Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

ROYAL FLUSH ECO
Dunstabzugshaube
Range Hood
Campana extractora
Hotte aspirante
Cappa aspirante
Afzuigkap
10046282 10046232 10046233 10034336
10046235 10046236 10046237 10046283
10046284 10046285 10046224
www.klarstein.com

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Klarstein 10046282

  • Pagina 1 ROYAL FLUSH ECO Dunstabzugshaube Range Hood Campana extractora Hotte aspirante Cappa aspirante Afzuigkap 10046282 10046232 10046233 10034336 10046235 10046236 10046237 10046283 10046284 10046285 10046224 www.klarstein.com...
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    Nederlands 165 Nederlands 165 Fehlerbehebung 19 Produktdatenblatt 20 Hinweise zum Umweltschutz 34 Hinweise zur Entsorgung 34 Hersteller & Importeur (UK) 34 TECHNISCHE DATEN 10046282, 10046232, 10046233, 10034336,10046235, Artikelnummer 10046236, 10046237, 10046283, 10046284, 10046285, 10046224 Stromversorgung 220-240 V ~ 50 Hz...
  • Pagina 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie sich alle Hinweise vor der Benutzung sorgfältig durch und bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen gut auf. • Die Montagearbeiten dürfen nur von einer Elektrofachkraft oder einer qualifizierten Person durchgeführt werden. Bevor Sie die Dunstabzugshaube verwenden, stellen Sie sicher, dass die Spannung (V) und die auf der Dunstabzugshaube angegebene Frequenz (Hz) der Spannung und Frequenz der Stromversorgung in Ihrem Haushalt entsprechen.
  • Pagina 5 Wichtige Hinweise zum Abluftbetrieb WARNUNG Vergiftungsgefahr durch zurückgesaugte Abgase! Betreiben Sie das Gerät nicht im Abluftbetrieb, wenn es zusammen mit einer raumluftabhängigen Feuerstätte betrieben wird und keine ausreichende Luftzirkulation garantiert wird. Raumluftabhängige Feuerstätten wie Gas-, Öl-, Holz- oder Kohleheizungen, Boiler oder Durchlauferhitzer beziehen die Luft aus dem Raum und führen sie durch ein Abluftrohr oder einen Kamin ins Freie.
  • Pagina 6: Montage

    Dunstabzugsöffnung als Dunstabzugshaube ausgerüstet. Nicht benötigte Öffnungen müssen mit einer Kunststoffabdeckung versehen sein. Diese Kunststoffabdeckung lässt sich durch ein einfaches Drehen gegen den Uhrzeigersinn abnehmen und optional auf eine andere Öffnung, die nicht benötigt wird, platzieren. Abmessungen (10046282, 10046233, 10046235, 10046236)
  • Pagina 7 Abmessungen (10046232, 10034336, 10046237)
  • Pagina 8: Einbau Des Aktivkohlefilters

    Verwendung der Dunstabzugshaube als Ablufthaube (mit Abluft nach außen) Wenn die Dunstabzugshaube werkseitig mit einem Aktivkohlefilter ausgestattet ist, muss dieser entfernt werden. Dies ist nur sinnvoll, wenn Sie Ihre Abzugshaube im Umluftbetrieb verwenden. Umbau der Dunstabzugshaube zur Umlufthaube Wenn Sie eine entsprechend montierte Haube als Umlufthaube verwenden möchten, müssen Sie den/die Aktivkohlefilter vor dem Einsatz der Haube am Lüftermotor montieren.
  • Pagina 9 Einbaumaße (10046282, 10046233, 10046235, 10046236) Installation 10046282, 10046233, 10046235, 10046236 Schnittlochgröße: 597 x 95 mm Schrank 5 9 7...
  • Pagina 10 Einbaumaße (10046232, 10034336, 10046237) KF9 installation Installation 10046232, 10034336, 10046237 Schnittlochgröße: 857 x 95 mm Schrank 8 5 7...
  • Pagina 11 Montage der Dunstabzugshaube Bitte besorgen Sie sich einen Abluftka- Versehen Sie die Arbeitsplatte mit nal 150 mm mit zwei Schlauchschellen einem Ausschnitt für das Kochfeld. (nicht im Lieferumfang enthalten!). Setzen Sie die Lüftungsanlage in Versehen Sie die Arbeitsplatte mit den Ausschnitt ein und verbinden Sie den passenden Ausschnitten für die diese über die Halteschienen mit der Lüftungsanlage.
  • Pagina 13: Montage Des Motors

    • Montage des Motors: • Sie haben die Möglichkeit, den Motor rechts oder links am Entlüftungsgehäuse anzuschließen. • Schließen Sie dann die verschiedenen Rotorblätter an und überprüfen Sie die Funktion des Gerätes. Hinweis: Das Belüftungssystem hat scharfe Kanten. Tragen Sie Schutzhandschuhe (Abbildung 10).
  • Pagina 14: Abluft-Rohrleitung

    Abluft-Rohrleitung 1 Luftauslass nach außen 2 Luftauslass über einen Luftschacht • Die Abluftleitung sollte so kurz und gerade wie möglich sein. • Um übermäßigen Lärm oder eine verminderte Absaugleistung zu vermeiden, sollte der Durchmesser der Abluftleitung nicht kleiner als 150 mm sein. •...
  • Pagina 15: Bedienung

    BEDIENUNG Bedienfeld 10046282, 10046232, 10046233, 10034336, 10046235 Licht ein/aus Stufe einstellen Automatische Gebläsestufe Gerät ein-/ausschalten Nachlaufzeit ein/aus Haube hoch/runter heben: Wenn Sie die Taste 2 Sekunden lang drücken, hebt sich die Haube an und bleibt in der höchstmöglichen Position. Durch erneutes Drücken der Taste fährt sich die Haube ein.
  • Pagina 16 Bedienfeld 10046236, 10046237 Licht ein/aus Stufe einstellen Automatische Gebläsestufe Gerät ein-/ausschalten Nachlaufzeit ein/aus Haube hoch/runter heben: Wenn Sie die Taste 2 Sekunden lang drücken, hebt sich die Haube an und bleibt in der höchstmöglichen Position. Durch erneutes Drücken der Taste fährt sich die Haube ein.
  • Pagina 17: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE Vor Wartungs- und Reinigungsarbeiten ist die Haube von der Stromversorgung zu trennen, indem Sie den Gerätestecker herausziehen oder den Sicherungsschalter der Hausinstallation abschalten oder die schraubbare Sicherung vollständig aus der Hausinstallation herausschrauben. • Die Dunstabzugshaube darf nicht mit einem Dampfreiniger gereinigt werden. •...
  • Pagina 18: Beleuchtung

    • Metallfettfilter müssen nicht ausgetauscht werden, wenn sie überfüllt sind, sondern einmal im Monat von Hand oder in der Spülmaschine (60 °C) gewaschen werden. Lassen Sie den Filter gründlich trocknen und setzen Sie ihn vorsichtig in die Dunstabzugshaube ein. Verwenden Sie keine alkalischen Geschirrspülmittel (pH-Wert über 7).
  • Pagina 19: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG Fehler Mögliche Ursache Lösung Das Licht geht an aber der Das Lüfterblatt ist kaputt. Schalten Sie das Gerät Lüfter arbeitet nicht. aus und lassen Sie es Der Motor ist beschädigt. von einem Fachbetrieb untersuchen. Das Licht und der Lüfter Die Birne ist Ersetzen Sie die Birne funktionieren nicht.
  • Pagina 20: Produktdatenblatt

    PRODUKTDATENBLATT Angaben nach Verordnung (EU) Nr. 65/2014 Mess- und Berechnungsmethoden nach EN 61591:1997+A1:2006+A2:201 1+A1 1:201 4+A12:2015 Artikelnummer 10046282, 10046233, 10046235 Bezeichnung Symbol Wert Einheit Jährlicher Energieverbrauch 16,5 kWh/Jahr hood Energieeffizienzklasse fluiddynamische Effizienz 40,3 hood Klasse für die fluiddynamische Effizienz Beleuchtungseffizienz...
  • Pagina 21 Angaben nach Verordnung (EU) Nr. 66/2014 Mess- und Berechnungsmethoden nach EN 61591:1997+A1:2006+A2:201 1+A1 1:201 4+A12:2015 Artikelnummer 10046282, 10046233, 10046235 Bezeichnung Symbol Wert Einheit Jährlicher Energieverbrauch 16,5 kWh/Jahr hood Zeitverlängerungsfaktor Fluiddynamische Effizienz 40,3 hood Energieeffizienzindex 27,4 hood Gemessener Luftvolumenstrom im 237,5 m³/h...
  • Pagina 22 PRODUKTDATENBLATT Angaben nach Verordnung (EU) Nr. 65/2014 Mess- und Berechnungsmethoden nach EN 61591:1997+A1:2006+A2:201 1+A1 1:201 4+A12:2015 Artikelnummer 10046232, 10034336 Bezeichnung Symbol Wert Einheit Jährlicher Energieverbrauch 17,3 kWh/Jahr hood Energieeffizienzklasse fluiddynamische Effizienz 40,3 hood Klasse für die fluiddynamische Effizienz Beleuchtungseffizienz 47,3 Lux/W hood Beleuchtungseffizienzklasse...
  • Pagina 23 Angaben nach Verordnung (EU) Nr. 66/2014 Mess- und Berechnungsmethoden nach EN 61591:1997+A1:2006+A2:201 1+A1 1:201 4+A12:2015 Artikelnummer 10046232, 10034336 Bezeichnung Symbol Wert Einheit Jährlicher Energieverbrauch 17,3 kWh/Jahr hood Zeitverlängerungsfaktor Fluiddynamische Effizienz 40,3 hood Energieeffizienzindex 28,5 hood Gemessener Luftvolumenstrom im 237,5 m³/h Bestpunkt Gemessener Luftdruck im Bestpunkt Maximaler Luftstrom...
  • Pagina 24 PRODUKTDATENBLATT Angaben nach Verordnung (EU) Nr. 65/2014 Mess- und Berechnungsmethoden nach EN 61591:1997+A1:2006+A2:201 1+A1 1:201 4+A12:2015 Artikelnummer 10046236 Bezeichnung Symbol Wert Einheit Jährlicher Energieverbrauch 19,6 kWh/Jahr hood Energieeffizienzklasse fluiddynamische Effizienz 40,0 hood Klasse für die fluiddynamische Effizienz Beleuchtungseffizienz 21,7 Lux/W hood Beleuchtungseffizienzklasse Fettabscheidegrad...
  • Pagina 25 Angaben nach Verordnung (EU) Nr. 66/2014 Mess- und Berechnungsmethoden nach EN 61591:1997+A1:2006+A2:201 1+A1 1:201 4+A12:2015 Artikelnummer 10046236 Bezeichnung Symbol Wert Einheit Jährlicher Energieverbrauch 19,6 kWh/Jahr hood Zeitverlängerungsfaktor Fluiddynamische Effizienz 40,0 hood Energieeffizienzindex 32,3 hood Gemessener Luftvolumenstrom im 262,9 m³/h Bestpunkt Gemessener Luftdruck im Bestpunkt Maximaler Luftstrom 713,8...
  • Pagina 26 PRODUKTDATENBLATT Angaben nach Verordnung (EU) Nr. 65/2014 Mess- und Berechnungsmethoden nach EN 61591:1997+A1:2006+A2:201 1+A1 1:201 4+A12:2015 Artikelnummer 10046237 Bezeichnung Symbol Wert Einheit Jährlicher Energieverbrauch 20,3 kWh/Jahr hood Energieeffizienzklasse fluiddynamische Effizienz 40,0 hood Klasse für die fluiddynamische Effizienz Beleuchtungseffizienz 47,3 Lux/W hood Beleuchtungseffizienzklasse Fettabscheidegrad...
  • Pagina 27 Angaben nach Verordnung (EU) Nr. 66/2014 Mess- und Berechnungsmethoden nach EN 61591:1997+A1:2006+A2:201 1+A1 1:201 4+A12:2015 Artikelnummer 10046237 Bezeichnung Symbol Wert Einheit Jährlicher Energieverbrauch 20,3 kWh/Jahr hood Zeitverlängerungsfaktor Fluiddynamische Effizienz 40,0 hood Energieeffizienzindex 33,2 hood Gemessener Luftvolumenstrom im 262,9 m³/h Bestpunkt Gemessener Luftdruck im Bestpunkt Maximaler Luftstrom 713,8...
  • Pagina 28 PRODUKTDATENBLATT Angaben nach Verordnung (EU) Nr. 65/2014 Mess- und Berechnungsmethoden nach EN 61591:1997+A1:2006+A2:201 1+A1 1:201 4+A12:2015 Artikelnummer 10046283 Bezeichnung Symbol Wert Einheit Jährlicher Energieverbrauch 17,3 kWh/Jahr hood Energieeffizienzklasse fluiddynamische Effizienz 40,3 hood Klasse für die fluiddynamische Effizienz Beleuchtungseffizienz 44,3 Lux/W hood Beleuchtungseffizienzklasse Fettabscheidegrad...
  • Pagina 29 Angaben nach Verordnung (EU) Nr. 66/2014 Mess- und Berechnungsmethoden nach EN 61591:1997+A1:2006+A2:201 1+A1 1:201 4+A12:2015 Artikelnummer 10046283 Bezeichnung Symbol Wert Einheit Jährlicher Energieverbrauch 17,3 kWh/Jahr hood Zeitverlängerungsfaktor Fluiddynamische Effizienz 40,3 hood Energieeffizienzindex 28,5 hood Gemessener Luftvolumenstrom im 237,5 m³/h Bestpunkt Gemessener Luftdruck im Bestpunkt Maximaler Luftstrom 604,1...
  • Pagina 30 PRODUKTDATENBLATT Angaben nach Verordnung (EU) Nr. 65/2014 Mess- und Berechnungsmethoden nach EN 61591:1997+A1:2006+A2:201 1+A1 1:201 4+A12:2015 Artikelnummer 10046284, 10046285 Bezeichnung Symbol Wert Einheit Jährlicher Energieverbrauch 19,6 kWh/Jahr hood Energieeffizienzklasse fluiddynamische Effizienz 40,0 hood Klasse für die fluiddynamische Effizienz Beleuchtungseffizienz 21,7 Lux/W hood Beleuchtungseffizienzklasse...
  • Pagina 31 Angaben nach Verordnung (EU) Nr. 66/2014 Mess- und Berechnungsmethoden nach EN 61591:1997+A1:2006+A2:201 1+A1 1:201 4+A12:2015 Artikelnummer 10046284, 10046285 Bezeichnung Symbol Wert Einheit Jährlicher Energieverbrauch 19,6 kWh/Jahr hood Zeitverlängerungsfaktor Fluiddynamische Effizienz 40,3 hood Energieeffizienzindex 32,2 hood Gemessener Luftvolumenstrom im 262,9 m³/h Bestpunkt Gemessener Luftdruck im Bestpunkt Maximaler Luftstrom...
  • Pagina 32 PRODUKTDATENBLATT Angaben nach Verordnung (EU) Nr. 65/2014 Mess- und Berechnungsmethoden nach EN 61591:1997+A1:2006+A2:201 1+A1 1:201 4+A12:2015 Artikelnummer 10046224 Bezeichnung Symbol Wert Einheit Jährlicher Energieverbrauch 43,7 kWh/Jahr hood Energieeffizienzklasse fluiddynamische Effizienz 31,4 hood Klasse für die fluiddynamische Effizienz Beleuchtungseffizienz 21,7 Lux/W hood Beleuchtungseffizienzklasse Fettabscheidegrad...
  • Pagina 33 Angaben nach Verordnung (EU) Nr. 66/2014 Mess- und Berechnungsmethoden nach EN 61591:1997+A1:2006+A2:201 1+A1 1:201 4+A12:2015 Artikelnummer 10046224 Bezeichnung Symbol Wert Einheit Jährlicher Energieverbrauch 43,7 kWh/Jahr hood Zeitverlängerungsfaktor Fluiddynamische Effizienz 31,4 hood Energieeffizienzindex 50,6 hood Gemessener Luftvolumenstrom im 381,0 m³/h Bestpunkt Gemessener Luftdruck im Bestpunkt Maximaler Luftstrom 713,8...
  • Pagina 34: Hinweise Zum Umweltschutz

    HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ • Achten Sie während des Kochens auf eine ausreichende Luftzufuhr, damit die Dunstabzugshaube effizient und mit einem geringen Betriebsgeräusch arbeiten kann. • Passen Sie die Gebläsedrehzahl an die beim Kochen entstehende Dampfmenge an. Je niedriger die Gebläsedrehzahl ist, desto weniger Energie wird verbraucht. •...
  • Pagina 35 SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten: • Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Elektro- und Elektronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt vom Hausmüll zu entsorgen.
  • Pagina 36 • Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberfläche von mehr als 100 cm²) oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren Abmessung über 50 Zentimeter) beschränkt.
  • Pagina 37 Product Data Sheet 54 Notes on Environmental Protection 68 Disposal Considerations 68 Manufacturer & Importer (UK) 68 Indicaciones de seguridad 70 TECHNICAL DATA 10046282, 10046232, 10046233, 10034336,10046235, 10046236, Item number 10046237, 10046283, 10046284, 10046285, 10046224 Power supply 220-240 V ~ 50 Hz...
  • Pagina 38: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • Thank you for purchasing this cooker hood. Please read the instruction manual carefully before you use the cooker hood, and keep it in a safe place. • The installation work must be carried out by a qualified electrician or competent person.
  • Pagina 39 Important notes about the extraction mode WARNING Risk of poisoning from exhaust gases sucked back. Never operate the device in extraction mode simultaneously with an open flue appliance when there is not adequate airflow guaranteed. Open flue combustion equipment (for example, gas, oil, wood or coal-fired heaters, tankless water heaters, water heaters) pulls combustion air from the room and runs it through an exhaust pipe or chimney to the outside.
  • Pagina 40: Installation

    The hood is normally initially fitted out for use of the top extractor opening, as an extractor hood. Openings not required are fitted with a plastic cover. This plastic cover can be easily removed by turning counterclockwise and optionally fitted to another opening which is not required. Measurements (10046282, 10046233, 10046235, 10046236)
  • Pagina 41 Measurements (10046232, 10034336, 10046237)
  • Pagina 42: Converting The Extractor Hood To A Circulation Hood

    Using the extractor hood as an exhaust air hood (with air extracted to outdoors) If the extractor hood has been fitted at the factory with a carbon filter, this must be removed. It is only practicable to use this when operating your hood in circulation mode. Converting the extractor hood to a circulation hood If you wish to use an appropriately fitted hood as a circulation hood, you must mount the active carbon filter(s) to the fan motor before using the hood.
  • Pagina 43 Installation dimensions (10046282, 10046233, 10046235, 10046236) Installation 10046282, 10046233, 10046235, 10046236 Cut hole size: 597 x 95 mm Cabinet 5 9 7...
  • Pagina 44 Installation dimensions (10046232, 10034336, 10046237) KF9 installation Installation 10046232, 10034336, 10046237 Cut hole size: 857 x 95 mm Cabinet 8 5 7...
  • Pagina 45: Installation Of The Hood

    Installation of the hood Please get an exhaust duct 150 mm Provide the worktop with the matching with two hose clamps (not included!). cutouts for the ventilation system. Provide the countertop with a cutout for Insert the ventilation system in the the cooktop.
  • Pagina 47 • Mounting the motor unit: • You have the option to connect the motor unit to the right or left on the vent housing • Then connect the different blades and check the unit for function. Note: The ventilation system has sharp edges. Use safety gloves (Figure 10).
  • Pagina 48 Exhaust air pipe 1 Air outlet to outdoors 2 Air outlet via an air shaft • The exhaust air line should be as short and straight as possible. • To avoid excessive noise or a reduced extraction capacity the diameter of the exhaust air pipeline should not be less than 150 mm.
  • Pagina 49: Operation

    OPERATION Control panel 10046282, 10046232, 10046233, 10034336, 10046235 Speed Turn light Control on/off Automatic Adjusting the delay on/off Turn the air blowing appliance on/off speed Lift hood up/down If you press the extract button for 2 seconds, the hood begins to lift up and remain in the highest position available.
  • Pagina 50 Control panel 10046236, 10046237 Speed Turn light Control on/off Automatic Adjusting the Turn the delay on/off air blowing appliance on/off speed Lift hood up/down If you press the extract button for 2 seconds, the hood begins to lift up and remain in the highest position available.
  • Pagina 51: Cleaning And Care

    CLEANING AND CARE Prior to any maintenance or cleaning work, isolate the hood from the electrical supply by: pulling out the appliance connector plug or tripping the house installation circuit breaker or fully unscrew the screw type fuse from the house installation. •...
  • Pagina 52: Carbon Filters

    Carbon filters a) Traditional carbon filters (normally round in shape) can be neither washer nor regenerated. In normal use and depending on their size, replace every 4 to 6 months. Comply with the relevant instructions on the package. b) Washable and regeneratable carbon filters (normally square in shape) are to be washed once a month in a dishwasher, using a standard rinsing agent and with the intensive rinsing program (at the highest temperature).
  • Pagina 53: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Fault Cause Solution Light on, but fan does not The fan blade is jammed. Switch of the unit and work repair by qualified service The motor is damaged. personnel only. Both light and fan do not light bulb burn. Replace the bulb with work correct rating.
  • Pagina 54: Product Data Sheet

    PRODUCT DATA SHEET Information according to Regulation (EU) No. 65/2014 Measurement and calculation methods according to EN 61591:1997+A1:2006+A2:20 1 1+A1 1:2014+A12:2015 Item number 10046282, 10046233, 10046235 Description Symbol Value Unit Annual Energy Consumption 16.5 kWh/a hood Energy Efficiency class Fluid Dynamic Efficiency 40.3...
  • Pagina 55 Information according to Regulation (EU) No. 66/2014 Measurement and calculation methods according to EN 61591:1997+A1:2006+A2:20 1 1+A1 1:2014+A12:2015 Item number 10046282, 10046233, 10046235 Description Symbol Value Unit Annual Energy Consumption 16.5 kWh/a hood Time increase factor Fluid Dynamic Efficiency 40.3...
  • Pagina 56 PRODUCT DATA SHEET Information according to Regulation (EU) No. 65/2014 Measurement and calculation methods according to EN 61591:1997+A1:2006+A2:20 1 1+A1 1:2014+A12:2015 Item number 10046232, 10034336 Description Symbol Value Unit Annual Energy Consumption 17.3 kWh/a hood Energy Efficiency class Fluid Dynamic Efficiency 40.3 hood Fluid Dynamic Efficiency class...
  • Pagina 57 Information according to Regulation (EU) No. 66/2014 Measurement and calculation methods according to EN 61591:1997+A1:2006+A2:20 1 1+A1 1:2014+A12:2015 Item number 10046232, 10034336 Description Symbol Value Unit Annual Energy Consumption 17.3 kWh/a hood Time increase factor Fluid Dynamic Efficiency 40.3 hood Energy Efficiency Index 28.5 hood...
  • Pagina 58 PRODUCT DATA SHEET Information according to Regulation (EU) No. 65/2014 Measurement and calculation methods according to EN 61591:1997+A1:2006+A2:20 1 1+A1 1:2014+A12:2015 Item number 10046236 Description Symbol Value Unit Annual Energy Consumption 19.6 kWh/Year hood Energy Efficiency class Fluid Dynamic Efficiency 40.0 hood Fluid Dynamic Efficiency class...
  • Pagina 59 Information according to Regulation (EU) No. 66/2014 Measurement and calculation methods according to EN 61591:1997+A1:2006+A2:20 1 1+A1 1:2014+A12:2015 Item number 10046236 Description Symbol Value Unit Annual Energy Consumption 19.6 kWh/Year hood Time increase factor Fluid Dynamic Efficiency 40.0 hood Energy Efficiency Index 32.3 hood Measured air flow rate at best...
  • Pagina 60 PRODUCT DATA SHEET Information according to Regulation (EU) No. 65/2014 Measurement and calculation methods according to EN 61591:1997+A1:2006+A2:20 1 1+A1 1:2014+A12:2015 Item number 10046237 Description Symbol Value Unit Annual Energy Consumption 20.3 kWh/Year hood Energy Efficiency class Fluid Dynamic Efficiency 40.0 hood Fluid Dynamic Efficiency class...
  • Pagina 61 Information according to Regulation (EU) No. 66/2014 Measurement and calculation methods according to EN 61591:1997+A1:2006+A2:20 1 1+A1 1:2014+A12:2015 Item number 10046237 Description Symbol Value Unit Annual Energy Consumption 20.3 kWh/Year hood Time increase factor Fluid Dynamic Efficiency 40.0 hood Energy Efficiency Index 33.2 hood Measured air flow rate at best...
  • Pagina 62 PRODUCT DATA SHEET Information according to Regulation (EU) No. 65/2014 Measurement and calculation methods according to EN 61591:1997+A1:2006+A2:20 1 1+A1 1:2014+A12:2015 Item number 10046283 Description Symbol Value Unit Annual Energy Consumption 17,3 kWh/Year hood Energy Efficiency class Fluid Dynamic Efficiency 40.3 hood Fluid Dynamic Efficiency class...
  • Pagina 63 Information according to Regulation (EU) No. 66/2014 Measurement and calculation methods according to EN 61591:1997+A1:2006+A2:20 1 1+A1 1:2014+A12:2015 Item number 10046283 Description Symbol Value Unit Annual Energy Consumption 17.3 kWh/Year hood Time increase factor Fluid Dynamic Efficiency 40.3 hood Energy Efficiency Index 28.5 hood Measured air flow rate at best...
  • Pagina 64 PRODUCT DATA SHEET Information according to Regulation (EU) No. 65/2014 Measurement and calculation methods according to EN 61591:1997+A1:2006+A2:20 1 1+A1 1:2014+A12:2015 Item number 10046284, 10046285 Description Symbol Value Unit Annual Energy Consumption 19.6 kWh/Year hood Energy Efficiency class Fluid Dynamic Efficiency 40.0 hood Fluid Dynamic Efficiency class...
  • Pagina 65 Information according to Regulation (EU) No. 66/2014 Measurement and calculation methods according to EN 61591:1997+A1:2006+A2:20 1 1+A1 1:2014+A12:2015 Item number 10046284, 10046285 Description Symbol Value Unit Annual Energy Consumption 19.6 kWh/Year hood Time increase factor Fluid Dynamic Efficiency 40.3 hood Energy Efficiency Index 32.2 hood...
  • Pagina 66 PRODUCT DATA SHEET Information according to Regulation (EU) No. 65/2014 Measurement and calculation methods according to EN 61591:1997+A1:2006+A2:20 1 1+A1 1:2014+A12:2015 Item number 10046224 Description Symbol Value Unit Annual Energy Consumption 43.7 kWh/Year hood Energy Efficiency class Fluid Dynamic Efficiency 31.4 hood Fluid Dynamic Efficiency class...
  • Pagina 67 Information according to Regulation (EU) No. 66/2014 Measurement and calculation methods according to EN 61591:1997+A1:2006+A2:20 1 1+A1 1:2014+A12:2015 Item number 10046224 Description Symbol Value Unit Annual Energy Consumption 43.7 kWh/Year hood Time increase factor Fluid Dynamic Efficiency 31.4 hood Energy Efficiency Index 50.6 hood Measured air flow rate at best...
  • Pagina 68: Notes On Environmental Protection

    NOTES ON ENVIRONMENTAL PROTECTION • During cooking, make sure that there is sufficient air supply so that the cooker hood can operate efficiently and with low operating noise. • Adjust the fan speed to the amount of steam produced during cooking. The lower the fan speed, the less energy is consumed.
  • Pagina 69 Ficha técnica del producto 86 Notas para cuidar del medio ambiente 100 Retirada del aparato 100 Fabricante e importador (Reino Unido) 100 DATOS TÉCNICOS 10046282, 10046232, 10046233, 10034336,10046235, 10046236, Número de artículo 10046237, 10046283, 10046284, 10046285, 10046224 Fuente de alimentación...
  • Pagina 70: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD • Lea atentamente todas las indicaciones y conserve este manual para consultas posteriores. • Los trabajos de montaje deben ser realizados solamente por un electricista u otro profesional. Antes de utilizar la campana extractora, asegúrese de que la tensión (V) y la frecuencia indicada en la campana extractora (Hz) coinciden con la tensión (V) y frecuencia (Hz) de su suministro eléctrico.
  • Pagina 71 Notas importantes acerca del modo de extracción ADVERTENCIA Peligro de muerte, riesgo de intoxicación provocado por gases en combustión aspirados. Nunca ponga en funcionamiento la función de extracción simultáneamente con un dispositivo que genere calor en una estancia estanca si no se ha garantizado una ventilación suficiente.
  • Pagina 72: Instalación

    Esta cubierta de plástico puede ser removida simplemente girándola en sentido contrario a las agujas del reloj y opcionalmente puede ser colocada en otra abertura que no ha sido utilizada. Dimensiones (10046282, 10046233, 10046235, 10046236)
  • Pagina 73 Dimensiones (10046232, 10034336, 10046237)
  • Pagina 74: Conexión Eléctrica

    Utilización de la campana extractora como campana de extracción (con aire extraído al exterior) Si la campana extractora viene equipada de fábrica con un filtro de carbono, deberá ser retirada. Sólo es factible utilizarlo cuando utilice la campana en modo de circulación.
  • Pagina 75 Dimensiones de la instalación (10046282, 10046233, 10046235, 10046236) Instalación 10046282, 10046233, 10046235, 10046236 Tamaño del agujero de corte: 597 x 95 mm Gabinete 5 9 7...
  • Pagina 76 Dimensiones de la instalación (10046232, 10034336, 10046237) KF9 installation Instalación 10046232, 10034336, 10046237 Tamaño del agujero de corte: 857 x 95 mm Gabinete 8 5 7...
  • Pagina 77 Instalación de la campana extractora Por favor, compre un tubo de salida Prepare en la superficie de trabajo de aire de 150 mm con dos abra- los recortes correspondientes para el zaderas de manguera (¡no incluidas sistema de ventilación. en el alcance de suministro!). Inserte el sistema de ventilación en Proporcione la superficie de trabajo el recorte y conéctelo a través de los...
  • Pagina 79 • Instalación del motor: • Tiene la opción de conectar el motor a la derecha o a la izquierda de la carcasa de aireación. • A continuación, conecte las distintas palas del rotor y compruebe el funcionamiento del dispositivo. Nota: El sistema de ventilación tiene bordes afilados. Use guantes protectores (Figura 10).
  • Pagina 80 Tubería de aire de salida 1 Salida de aire hacia el 2 Salida de aire a través de un pozo de aire exterior • La tubería de salida de aire debe ser lo más corta y recta posible. • Para evitar ruidos excesivos o un rendimiento de aspiración reducido, el diámetro de la tubería de salida de aire no debe ser inferior a 150 mm.
  • Pagina 81: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO Panel de control 10046282, 10046232, 10046233, 10034336, 10046235 Ventilador Encender/ control apagar la luz Retardo automático Ajuste de la Encender/apagar encendido/ velocidad de el aparato apagado ventilación Levantar/bajar la campana : Pulsando la tecla durante 2 segundos, la campana se levanta y permanece en la posición más alta posible.
  • Pagina 82 Panel de control 10046236, 10046237 Ventilador Encender/ control apagar la luz Retardo automático Ajuste de la Encender/apagar encendido/ velocidad de el aparato apagado ventilación Levantar/bajar la campana : Pulsando la tecla durante 2 segundos, la campana se levanta y permanece en la posición más alta posible.
  • Pagina 83: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento y limpieza, hay que desconectar la campana de la red eléctrica desenchufando el enchufe del aparato, desconectando el interruptor de la instalación doméstica o desenroscando completamente el fusible atornillable de la instalación doméstica. •...
  • Pagina 84 Filtros de carbón a) Los filtros de carbón tradicionales (normalmente de forma redonda) no pueden ser ni lavados ni reciclados. En condiciones de un uso normal y dependiendo de su tamaño, debe sustituirlo cada 4 a 6 meses. Cumpla con las instrucciones que figuran en el embalaje.
  • Pagina 85: Subsanación De Errores

    SUBSANACIÓN DE ERRORES Error Causa posible Solución La luz se enciende pero el Une pale du ventilateur est Eteignez l'appareil et ventilador no funciona. cassée. faites-le contrôler par un professionnel. La luz y el ventilador no funcionan. El aparato vibra La pala del ventilador Sustituya la bombilla por fuertemente.
  • Pagina 86: Ficha Técnica Del Producto

    FICHA TÉCNICA DEL PRODUCTO Información según el Reglamento (UE) nº 65/2014 Métodos de medición y cálculo según EN 61591:1997+A1:2006+A2:201 1+A1 1:2014 +A12:2015 Número de artículo 10046282, 10046233, 10046235 Descripción Símbolo Valor Unidad Consumo anual de energía 16,5 kWh/Año hood Clase de eficiencia energética eficiencia fluidodinámica...
  • Pagina 87 Datos según el Reglamento (UE) nº 66/2014 Métodos de medición y cálculo según EN 61591:1997+A1:2006+A2:201 1+A1 1:2014 +A12:2015 Número de artículo 10046282, 10046233, 10046235 Descripción Símbolo Valor Unidad Consumo anual de energía 16,5 kWh/Año hood Factor de extensión temporal eficiencia fluidodinámica...
  • Pagina 88 FICHA TÉCNICA DEL PRODUCTO Información según el Reglamento (UE) nº 65/2014 Métodos de medición y cálculo según EN 61591:1997+A1:2006+A2:201 1+A1 1:2014 +A12:2015 Número de artículo 10046232, 10034336 Descripción Símbolo Valor Unidad Consumo anual de energía 17,3 kWh/Año hood Clase de eficiencia energética eficiencia fluidodinámica 40,3 hood...
  • Pagina 89 Datos según el Reglamento (UE) nº 66/2014 Métodos de medición y cálculo según EN 61591:1997+A1:2006+A2:201 1+A1 1:2014 +A12:2015 Número de artículo 10046232, 10034336 Descripción Símbolo Valor Unidad Consumo anual de energía 17,3 kWh/Año hood Factor de extensión temporal eficiencia fluidodinámica 40,3 hood Índice de eficiencia energética...
  • Pagina 90 FICHA TÉCNICA DEL PRODUCTO Información según el Reglamento (UE) nº 65/2014 Métodos de medición y cálculo según EN 61591:1997+A1:2006+A2:201 1+A1 1:2014 +A12:2015 Número de artículo 10046236 Descripción Símbolo Valor Unidad Consumo anual de energía 19,6 kWh/Año hood Clase de eficiencia energética eficiencia fluidodinámica 40,0 hood...
  • Pagina 91 Datos según el Reglamento (UE) nº 66/2014 Métodos de medición y cálculo según EN 61591:1997+A1:2006+A2:201 1+A1 1:2014 +A12:2015 Número de artículo 10046236 Descripción Símbolo Valor Unidad Consumo anual de energía 19,6 kWh/Año hood Factor de extensión temporal eficiencia fluidodinámica 40,0 hood Índice de eficiencia energética 32,3...
  • Pagina 92 FICHA TÉCNICA DEL PRODUCTO Información según el Reglamento (UE) nº 65/2014 Métodos de medición y cálculo según EN 61591:1997+A1:2006+A2:201 1+A1 1:2014 +A12:2015 Número de artículo 10046237 Descripción Símbolo Valor Unidad Consumo anual de energía 20,3 kWh/Año hood Clase de eficiencia energética eficiencia fluidodinámica 40,0 hood...
  • Pagina 93 Datos según el Reglamento (UE) nº 66/2014 Métodos de medición y cálculo según EN 61591:1997+A1:2006+A2:201 1+A1 1:2014 +A12:2015 Número de artículo 10046237 Descripción Símbolo Valor Unidad Consumo anual de energía 20,3 kWh/Año hood Factor de extensión temporal eficiencia fluidodinámica 40,0 hood Índice de eficiencia energética 33,2...
  • Pagina 94 FICHA TÉCNICA DEL PRODUCTO Información según el Reglamento (UE) nº 65/2014 Métodos de medición y cálculo según EN 61591:1997+A1:2006+A2:201 1+A1 1:2014 +A12:2015 Número de artículo 10046283 Descripción Símbolo Valor Unidad Consumo anual de energía 17,3 kWh/Año hood Clase de eficiencia energética eficiencia fluidodinámica 40,3 hood...
  • Pagina 95 Datos según el Reglamento (UE) nº 66/2014 Métodos de medición y cálculo según EN 61591:1997+A1:2006+A2:201 1+A1 1:2014 +A12:2015 Número de artículo 10046283 Descripción Símbolo Valor Unidad Consumo anual de energía 17,3 kWh/Año hood Factor de extensión temporal eficiencia fluidodinámica 40,3 hood Índice de eficiencia energética 28,5...
  • Pagina 96 FICHA TÉCNICA DEL PRODUCTO Información según el Reglamento (UE) nº 65/2014 Métodos de medición y cálculo según EN 61591:1997+A1:2006+A2:201 1+A1 1:2014 +A12:2015 Número de artículo 10046284, 1045334 Descripción Símbolo Valor Unidad Consumo anual de energía 19,6 kWh/Año hood Clase de eficiencia energética eficiencia fluidodinámica 40,3 hood...
  • Pagina 97 Datos según el Reglamento (UE) nº 66/2014 Métodos de medición y cálculo según EN 61591:1997+A1:2006+A2:201 1+A1 1:2014 +A12:2015 Número de artículo 10046284, 1045334 Descripción Símbolo Valor Unidad Consumo anual de energía 20,3 kWh/Año hood Factor de extensión temporal eficiencia fluidodinámica 40,0 hood Índice de eficiencia energética...
  • Pagina 98 FICHA TÉCNICA DEL PRODUCTO Información según el Reglamento (UE) nº 65/2014 Métodos de medición y cálculo según EN 61591:1997+A1:2006+A2:201 1+A1 1:2014 +A12:2015 Número de artículo 10046224 Descripción Símbolo Valor Unidad Consumo anual de energía 43,7 kWh/Año hood Clase de eficiencia energética eficiencia fluidodinámica 31,4 hood...
  • Pagina 99 Datos según el Reglamento (UE) nº 66/2014 Métodos de medición y cálculo según EN 61591:1997+A1:2006+A2:201 1+A1 1:2014 +A12:2015 Número de artículo 10046224 Descripción Símbolo Valor Unidad Consumo anual de energía 43,7 kWh/Año hood Factor de extensión temporal eficiencia fluidodinámica 31,4 hood Índice de eficiencia energética 50,6...
  • Pagina 100: Notas Para Cuidar Del Medio Ambiente

    NOTAS PARA CUIDAR DEL MEDIO AMBIENTE • Durante la cocción, asegúrese de que haya un flujo de aire suficiente para que la campana extractora funcione eficazmente y con poco ruido de funcionamiento. • Ajuste la velocidad del ventilador a la cantidad de vapor producida durante la cocción.
  • Pagina 101: Fiche Technique

    Résolution des problèmes 1 17 Fiche de données produit 1 18 Informations sur la protection de l‘environnement 132 Informations sur le recyclage 132 Fabricant et importateur (UK) 132 FICHE TECHNIQUE 10046282, 10046232, 10046233, 10034336,10046235, 10046236, Numéro d'article 10046237, 10046283, 10046284, 10046285, 10046224 Alimentation...
  • Pagina 102: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Lisez attentivement toutes les consignes avant d’utiliser l’appareil et conservez ce mode d’emploi pour vous y référer ultérieurement. • Les travaux de montage doivent être effectués uniquement par électricien professionnel ou un spécialiste. Avant d‘utiliser la hotte aspirante, assurez-vous que la tension (V) et la fréquence indiquée sur la hotte aspirante (Hz) correspondent à...
  • Pagina 103 Remarques importantes concernant le mode d‘extraction MISE EN GARDE Danger de mort, risques d‘intoxication ! Par la ré-aspiration de gaz de combustion. Ne jamais utiliser la fonction d’aspiration de l’appareil en même temps qu’un foyer dépendant de l’air ambiant si l’air frais est insuffisant.
  • Pagina 104: Montage

    Les ouvertures inutilisées doivent être munies d'une couverture en plastique. Ce couvercle en plastique peut être retiré en le tournant simplement dans le sens antihoraire et en le plaçant éventuellement sur une autre ouverture non utilisée. Dimensions (10046282, 10046233, 10046235, 10046236)
  • Pagina 105 Dimensions (10046232, 10034336, 10046237)
  • Pagina 106: Branchement Électrique

    Utilisation de la hotte en mode d'extraction (avec l'air refoulé à l'extérieur) Si la hotte est équipée en usine d'un filtre à charbon actif, celui-ci doit être retiré. Cela n'a de sens que si vous utilisez votre hotte en mode recyclage d'air. Transformation de la hotte en mode recyclage d'air Si vous souhaitez utiliser une hotte montée en mode de recirculation, vous devez monter le(s) filtre(s) à...
  • Pagina 107 Dimensions d'installation (10046282, 10046233, 10046235, 10046236) Installation 10046282, 10046233, 10046235, 10046236 Taille du trou de coupe : 597 x 95 mm Cabinet 5 9 7...
  • Pagina 108 Dimensions d'installation (10046232, 10034336, 10046237) KF9 installation Installation 10046232, 10034336, 10046237 Taille du trou de coupe : 857 x 95 mm Cabinet 8 5 7...
  • Pagina 109: Montage De La Hotte Aspirante

    Montage de la hotte aspirante Veuillez vous procurer un conduit Prévoyez une découpe dans le plan de d‘extraction de 150 mm avec deux travail pour la plaque de cuisson. colliers de serrage (non fournis !). Insérez le système de ventilation dans Prévoyez les découpes appropriées la découpe et connectez-le à...
  • Pagina 111: Montage Du Moteur

    • Montage du moteur : • Vous avez la possibilité de connecter le moteur à droite ou à gauche du boîtier d'extraction. • Fixez ensuite les différentes pales de rotor et vérifiez le fonctionnement de l'appareil. Remarque : les bords du système de ventilation sont coupants. Portez des gants (illustration 10).
  • Pagina 112: Conduit D'évacuation

    Conduit d'évacuation 1 évacuation extérieure 2 évacuation par une colonne intérieure • Le conduit d'évacuation doit être aussi court et droit que possible. • Pour éviter un bruit excessif ou une puissance d'aspiration réduite, le diamètre du conduit d'évacuation ne doit pas être inférieur à 150 mm. •...
  • Pagina 113: Utilisation

    UTILISATION Panneau de commande 10046282, 10046232, 10046233, 10034336, 10046235 Allumer/ Commande éteindre ventilateur l’appareil Activation/ Réglage de Allumer/éteindre désactivation la vitesse l’appareil automatique ventilateur du délai Soulever / abaisser la hotte : Si vous appuyez sur la touche pendant 2 secondes, la hotte se relève et reste dans la position la plus haute.
  • Pagina 114 Panneau de commande 10046236, 10046237 Allumer/ Commande éteindre ventilateur l’appareil Activation/ Réglage de Allumer/éteindre désactivation la vitesse l’appareil automatique ventilateur du délai Soulever / abaisser la hotte : Si vous appuyez sur la touche pendant 2 secondes, la hotte se relève et reste dans la position la plus haute.
  • Pagina 115: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Avant d'effectuer des travaux d'entretien et de nettoyage, débranchez la hotte de l'alimentation électrique en débranchant la fiche de l'appareil ou en débranchant le disjoncteur de l'installation domestique ou en dévissant complètement le fusible à visser de l'installation domestique. •...
  • Pagina 116 Filtres à charbon actif a) Les filtres à charbon actif courants (ronds en principe) ne peuvent être ni lavés ni réutilisés. En cas d'utilisation normale et en fonction de leur taille, ils doivent être changés tous les 4 à 6 mois. Respectez les conseils inscrits sur l'emballage. b) Les filtres à...
  • Pagina 117: Résolution Des Problèmes

    RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème Cause possible Solution L'éclairage s'allume Une pale du ventilateur est Eteignez l'appareil et mais le ventilateur ne cassée. faites-le contrôler par un fonctionne pas. professionnel. Le moteur est endommagé. L'éclairage ni le ventilateur L'ampoule est grillée. Remplacez l'ampoule ne fonctionnent.
  • Pagina 118: Fiche De Données Produit

    FICHE DE DONNÉES PRODUIT Informations selon le règlement (UE) n ° 65/2014 Méthodes de mesure et de calcul selon EN 61591:1997+A1:2006+A2:201 1+A1 1:201 4+A12:2015 Numéro d‘article 10046282, 10046233, 10046235 Description Symbole Valeur Unité Consommation annuelle d'énergie 16,5 kWh/Année hood Classe d'efficacité énergétique Efficacité...
  • Pagina 119 Informations selon le règlement (UE) n ° 66/2014 Méthodes de mesure et de calcul selon EN 61591:1997+A1:2006+A2:201 1+A1 1:201 4+A12:2015 Numéro d‘article 10046282, 10046233, 10046235 Description Symbole Valeur Unité Consommation annuelle d'énergie 16,5 kWh/Année hood Facteur d'extension de temps Efficacité dynamique des fluides...
  • Pagina 120 FICHE DE DONNÉES PRODUIT Informations selon le règlement (UE) n ° 65/2014 Méthodes de mesure et de calcul selon EN 61591:1997+A1:2006+A2:201 1+A1 1:201 4+A12:2015 Numéro d‘article 10046232, 10034336 Description Symbole Valeur Unité Consommation annuelle d'énergie 17,3 kWh/Année hood Classe d'efficacité énergétique Efficacité...
  • Pagina 121 Informations selon le règlement (UE) n ° 66/2014 Méthodes de mesure et de calcul selon EN 61591:1997+A1:2006+A2:201 1+A1 1:201 4+A12:2015 Numéro d‘article 10046232, 10034336 Description Symbole Valeur Unité Consommation annuelle d'énergie 17,3 kWh/Année hood Facteur d'extension de temps Efficacité dynamique des fluides 40,3 hood Indice d'efficacité...
  • Pagina 122 FICHE DE DONNÉES PRODUIT Informations selon le règlement (UE) n ° 65/2014 Méthodes de mesure et de calcul selon EN 61591:1997+A1:2006+A2:201 1+A1 1:201 4+A12:2015 Numéro d‘article 10046236 Description Symbole Valeur Unité Consommation annuelle d'énergie 19,6 kWh/Année hood Classe d'efficacité énergétique Efficacité...
  • Pagina 123 Informations selon le règlement (UE) n ° 66/2014 Méthodes de mesure et de calcul selon EN 61591:1997+A1:2006+A2:201 1+A1 1:201 4+A12:2015 Numéro d‘article 10046236 Description Symbole Valeur Unité Consommation annuelle d'énergie 19,6 kWh/Année hood Facteur d'extension de temps Efficacité dynamique des fluides 40,0 hood Indice d'efficacité...
  • Pagina 124 FICHE DE DONNÉES PRODUIT Informations selon le règlement (UE) n ° 65/2014 Méthodes de mesure et de calcul selon EN 61591:1997+A1:2006+A2:201 1+A1 1:201 4+A12:2015 Numéro d‘article 10046237 Description Symbole Valeur Unité Consommation annuelle d'énergie 20,3 kWh/Année hood Classe d'efficacité énergétique Efficacité...
  • Pagina 125 Informations selon le règlement (UE) n ° 66/2014 Méthodes de mesure et de calcul selon EN 61591:1997+A1:2006+A2:201 1+A1 1:201 4+A12:2015 Numéro d‘article 10046237 Description Symbole Valeur Unité Consommation annuelle d'énergie 20,3 kWh/Année hood Facteur d'extension de temps Efficacité dynamique des fluides 40,0 hood Indice d'efficacité...
  • Pagina 126 FICHE DE DONNÉES PRODUIT Informations selon le règlement (UE) n ° 65/2014 Méthodes de mesure et de calcul selon EN 61591:1997+A1:2006+A2:201 1+A1 1:201 4+A12:2015 Numéro d‘article 10046283 Description Symbole Valeur Unité Consommation annuelle d'énergie 17,3 kWh/Année hood Classe d'efficacité énergétique Efficacité...
  • Pagina 127 Informations selon le règlement (UE) n ° 66/2014 Méthodes de mesure et de calcul selon EN 61591:1997+A1:2006+A2:201 1+A1 1:201 4+A12:2015 Numéro d‘article 10046283 Description Symbole Valeur Unité Consommation annuelle d'énergie 17,3 kWh/Année hood Facteur d'extension de temps Efficacité dynamique des fluides 40,3 hood Indice d'efficacité...
  • Pagina 128 FICHE DE DONNÉES PRODUIT Informations selon le règlement (UE) n ° 65/2014 Méthodes de mesure et de calcul selon EN 61591:1997+A1:2006+A2:201 1+A1 1:201 4+A12:2015 Numéro d‘article 10046284, 10046285 Description Symbole Valeur Unité Consommation annuelle d'énergie 19,6 kWh/Année hood Classe d'efficacité énergétique Efficacité...
  • Pagina 129 Informations selon le règlement (UE) n ° 66/2014 Méthodes de mesure et de calcul selon EN 61591:1997+A1:2006+A2:201 1+A1 1:201 4+A12:2015 Numéro d‘article 10046284, 10046285 Description Symbole Valeur Unité Consommation annuelle d'énergie 19,6 kWh/Année hood Facteur d'extension de temps Efficacité dynamique des fluides 40,3 hood Indice d'efficacité...
  • Pagina 130 FICHE DE DONNÉES PRODUIT Informations selon le règlement (UE) n ° 65/2014 Méthodes de mesure et de calcul selon EN 61591:1997+A1:2006+A2:201 1+A1 1:201 4+A12:2015 Numéro d‘article 10046224 Description Symbole Valeur Unité Consommation annuelle d'énergie 43,7 kWh/Année hood Classe d'efficacité énergétique Efficacité...
  • Pagina 131 Informations selon le règlement (UE) n ° 66/2014 Méthodes de mesure et de calcul selon EN 61591:1997+A1:2006+A2:201 1+A1 1:201 4+A12:2015 Numéro d‘article 10046224 Description Symbole Valeur Unité Consommation annuelle d'énergie 43,7 kWh/Année hood Facteur d'extension de temps Efficacité dynamique des fluides 31,4 hood Indice d'efficacité...
  • Pagina 132: Informations Sur La Protection De L'environnement

    INFORMATIONS SUR LA PROTECTION DE L‘ENVIRONNEMENT • Assurez-vous qu‘il y a une ventilation suffisante pendant la cuisson pour que la hotte aspirante puisse fonctionner efficacement et avec un faible niveau sonore. • Ajustez la vitesse du ventilateur à la quantité de vapeur produite pendant la cuisson.
  • Pagina 133 Ricerca e correzione degli errori 149 Scheda dati del prodotto 150 Indicazioni per la tutela dell’ambiente 164 Avviso di smaltimento 164 Produttore e importatore (UK) 164 DATI TECNICI 10046282, 10046232, 10046233, 10034336,10046235, 10046236, Numero articolo 10046237, 10046283, 10046284, 10046285, 10046224 Alimentazione...
  • Pagina 134: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA • Leggere attentamente tutte le istruzioni prima dell´uso e conservare il manuale per consultazioni future. • Il montaggio può essere eseguito solo da un tecnico qualificato. Prima di utilizzare la cappa aspirante, accertarsi che la tensione (V) e la frequenza (Hz) indicate corrispondano alla tensione (V) e alla frequenza (Hz) domestiche.
  • Pagina 135 Note importanti circa la modalità di estrazione AVVERTENZA Pericolo di morte, pericolo di intossicazione da gas di scarico! Non azionare l´apparecchio con funzione di scarico mentre è attivo un impianto di riscaldamento che utilizza l´aria ambiente, se l´areazione non è sufficiente. Gli impianti di riscaldamento che sfruttano l´aria ambiente (ad es.
  • Pagina 136: Montaggio

    Le aperture non necessarie devono essere dotate di una copertura in plastica. Questa copertura in plastica può essere rimossa facilmente ruotando in senso antiorario e può essere posizionata opzionalmente su un’altra apertura che non è necessaria. Dimensioni (10046282, 10046233, 10046235, 10046236)
  • Pagina 137 Dimensioni (10046232, 10034336, 10046237)
  • Pagina 138 Utilizzo della cappa aspirante come cappa di scarico dell’aria (con scarico verso l’esterno) Se la cappa aspirante è dotata di filtro ai carboni attivi nella configurazione di fabbrica, è necessario rimuoverlo. Il filtro ai carboni attivi è utile solo se si utilizza la cappa in funzione di ricircolo.
  • Pagina 139 Dimensioni di installazione (10046282, 10046233, 10046235, 10046236) Installazione 10046282, 10046233, 10046235, 10046236 Tagliare la dimensione del foro: 597 x 95 mm Cabinet 5 9 7...
  • Pagina 140 Dimensioni di installazione (10046232, 10034336, 10046237) KF9 installation Installazione 10046232, 10034336, 10046237 Tagliare la dimensione del foro: 857 x 95 mm Cabinet 8 5 7...
  • Pagina 141 Montaggio della cappa aspirante Procurarsi un canale di scarico da 150 Realizzare un intaglio sul pannello di mm con due fascette per tubi flessibili lavoro per il piano cottura. (non inclusi in consegna). Posizionare l’impianto di ventilazione Realizzare intagli appropriati sul nell’intaglio e collegarlo con pannello di lavoro per l’impianto di le guide di supporto alla parte...
  • Pagina 143 • Montaggio del motore: • Il motore può essere montato a destra o a sinistra dell’alloggiamento di aspirazione. • Collegare poi le diverse pale del rotore e controllare il funzionamento del dispositivo. Avvertenza: il sistema di ventilazione ha bordi taglienti. Indossare guanti protettivi (immagine 10).
  • Pagina 144: Condotto Di Scarico Dell'aria

    Condotto di scarico dell’aria 1 Fuoriuscita dell’aria verso 2 Fuoriuscita dell’aria tramite un pozzo di l’esterno ventilazione • Il condotto di scarico dell’aria deve essere il più corto e dritto possibile. • Per evitare rumore eccessivo e una capacità aspirante limitata, il diametro del condotto di scarico deve essere di almeno 150 mm.
  • Pagina 145: Funzionamento

    FUNZIONAMENTO Pannello di controllo 10046282, 10046232, 10046233, 10034336, 10046235 Accensione/ Controllo spegnimento ventola luce Regolazione Attivazione/ Attivazione/ velocità disattivazione disattivazione ventola ritardo automatico apparecchio Sollevare/abbassare la cappa: Premendo il tasto per 2 secondi, la cappa si solleva e resta nella posizione più alta possibile.
  • Pagina 146 Pannello di controllo 10046236, 10046237 Accensione/ Controllo spegnimento ventola luce Regolazione Attivazione/ Attivazione/ velocità disattivazione disattivazione ventola ritardo automatico apparecchio Sollevare/abbassare la cappa: Premendo il tasto per 2 secondi, la cappa si solleva e resta nella posizione più alta possibile. Premendo di nuovo il tasto, la cappa si abbassa. Importante: assicurarsi che il tubo flessibile non venga bloccato o otturato durante il sollevamento o l’abbassamento.
  • Pagina 147: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE Prima di effettuare pulizia e manutenzione, è necessario scollegare la cappa dalla rete elettrica, staccando la spina o spegnendo l’interruttore di sicurezza in casa o svitando completamente il fusibile avvitabile. • Non utilizzare pulitori a vapore per pulire la cappa aspirante. •...
  • Pagina 148 Filtro ai carboni attivi a) I tradizionali filtri ai carboni attivi (solitamente rotondi) non possono essere lavati o riutilizzati. In caso di normale utilizzo e in base alle dimensioni, sostituirli ogni 4-6 mesi. Rispettare le indicazioni sulla confezione. b) I filtri ai carboni attivi lavabili e riutilizzabili (solitamente quadrati) devono essere lavati in lavastoviglie una volta al mese con normale detersivo per piatti e il programma intensivo (alla temperatura massima).
  • Pagina 149: Ricerca E Correzione Degli Errori

    RICERCA E CORREZIONE DEGLI ERRORI Problema Possibile causa Soluzioni La luce si accende, ma la La ventola è guasta. Spegnere il dispositivo ventola non funziona. e farlo controllare da un Il motore è danneggiato. tecnico. Luce e ventola non La lampadina è bruciata. Sostituire la lampadina funzionano.
  • Pagina 150: Scheda Dati Del Prodotto

    SCHEDA DATI DEL PRODOTTO Indicazioni conformi alla direttiva (UE) N° 65/2014 Metodi di misurazione e calcolo conformi a EN 61591:1997+A1:2006+A2:201 1+A1 1: 2014+A12:2015 Numero articolo 10046282, 10046233, 10046235 Definizione Simbolo Valore Unità Consumo energetico annuale 16,5 kWh/Anno hood Classe di efficienza energetica...
  • Pagina 151 Indicazioni conformi alla direttiva (UE) N° 66/2014 Metodi di misurazione e calcolo conformi a EN 61591:1997+A1:2006+A2:201 1+A1 1: 2014+A12:2015 Numero articolo 10046282, 10046233, 10046235 Definizione Simbolo Valore Unità Consumo energetico annuale 16,5 kWh/Anno hood Fattore di incremento nel tempo Efficienza fluidodinamica...
  • Pagina 152 SCHEDA DATI DEL PRODOTTO Indicazioni conformi alla direttiva (UE) N° 65/2014 Metodi di misurazione e calcolo conformi a EN 61591:1997+A1:2006+A2:201 1+A1 1: 2014+A12:2015 Numero articolo 10046232, 10034336 Definizione Simbolo Valore Unità Consumo energetico annuale 17,3 kWh/Anno hood Classe di efficienza energetica Efficienza fluidodinamica 40,3 hood...
  • Pagina 153 Indicazioni conformi alla direttiva (UE) N° 66/2014 Metodi di misurazione e calcolo conformi a EN 61591:1997+A1:2006+A2:201 1+A1 1: 2014+A12:2015 Numero articolo 10046232, 10034336 Definizione Simbolo Valore Unità Consumo energetico annuale 17,3 kWh/Anno hood Fattore di incremento nel tempo Efficienza fluidodinamica 40,3 hood Indice di efficienza energetica...
  • Pagina 154 SCHEDA DATI DEL PRODOTTO Indicazioni conformi alla direttiva (UE) N° 65/2014 Metodi di misurazione e calcolo conformi a EN 61591:1997+A1:2006+A2:201 1+A1 1: 2014+A12:2015 Numero articolo 10046236 Definizione Simbolo Valore Unità Consumo energetico annuale 19,6 kWh/Anno hood Classe di efficienza energetica Efficienza fluidodinamica 40,0 hood...
  • Pagina 155 Indicazioni conformi alla direttiva (UE) N° 66/2014 Metodi di misurazione e calcolo conformi a EN 61591:1997+A1:2006+A2:201 1+A1 1: 2014+A12:2015 Numero articolo 10046236 Definizione Simbolo Valore Unità Consumo energetico annuale 19,6 kWh/Anno hood Fattore di incremento nel tempo Efficienza fluidodinamica 40,0 hood Indice di efficienza energetica 32,3...
  • Pagina 156 SCHEDA DATI DEL PRODOTTO Indicazioni conformi alla direttiva (UE) N° 65/2014 Metodi di misurazione e calcolo conformi a EN 61591:1997+A1:2006+A2:201 1+A1 1: 2014+A12:2015 Numero articolo 10046237 Definizione Simbolo Valore Unità Consumo energetico annuale 20,3 kWh/Anno hood Classe di efficienza energetica Efficienza fluidodinamica 40,0 hood...
  • Pagina 157 Indicazioni conformi alla direttiva (UE) N° 66/2014 Metodi di misurazione e calcolo conformi a EN 61591:1997+A1:2006+A2:201 1+A1 1: 2014+A12:2015 Numero articolo 10046237 Definizione Simbolo Valore Unità Consumo energetico annuale 20,3 kWh/Anno hood Fattore di incremento nel tempo Efficienza fluidodinamica 40,0 hood Indice di efficienza energetica 33,2...
  • Pagina 158 SCHEDA DATI DEL PRODOTTO Indicazioni conformi alla direttiva (UE) N° 65/2014 Metodi di misurazione e calcolo conformi a EN 61591:1997+A1:2006+A2:201 1+A1 1: 2014+A12:2015 Numero articolo 10046283 Definizione Simbolo Valore Unità Consumo energetico annuale 17,3 kWh/Anno hood Classe di efficienza energetica Efficienza fluidodinamica 40,3 hood...
  • Pagina 159 Indicazioni conformi alla direttiva (UE) N° 66/2014 Metodi di misurazione e calcolo conformi a EN 61591:1997+A1:2006+A2:201 1+A1 1: 2014+A12:2015 Numero articolo 10046283 Definizione Simbolo Valore Unità Consumo energetico annuale 17,3 kWh/Anno hood Fattore di incremento nel tempo Efficienza fluidodinamica 40,3 hood Indice di efficienza energetica 28,5...
  • Pagina 160 SCHEDA DATI DEL PRODOTTO Indicazioni conformi alla direttiva (UE) N° 65/2014 Metodi di misurazione e calcolo conformi a EN 61591:1997+A1:2006+A2:201 1+A1 1: 2014+A12:2015 Numero articolo 10046284, 1045334 Definizione Simbolo Valore Unità Consumo energetico annuale 19,6 kWh/Anno hood Classe di efficienza energetica Efficienza fluidodinamica 40,0 hood...
  • Pagina 161 Indicazioni conformi alla direttiva (UE) N° 66/2014 Metodi di misurazione e calcolo conformi a EN 61591:1997+A1:2006+A2:201 1+A1 1: 2014+A12:2015 Numero articolo 10046284, 1045334 Definizione Simbolo Valore Unità Consumo energetico annuale 19,6 kWh/Anno hood Fattore di incremento nel tempo Efficienza fluidodinamica 40,3 hood Indice di efficienza energetica...
  • Pagina 162 SCHEDA DATI DEL PRODOTTO Indicazioni conformi alla direttiva (UE) N° 65/2014 Metodi di misurazione e calcolo conformi a EN 61591:1997+A1:2006+A2:201 1+A1 1: 2014+A12:2015 Numero articolo 10046224 Definizione Simbolo Valore Unità Consumo energetico annuale 43,7 kWh/Anno hood Classe di efficienza energetica Efficienza fluidodinamica 31,4 hood...
  • Pagina 163 Indicazioni conformi alla direttiva (UE) N° 66/2014 Metodi di misurazione e calcolo conformi a EN 61591:1997+A1:2006+A2:201 1+A1 1: 2014+A12:2015 Numero articolo 10046224 Definizione Simbolo Valore Unità Consumo energetico annuale 43,7 kWh/Anno hood Fattore di incremento nel tempo Efficienza fluidodinamica 31,4 hood Indice di efficienza energetica 50,6...
  • Pagina 164: Indicazioni Per La Tutela Dell'ambiente

    INDICAZIONI PER LA TUTELA DELL’ AMBIENTE • Mentre si cucina, assicurare un sufficiente flusso d’aria, in modo che la cappa aspirante possa funzionare in modo efficiente e con bassa rumorosità operativa. • Regolare la velocità della ventola in base alla quantità di vapore generato durante la cottura.
  • Pagina 165 Reiniging en onderhoud 179 Probleemoplossing 181 Productinformatieblad 182 Informatie over milieubescherming 196 Instructies voor afvoer 196 Fabrikant & importeur (UK) 196 TECHNISCHE GEGEVENS 10046282, 10046232, 10046233, 10034336,10046235, 10046236, Artikelnummer 10046237, 10046283, 10046284, 10046285, 10046224 Stroomvoorziening 220-240 V ~ 50 Hz...
  • Pagina 166: Veiligheidsinstructies

    VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Lees de handleiding voor de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar ze als naslagwerk. • Installatiewerkzaamheden mogen alleen door een elektricien of een ander gekwalificeerd persoon worden uitgevoerd. Controleer voor de ingebruikname of de spanning (V) en de op de afzuigkap vermelde frequentie (Hz) overeenkomen met de spanning (V) en frequentie (Hz) van de stroomvoorziening in uw huishouden.
  • Pagina 167 Belangrijke informatie m.b.t. het afvoersysteem LET OP! Vergiftigingsgevaar door teruggezogen uitlaatgassen! Gebruik het toestel niet in de afvoermodus wanneer het tegelijk met een haard wordt gebruikt die afhankelijk is van de omringende lucht en er onvoldoende luchtcirculatie is. Kamerluchtafhankelijke haarden, zoals gas-, olie-, hout- of kolenkachels, boilers en geisers gebruiken de in een ruimte aanwezige lucht en voeren die via een afvoerpijp of schoorsteen naar buiten af.
  • Pagina 168: Montage

    Openingen die niet worden gebruikt, moeten met een plastic afdekking worden afgedekt. Deze plastic afdekking kan worden verwijderd door het eenvoudigweg tegen de wijzers van de klok in te draaien en kan eventueel op een andere opening, die niet nodig is, worden geplaatst. Afmetingen (10046282, 10046233, 10046235, 10046236)
  • Pagina 169 Afmetingen (10046232, 10034336, 10046237)
  • Pagina 170: Ombouwen Van De Afzuigkap Tot Een Recirculatiekap

    Gebruik van de afzuigkap om gebruikte lucht naar buiten af te voeren Indien de afzuigkap in de fabriek werd uitgerust met een actief koolstoffilter, moet dit worden verwijderd. Dit heeft alleen zin als u uw afzuigkap in de recirculatiestand gebruikt. Ombouwen van de afzuigkap tot een recirculatiekap Als u een op de juiste wijze gemonteerde afzuigkap als recirculatiekap wilt gebruiken, moet u het/de actieve koolstoffilter(s) op de ventilatormotor aanbrengen voor...
  • Pagina 171 Montagematen (10046282, 10046233, 10046235, 10046236) Installatie 10046282, 10046233, 10046235, 10046236 Grootte snijgat: 597 x 95 mm Kast 5 9 7...
  • Pagina 172 Montagematen (10046232, 10034336, 10046237) KF9 installation Installatie 10046232, 10034336, 10046237 Grootte snijgat: 857 x 95 mm Kast 8 5 7...
  • Pagina 173 Montage van de afzuigkap Gelieve een luchtafvoerkanaal van Voorzie het werkblad van een 150 mm met twee slangklemmen uitsparing voor de kookplaat. aan te schaffen (niet bij de levering inbegrepen!). Plaats het ventilatiesysteem in de Voorzie het werkblad van de nodige uitsparing en sluit deze via de uitsparingen voor het ventilatiesysteem.
  • Pagina 175 • Montage van de motor: • U hebt de keuze om de motor rechts of links van het ventielhuis aan te sluiten. • Sluit vervolgens de verschillende rotorbladen aan en controleer de werking van het toestel. Opmerking: het ventilatiesysteem heeft scherpe randen. Draag beschermende handschoenen (afbeelding 10).
  • Pagina 176 Afzuigkanaal 1. Luchtafzuiging naar buiten 2. Luchtafzuiging via een luchtschacht • Het afzuigkanaal moet zo kort en recht mogelijk zijn. • Om overmatig lawaai of verminderde afzuigprestaties te voorkomen, mag de diameter van het afzuigkanaal niet kleiner zijn dan 150 mm. •...
  • Pagina 177: Bediening

    BEDIENING Bedieningspaneel 10046282, 10046232, 10046233, 10034336, 10046235 Licht aan/uit Niveau instellen Automatische Ventilatieniveau Toestel aan-/uitzetten Nalooptijd aan/uit Afzuigkap omhoog of omlaag doen: Als u de toets 2 seconden ingedrukt houdt, gaat de afzuigkap omhoog en blijft hij in de hoogst mogelijke stand staan. Druk nogmaals op de toets om de afzuigkap in te trekken.
  • Pagina 178 Bedieningspaneel 10046236, 10046237 Licht aan/uit Niveau instellen Automatische Ventilatieniveau Toestel aan-/uitzetten Nalooptijd aan/uit Afzuigkap omhoog of omlaag doen: Als u de toets 2 seconden ingedrukt houdt, gaat de afzuigkap omhoog en blijft hij in de hoogst mogelijke stand staan. Druk nogmaals op de toets om de afzuigkap in te trekken.
  • Pagina 179: Reiniging En Onderhoud

    REINIGING EN ONDERHOUD Vóór onderhouds- en reinigingswerkzaamheden moet de afzuigkap worden losgekoppeld van het stroomnet. Dit doet u door de stekker uit het stopcontact te trekken, de zekering van de huisinstallatie uit te schakelen of de schroefbare zekering van de huisinstallatie volledig los te draaien. •...
  • Pagina 180: Actieve Koolstoffilter

    Actieve koolstoffilter a) Conventionele actieve koolstoffilters (gewoonlijk rond) kunnen niet worden gewassen of hergebruikt. Bij normaal gebruik moeten ze afhankelijk van de maat om de 4 tot 6 maanden worden vervangen. Neem de bijbehorende instructies op de verpakking in acht. b) Wasbare en herbruikbare actieve koolstoffilters (gewoonlijk vierkant) moeten eenmaal per maand in de afwasmachine worden gewassen met een in de handel gebruikelijk afwasmiddel op het programma voor intensieve spoeling (op de hoogste...
  • Pagina 181: Probleemoplossing

    PROBLEEMOPLOSSING Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het licht gaat aan maar Het ventilatorblad is stuk. Schakel het toestel uit de ventilator functioneert en laat het door een De motor is beschadigd. niet. vakbedrijf nakijken. Het licht en de ventilator De gloeilamp is Vervang de gloeilamp functioneren niet.
  • Pagina 182: Productinformatieblad

    PRODUCTINFORMATIEBLAD Informatie overeenkomstig EU Verordening nr. 65/2014 Meet- en berekeningsmethoden conform EN 61591:1997+A1:2006+A2:201 1+A1 1:20 14+A12:2015 Artikelnummer 10046282, 10046233, 10046235 Betekenis Symbool Waarde Eenheid Jaarlijks energieverbruik 16,5 kWh/jaar Energie-efficiëntieklasse Vloeistofdynamische efficiëntie 40,3 Vloeistofdynamische efficiëntieklasse Verlichtingsefficiëntie 21,7 Lux/W Verlichtingsefficiëntieklasse Vetafscheidingsgraad 63,9...
  • Pagina 183 Informatie overeenkomstig EU Verordening nr. 66/2014 Meet- en berekeningsmethoden conform EN 61591:1997+A1:2006+A2:201 1+A1 1:20 14+A12:2015 Artikelnummer 10046282, 10046233, 10046235 Betekenis Symbool Waarde Eenheid Jaarlijks energieverbruik 16,5 kWh/jaar Tijdverlengingsfactor Vloeistofdynamische efficiëntie 40,3 Energie-efficiëntie index 27,4 Gemeten luchtstroom op het beste 237,5 m³/h...
  • Pagina 184 PRODUCTINFORMATIEBLAD Informatie overeenkomstig EU Verordening nr. 65/2014 Meet- en berekeningsmethoden conform EN 61591:1997+A1:2006+A2:201 1+A1 1:20 14+A12:2015 Artikelnummer 10046232, 10034336 Betekenis Symbool Waarde Eenheid Jaarlijks energieverbruik 17,3 kWh/jaar Energie-efficiëntieklasse Vloeistofdynamische efficiëntie 40,3 Vloeistofdynamische efficiëntieklasse Verlichtingsefficiëntie 47,3 Lux/W Verlichtingsefficiëntieklasse Vetafscheidingsgraad 63,9 Vetafscheidingsklasse Luchtstroom bij minimale en 322,7/604,1 m³/h...
  • Pagina 185 Informatie overeenkomstig EU Verordening nr. 66/2014 Meet- en berekeningsmethoden conform EN 61591:1997+A1:2006+A2:201 1+A1 1:20 14+A12:2015 Artikelnummer 10046232, 10034336 Betekenis Symbool Waarde Eenheid Jaarlijks energieverbruik 17,3 kWh/jaar Tijdverlengingsfactor Vloeistofdynamische efficiëntie 40,3 Energie-efficiëntie index 28,5 Gemeten luchtstroom op het beste 237,5 m³/h efficiëntiepunt Gemeten luchtdruk op het beste efficiëntiepunt...
  • Pagina 186 PRODUCTINFORMATIEBLAD Informatie overeenkomstig EU Verordening nr. 65/2014 Meet- en berekeningsmethoden conform EN 61591:1997+A1:2006+A2:201 1+A1 1:20 14+A12:2015 Artikelnummer 10046236 Betekenis Symbool Waarde Eenheid Jaarlijks energieverbruik 19,6 kWh/jaar Energie-efficiëntieklasse Vloeistofdynamische efficiëntie 40,0 Vloeistofdynamische efficiëntieklasse Verlichtingsefficiëntie 21,7 Lux/W Verlichtingsefficiëntieklasse Vetafscheidingsgraad 63,9 Vetafscheidingsklasse Luchtstroom bij minimale en 322,7/604,1 m³/h maximale snelheid in normale...
  • Pagina 187 Informatie overeenkomstig EU Verordening nr. 66/2014 Meet- en berekeningsmethoden conform EN 61591:1997+A1:2006+A2:201 1+A1 1:20 14+A12:2015 Artikelnummer 10046236 Betekenis Symbool Waarde Eenheid Jaarlijks energieverbruik 19,6 kWh/jaar Tijdverlengingsfactor Vloeistofdynamische efficiëntie 40,0 Energie-efficiëntie index 32,3 Gemeten luchtstroom op het beste 262,9 m³/h efficiëntiepunt Gemeten luchtdruk op het beste efficiëntiepunt Maximale luchtstroom...
  • Pagina 188 PRODUCTINFORMATIEBLAD Informatie overeenkomstig EU Verordening nr. 65/2014 Meet- en berekeningsmethoden conform EN 61591:1997+A1:2006+A2:201 1+A1 1:20 14+A12:2015 Artikelnummer 10046237 Betekenis Symbool Waarde Eenheid Jaarlijks energieverbruik 20,3 kWh/jaar Energie-efficiëntieklasse Vloeistofdynamische efficiëntie 40,0 Vloeistofdynamische efficiëntieklasse Verlichtingsefficiëntie 47,3 Lux/W Verlichtingsefficiëntieklasse Vetafscheidingsgraad 63,9 Vetafscheidingsklasse Luchtstroom bij minimale en 322,7/604,1 m³/h maximale snelheid in normale...
  • Pagina 189 Informatie overeenkomstig EU Verordening nr. 66/2014 Meet- en berekeningsmethoden conform EN 61591:1997+A1:2006+A2:201 1+A1 1:20 14+A12:2015 Artikelnummer 10046237 Betekenis Symbool Waarde Eenheid Jaarlijks energieverbruik 20,3 kWh/jaar Tijdverlengingsfactor Vloeistofdynamische efficiëntie 40,0 Energie-efficiëntie index 33,2 Gemeten luchtstroom op het beste 262,9 m³/h efficiëntiepunt Gemeten luchtdruk op het beste efficiëntiepunt Maximale luchtstroom...
  • Pagina 190 PRODUCTINFORMATIEBLAD Informatie overeenkomstig EU Verordening nr. 65/2014 Meet- en berekeningsmethoden conform EN 61591:1997+A1:2006+A2:201 1+A1 1:20 14+A12:2015 Artikelnummer 10046283 Betekenis Symbool Waarde Eenheid Jaarlijks energieverbruik 17,3 kWh/jaar Energie-efficiëntieklasse Vloeistofdynamische efficiëntie 40,3 Vloeistofdynamische efficiëntieklasse Verlichtingsefficiëntie 44,3 Lux/W Verlichtingsefficiëntieklasse Vetafscheidingsgraad 63,9 Vetafscheidingsklasse Luchtstroom bij minimale en 322,7/604,1 m³/h maximale snelheid in normale...
  • Pagina 191 Informatie overeenkomstig EU Verordening nr. 66/2014 Meet- en berekeningsmethoden conform EN 61591:1997+A1:2006+A2:201 1+A1 1:20 14+A12:2015 Artikelnummer 10046283 Betekenis Symbool Waarde Eenheid Jaarlijks energieverbruik 17,3 kWh/jaar Tijdverlengingsfactor Vloeistofdynamische efficiëntie 40,3 Energie-efficiëntie index 28,5 Gemeten luchtstroom op het beste 237,5 m³/h efficiëntiepunt Gemeten luchtdruk op het beste efficiëntiepunt Maximale luchtstroom...
  • Pagina 192 PRODUCTINFORMATIEBLAD Informatie overeenkomstig EU Verordening nr. 65/2014 Meet- en berekeningsmethoden conform EN 61591:1997+A1:2006+A2:201 1+A1 1:20 14+A12:2015 Artikelnummer 10046284, 1045334 Betekenis Symbool Waarde Eenheid Jaarlijks energieverbruik 19,6 kWh/jaar Energie-efficiëntieklasse Vloeistofdynamische efficiëntie 40,0 Vloeistofdynamische efficiëntieklasse Verlichtingsefficiëntie 21,7 Lux/W Verlichtingsefficiëntieklasse Vetafscheidingsgraad 63,9 Vetafscheidingsklasse Luchtstroom bij minimale en 322,7/604,1 m³/h...
  • Pagina 193 Informatie overeenkomstig EU Verordening nr. 66/2014 Meet- en berekeningsmethoden conform EN 61591:1997+A1:2006+A2:201 1+A1 1:20 14+A12:2015 Artikelnummer 10046284, 1045334 Betekenis Symbool Waarde Eenheid Jaarlijks energieverbruik 19,6 kWh/jaar Tijdverlengingsfactor Vloeistofdynamische efficiëntie 40,3 Energie-efficiëntie index 32,2 Gemeten luchtstroom op het beste 262,9 m³/h efficiëntiepunt Gemeten luchtdruk op het beste efficiëntiepunt...
  • Pagina 194 PRODUCTINFORMATIEBLAD Informatie overeenkomstig EU Verordening nr. 65/2014 Meet- en berekeningsmethoden conform EN 61591:1997+A1:2006+A2:201 1+A1 1:20 14+A12:2015 Artikelnummer 10046224 Betekenis Symbool Waarde Eenheid Jaarlijks energieverbruik 43,7 kWh/jaar Energie-efficiëntieklasse Vloeistofdynamische efficiëntie 31,4 Vloeistofdynamische efficiëntieklasse Verlichtingsefficiëntie 21,7 Lux/W Verlichtingsefficiëntieklasse Vetafscheidingsgraad 67,6 Vetafscheidingsklasse Luchtstroom bij minimale en 354,1/542.3 m³/h maximale snelheid in normale...
  • Pagina 195 Informatie overeenkomstig EU Verordening nr. 66/2014 Meet- en berekeningsmethoden conform EN 61591:1997+A1:2006+A2:201 1+A1 1:20 14+A12:2015 Artikelnummer 10046224 Betekenis Symbool Waarde Eenheid Jaarlijks energieverbruik 43,7 kWh/jaar Tijdverlengingsfactor Vloeistofdynamische efficiëntie 31,4 Energie-efficiëntie index 50,6 Gemeten luchtstroom op het beste 381,0 m³/h efficiëntiepunt Gemeten luchtdruk op het beste efficiëntiepunt Maximale luchtstroom...
  • Pagina 196: Informatie Over Milieubescherming

    INFORMATIE OVER MILIEUBESCHERMING • Let er tijdens het koken op dat er voldoende luchttoevoer is, zodat de afzuigkap efficiënt en met een gering bedrijfsgeluid kan functioneren. • Pas het toerental tijdens het koken aan de geproduceerde hoeveelheid stoom aan. Hoe lager het toerental, hoe minder energieverbruik. •...

Inhoudsopgave