VDP575MHS20FL – AERON 575S MOVING HEAD 1. Introduction To all residents of the European Union Important environmental information about this product This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment.
4. Close the lamp compartment. b. Lamp Adjustment The AERON 575S lamp holder is aligned at the factory. Due to differences between lamps, fine adjustment may improve light performance. Strike the lamp, open the shutter and the iris. Set the dimmer intensity to 100% and focus the light on a flat surface.
e. Mounting the Device • Have the device installed by a qualified person, respecting EN 60598-2-17 and all other applicable norms. • The carrying construction must be able to support 10 times the weight of the device for 1 hour without deforming.
Pagina 5
No function Channel 3 Dimmer 0 – 100% dimmer White Blue Pink Cyan Channel 4 Colour Wheel 1 Green Yellow Magenta Dark cyan Dark green Blue + pink Pink + cyan Channel 4 Colour Wheel 1 Cyan + green Green + yellow Yellow + magenta Backwards rotation from slow to fast Forwards rotation from slow to fast...
Pagina 6
Gobo 7 Gobo 8 Gobo 9 Gobo 1 – from slow to fast Gobo 2 – from slow to fast Gobo 3 – from slow to fast Gobo 4 – from slow to fast Gobo 5 – from slow to fast Gobo 6 –...
Pagina 7
No rotation Channel 17 Prism Rotation Forward rotation from slow to fast Backwards rotation from slow to fast Prism / Gobo No macro Channel 18 Rotating Macros Prism / gobo macro effect Channel 19 Pan Fine Pan fine 16-bit Channel 20 Tilt Fine Tilt fine 16-bit b.
• Colour Wheels: The AERON 575S is equipped with two 10-position colour wheels – 9 of these are with dichroic colours and the last one is open. The primary colour can be positioned between 2 adjacent...
colours in any position. The primary colour wheel can be rotated continuously at different speeds. Hot and cold colour temperature filters (3200K and 6000K) are situated onto the secondary wheel. The colour macro function allows you to obtain 64 different colours. •...
VDP575MHS20FL – AERON 575S MOVING HEAD 1. Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu.
De lamp regelen De lamphouder van de AERON 575S werd afgesteld geleverd. Door de kleine verschillen tussen de lampen kan een precieze regeling de kwaliteit nog verhogen. Schakel de lamp aan en open de sluiter en de iris. Stel de intensiteit van de dimmer op 100% en richt de straal op een vlakke oppervlakte.
e. Het toestel monteren • Laat een geschoolde technicus dit toestel installeren conform EN 60598-2-17 en andere toepasselijke normen. • De constructie waaraan het toestel wordt bevestigd, moet gedurende 1 uur 10 x het gewicht van dit toestel kunnen dragen zonder te vervormen. •...
Pagina 13
Sluitende puls van traag naar snel Geen functie Willekeurige stroboscoop Geen functie Geen functie Kanaal 3 Dimmer 0 – 100% dimmer Blauw Roze Cyaan Kanaal 4 Kleurwiel 1 Groen Geel Magenta Donkercyaan Donkergroen Rood Blauw + roze Roze + cyaan Kanaal 4 Kleurwiel 1 Cyaan + groen...
Pagina 14
Open Gobo 1 Gobo 2 Gobo 3 Gobo 4 Gobo 5 Gobo 6 Kanaal 7 Statisch gobowiel Gobo 7 Gobo 8 Gobo 9 Gobo 1 – van traag naar snel Gobo 2 – van traag naar snel Gobo 3 – van traag naar snel Gobo 4 –...
Zoom 15° Focus Kanaal 15 Zoom 18° meerstapszoom Zoom 22° Geen prisma Kanaal 16 Prismawiel Prisma met 3 vlakken Geen functie Kanaal 17 Prismarotatie Voorwaartse rotatie van traag naar snel Achterwaartse rotatie van traag naar snel Geen macro Prisma / gobo Kanaal 18 Roterende macro’s Prisma / gobo macro-effect...
• Kleurwiel: De AERON 575S is uitgerust met twee 10-standen kleurwielen – 9 van deze zijn met dichroïsche kleuren en de laatste is open. De hoofdkleur kan tussen 2 andere kleuren geplaatst worden.
kleurtemperatuurfilters (3200K en 6000K) zijn beschikbaar op het tweede wiel. De kleurenmacro zet 64 kleuren ter beschikking. • Statisch gobowiel: Dit wiel heeft 9 gobo’s en een open positie. Alle gobo’s zijn onderling verwisselbaar. De gobo’s hebben een buitendiameter van 27mm en een binnendiameter van 23mm. De snelheid van het gobowiel kan worden aangepast.
VDP575MHS20FL – PROJECTEUR LYRE AERON 575S 1. Introduction Aux résidents de l'Union européenne Des informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ;...
Pagina 19
4. Refermer le compartiment. b. Réglage de l’ampoule L’ampoule de l’AERON 575S est préalablement réglée. Cependant, il se peut que, à cause des petites différences entre les ampoules, un réglage de précision soit nécessaire pour augmenter la qualité de l’image.
Pagina 20
• Oter l’anneau de fixation avec un outil approprié. Remplacez le gobo. Pousser sur l’anneau de fixation et le placer devant le gobo. • Refermer le compartiment. e. Montage de l’appareil • Un technicien qualifié doit installer l’appareil en respectant EN 60598-2-17 et toute autre norme applicable. •...
Pagina 21
Pas de fonction Pulsation d’ouverture de lent à rapide Pulsation de fermeture de lent à rapide Pas de fonction Stroboscope arbitraire Pas de fonction Pas de fonction Canal 3 Gradateur Gradateur 0 – 100% Blanc Bleu Rose Cyan Vert Jaune Magenta Cyan foncé...
Pagina 22
Ouvert Gobo 1 Gobo 2 Gobo 3 Gobo 4 Gobo 5 Gobo 6 Gobo 7 Gobo 8 Gobo 9 Canal 7 Roue gobo statique Gobo 1 – de lent à rapide Gobo 2 – de lent à rapide Gobo 3 – de lent à rapide Gobo 4 –...
Pagina 23
Pas de fonction Iris stroboscope Canal 14 Stroboscope avec iris ouvert macros Stroboscope avec iris fermé Zoom 15° Focalisation multi- Canal 15 Zoom 18° étages zoom Zoom 22° Pas de prisme Canal 16 Roue prisme Prisme à 3 faces Pas de rotation Canal 17 Rotation du prisme Rotation en avant de lent à...
Modifier la ligne du contrôleur de 3 broches en 5 broches (fiche et contact) : f. Sélection de l’adresse de départ du projecteur Tous les appareils pilotés par un signal DMX demandent une adresse de départ DMX pour assurer que les appareils corrects réagissent sur les signaux de contrôle.
• Roues couleurs : L’AERON 575S est équipé de deux roues couleurs à 10 positions – 9 positions sont des couleurs dichroïques, la dernière est ouverte. La couleur primaire peut être positionnée entre deux autres couleurs et peut pivoter à...
VDP575MHS20FL – CABEZA MÓVIL AERON 575S 1. Introducción A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente este producto Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente.
Pagina 28
Ajutar la bombilla La lámpara de la AERON 575S se entrega ajustada. Sin embargo, es posible que, a causa de las pequeñas diferencias entre las lámparas, un ajuste de precisión sea necesario para aumentar la calidad de la imagen.
Pagina 29
d. Introducir / reemplazar los gobos • Desactive el aparato y deje que se enfríe durante unos diez minutos. Desconecte el aparato de la red antes de reemplazar los gobos. • Abra la placa de la parte superior del proyector y desatornille los 2 tornillos. •...
Pagina 30
5. Uso a. Valores DMX detallados por canal CANAL FUNCIÓN DESCRIPCIÓN Cerrado Canal 1 Shutter Abierto Sin función De lento a rápido (máx. 10 destellos/seg.) Sin función Impulso de abertura de lento a rápido Canal 2 Estroboscopio Impulso de cierre de lento a rápido Sin función Estroboscopio arbitrario Sin función...
Pagina 31
Naranja + cian Cian + magenta Magenta + cian oscuro Cian oscuro + amarillo Amarillo + filtro 65K 65K + filtro 32K Rotación hacia atrás de lento a rápido Rotación hacia adelante de lento a rápido Abierto Gobo 1 Gobo 2 Gobo 3 Gobo 4 Gobo 5...
Pagina 32
Posición del gobo giratorio Canal 12 Rotación gobo Rotación hacia la izquierda de lento a rápido Rotación hacia la derecha de lento a rápido Diámetro MAX hacia diámetro MIN Canal 13 Iris Impulso de cierre de lento a rápido Impulso de abertura de lento a rápido Sin función Iris estroboscopio Canal 14...
Pagina 33
e. Disposición de los polos en una conexión XLR Modifique la línea del controlador de 3 polos en 5 polos (enchufe y contacto): f. Determinar la dirección inicial del proyector DMX Si se usa una señal DMX, cada aparato tiene su propia dirección inicial DMX para asegurar que los aparatos reaccionen a las señales de control correctas.
Nota: La bombilla no es del tipo « hot restrike ». Espere unos diez minutos antes de volver a activar el aparato después de haberlo desactivado. • Discos de colors: La AERON 575S está equipada con dos discos de color de 10 posiciones – 9 posiciones son colores dicroicos, la última posición está abierta. Es posible posicionar el color primario entre dos otros colores y es posible hacerlo girar a varias velocidades de manera continua.
Pagina 35
ADVERTENCIA LIMPIE REGULARMENTE ESTE APARATO. SAQUE EL POLVO DEL INTERIOR DEL APARATO Y LIMPIE LOS ORIFICIOS DE VENTILACIÓN. REEMPLACE LA BOMBILLA ANTES DEL FIN DE SU DURACIÓN DE VIDA. CONSULTE AL FABRICANTE DE LA BOMBILLA. RESPETE LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ANTES DE CADA USO.
VDP575MHS20FL – AERON 575S MOVING-HEAD-SCHEINWERFER 1. Einführung An alle Einwohner der Europäischen Union Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann.
Pagina 37
4. Schließen Sie die Abdeckplatte. b. Die Lampe justieren Der Lampenhalter AERON 575S wird justiert geliefert. Durch die kleinen Unterschiede zwischen den Lampen kann eine Feinjustierung die Qualität noch erhöhen. Zünden Sie die Lampe an und öffnen Sie den Shutter und die Iris.
d. Goboräder einsetzen / wechseln • Schalten Sie das Gerät aus und lassen Sie es mindestens 10 Minuten abkühlen. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. • Öffnen Sie die Abdeckplatte obenan des Moving Head indem Sie die 2 Schrauben losdrehen. •...
Pagina 39
5. Gebrauch a. Detaillierte DMX-Werte pro Kanal KANAL FUNKTION UMSCHREIBUNG Geschlossen Kanal 1 Schutter Offen Keine Funktion langsam → schnell (max. 10 Blitze/Sek.) Keine Funktion Öffnender Impuls, langsam → schnell Kanal 2 Stroboskop Schließender Impuls, langsam → schnell Keine Funktion beliebiges Stroboskop Keine Funktion Keine Funktion...
Pagina 41
Position des drehenden Gobos Rotation nach links, langsam → schnell Kanal 12 Goborotation Rotation nach rechts, langsam → schnell Max. Diameter nach min. Diameter Öffnender Impuls, langsam → schnell Kanal 13 Iris Schließender Impuls, langsam → schnell Keine Funktion Iris Stroboskop Kanal 14 Stroboskop mit offenener Iris Makros...
e. Besetzung vom XLR-Anschluss Die Controller-Linie von 3-pol. auf 5-pol. anpassen (Stecker und Kontakt): f. Startadresse des Projektors auswählen Jedes Gerät muss eine separate DMX-Startadresse haben wenn ein DMX-Signal verwendet wird, damit das richtige Gerät auf die richtigen Kontrollesignale reagiert. Die digitale Startadresse ist der erste Kanal, auf den der Projektor auf Signale vom DMX-Controller reagiert.
Minuten nachdem Sie das Gerät ausgeschaltet haben, ehe Sie es wieder einschalten. • Farbrad: AERON 575S verfügt über zwei Farbräder mit 10 Positionen – 9 davon haben dichroitische Farben und die letzte ist offen. Die Hauptfarbe kann zwischen 2 anderen Farben gestellt werden. Die Hauptfarbe kann mit verschiedenen Geschwindigkeiten ständig rotiert werden.
6. Reinigung und Wartung 1. Alle verwendeten Schrauben müssen fest angespannt werden und dürfen keine Rostspuren zeigen. 2. Das Gehäuse, die Linsen, die Montagebügel und der Montageort (z.B. Decke oder Gebinde) dürfen nicht angepasst werden, z.B. bohren Sie keine zusätzlichen Löcher in Montagebügel, verändern Sie die Anschlüsse nicht, usw.
Pagina 45
Velleman® Service and Quality Warranty Velleman® has over 35 years of experience in the electronics world and distributes its products in more than 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations.
Pagina 46
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie Velleman® hat gut 35 Jahre Erfahrung in der Elektronikwelt und vertreibt seine Produkte in über 85 Ländern. Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von externen spezialisierten Organisationen.