Pagina 1
SWEET DREAMS ACCM370 INSTRUCTION MANUAL Watts Volts Bedienungsanleitung Instruction manual Instruktionsmanual Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Handleiding Manual del usuario...
Pagina 3
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH! Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb dieses Bestron-Produktes. In dieser Gebrauchsanweisung erläutern wir die Funktion und die Benutzung. Lesen Sie somit diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät benutzen. Verwenden Sie das Gerät nur so, wie es in der Gebrauchsanweisung beschrieben ist. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung danach sorgfältig auf.
Pagina 4
• Elektrogeräte müssen zur Vermeidung einer Feuergefahr ihre Wärme abgeben können. Sorgen Sie somit dafür, dass das Gerät ausreichend frei ist und nicht mit brennbarem Material in Kontakt kommen kann. Elektrogeräte dürfen nie bedeckt werden. • Sorgen Sie dafür, dass Elektrogeräte, Kabel oder Stecker nicht mit Wasser in Berührung kommen.
UMWELT • Werfen Sie Verpackungsmaterial, wie zum Beispiel Plastik und Karton, in die dazu bestimmten Container. • Dieses Produkt am Ende der Nutzungsdauer nicht als normalen Haushaltabfall entsorgen, sondern bei einer Sammelstelle zur Wiederverwendung von elektrischem und elektronischem Gerät. Achten Sie auf das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanweisung oder Verpackung.
Pagina 6
FUNKTION - Algemein Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen und nicht für die professionelle Verwendung. 1. Drehscheibe 2. Schutzkappe Schale 4. Heizelement 5. Basis 6. Ein-/Ausschalter 7. Saugnäpfe 8. Kabel mit Stecker 9. Messlöffel 10. Zuckerwattesticks FUNKTION - Erste Verwendung 1.
FUNKTION - Bedienung 1. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. 2. Schalten Sie das Gerät mit dem Ein- / Ausschalter ein. 3. Lassen Sie das Gerät ca. 5 Minuten vorheizen. 4. Schalten Sie das Gerät aus und füllen Sie den Messlöffel mit Zucker. 5.
Pagina 8
GARANTIEBESTIMMUNGEN Bestron handhabt unter den folgenden Bedingungen eine Garantie von 60 Monaten ab Kaufdatum gegen Defekte, die durch Herstellungs- und/oder Materialfehler entstanden sind. 1. Im genannten Garantiezeitraum werden keine Kosten für Arbeitslohn und Material berechnet. 2. Die unter der Garantie ausgeführte Reparatur verlängert nicht die Garantiefrist.
Pagina 9
FÉLICITATIONS ! Nous vous félicitons pour l’achat de votre produit Bestron. Dans le présent manuel d’utilisation, nous vous expliquons comment celui fonctionne et comment vous devez l’utiliser. Nous vous invitons par conséquent à lire attentivement les instructions d’utilisation avant d’utiliser l’appareil.
Pagina 10
• Assurez-vous que vos mains sont sèches lorsque vous touchez un appareil électrique, un fil/câble ou une prise. • Les appareils électriques doivent pouvoir libérer la chaleur qu’ils produisent de sorte à éviter tout risque d’incendie. Vérifiez par conséquent s’il y a suffisamment d’espace autour de l’appareil et faites en sorte que celui-ci ne puisse entrer en contact avec du matériel inflammable.
ENVIRONNEMENT • Débarrassez-vous du matériel d’emballage comme le plastique et les boîtes dans les containers destinés à cet effet. • À la fin de sa durée de vie, ne jetez pas ce produit comme un simple déchet ménager mais remettez-le à un centre de collecte de recyclage des produits électriques et électroniques.
Pagina 12
FONCTIONNEMENT - Généralités L’appareil destiné uniquement à l’utilisation domestique, et non à l’usage professionnel. 1. Disque tournant 2. Housse de protection 3. Bol 4. Élément chauffant 5. De base 6. Interrupteur marche/arrêt 7. Ventouses 8. Cordon et fiche 9. Cuillère à mesurer 10.
FONCTIONNEMENT - Utilisation 1. Mettez la fiche dans la prise de courant 2. Allumez l’appareil avec l’interrupteur marche/arrêt. 3. Laissez l’appareil préchauffer pendant environ 5 minutes. 4. Éteignez l’appareil et remplissez la cuillère à mesurer de sucre. 5. Versez le sucre dans le trou au centre du disque tournant.
DISPOSITIONS CONCERNANT LA GARANTIE Le présent produit Bestron bénéficie – aux conditions ci-après – d’une garantie de 60 mois suivant la date d’achat et couvrant toute panne résultant d’un défaut/vice de fabrication et/ou de fonctionnement. 1. Pendant la période de garantie précitée, aucun frais ne sera facturé au titre des coûts de main-d’œuvre et de matériel.
PROFICIAT! Proficiat met de aankoop van dit Bestron-product. In deze gebruiksaanwijzing leggen we de werking en het gebruik uit. Lees de gebruiksaanwijzing dus aandachtig door vóór u het apparaat gaat gebruiken. Gebruik het apparaat alleen zoals beschreven in de gebruiksaanwijzing. Bewaar de gebruiksaanwijzing daarna zorgvuldig.
• Zorg ervoor dat elektrische apparaten, snoeren of stekkers niet in aanraking komen met water. • Dompel elektrische apparaten, snoeren of stekkers nooit onder in water of een andere vloeistof. • Pak elektrische apparaten niet op wanneer ze in het water zijn gevallen.
MILIEU • Werp verpakkingsmateriaal zoals plastic en dozen in de daarvoor bestemde containers. • Dit product aan het eind van de gebruiksduur niet inleveren als normaal huishoudelijk afval, maar bij een inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparatuur. Let op het symbool op het product, de gebruiksaanwijzing of de verpakking.
Pagina 18
WERKING - Algemeen Het apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijke doeleinden, niet voor professioneel gebruik. 1. Draaischijf 2. Beschermkap 3. Kom 4. Verwarmingselement 5. Basis 6. Aan/uit-schakelaar 7. Zuignappen 8. Snoer met stekker 9. Maatlepeltje 10. Suikerspinstokjes WERKING - Voor het eerste gebruik 1.
WERKING - Gebruik 1. Steek de stekker in het stopcontact 2. Schakel het apparaat met de aan/uit- schakelaar in. 3. Laat het apparaat ongeveer 5 minuten voorverwarmen. 4. Schakel het apparaat uit en vul het maatlepeltje met suiker. 5. Giet de suiker in het gat in het midden van de draaischijf.
9. Aanspraak op garantie kan alleen bij uw (web-)winkelier of rechtstreeks bij de Bestron Service Dienst. Stuur echter nooit zomaar iets op. Het pakket kan dan namelijk geweigerd worden en eventuele kosten zijn voor uw rekening.
CONGRATULATIONS! Congratulations with the purchase of this Bestron product. These instructions tell you how the product works and how to use it. Read the instructions carefully before you start using the appliance. Only use the appliance in the manner described in the instructions. Keep these instructions in a safe place for future reference.
• Never immerse electrical appliances, cords or plugs in water or any other liquid. • Do not touch electrical appliances if they have fallen in the water. Immediately pull the plug out of the socket. Stop using the appliance. • Make sure that electrical appliances, cords and plugs do not come into contact with heat sources, such as a hot hob or open fire.
ENVIRONMENT • Dispose of packaging material such as plastic and cardboard boxes in the designated containers. • Do not dispose of this product as normal domestic waste at the end of its life, but hand it in at a collection point for the reuse of electric and electronic equipment.
Pagina 24
OPERATION - General The appliance is intended only for domestic use, not for professional use. 1. Turning Disc 2. Protective cover 3. Bowl 4. Heating element 5. Base 6. On/off switch 7. Suction cups 8. Power cord and plug 9. Measuring scoop 10.
Pagina 25
OPERATION - Use 1. Put the plug in the wall socket. 2. Switch on the device with the on/off switch. 3. Allow device preheat approximately 5 minutes. 4. Switch off the appliance and fill the measuring scoop with sugar. 5. Pour the sugar into the hole in the center of the turning disc.
8. The warranty does not entitle the purchaser to compensation for any damage other than replacement or repair of the faulty parts. Bestron cannot in any event be held liable for any indirect or consequential losses caused by or in relation to the equipment it has provided.
Pagina 27
COMPLIMENTI! Congratulazioni per l’acquisto di questo prodotto Bestron. Nelle presenti istruzioni per l’uso viene spiegato il funzionamento e l’impiego dell’apparecchio. Pertanto, prima di utilizzarlo, leggerle attentamente. Utilizzare l’apparecchio esclusivamente come di seguito descritto. Conservare queste istruzioni in luogo sicuro. In caso di guasto: Nel caso indesiderato in cui l’unità...
Pagina 28
venire a contatto con materiale combustibile. Non coprire mai gli apparecchi elettrici. • Evitare il contatto di apparecchi, cavi o spine elettriche con l’acqua. • Mai immergere apparecchi elettrici, cavi o spine in acqua o in altri liquidi. • Se gli apparecchi elettrici dovessero cadere in acqua, mai tentare di raccoglierli.
DISPOSIZIONI AMBIENTALI • Smaltire i materiali di imballaggio, come plastica e scatole di cartone, negli appositi contenitori. • Al termine della sua vita utile, non smaltire il prodotto come un normale rifiuto domestico, ma conferire presso un punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Pagina 30
FUNZIONAMENTO - Generalità Questo apparecchio è concepito esclusivamente per l’impiego domestico e non per l’uso professionale. 1. Piattaforma girevole 2. Coperchio di protezione 3. Scodella 4. Elemento riscaldatore 5. Base 6. Interruttore accesso/spento 7. Ventose 8. Cavo con spina 9. Cucchiaio dosatore 10.
FUNZIONAMENTO - Utilizzo 1. Inserire la spina nella presa. 2. Accendere il dispositivo con l’interruttore accesso/spento. 3. Lasciare che il dispositivo preriscaldi per circa 5 minuti. 4. Spegnere l’apparecchio e riempire il misurino con lo zucchero. 5. Versare lo zucchero nel foro al centro del piattaforma girevole.
Pagina 32
DISPOSIZIONI DI GARANZIA In base alle seguenti condizioni, Bestron garantisce questo apparecchio per la durata di 60 mesi dalla data di acquisto contro i guasti causati da difetti di fabbricazione e/o del materiale. 1. Durante il periodo di garanzia non verranno addebitati costi di manodopera e per i materiali necessari.
Pagina 33
¡FELICIDADES! Felicidades por la compra de este producto Bestron. En estas instrucciones le explicamos su funcionamiento y cómo usarlo. Antes de usar el aparato, lea bien el manual de instrucciones. Utilice el aparato únicamente tal y como se describe en el manual de instrucciones.
Pagina 34
• Nunca sumerja los aparatos eléctricos, cables o enchufes en agua ni en ningún otro líquido. • No toque los aparatos eléctricos si se han caído al agua. Desenchúfelo inmediatamente de la toma de corriente. No vuelva a usar el aparato. •...
Pagina 35
MEDIO AMBIENTE • Tire el material de embalaje, como plástico y cajas, en el contenedor apropiado. • Al final de su vida útil, no se desprenda de este producto como un residuo normal. Llévelo a un punto blanco de su ciudad para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
Pagina 36
FUNCIONAMIENTO - Generalidades Este aparato está concebido únicamente para uso doméstico, no para uso profesional. 1. Plato giratorio 2. Cubierta protectora 3. Tazón 4. Elemento calentador 5. Básico 6. Interruptor de encendido/apagado 7. Ventosas 8. Cable con enchufe 9. Cuchara dosificadora 10.
Pagina 37
FUNCIONAMIENTO - Uso 1. Conecte el enchufe en la toma de corriente. 2. Encienda el dispositivo con el interruptor de encendido/apagado. 3. Permita que el dispositivo se precaliente durante aproximadamente 5 minutos. 4. Apague el aparato y llene la cuchara dosificadora con azúcar.
Pagina 38
CONDICIONES DE GARANTÍA Bestron ofrece 60 meses de garantía después de la fecha de compra de este equipo. La garantía cubre las averías por errores de fabricación y/o material y se atiene a las siguientes condiciones. 1. La garantía no cubre ningún gasto por mano de obra ni material.
Pagina 39
GRATULERAR! Gratulerar till köpet av denna Bestron-produkt. Denna bruksanvisning innehåller information om hur produkten används och fungerar. Läs därför bruksanvisningen noggrant innan du börjar använda apparaten. Apparaten får bara användas enligt beskrivningen i denna bruksanvisning. Efter användning ska den förvaras på lämpligt sätt.
• Elektriska apparater, sladdar och stickkontakter får inte komma i kontakt med värmekällor, som exempelvis en varm kokplatta eller öppen eld. • Låt inte sladdar hänga över kanten på diskbänken, bänkskivan eller ett bord. • Dra alltid ut stickkontakten ur vägguttaget när apparaten inte används.
MILJÖ • Kasta förpackningsmaterialet som exempelvis plast och kartong i de avsedda kärlen. • När produkten är uttjänt ska den inte kastas i det vanliga hushållsavfallet utan lämnas in på en miljöstation för återvinning av elektrisk och elektronisk utrustning. Titta på...
Pagina 42
ANVÄNDNING - Delar Enheten är endast avsedd för hushållsbruk, inte för professionellt bruk. 1. Vrid skiva 2. Skyddskåpa 3. Skål 4. Värmeelement 5. Bas 6. Strömbrytare 7. Sugkoppar 8. Nätsladd och kontakt 9. Mätskopa 10. Godispinnar ANVÄNDNING - Före första användning 1.
Pagina 43
ANVÄNDNING - Användning 1. Sätt i kontakten i vägguttaget. 2. Slå på enheten med strömbrytaren. 3. Låt enheten förvärmas i cirka 5 minuter. 4. Stäng av apparater och fyll mätskopan med socker. 5. Häll sockret i hålet mitt på vändskivan. 6.
Pagina 44
GARANTIBESTÄMMELSER Bestron lämnar från köpedatum och enligt villkoren nedan 60 månaders garanti på denna apparatur som täcker defekter som uppstått genom tillverknings- och/eller materialfel. 1. Under denna garantiperiod kommer inga kostnader att debiteras för arbetstid och material. 2. Reparationer som utförs under garantin innebär inte en förlängning av garantitiden.
Pagina 48
v221123-01 NEED HELP? CHAT WITH US! WHATSAPP CUSTOMER SERVICE B E S T R O N . C O M / W H A T S A P P...