Download Print deze pagina

Advertenties

Ponceuse à bande
FR
Belt sander
EN
( Original manual translation )
Bandschleifer
DE
(Übersetzung aus dem Original-Anleitung)
Lijadora de banda
ES
( Traduccion del manual de instrucciones originale )
Levigatrice a nastro
IT
Lixadora de cinta
PT
( Tradução do livro de instruções original )
Bandschuurmachine
NL
    (Μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες)
EL
Szlifiera tasmowa
PL
(Tłumaczenie z oryginalnej instrukcji)
Nauhahiomakone
FI
(Käännös alkuperäisestä ohjeet)
Bandslipmaskin
SV
(Översättning från originalinstruktioner)
BU
Лентова шлифовъчна машина
Båndpudser
DA
(Oversættelse fra oprindelige brugsanvisning)
Maşină de şlefuit cu bandă
RO
RU
Ленточная шлифовальная машина
TU
Bantlı parlatma makinesi
CZ
Pásová bruska
(Překlad z originálního návodu)
SK
Pásová brúska
(Preklad z originálneho návodu)
‫ממרטת פס‬
HE
‫ةيلصألا تاميلعتلا نم ةمجرتلا‬
.‫آلة صقل شريطية‬
(
AR
Szalagos csiszológép
HU
Tračni brusilnik
(Prevod iz izvirnih navodil)
SL
Lintlihvija
(Tõlge originaal juhiseid)
EE
Lentas slīpmašīna
(Tulkojumā no instrukcijas oriģinālvalodā)
LV
Dažninė šlifavimo mašina
LT
Brusilica s trakom (izvorne upute)
HR
www.fartools.com
115560-3-Manual-F.indd 1
115560-3-Manual-F.indd 1
( Notice originale )
( Traduzione dell'avvertenza originale)
(Vertaling van de originele instructies)
(Превод на оригиналната инструкция)
(Traducere din instrucțiunile originale)
(Перевод с оригинальной инструкции)
(Orijinal talimatlar çeviri)
(Fordítás az eredeti utasítások)
(izvorne upute)
)
BS 810C
Professional Machine
PDF
www
12/09/2024 15:20
12/09/2024 15:20

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Sigma Far Tools BS 810C

  • Pagina 1 Ponceuse à bande ( Notice originale ) Belt sander ( Original manual translation ) Bandschleifer (Übersetzung aus dem Original-Anleitung) BS 810C Lijadora de banda ( Traduccion del manual de instrucciones originale ) Professional Machine Levigatrice a nastro ( Traduzione dell’avvertenza originale) Lixadora de cinta ( Tradução do livro de instruções original ) Bandschuurmachine...
  • Pagina 2 2 min 115560-3-Manual-F.indd 2 115560-3-Manual-F.indd 2 12/09/2024 15:20 12/09/2024 15:20...
  • Pagina 3 Description et repérage des organes de la machine Description and location of machine parts Contenu du carton Contents of box Plus d’info sur fartools.com Copyright © - 2024 - Fargroup. All rights reserved. 115560-3-Manual-F.indd 3 115560-3-Manual-F.indd 3 12/09/2024 15:20 12/09/2024 15:20...
  • Pagina 4 Assemblage de la machine Assembling the machine Fonctionnalité de la machine Functions of the machine 115560-3-Manual-F.indd 4 115560-3-Manual-F.indd 4 12/09/2024 15:20 12/09/2024 15:20...
  • Pagina 5 200 m/min 380 m/min Réglages de la machine Settings of the machine Plus d’info sur fartools.com Copyright © - 2024 - Fargroup. All rights reserved. 115560-3-Manual-F.indd 5 115560-3-Manual-F.indd 5 12/09/2024 15:20 12/09/2024 15:20...
  • Pagina 6 CLIC ! CLIC ! Remplacement des consommables Consumables replacing Assemblage de la machine Assembling the machine Option - Option - Option - Opcional -Opzione - Opção - Optie - Επιλογή - Opcja - Valinnainen - Tillval - Допълнително - Ekstra udstyr - Opţiune - Оптация - seçenek / seçim - Volba - Voľba - ‫رايتخإ - היצפוא‬ - Opció...
  • Pagina 7 Description et repérage des organes de la machine Description and location of machine parts FIG. A & B FIG. A & B Interrupteur On /off switch Variateur de vitesse Speed variator switch Levier de serrage Tightening lever Papier abrasif Sandpaper Collecteur de poussières Dust collector Sac à...
  • Pagina 8: Limpieza Y Mantenimiento

    Beschreibung und Kennzeichnung der Maschinenteile Descripción y localización de los elementos de la máquina FIG. A & B FIG. A & B Ein/Ausschalter Interruptor marcha/parada Schalter/Drehzahlregler variador de velocidad Spannhebel Palanca de sujeción Schleifpapier Papel lijador Staubsammler Colector de polvo Staubbeutel Bolsa para el polvo Haltegriff...
  • Pagina 9 Descrição e identificação dos órgãos Descrizione e localizzazione degli organi della macchina FIG. A & B FIG. A & B Interruttore Interruptor Variatore di velocità Variador de velocidade Leva di serraggio Alavanca de aperto Carta abrasiva Papel abrasivo Collettore di polvere Colector de poeira Sacco per la polvere Saco de poeira...
  • Pagina 10 Περιγραφή και εντοπισμός των οργάνων της Beschrijving en plaatsbepaling μηχανής van de onderdelen van de machine FIG. A & B FIG. A & B Διακόπτης εκκίνησης/διακοπής (on/off) schakelaar Διακόπτης ρύθμισης της ταχύτητας Nter toerenregelaar Μοχλός σύσφιξης Spanhendel Λειαντικό χαρτί Schuurpapier Συλλέκτης...
  • Pagina 11 Opis i oznaczenie elementów urzadzenia Laitteen osien kuvaus ja sijainti FIG. A & B FIG. A & B Włącznik praca / stop Käynnistys-/sammutuskatkaisija Wyłącznik - regulator prędkości Nopeuden säätö Dźwignia zaciskowa Kiristysvipu Papier ścierny Hiomapaperi Kolektor pyłu Pölynkerääjä Worek na pył Pölypussi Uchwyt Kahva...
  • Pagina 12 Beskrivning och märkning av maskinens delar описание и местоположение на частите на машината FIG. A & B FIG. A & B Start-/stoppbrytare Прекъсвач за стартиране / спиране Steglös varvtalsreglering Картер за защита, който може да се наглася Spännarm затягане Sandpappe шкурка...
  • Pagina 13 Beskrivelse og nummerering af maskinens organer Descrierea si identificarea organelor de masina FIG. A & B FIG. A & B Întrerupător pornire/oprire Start / stop kontakt Variator de viteză Hastighedsvælger Levier de strângere Fastspændingshåndtag Hârtie abrazivă Slibepapir Colector de praf Støvsamler Sac de praf Støvpose...
  • Pagina 14 Makinenin organlarının tasviri ve bulunması описание и маркировка элементов машины FIG. A & B FIG. A & B Çalıştırma anahtarı / Durdurma Переключатель вкл.-выкл Hız değiştiricisi Переключатель скоростей Sıkma kolu Зажимный рычаг Zımpara kâğıdı Наждачная бумага oz toplayıcı Пылесборник Toz torbası Пылесборный...
  • Pagina 15 Popis a oznacení soucástí stroje Popis a oznacenie súcastí stroja FIG. A & B FIG. A & B Spínač Spínač štart/stop Hız değiştiricisi Plynulý prevod Stahovací páka Sťahovacia páka Brusný papír Brusný papier Sběrač prachů Zberač prachu Sáček na prach Vrecko na prach Držadlo Držadlo...
  • Pagina 16 ‫توصيف و تحديد أجزاء الآلة‬ ‫מכללי המכונהאיתורשל מכללי המכונה‬ ‫תיאור ו תיאור ואיתור של‬ FIG. A & B .‫مفتاح تشغيل إيقاف‬ FIG. A & B ‫מתג הפעלה\עצירה‬ .‫مغير السرعة‬ ‫رافعة القبض‬ ‫שנאי המהירויות‬ ‫ورق كاشط‬ ‫מנוף הידוק‬ ‫נייר זכוכית‬ ‫م ُج م ّع الجذاذ‬ ‫كيس...
  • Pagina 17 A gép alkotóelemeinek leírása és beazonosítása Opis in oznaka sklopov stroja FIG. A & B FIG. A & B Indító/leállító kapcsoló Stikalo delovanje / stop Sebességszabályozó Frekvenčni pretvornik Szorítókar Vzvod za vpenjanje Csiszolópapír Brusilni papir Porgyűjtő Zbiralnik za prah Porzsák Vrečka za prah Fogantyú...
  • Pagina 18 Masina osade kirjeldus ja eristamine Mašinas dalu apraksts un uzstadišana FIG. A & B FIG. A & B Slēdzis ieslēgšanai/izslēgšanai Käivitus/kinnipanekulüliti Ātruma pārslēdzējs Kiiruste muutja Prispaudimo svirtis Survehoob Šlifavimo popierius Liivapabe Dulkių surinktuvas Tolmukoguja Maišas dulkėms Tolmukott Valdymo rankena Käepide Ogles Süsinikud Ventiliacijos angos...
  • Pagina 19 Mašinos elementu aprašymas ir krypties nustatymas Opis i identifikacija organa stroja FIG. A & B FIG. A & B Jungiklis įjungtas/išjungtas Prebaciti Greičio svyravimai Regulator brzine Piespiešanas svira Poluga za pritezanje Abrazīvais papīrs Brusnim papirom Putekļu savācējs Prašina kolekcionar Putekļu maiss Vreća za prašinu Rokturis Držanje ručke...
  • Pagina 20 Заданное напряжение и частота: Tension et fréquence assignée: Nominal frequency and power: Tahsis gerilimi ve frekansı: Stanovené napětí a frekvence Spannung und Frequenz: Stanovené napätie a frekvencia Tensión y frecuencia fijada: Tensione e frequenza assegnata: ‫.מחת ותדר מוקצב‬ .‫الفلطية والذبذبة المبرمجة‬ Tensão e frequência fixa: Aangewezen spanning en frequentie: Névleges feszültség és frekvencia:...
  • Pagina 21 Наденьте защитные очки : Porter des lunettes de sécurité : Wear protective eyewear : Güvenlik gözlükleri takın : žívejte bezpečnostní brýle Schutzbrille tragen : Noste ochranné okuliare Llevar puestas gafas protectoras : Portare de gli occhiali di sicurezza : ‫.תוחיטב יפקשמ ביכרהל אנ‬ .‫ح...
  • Pagina 22 Lire les instructions avant usage : Внимательно прочитайте следующие инструкции : Read the instructions before use : Kullanmadan talimatlari okuyunuz : Pozorně si přečtěte následující pokyny Vor Einsatz des Geräts Anweisung lesen : Pred použitím si precítajte pokyny Léase las instrucciones antes de usar : Leggere le istruzioni prima dell’uso : ‫זרם...
  • Pagina 23 Уровень акустического давления. : Niveau de pression acoustique : Acoustic pressure level : Akustik basınç seviyesi : Hladina akustického tlaku Schalldruckpegel : Hladina akustického tlaku : Nivel de presión acústica : Livello di pressione acustica : .‫רמת לחץ אקוסטי‬ .‫مستوى الضغط السمعي‬ Nível de pressão acústica : Niveau akoestische druk : A hangnyomás szintje :...
  • Pagina 24 Не выбрасывайте в мусорный ящик Soumis à recyclage Subjected to recycling Atmayiniz : Nevyhazujte je do bežného odpadu : Sujeto a reciclaje Sottoposti a riciclaggio Neodhadzovat : Sujeitos à reciclagem ‫אין לזרוק סוללות‬ .‫فلا ترمها هكذا في القمامة‬ Não deite no lixo : Niet wegwerpen : ne mečite1 Ne odvržite ga/jih vstran :...
  • Pagina 25 BS 810C -25- Plus d’info sur fartools.com Copyright © - 2024 - Fargroup. All rights reserved. 115560-3-Manual-F.indd 25 115560-3-Manual-F.indd 25 12/09/2024 15:21 12/09/2024 15:21...
  • Pagina 26 DECLARAŢIE DE CONFORMITATE DECLARATION DE CONFORMITE VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING VYHLÁSENIE ZHODY Декларация соответствия DECLARACION DE CONFORMIDAD ‫הצהרת תואמו ת‬ DICHIARAZIONE DI CONFORMITA KONFORMITÄSERKLÄRUNG Uygunluk beyanı ‫التصريح بالمطابق ة‬ DECLARATION CONFORMITY DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE PROHLÁŠENÍ SHODY DEKLARACJA ZGODNOSCI Z NORMAMI EGYEZŐSÉGI NYILATKOZAT Декларация...
  • Pagina 27 230V~50Hz 900 W 200-380 m.min 75 x 533 mm 115560-3-Sticker-01-D-Normes.indd 1 115560-3-Sticker-01-D-Normes.indd 1 08/06/2021 10:20 08/06/2021 10:20 CARTER MOBILE MOBILE CARTER Ponçage en bordure for edge sanding DÉVERROUILLAGE RELEASE BS 810C 115560 Made in P.R.C. - FAR GROUP EUROPE - 192 Avenue Yves farge - Saint Pierre des Corps (37700) - FRANCE 5313 Serial number / numéro série :...
  • Pagina 28 GARANTIE - WARRANTY de la fecha de venta a l’ usuario y znajduje zastosowania w przypad- sobre simple presentación del rec- ku u˝ytkowania niezgodnego z nor- ibo de caja. La garantía consiste en mami urzàdzenia, ani w przypadku sustituir a las partes defectuosas. szkód spowodowanych dzia∏ania- Esta garantía no es aplicable en mi niedozwolonymi lub zaniedbani-...
  • Pagina 29 GARANTIE - WARRANTY vná záruka na všetky výrobné a seisneb defektsete osade välja- materiálové chyby od dátumu vahetamises. See garantii ei kehti predaja užívateľovi a na základe aparaadi normide ebatavalise eira- predloženia pokladničného bloku. mise puhul ega ostja poolt keelatud Záruka spočíva vo výmene chyb- viisil kasutamisest või hooletusse- ných častí.
  • Pagina 30 115560-3-Manual-F.indd 30 115560-3-Manual-F.indd 30 12/09/2024 15:21 12/09/2024 15:21...
  • Pagina 31 FAR GROUP EUROPE Une société du groupe 192, Avenue Yves Farge 37700 St. Pierre-des-Corps FRANCE www.fartools.com fargroup@fargroup.net 115560-3-Manual-F.indd 31 115560-3-Manual-F.indd 31 12/09/2024 15:21 12/09/2024 15:21...