Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

USER'S MANUAL
HYDRO MODULE UNIT (HMU)
HMU140KXZE1
HMU280KXZE1
Please refer to the manual provided with WIRED REMOTE
CONTROL (RC-EX3H)
Weitere Informationen fi nden Sie in der mit der
KABEL-FERNBEDIENUNG (RC-EX3H) mitgelieferten
Bedienungsanleitung.
Veuillez-vous reporter au manuel fourni avec la
TÉLÉCOMANDE FILAIRE (RC-EX3H)
This product complies with following directives/regulations
EU
GB
MD
2006/42/EC
SMR S.I.
2008/1597
LVD
2014/35/EU
EER S.I.
2016/1101
EMC
2014/30/EU
EMC S.I.
2016/1091
RoHS
2011/65/EU
RoHS S.I.
2012/3032
Ecodesign 2009/125/EC
Ecodesign S.I. 2020/1528
CE and UKCA marking is applicable to the area of 50 Hz
power supply
Ce climatiseur est conforme aux directives suivantes.
Machines 2006/42/CE
Basse tension 2014/35/UE
CEM 2014/30/UE
Équipements sous pression 2014/68/UE
RoHS 2011/65/UE
Écoconception 2009/125/CE
La marque CE s'applique aux régions alimentées en courant
de 50 Hz.
Consulte el manual suministrado con el MANDO A
DISTANCIA ALÁMBRICO (RC-EX3H)
Consultare il manuale in dotazione con TELECOMANDO
CABLATO (RC-EX3H)
Raadpleeg de handleiding meegeleverd met de BEDRADE
AFSTANDSBEDIENING (RC-EX3H)
Diese Klimaanlage erfüllt die folgende Richtlinie.
Maschinen 2006/42/EC
Niederspannung 2014/35/EU
EMV 2014/30/EU
Druckgeräte 2014/68/EU
RoHS 2011/65/EU
Ökodesign 2009/125/EC
Die CE-Marke gilt für Bereiche mit einer Netzstromversorgung
von 50 Hz.
Questo condizionatore d'aria è conforme alla seguente direttiva.
Macchinario 2006/42/CE
Bassa tensione 2014/35/UE
EMC 2014/30/UE
Apparecchiature a pressione 2014/68/UE
RoHS 2011/65/UE
Ecodesign 2009/125/CE
Il marchio CE è applicabile alla fascia di alimentazione 50 Hz.
ORIGINAL INSTRUCTIONS
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ U
Lütfen KABLOLU UZAKTAN KUMANDA (RC-EX3H) ile
birlikte verilen kılavuza bakınız.
Consulte o manual fornecido com o CONTROLO REMOTO
COM FIOS (RC-EX3H)
Пожалуйста, обратитесь к руководству, которое
поставляется с ПРОВОДНЫМ ПУЛЬТОМ
ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ (RC-EX3H)
Este aire acondicionado cumple con la siguiente directiva.
Máquinas 2006/42/CE
Baja tensión 2014/35/UE
EMC 2014/30/UE
Equipos a presión 2014/68/UE
RoHS 2011/65/UE
Ecodiseño 2009/125/CE
La indicación CE sólo corresponde al área de suministro
eléctrico de 50 Hz.
Deze airconditioner voldoet aan de volgende richtlijn.
Machine 2006/42/EC
Laagspanning 2014/35/EU
EMC 2014/30/EU
Drukapparatuur 2014/68/EU
RoHS 2011/65/EU
Ecodesign 2009/125/EC
CE-markering is van toepassing op het gebied met een net-
stroom van 50 Hz.
USER'S MANUAL
ANWENDERHANDBUCH
MANUEL DE L'UTILISATEUR
MANUAL DEL PROPIETARIO
ISTRUZIONI PER L'USO
GEBRUIKERSHANDLEIDING
KULLANIM KILAVUZU
MANUAL DO UTILIZADOR
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
Należy zapoznać się z podręcznikiem dołączonym do PRZE-
WODOWEGO ZDALNEGO STEROWANIA (RC-EX3H)
Este ar condicionado está em conformidade com as seguintes directivas.
Máquinas 2006/42/CE
Baixa tensão 2014/35/UE
EMC 2014/30/UE
Equipamentos sob pressão 2014/68/UE
RoHS 2011/65/UE
Concessão ecológica 2009/125/CE
A marca CE aplica-se à zona de fornecimento de energia a
50 Hz.
Ten klimatyzator jest zgodny z następującymi dyrektywami.
Dyrektywa maszynowa 2006/42/WE
Dyrektywa niskonapięciowa 2014/35/UE
Dyrektywa EMC 2014/30/UE
Dyrektywa o urządzeniach ciśnieniowych 2014/68/UE
Rozporządzenie RoHS 2011/65/EU
Rozporządzenie w sprawie ekoprojektu 2009/125/WE
Oznaczenie CE ma zastosowanie do systemów zasilanych
prądem o częstotliwości 50 Hz.
MCD012A001
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDS
TÜRKÇE
PORTUGUÊS
РУССКИЙ
POLSKI
202208

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Mitsubishi Heavy Industries HMU140KXZE1

  • Pagina 1 USER’S MANUAL ORIGINAL INSTRUCTIONS HYDRO MODULE UNIT (HMU) USER’S MANUAL ENGLISH HMU140KXZE1 ANWENDERHANDBUCH HMU280KXZE1 DEUTSCH MANUEL DE L’UTILISATEUR FRANÇAIS MANUAL DEL PROPIETARIO ESPAÑOL ISTRUZIONI PER L’USO ITALIANO GEBRUIKERSHANDLEIDING NEDERLANDS KULLANIM KILAVUZU TÜRKÇE MANUAL DO UTILIZADOR PORTUGUÊS РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ U РУССКИЙ...
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Translation of the original instructions Heel erg bedankt voor uw aanschaf van de hydromodule-unit van Mitsubishi Heavy Lees -markeringen duiden  Industries. Lees deze handleiding door alvorens het product in gebruik te nemen en “VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN” op gevaar, alarm en volg de instructies zorgvuldig op.
  • Pagina 4: Gebruiksvoorschriften

    VOORZORGSMAATREGELEN GEVAAR Monteer het apparaat niet Maak de kamer niet te koud. BIJ INSTALLATIE Bij het afvoeren van op plaatsen waar een Het zou kunnen leiden tot het apparaat moet de gaslek zou kunnen ontstaan. een overmatige afkoeling of GEVAAR nationale wetgeving strikt Gelekt gas in de apparatuur andere schadelijke gevolgen...
  • Pagina 5 Gewoonlijk lekt er geen koelvloeistof. Maak de apparatuur niet schoon Maak de binnenkant van Na meerdere seizoenen Maar als dit wel het geval is en het in met water en plaats er ook geen de binnenapparatuur van gebruk zijn contact komt met vuur, zoals dat van een met water gevulde vazen op.
  • Pagina 6: Voorzorgsmaatregelen Voor Verwijdering

    VOORZORGSMAATREGELEN Span het draad van de De kwaliteit van het Alvorens de VOOR HET VERPLAATSEN EN afstandsbediening niet circulerende water moet binnenapparatuur strak aan. volgens de specificaties in te repareren of te REPAREREN het DATABOEK voor de controleren, dient u zich Een deel van het kerndraad LET OP hydromodule-unit zijn.
  • Pagina 7: Namen En Functies Van De Toetsen Van De Afstandsbediening

    GEBRUIKEN < BEDRADE AFSTANDSBEDIENING (RC-EX3H) > NAMEN EN FUNCTIES VAN DE TOETSEN VAN DE AFSTANDSBEDIENING DE < BEDRADE AFSTANDSBEDIENING (RC-EX3H) > GEBRUIKEN NAMEN EN FUNCTIES VAN DE TOETSEN VAN DE AFSTANDSBEDIENING < BEDRADE AFSTANDSBEDIENING (RC-EX3H) > NAMEN EN FUNCTIES VAN DE TOETSEN VAN DE AFSTANDSBEDIENING <...
  • Pagina 8: Het Systeem Bedienen

    HET SYSTEEM BEDIENEN HET SYSTEEM BEDIENEN HET SYSTEEM BEDIENEN < BEDRADE AFSTANDSBEDIENING (RC-EX3H) > < BEDRADE AFSTANDSBEDIENING (RC-EX3H) > WIJZIG BEDRIJFSMODUS • Om zowel de hydromodule-unit als de buitenunit te beschermen, dient u de voeding zes uur voor het eerste gebruik in ATTENTIE te schakelen.
  • Pagina 9: Opties In De Menuschermen

    DE TIMER GEBRUIKEN ADMINISTRATORINSTELLINGEN [ADMINISTRATORWACHTWOORD] DE TIMER GEBRUIKEN < BEDRADE AFSTANDSBEDIENING (RC-EX3H) > OPTIES IN DE MENUSCHERMEN ADMINISTRATORINSTELLINGEN [ADMINISTRATORWACHTWOORD] Druk op de knop Menu in het hoofdscherm en selecteer Gebruikersinstellingen  Administrator instellingen . Tik op de knop Menu op het hoofdscherm. Menu 16:14 (Ma) Uitblaas...
  • Pagina 10: De Timermodus Selecteren

    DE TIMERMODUS SELECTEREN DE TIJD INSTELLEN DE TIMER GEBRUIKEN < BEDRADE AFSTANDSBEDIENING (RC-EX3H) > DE TIMERMODUS SELECTEREN DE TIJD INSTELLEN Tijdsinstellingen ADVIES U kunt de huidige datum en tijd instellen en corrigeren. • De klok moet worden ingesteld als “Stel tijd inschakelen via de klok in” of “Stel tijd uitschakelen via de klok in” wordt gebruikt. Tik op de knop Menu op het hoofdscherm en selecteer Gebruikersinstellingen ...
  • Pagina 11: Sleep Timermodus

    SLEEP TIMERMODUS OFF TIMERMODUS ON TIMERMODUS DE TIMER GEBRUIKEN < BEDRADE AFSTANDSBEDIENING (RC-EX3H) > SLEEP TIMERMODUS ON TIMERMODUS Activeer tijdklok bij uur Tik op de knop Menu op het hoofdscherm en selecteer De hydromodule-unit start wanneer de ingestelde tijd verloopt. Sleeptimer Energiebesparingsinstellingen ...
  • Pagina 12: Wekelijkse Timermodus

    WEKELIJKSE TIMERMODUS DE TIMER GEBRUIKEN < BEDRADE AFSTANDSBEDIENING (RC-EX3H) > Activeer tijdklok bij klo WEKELIJKSE TIMERMODUS Start de werking van de unit op het ingestelde tijdstip. U kunt vier inschakel- en uitschakeltijden voor iedere dag van de week instellen. Tik op de knop Menu op het hoofdscherm en selecteer Handige functies  Tijdklok  ADVIES Activeer tijdklok bij klok .
  • Pagina 13: Bevestiging Van Huidige Tijdklokinstelling

    BEVESTIGING VAN HUIDIGE TIJDKLOKINSTELLING HET SYSTEEM BEDIENEN VOOR EEN COMFORTABEL GEBRUIK BEVRIEZINGSPREVENTIE HET SYSTEEM BEDIENEN < BEDRADE AFSTANDSBEDIENING (RC-EX3H) > STILLE MODUS Selecteer met de   toetsen een gewenste temperatuur (in Wekelijkse timer stappen van 1°C). Of druk op de knop Auto om de automatische De buitenunit wordt geluidsarm geregeld.
  • Pagina 14: Controlescherm, Stand-By-, Kamertemperatuur- En Back-Upscherm

    VERHELPEN VAN PROBLEMEN CONTROLESCHERM, STAND-BY-, KAMERTEMPERATUUR- EN BACK-UPSCHERM CONTROLESCHERM, STAND-BY-, KAMERTEMPERATUUR- EN BACK-UPSCHERM VERHELPEN VAN PROBLEMEN < BEDRADE AFSTANDSBEDIENING (RC-EX3H) > Neem de volgende items door alvorens om hulp te vragen. DE APPARATUUR WERKT HELEMAAL NIET SLECHTE KOELING WANNEER DE UNITBESCHERMINGSSTOP WORDT WEERGEGEVEN Is de stroomschakelaar Is er een stroomstoring Is de aardlekschakelaar...
  • Pagina 15: Opmerking

    OPMERKING VERWARMINGSVOORBEREIDINGEN AUTOMATISCHE HERSTART INSTALLATIE, VERPLAATSING EN INSPECTIEONDERHOUD BEREIK VERWARMINGSVOORBEREIDINGEN INSTALLATIE, VERPLAATSING EN INSPECTIEONDERHOUD Lees de volgende punten zorgvuldig door om de hydromodule-unit op een veilige en comfortabele manier te kunnen gebruiken. GEVALLEN WAARIN “ONTDOOICYCLUS AAN” WORDT WEERGEGEVEN Laat het installeren over aan uw leverancier en doe dit dus nooit zelf. “Ontdooicyclus aan.”...
  • Pagina 16: Onderhouds- En Inspectierichtlijn Voor Hoofdonderdelen Van De Hydromodule-Unit En Buitenunit

    ONDERHOUDS- EN INSPECTIERICHTLIJN VOOR HOOFDONDERDELEN VAN DE HYDROMODULE-UNIT EN BUITENUNIT ONDERHOUDS- EN INSPECTIERICHTLIJN VOOR HOOFDONDERDELEN VAN DE HYDROMODULE-UNIT EN BUITENUNIT Deze tabel bevat de details van reguliere inspectie-onderdelen en de bijbehorende “implementatie van reiniging en afstelling” of “implementatie van vervanging en intervallen (inspectie-interval), en de timing voor vervanging van onderdelen reparatie van onderdelen”...
  • Pagina 17: Reguliere Inspectie

    Verklaring van symbolen : Voer de reiniging en afstelling uit in overeenstemming met het inspectieresultaat : Willekeurige storing : Bij abnormale omstandigheden na de inspectie, het desbetreffende onderdeel vervangen of repareren. : Slijtagestoring : Voer de periodieke vervanging uit (verbruiksgoederen) voor buitengebruik [Hoofdzakelijk onderdelen en ingebouwde componenten]...
  • Pagina 18 Verklaring van symbolen : Voer de reiniging en afstelling uit in overeenstemming met het inspectieresultaat : Willekeurige storing : Bij abnormale omstandigheden na de inspectie, het desbetreffende onderdeel vervangen of repareren. : Slijtagestoring : Voer de periodieke vervanging uit (verbruiksgoederen) Onderdeelaanduiding Reguliere inspectie Preventief onderhoud*...
  • Pagina 19: Uk Declaration Of Conformity

    EU DECLARATION OF CONFORMITY UK DECLARATION OF CONFORMITY MITSUBISHI HEAVY INDUSTRIES THERMAL SYSTEMS, LTD. MITSUBISHI HEAVY INDUSTRIES THERMAL SYSTEMS, LTD. 2-3, Marunouchi 3-chome, Chiyoda-ku, 2-3, Marunouchi 3-chome, Chiyoda-ku, Tokyo, 100-8332, Japan Tokyo, 100-8332, Japan declare under our sole responsibility that the apparatus referred to in this declaration declare under our sole responsibility that the apparatus referred to in this declaration conforms with the following directives.
  • Pagina 20 5 The Square, Stockley Park, Uxbridge, Middlesex, UB11 1ET, United Kingdom Tel : +44-333-207-4072 Fax: +44-333-207-4089 http://www.mhiae.com MHIAE SERVICES B.V. (Wholly-owned subsidiary of MITSUBISHI HEAVY INDUSTRIES AIR-CONDITIONING EUROPE, LTD.) Herikerbergweg 238, Luna ArenA, 1101 CM Amsterdam, Netherlands P.O.Box 23393 1100 DW Amsterdam, Netherlands Tel : +31-20-406-4535 http://www.mhiaeservices.com/...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Hmu280kxze1

Inhoudsopgave