Instruction manual – English Dear Customer, Please read these instructions carefully before connecting your device to the mains in order to prevent damage from improper use. Pay particular attention to the safety instructions. If you pass the device to third parties, then this manual must be handed over.
Pagina 4
9. The appliance may be used only for its intended purpose. No responsibility can be taken for any possible damage caused through incorrect use or improper handling. 10. Before plugging in the appliance, check that the current and power match those given on the rating plate. 11.
Pagina 5
There is a potential risk of injuries from tripping over the extension cord. Be careful to avoid dangerous situations. 22. Stand the appliance on a firm, level and heatproof surface away from naked flame (e.g. gas oven) and out of reach of children. 23.
Pagina 6
IP-111233.1 PARTS DESCRIPTION Air vent Crystal plate Control panel Air entry Digital display Timer button (also for Preset) “-” button (Down) “+” button (Up) ON/OFF button 10. Rice mode 11. Soup mode 12. Milk mode 13. Water mode 14. Fry mode 15.
Pagina 7
Auto functions Below modes are controlled by ICU. Users cannot adjust power and temperature. Water mode Default power: 2000W Induction cooker will be turned off automatically after water boiled, maximum working time is 30 minutes. Users place the pot with water on the induction cooker and choose “Water”, the induction cooker will complete the water boiling process.
Pagina 8
off automatically, the Buzzer can give out an alarm. Should this happen, wait for some minutes and cool it down. After that, the appliance will work without problem. USE OF CONTAINERS 1. Usable Pans/Pots Steel, cast iron, enameled iron, stainless steel, flat-bottom pans/pots with diameter from 12 to 22cm. 2.
Pagina 9
The heat sensor of radiator Please find qualified persons to (IGBT) is not connected well, or solve the problem. short-circuited. Please check it after one minute. The temperature of plate surface Please wait for some minutes is too high (more than 280 ℃). until the unit cools down.
ERP information (EN) Supplier: Emerio International AB Smedjegatan 6 131 54 Nacka Sweden Declare that the product detailed below: Information for domestic electric hobs Symbol Value Unit Model identification IP-111233.1 Type of hob Domestic electric hobs Number of cooking zones and/or areas...
Bedienungsanleitung – German Sehr geehrter Kunde, Bitte lesen Sie diese Anleitungen aufmerksam durch, bevor Sie Ihr Gerät mit dem Stromnetz verbinden, um Beschädigungen durch unsachgemäßen Gebrauch zu vermeiden. Beachten insbesondere Sicherheitshinweise. Wenn Sie das Gerät einer anderen Person geben, händigen auch diese Bedienungsanleitung aus.
Pagina 12
Hotels, Motels und in anderen Unterkünften; in Unterkünften mit Halbpension. 7. Das Gerät sollte nicht mithilfe einer externen Zeitschaltuhr oder eines separaten Systems mit einer Fernbedienung betrieben werden. 8. Fehlerhafter Betrieb und unsachgemäße Benutzung können das Gerät beschädigen und den Benutzer verletzen.
Pagina 13
15. Versuchen Sie niemals, das Gerät selbst zu reparieren. Dadurch könnte ein Stromschlag verursacht werden. 16. Lassen Sie das Netzkabel nicht über scharfe Kanten hängen und halten Sie es von heißen Objekten und offenen Flammen fern. Fassen Sie nur am Stecker an, um ihn aus der Steckdose zu ziehen.
Pagina 14
25. Ziehen Sie stets den Netzstecker aus der Steckdose, wenn das Gerät nicht benutzt und bevor es gereinigt wird. 26. Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. 27. Tragen Sie das Gerät niemals am Kabel. 28.
Pagina 15
IP-111233.1 TEILEBESCHREIBUNG Luftaustrittsöffnung Kristallglasplatte Bedienfeld Lufteintrittsöffnung Digitales Display Timer-Taste (auch zum Voreinstellen) „-“ Taste (Abwärts) „+“ Taste (Aufwärts) EIN-/AUS-Taste 10. Reismodus 11. Suppenmodus 12. Milchmodus 13. Wassermodus 14. Bratmodus 15. Fonduemodus BETRIEB Stellen Sie das geeignete Kochgeschirr in die Mitte der Platte.
Pagina 16
Automatik-Funktionen Diese Modi werden durch eine interne Steuereinheit geregelt. Die Nutzer können Leistung und Temperatur nicht anpassen. Wasser-Modus Standard-Leistung: 2000 W Der Induktionskocher wird automatisch ausgeschaltet, wenn das Wasser gekocht hat; maximale Betriebszeit sind 30 Minuten. Den Topf mit Wasser auf die Induktionsplatte stellen und „Wasser“ auswählen; der Induktionskocher führt den Kochvorgang für Wasser vollständig aus.
Pagina 17
Hinweis: Der Timer oder die Voreinstellungsfunktion kann nur eingestellt werden, wenn die Anzeigeleuchte des Timers aufleuchtet. Sie können die Zeit nur einstellen, wenn sie auf dem Display blinkt. Wenn das Gerät die eingestellte Zeit bestätigt hat oder Sie haben den Betriebsmodus geändert, müssen Sie den Timer oder die voreingestellte Zeit zurücksetzen.
Pagina 18
FEHLERBEHEBUNG Bitte ziehen Sie die nachfolgende Tabelle zurate, sobald ein Fehlercode auf dem digitalen Display erscheint. Fehlercode Mögliche Ursache Lösung Stellen Sie einen geeigneten Kein Topf/Pfanne auf der Platte Topf/Pfanne auf die Platte. Ungeeigneter Topf/Pfanne auf der Platte Prüfen Sie die Stromversorgung.
Pagina 19
und Reparaturen Dritter oder das Montieren von nicht-Originalteilen werden nicht von dieser Garantie abgedeckt. Die Quittung immer aufbewahren, ohne Quittung wird jegliche Garantie ausgeschlossen. Bei Schäden durch Nichteinhalten der Bedienungsanleitung erlischt die Garantie, Wir sind für daraus resultierende Folgeschäden nicht haftbar. Für Materialschäden oder Verletzungen aufgrund falscher Anwendung oder Nichtbefolgen der Sicherheitshinweise sind wir nicht haftbar.
Pagina 20
ERP-Informationen (DE) Lieferant: Emerio International AB Smedjegatan 6 131 54 Nacka Sweden erklärt, dass das nachfolgende Produkt: Informationen zu elektrischen Haushaltskochfeldern Symbol Wert Maßeinheit Modellkennung IP-111233.1 Kochfeld-Typ Elektrische Haushaltskoc hplatten Anzahl der Kochzonen und/oder -bereiche Heiztechnologie (Induktionskochzonen Induktionsko -kochbereiche, Strahlungskochzonen,...
Bruksanvisning – Swedish Käre kund, Vänligen läs igenom instruktionsmanualen noggrant innan du ansluter apparaten till ett eluttag, detta för att undvika de skador som kan uppstå vid felaktig användning. Var särskilt noga med säkerhetsföreskrifterna. Om du lämnar över apparaten till tredje part så ska du se till så att manualen medföljer.
Pagina 22
uppstått på grund av felaktig användning eller felaktigt handhavande. 10. Innan du ansluter apparaten till elnätet, kolla så att elstandarden ditt överensstämmer specifikationerna på apparaten. 11. Sänk aldrig ner apparaten eller elsladden i vatten eller någon annan vätska. Detta kan orsaka livshotande elektriska stötar.
Pagina 23
personskador om man snubblar över förlängningskabeln. Var noga med att undvika att skapa farliga situationer. 22. Placera apparaten på en stabil, plan och värmetålig yta och håll den borta från öppna lågor (så som en gasugn) och utom räckhåll för barn. 23.
Pagina 24
IP-111233.1 BESKRIVNING AV DELAR 1. Luftningsöppning 2. Kristallglasplatta 3. Manöverpanel 4. Luftintag 5. Digital display 6. Tidursknapp (även för förinställning) 7. “-”-knapp (ned) 8. “+”-knapp (upp) 9. AV-/PÅ-knapp 10. Risläge 11. Soppläge 12. Mjölkläge 13. Vattenläge 14. Stekningsläge 15. Grytläge DRIFT Placera lämpligt kokkärl mitt på...
Pagina 25
Automatiska funktioner Nedanstående lägen kontrolleras av ICU. Användare kan inte justera effekten eller temperaturen. Vattenläge Standardeffekt: 2000W Induktionsspisen kommer att stängas av automatsikt efter att vattnet kokar, maximal arbetstid är 30 minuter. Placera kastrullen med vatten på induktionsspisen och välj "Vatten", induktionsspisen kommer att fullfölja vattenkokningsprocessen.
Pagina 26
Ö verhettningsskydd: Enheten är utrustad med överhettningsskydd. Om kärlet blir alltför varmt, stängs enheten av automatiskt och summern avger ett larm. Skulle detta inträffa, vänta då några minuter och låt svalna. Därefter kommer enheten att arbeta vidare utan problem. ANVÄNDNING AV KÄRL 1.
Pagina 27
Plattans yttemperaturgivare är Ta kontakt med behörig person inte ordentligt ansluten eller för att lösa problemet. kortsluten. Kontrollera den efter en minut. Värmarelementets värmegivare Ta kontakt med behörig person (IGBT) är inte ordentligt ansluten för att lösa problemet. eller kortsluten. Kontrollera den efter en minut.
ERP-information (SE) Leverantör: Emerio International AB Smedjegatan 6 131 54 Nacka Sweden Deklarerar att produkten som beskrivs nedan: Information om elektrisk spis för hemmabruk Symbol Värde Enhet Model identifikation IP-111233.1 Typ av spis Elektrisk platta för hushållsbruk Antal kokzoner och/eller områden Uppvärmningsteknik...
Gebruiksaanwijzing – Dutch Beste klant, Lees deze gebruiksaanwijzing grondig door voordat u de stekker van het apparaat in het stopcontact steekt om schade door verkeerd gebruik te vermijden. Besteed voldoende aandacht aan de veiligheidsvoorschriften. Als u dit apparaat aan een derde geeft, doe dan tevens deze gebruiksaanwijzing erbij.
Pagina 30
8. Een verkeerde werking of gebruik kan het apparaat beschadigen en letsel aan de gebruiker veroorzaken. 9. Gebruik dit apparaat alleen waarvoor het is bestemd. We zijn niet aansprakelijk voor schade veroorzaakt door een verkeerde werking of hantering van het apparaat. 10.
Pagina 31
apparaten wordt gebruikt, kan het stopcontact abnormaal warm worden en vlam vatten. 20. Leg het snoer of verlengsnoer op een dergelijke manier, zodat niemand er aan kan trekken of over kan struikelen wanneer het apparaat in werking is. 21. Als u gebruik maakt van een verlengkabel, dient dit geschikt te zijn voor het stroomverbruik van het apparaat, anders kan oververhitting van de verlengkabel en/of stekker het gevolg zijn.
Pagina 32
32. WAARSCHUWING: Schakel het apparaat uit wanneer het oppervlak gebarsten is, om een mogelijke elektrische schok te vermijden. Opgelet, heet oppervlak. WAARSCHUWING!! Raak het oppervlak a.u.b. niet aan tijdens gebruik. De temperatuur van toegankelijke oppervlakken kan erg hoog worden wanneer het apparaat aan staat.
Pagina 33
IP-111233.1 BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN Luchtopening Kristallen plaat Bedieningspaneel Luchtinlaat Digitaal display Timer knop (tevens voor Preset) “-” knop (Omlaag) “+” knop (Omhoog) AAN/UIT knop 10. Rijstmodus 11. Soepmodus 12. Melkmodus 13. Watermodus 14. Bradenmodus 15. Stoofpotmodus WERKING Plaats het gepaste kookgerei in het midden van de plaat.
Pagina 34
Automatische functies Onderstaande modi worden door de ICU geregeld. De gebruiker kan het vermogen en de temperatuur niet aanpassen. Watermodus Standaard vermogen: 2000W De inductiekookplaat wordt automatisch uitgeschakeld zodra het water kookt, de maximum werkingstijd is 30 minuten. De gebruiker plaatst de pan met water op de inductiekookplaat en kiest “Water”. De inductiekookplaat brengt het water vervolgens aan de kook.
Beveiliging tegen oververhitting: Het apparaat is uitgerust met een beveiliging tegen oververhitting. Als de pot of pan te warm wordt, wordt het apparaat automatisch uitgeschakeld en gaat het alarm af. Als dit zich voordoet, wacht enkele minuten om het apparaat te laten afkoelen. Het apparaat zal vervolgens opnieuw normaal werken. GESCHIKT EN ONGESCHIKT KOOKGEREI 1.
Pagina 36
Temperatuursensor op oppervlak Raadpleeg een vakbekwaam is niet juist verbonden of persoon om het probleem op kortgesloten. Controleer het na te lossen. één minuut. De warmtesensor van de radiator Raadpleeg een vakbekwaam (IGBT) is niet juist verbonden of persoon om het probleem op kortgesloten.
ERP-informatie (NL) Leverancier: Emerio International AB Smedjegatan 6 131 54 Nacka Sweden Verklaard dat onderstaand vermeld product: Informatie voor huishoudelijke elektrische kookplaten Symbool Waarde Eenheid Identificatie van model IP-111233.1 Type kookplaat Huishoudelijk e elektrische kookplaten Aantal kookvelden en/of -zones Verwarmingstechnologie...
Käyttöopas – Finnish Hyvä asiakas, Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen kuin yhdistät laitteen sähkövirtaan, jotta vältät väärinkäytön aiheuttamat vahingot. Kiinnitä erityistä huomiota turvallisuusohjeisiin. Jos luovutat laitteen kolmannelle osapuolelle, myös käyttöopas on annettava mukana. TURVALLISUUSOHJEET 1. Laitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysinen, aistinvarainen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta ja tietoa laitteen käytöstä, jos heitä...
Pagina 39
8. Virheellinen toiminta ja epäasianmukainen käyttö voivat vaurioittaa laitetta aiheuttaa käyttäjän loukkaantumisen. 9. Laitetta saa käyttää vain siihen tarkoitukseen mihin se on suunniteltu. Valmistaja ei vastaa mistään mahdollisista vahingoista, jotka johtuvat virheellisestä käytöstä tai epäasianmukaisesta käsittelystä. 10. Tarkasta ennen laitteen yhdistämistä pistorasiaan, että verkon virta ja jännite vastaavat arvokilven merkintöjä.
Pagina 40
voivat ylikuumentua. Jatkojohtoon kompastuminen saattaa aiheuttaa loukkaantumisen. Ole varovainen välttääksesi vaaralliset tilanteet. 22. Aseta laite vakaalle, tasaiselle ja kuumuutta kestävälle pinnalle etäälle avotulesta (esim. kaasuliekistä) ja lasten ulottumattomiin. 23. Älä altista laitetta kosteudelle. Se voi helposti aiheuttaa oikosulun tai sähköiskun. 24.
Pagina 42
Automaattiset toiminnot Alla olevia tiloja ohjaa ICU. Käyttäjät eivät voi säätää tehoa tai lämpötilaa. Vesitila Oletusteho: 2000 W Induktiolevy sammuu automaattisesti, kun vesi kiehuu. Maksimi toiminta-aika on 30 minuuttia. Aseta vesikattila induktiolevylle ja valitse ”Vesi”, induktiolevy kiehauttaa veden. Maitotila Oletusteho: 800 W Induktiolevy kuumentaa 800 W:n teholla jaksoittain.
Pagina 43
Ylikuumentumissuoja: Laite on varustettu ylikuumentumissuojalla. Jos kattila tai pannu tulee liian kuumaksi, laite kytketään pois päältä automaattisesti. Summeriääni voi kuulua varoituksena. Jos näin tapahtuu, odota muutama minuutti jäähtymistä. Tämän jälkeen laite toimii ilman ongelmia. ASTIOIDEN KÄYTTÄ MINEN 1. Soveltuvat pannut/kattilat Pannut/kattilat, joiden materiaalina on teräs, valurauta, emaloitu rauta, ruostumaton teräs, ja joissa on –...
Pagina 44
Tarkasta virtalähde. Kytke Syöttöjännite on liian korkea (yli uudelleen virransyötön 275 V). palauduttua normaaliksi. Levyn pinnan lämpötila-anturia ei Ongelma vaatii ole yhdistetty kunnolla tai se on ammattiasentajan apua. joutunut oikosulkuun. Tarkasta se yhden minuutin kuluttua. Lämmittimen lämpöanturia Ongelma vaatii (IGBT) ei ole yhdistetty kunnolla ammattiasentajan apua.
Pagina 45
ERP-tiedot (FI) Toimittaja: Emerio International AB Smedjegatan 6 131 54 Nacka Sweden Ilmoittaa, että alla kuvattu tuote: Tiedot kotitalouksien sähkökeittotasoista Symboli Arvo Yksikkö Mallin yksilöinti IP-111233.1 Keittotason tyyppi Kotitalouksien sähkökeittotasot Keittovyöhykkeiden ja/tai -alueiden lukumäärä Lämmitystekniikka (induktiokeittovyöhykkeet ja Induction -keittoalueet, säteilylämpökeittovyöhykkeet,...
Brukermanual – Norwegian Kjæ re kunde, Les disse instruksjonene nøye før du kobler enheten til strømnettet for å forhindre skade på grunn av feil bruk. Væ r spesielt oppmerksom på sikkerhetsinstruksjonene. Hvis du sender enheten til tredjeparter, må denne håndboken overleveres. SIKKERHETSINSTRUKSER 1.
Pagina 47
9. Apparatet kan bare brukes til det tiltenkte formålet. Intet ansvar kan tas for eventuelle skader forårsaket av feil bruk eller feil håndtering. 10. Før du kobler til apparatet, må du kontrollere at strøm og strøm samsvarer med de som er oppgitt på typeskiltet.
Pagina 48
finnes det en potensiell risiko for at man kan snuble i ledningen. Væ r påpasselig med å unngå farlige situasjoner. 22. Stå apparatet på en fast, jevn og varmebestandig overflate borte fra åpen ild (f.eks. gassovn) og utenfor barns rekkevidde. 23.
Pagina 49
DELEBESKRIVELSE Luftventilen Krystallplate Kontrollpanel Luftinngang Digital skjerm Timer-knapp (også for forhåndsinnstilling) "-" knapp (ned) “+” knapp (opp) PÅ / AV-knapp 10. Rismodus 11. Suppemodus 12. Melkemodus 13. Vannmodus 14. Stekemodus 15. Hot pot-modus BETJENING Plasser egnet kjøkkenutstyr midt på tallerkenen. Sett støpselet i kontakten, apparatet har en pipelyd, indikatorene og det digitale displayet tennes og slås av, og da blinker bare LED-lampen til “På...
Pagina 50
Autofunksjoner Modusene nedenfor styres av ICU. Brukere kan ikke justere kraft og temperatur. Vannmodus Standard strøm: 2000W Induksjonskoker blir slått av automatisk etter kokt vann, maksimal arbeidstid er 30 minutter. Brukere plasserer gryten med vann på induksjonskoker og velger “Vann”, induksjonskoker vil fullføre vannkokeprosessen.
Pagina 51
automatisk av, summeren kan gi en alarm. Hvis dette skulle skje, vent noen minutter og kjøle det ned. Etter det vil apparatet fungere uten problemer. BRUK AV CONTAINERS 1. Brukbare panner / gryter Stål, støpejern, emaljert jern, rustfritt stål, flatbunnpanner / gryter med diameter fra 12 til 22 cm. Emaljert Jern eller Støpejernspanne Jernpotte...
Pagina 52
Kontroller strømforsyningen. Forsyningsspenningen er for høy Strømmen etter at (mer enn 275V). strømforsyningen er tilbake til normal. Plateoverflatetemperaturføleren Vennligst finn kvalifiserte er ikke koblet godt sammen eller personer for å løse problemet. kortsluttet. Vennligst sjekk det etter ett minutt. Varmesensoren til radiatoren Vennligst finn kvalifiserte (IGBT) er ikke koblet godt personer for å...
Pagina 53
ERP-informasjon (NOR) Leverandør: Emerio International AB Smedjegatan 6 131 54 Nacka Sweden Erklæ ring må gis om produktet angitt nedenfor: Informasjon for elektriske platetopper til husholdningsbruk Symbol Verdi Apparat Modellidentifikasjon IP-111233.1 Type platetopp Elektriske platetopper Antall kokesoner og/eller kokeområder Oppvarmingsteknologi (induksjonskokesoner Induksjonskokesoner -- og induksjonskokeområder, keramiske...
Brugsanvisning – Danish Kæ re kunde, Læ s disse instruktioner omhyggeligt, inden du slutter enheden til stikkontakten for at forhindre skader ved forkert brug. Væ r sæ rlig opmæ rksom på sikkerhedsinstruktionerne. Hvis du videregiver enheden til tredjepart, skal denne brugsvejledning afleveres. SIKKERHEDSINSTRUKTIONER 1.
Pagina 55
10. Inden du tilslutter apparatet, skal du kontrollere, at strømmen svarer til strømmen, der er angivet på typeskiltet. 11. Apparatet og stikket må ikke puttes i vand eller andre væ sker. Det kan føre til livsfarligt elektrisk stød. Hvis apparatet eller stikket bliver vådt ved et uheld, skal du straks træ...
Pagina 56
er er potentielt risiko for skade fra fald over forlæ ngerle dningen. Væ r forsigtig og undgå farlige situationer. 22. Stil apparatet på en fast, plan og varmebestandig overflade, væ k fra åben ild (fx en gasovn) og uden for børns ræ...
Pagina 57
BESKRIVELSE AF DELE Luftudtag Krystalplade Betjeningspanel Luftindtag Digital skæ rm Timer-knap (også til forudindstillinger) “-” knap (ned) “+” knap (op) Tæ nd/sluk-knap 10. Ris-funktion 11. Suppe-funktion 12. Mæ lk-funktion 13. Vand-funktion 14. Stegefunktion 15. Hot pot-funktion BETJENING Placer det passende køkkenudstyr midt på pladen. Sæ...
Pagina 58
Automatiske funktioner Funktionerne nedenfor styres af ICU. Brugeren kan ikke justere styrken eller temperaturen. Vand-funktion Standardstyrke: 2000 W Induktionskomfuret slukker automatisk, når vandet koger. Den maksimale driftstid er 30 minutter. Sæ t gryden med vand på induktionskomfuret og væ lg "Vand", hvorefter komfuret begynder at koge vandet. Mæ...
Pagina 59
for varm, slukkes apparatet automatisk, og summeren afgiver en alarm. Hvis dette sker, skal du vente et par minutter og lad apparatet køle ned. Derefter vil apparatet virke normalt igen. BRUG AF BEHOLDERE 1. Pander/gryder der kan bruges med produktet Stål, støbejern, emaljeret jern, rustfrit stål, fladbundede gryder/gryder med en diameter fra 12 til 22 cm.
Pagina 60
Kontroller strømforsyningen. Strømforsyningen er for lav Tæ nd, når strømforsyningen er (under 85 V). normal igen. Kontroller strømforsyningen. Strømforsyningen er for høj (over Tæ nd, når strømforsyningen er 275 V). normal igen. Komfurets Find venligst kvalificerede overfladetemperatursensor er personer til, at løse problemet. ikke ordentligt forbundet eller kortsluttet.
Pagina 61
MILJØ VENLIG BORTSKAFFELSE Genbrug – EU direktiv 2012/19/EU Denne markering betyder at dette produkt ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald. skader på miljøet eller menneskers sundhed som følge af ukontrolleret bortskaffelse af affald, skal det genbruges ansvarligt med henblik på bæ redygtig genanvendelse af materialeressourcer.
Pagina 62
ERP-oplysninger (DK) Leverandør: Emerio International AB Smedjegatan 6 131 54 Nacka Sweden Erklæ rer, at produktet, beskrevet nedenfor: Oplysninger om elektriske kogeplader til husholdninger Symbol Væ rdi Enhed Modelidentifikation IP-111233.1 Kogepladetype Elektrisk kogeplade til husholdninger Antal kogeplader og/eller områder Varmeteknologi (induktionskogezoner og Induktionskogezoner -- kogeområder, strålende kogezoner, faste...