
  • Pagina 46: Ibrugtagning

    7 Gevind (5/8“-UNC) til fastgørelse på stativ 9. Tilbehør 8 Udsparing til vægmontering 9 Kapacitets- og signalindikator * Brug kun originalt Metabo tilbehør. 10 Knap til kapacitetsindikator * Brug kun tilbehør, der opfylder de krav og 11 Afbryder specifikationer, som er angivet i denne * afhængigt af udstyr/medleveres ikke...
  • Pagina 47 10. Reparation Reparationer af elværktøj må kun gennemføres af en faguddannet elektromekaniker! Henvend dig til din Metabo-forhandler, når du skal have repareret dit Metabo el-værktøj. Adresser findes på www.metabo.com. Reservedelslister kan downloades på www.metabo.com. 11. Miljøbeskyttelse Overhold de nationale regler om miljøvenlig...
  • Pagina 48: Pl Oryginalna Instrukcja Obsługi

    POLSKI Oryginalna instrukcja obsługi Wszystkie zasady bezpieczeństwa i zalecenia 1. Deklaracja zgodności starannie przechowywać, by móc z nich skorzystać w przyszłości! Użyte w zasadach Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że bezpieczeństwa pojęcie „urządzenie elektryczne” wentylatory akumulatorowe oznaczone typem i odnosi się do urządzeń elektrycznych zasilanych z numerem seryjnym *1) spełniają...
  • Pagina 49 Używać wyłącznie oryginalnego osprzętu i zagrażający bezpiecznemu działaniu akcesoriów firmy Metabo. Nie dokonywać żadnych urządzenia elektrycznego. Przed modyfikacji urządzenia. przystąpieniem do pracy z urządzeniem zlecić Nie zbliżać włosów, luźnej odzieży, palców i naprawę...
  • Pagina 50 POLSKI Nie używać urządzenia bez kompletnej, zamkniętej (drewno dębowe lub bukowe), metali, azbestu. Inne i nieuszkodzonej metalowej obudowy ochronnej. znane schorzenia, to np. reakcje alergiczne i choroby układu oddechowego. Zapobiegać Zapewnić stabilne ustawienie urządzenia: ustawiać przedostawaniu się cząstek pyłu do organizmu. na wszystkich gumowych nóżkach, wykluczyć...
  • Pagina 51: Ochrona Środowiska

    7. Użytkowanie wykwalifikowanych elektryków! W sprawie naprawy urządzeń elektrycznych należy Pochylana metalowa obudowa (1) umożliwia się zwrócić do przedstawicielstwa Metabo. Adresy elastyczne ukierunkowanie strumienia powietrza: są dostępne na stronie www.metabo.com. Poluzować dźwignię ustalającą (5), ustawić żądany Wykazy części zamiennych można pobrać pod kąt, dociągnąć...
  • Pagina 52: El Πρωτότυπο Οδηγιών Λειτουργίας

    ΕΛΛΗΝΙΚΆ Πρωτότυπο οδηγιών λειτουργίας Φυλάγετε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και 1. Δήλωση συμμόρφωσης τις οδηγίες για μελλοντική χρήση! Ο όρος "ηλεκτρική συσκευή" που χρησιμοποιείται στις Δηλώνουμε με ιδία ευθύνη: Αυτοί οι ανεμιστήρες υποδείξεις ασφαλείας αναφέρεται στις επαναφορτιζόμενης μπαταρίας, που ηλεκτρικές συσκευές (με καλώδιο σύνδεσης στο αναγνωρίζονται...
  • Pagina 53 στάχτη κ.λπ. τις εκάστοτε οδηγίες χρήσης. Λαμβάνετε Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ανταλλακτικά ταυτόχρονα υπόψη σας τις συνθήκες Metabo. Μην προβείτε σε καμία τροποποίηση στη εργασίας και την υπό εκτέλεση εργασία. Η συσκευή. χρήση των ηλεκτρικών συσκευών για άλλες εκτός από τις προβλεπόμενες εργασίες μπορεί να...
  • Pagina 54 ΕΛΛΗΝΙΚΆ Αν έχετε μακριά μαλλιά χρησιμοποιείτε ένα δίχτυ μάτια σας, πλύνετε τα μάτια σας με καθαρό νερό μαλλιών. Επιλέξτε το σημείο τοποθέτησης έτσι, και πηγαίνετε χωρίς καθυστέρηση στον γιατρό! ώστε να μην υπάρχει κίνδυνος αναρρόφησης Μείωση επιβάρυνσης από σκόνη: σωματιδίων. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ...
  • Pagina 55 επιτρέπεται να εκτελούνται μόνο από προσαρμογή της κατεύθυνσης της ροής αέρα: ειδικούς ηλεκτρολόγους! Λύστε τον μοχλό σύσφιγξης (5), ρυθμίστε την Με ηλεκτρικές συσκευές Metabo που έχουν επιθυμητή γωνία, σφίξτε τον μοχλό σύσφιγξης. ανάγκη επισκευής, απευθυνθείτε στην αντίστοιχη Τοποθετήστε την πλήρως φορτισμένη μπαταρία...
  • Pagina 56: Τεχνικά Στοιχεία

    Τα υλικά συσκευασίας πρέπει να απορρίπτονται σύμφωνα με τη σήμανσή τους σύμφωνα με τις κοινοτικές οδηγίες. Περαιτέρω υποδείξεις θα βρείτε στην ηλεκτρονική διεύθυνση www.metabo.com στην περιοχή Service. Μόνο για χώρες της ΕΕ: Μην πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στον κάδο οικιακών απορριμμάτων! Σύμφωνα µε την ευρω- παϊκή...
  • Pagina 57: Hu Eredeti Használati Utasítás

    MAGYAR hu Eredeti használati utasítás és az akkumulátorral működtetett elektromos 1. Megfelelőségi nyilatkozat készülékeket (kábel nélkül) foglalja magába. Kizárólagos felelősségünk tudatában kijelentjük: Munkahelyi biztonság Ezek az akkus ventilátorok – típus és sorozatszám a) Tartsa tisztán és jól megvilágítva a alapján történő azonosítással *1) – megfelelnek az munkaterületét.
  • Pagina 58 égnek, füstölnek vagy izzanak, mint pl. cigarettára, készülékeket. Ellenőrizze, hogy a mozgó gyufákra, forró hamura, stb. alkatrészek kifogástalanul működnek-e, nem Csak eredeti Metabo tartozékokat használjon. Ne szorultak-e be, nem törtek-e el vagy nem végezzen a készüléken változtatásokat. rongálódtak-e meg olyan alkatrészek, amelyek Tartsa távol a haját, a laza ruházatot, az ujját...
  • Pagina 59: Áttekintés

    MAGYAR hu - ...idegen testekhez érés után annak érdekében, - ne irányítsa magára, a közelben tartózkodó hogy ellenőrizhesse a gépet rongálódásokra személyekre vagy a lerakódott porra a kiáramló tekintettel. részecskéket és a gépből kiáramló levegőt, - ...azonnali ellenőrzés érdekében, ha a gép túl - használjon elszívó...
  • Pagina 60: Műszaki Adatok

    További információkat Kerülje el a gép véletlen elindulását: mindig a www.metabo.com honlapon találhat a Szerviz kapcsolja ki a gépet, amikor az akkuegységet menüpontban. kiveszi a gépből. Csak az EU tagországok esetében: Ne dobja Bekapcsolás, 3 fokozatban választható...
  • Pagina 61: Ru Оригинальное Руководство По

    РУССКИЙ ru Оригинальное руководство по эксплуатации ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Внимательно 1. Декларация соответствия прочтите все указания по технике безопасности и инструкции. Несоблюдение Настоящим мы заявляем со всей инструкций и указаний по технике ответственностью: Данные аккумуляторные безопасности может привести к поражению вентиляторы с идентификацией по типу и электрическим...
  • Pagina 62 неисправности. Причиной многих несчастных сигареты, спички, горячий пепел и пр. случаев является несоблюдение правил Используйте только оригинальные технического обслуживания электроприборов. принадлежности Metabo. Не вносите д) При эксплуатации электроприборов, изменения в конструкцию устройства. принадлежностей, вставных приборов и т.д. Следите за тем, чтобы волосы, следуйте...
  • Pagina 63 РУССКИЙ ru используйте сетку для волос. При установке Снижение пылевой нагрузки: прибора учитывайте опасность затягивания ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ — пыль, предметов. образовавшаяся в результате шлифовки Всасывающее и выпускное отверстия наждачной бумагой, распиливания, шлифовки, всегда должны быть свободны, не сверления и других видов работ, содержит закрыты, не...
  • Pagina 64 зажимной рычаг (5), установите нужный угол, Для ремонта электроприборов производства затяните рычаг. Metabo обращайтесь в ближайшее Установите полностью заряженный представительство Metabo. Адрес см. на сайте аккумуляторный блок (2) (в зависимости от www.metabo.com. комплектации). Списки запасных частей можно скачать с сайта...
  • Pagina 65: Технические Характеристики

    Информация для покупателя: Страна изготовления: Китай Производитель: "Metabowerke GmbH", Metaboallee 1, D-72622 Nuertingen, Германия Завод-изготовитель: "Metabo Powertools (China) Co. Ltd." Bldg. 7, 3585 San Lu Road, Pujiang Industrial Park, Min Hang District, Китай Импортер в России: ООО "Метабо Евразия" Россия, 127273, Москва...
  • Pagina 66: Uk Оригінальна Інструкція З Експлуатації

    УКРАЇНСЬКА Оригінальна інструкція з експлуатації вказівок з техніки безпеки може призвести до 1. Декларація про ураження електричним струмом, пожежі та/або відповідність тяжких травм. Після ознайомлення із правилами та З повною відповідальністю заявляємо: ці вказівками з техніки безпеки обов'язково акумуляторні вентилятори з ідентифікацією за зберігайте...
  • Pagina 67: Технічне Обслуговування

    електроінструментом. Багато нещасних попіл тощо. випадків трапляється внаслідок неналежного Використовуйте тільки оригінальне приладдя технічного обслуговування електроприладів. Metabo. Заборонено вносити зміни в e) Використовуйте електроприлад, конструкцію інструмента. приладдя до нього, робочі інструменти Волосся, просторий одяг, пальці та інші тощо відповідно до цих вказівок. Зважайте...
  • Pagina 68 УКРАЇНСЬКА Сторонні предмети, що потрапили на обертові вади або інші ушкодження репродуктивної лопаті, можуть бути викинуті та спричинити системи. Приклади таких хімічних речовин: небезпеку. - свинець з фарби, що містить свинець, - мінеральний пил з будівельної цегли, цементу Прилад призначено для використання у та...
  • Pagina 69 потоку: послабте затискний важіль (5), Для ремонту електроінструментів Metabo встановіть потрібний кут, затягніть затискний зверніться до регіонального представництва важіль. Metabo. Адреси див. на сайті www.metabo.com. Вставляйте повністю заряджений Списки запасних частин можна завантажити на акумуляторний блок (2) (залежно від сайті www.metabo.com.
  • Pagina 70: Технічні Характеристики

    УКРАЇНСЬКА Заборонено утилізувати акумуляторні блоки разом з побутовими відходами! Несправні чи відпрацьовані акумуляторні блоки необхідно здавати дилерові фірми Metabo! Заборонено викидати акумуляторні блоки у водойми! Перед тим як утилізувати акумуляторний блок, розрядіть його в електроприладі. Вживати заходи проти короткого замикання контактів...
  • Pagina 72 Metabowerke GmbH Metabo-Allee 1 72622 Nuertingen Germany www.metabo.com...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Av 18 pro

Inhoudsopgave