Samenvatting van Inhoud voor Electrolux Flymo XL 500
Pagina 1
IMPORTANT INFORMATION VIKTIG INFORMATION Read before use and retain for future reference Läs detta innan du använder maskinen och spara för framtida användning WICHTIGE INFORMATIONEN VIGTIG INFORMATION Bitte vor dem Gebrauch sorgfältig durchlesen Læs før brug og gem til at kunne konsultere i und für einen späteren Bezug an einem sicheren fremtiden Ort aufbewahren...
Pagina 4
GB CONTENTS - XL500/550 FI SISÄLTÖ - Pyörän runko 26. Tubes télescopiques – partie inférieure 13. Tapa del tanque de combustibles 1. Operator Presence Control 27. Clips de retenue des roues x 2 21. Alempi kahva 14. Tapón de llenado de aceite 2.
Wheel Frame (if applicable) Zum Radgestell gehörende Teile (falls zutreffend) Chariot de transport (s'il y a lieu) Wielframe (indien van toepassing) Hjulramme (om relevant) Pyörän runko (jos käytössä) Hjulram (där sådan finns) Hjulstel (hvis relevant) Bastidor de las ruedas (si fuera aplicable) Armação das Rodas (se aplicável) Telaio ruote (se in dotazione)
Pagina 6
Starting and Stopping To Start your Lawnmower 8. Pull the starting handle firmly towards you to its full extent. 1. Move the handle to the parking position (C2). 9. Allow the engine to reach its full running speed then 2. Connect the spark plug lead. (J). gently lower the lawnmower to the ground.
7. If the engine will still not start - disconnect the spark Removing the Blade and the Fan'. plug lead and consult you local approved Electrolux 3. If the blade is damaged or worn, renew the blade. Outdoor Products Service Centre/Dealer.
Montage (ohne Räder) Montage des unteren Griffbügels an den Montage des oberen Griffs an den unteren Griff Rasenmäher VOR Montage des oberen Griffs an den unteren Griff 1. Führen Sie den Haken (A2) am unteren Griff (A1) unteren Griff durch Heben des Einhängehakens (C1) in halb durch den Mittelschlitz der Führung (A3) in der Parkstellung (C2) stabilisieren.
Pagina 9
WICHTIG LUFTFILTER Bevor die Unterseite des Rasenmähers berührt werden darf, muss der Kraftstoffhahn geschlossen, gewartet werden, bis der Motor zum vollständigen NUR IN Stillstand gekommen ist, die DIESE Zündkerzenzuleitung getrennt und DER RASENMÄHER AUF DIE SEITE GEKIPPT RICHTUNG WERDEN, WOBEI SICH DER KIPPEN LUFTFILTER OBEN BEFINDEN MUSS.
• Der Rasenmäher sollte nicht mit Chemikalien, prüfen, reinigen und wieder einsetzen. Ist ein Austausch der einschließlich Benzin oder Lösungsmittel, gereinigt Zündkerze erforderlich, sollte ein zugelassenes Electrolux Outdoor Products Service Center- aufgesucht werden. Das werden - diese können wichtige Kunststoffteile Zündkerzenkabel nicht wieder anschließen.
Montage (sans chariot) Pose du support de guidon sur la tondeuse à gazon. Pose du guidon sur le support de guidon 1. Introduire le crochet (A2) attaché à la poignée AVANT de fixer la poignée supérieure à la poignée inférieure (A1) au milieu de la fente centrale du inférieure, stabiliser la poignée inférieure en levant le guide (A3) dans la direction indiquée par la flèche crochet (C1) à...
Pagina 12
IMPORTANT FILTRE A AIR Avant toute intervention sur le dessous de la tondeuse, fermez le robinet à essence, laissez le moteur s'arrêter, POSEZ déconnectez le câble de bougie et UNIQUEMENT METTEZ LA TONDEUSE SUR LE CÔTÉ CE CÔTÉ AVEC LE FILTRE A AIR VERS LE HAUT. VERS LE HAUT Comment tondre une pelouse...
Flymo prévues pour cette machine. chiffon sec. Transport de la tondeuse 12.Nettoyez votre tondeuse à fond voir "Nettoyage". 13.Votre station service locale agrée Electrolux Outdoor • Mettez le robinet à essence sur la position d'arrêt et Products exécutera tout entretien ou réparation transportez la tondeuse avec le moteur à...
Montage (zonder wielen) Montage van de onderste hendel aan de De bovenste hendel aan de onderste hendel monteren gazonmaaier Alvorens de bovenste hendel aan de onderste hendel te 1. De haak (A2) die aan de onderste hendel (A1) zit monteren moet u ervoor zorgen dat de onderste hendel stabiel is door de haak (C1) in de ‘parkeerstand’...
BELANGRIJK LUCHTFILTER Alvorens onderhoudswerkzaamheden aan de onderkant van de machine uit te voeren, altijd eerst het brandstofkraantje sluiten, de motor laten uitdraaien, de ALLEEN bougiekabel loskoppelen en DE OP DEZE MACHINE OP HAAR KANT LEGGEN ZIJDE MET HET LUCHTFILTER NAAR BOVEN LEGGEN GERICHT.
Indien deze moet worden vervangen raadpleeg vernietigen. dan uw plaatselijke Electrolux Outdoor Products dealer. De bougiekabel mag niet meer worden aangesloten. 1. Verwijder gras onder de maaikast met een borstel. 9. Reinig het luchtfilter. Zie: 'Schoonmaken van het 2.
Montering (uten hjul) Montering av nedre håndtak til plenklipperen Øvre håndtak settes på nedre håndtak 1. Før kroken (A2) festet til nedre håndtak (A1) halvveis FØR øvre håndtak settes på nedre håndtak må nedre gjennom senterslissen på styringen (A3) i pilens håndtak stabiliseres ved å...
Pagina 18
VIKTIG LUFTRENSER Før det utføres service eller vedlikehold på undersiden av maskinen, lukk bensinkranen, la VIPP motoren gå til den stopper, koble fra tennpluggkabelen og VIPP DENNE MASKINEN OVER PÅ SIDEN MED VEIEN LUFTRENSEREN ØVERST. Slik justerer du klippehøyden Bruk aldri mer enn 2 skiver for å justere Slik klipper du plenen •...
Gressklipperen må aldri transporteres med motoren i gang. 12. Rengjør plenklipperen din ordentlig. Se "Rengjøring". 13. Ditt lokale, godkjente Electrolux Outdoor Products serviceverksted/ forhandler vil utføre service eller reparasjon dersom det trengs. 14. Oppbevar plenklipperen din på et kjøligt, tørt, og sikkert sted.
Kokoaminen (ilman pyöriä) Työntöaisan alaosan kiinnitysleikkuriin Ylemmän kahvan asennus alempaan kahvaan 1. Syötä alempaan kahvaan (A1) kiinnitetty koukkuosa ENNEN ylemmän kahvan asettamista alempaan (A2) ohjaimen (A3) keskireiän kautta puoliväliin kahvaan tasapainoita alempi kahva nostamalla nuolen (A4) osoittamaan suuntaan. koukkuosa (C1) ‘pysäköintiasentoon’ (C2). 2.
Pagina 21
TÄRKEÄÄ ILMANPUHDISTAJA Ennen kuin ryhdyt huoltamaan koneen alapuolta, sulje polttoainehana ja anna moottorin käydä kunnes se pysähtyy, KALLISTA irrota sytytystulpan letku ja KALLISTA AINOASTAAN KONE KYLJELLEEN, NIIN ETTÄ TÄSSÄ ILMANPUHDISTAJA ON YLIMPÄNÄ. SUUNNASSA Leikkauskorkeuden säätö Älä koskaan käytä 2 useampaa Nurmen leikkaaminen •...
öljyn moottorin sisäpinnoille. Tarkasta ja puhdista ruoho voi aiheuttaa tulipalovaaran. sytytystulppa ja aseta se paikoilleen. Jos tarvitset Älä käytä puhdistuksessa kemiallisia aineita uuden tulpan, ota yhteys paikalliseen Electrolux • kuten bensiiniä tai liuottimia, sillä ne saattavat Outdoor Products-kauppiaaseen. Älä uudelleenliitä...
Montering (utan hjul) Ditsättning av nedre handtag Montering av handtagets överdel på underdelen 1. Mata haken (A2) som sitter på handtagets underdel INNAN handtagets överdel montera på underdelen ska (A1) halvvägs genom mitturtaget på gejden (A3) i underdelen stabiliseras genom att man lyfter haken (C1) den riktning som pilen (A4) visar.
Pagina 24
VIKTIGT LUFTRENARE Innan någon service utförs på maskinens undersida, stäng bränslekranen, låt motorn gå tills LUTA den stannar, koppla bort kablen till ENDAST tändstiftet och LÄGG MASKINEN PÅ ÅT DETTA SIDAN MED LUFTRENAREN HÅLLET ÖVERST Justering av klippningshöjden Använd aldrig fler än 2 distansbrickor för Hur man klipper •...
7. Om motorn fortfarande inte vill starta, lossa 3. Om kniven är skadad eller sliten, skall den bytas. tändkabeln och rådfråga Electrolux Outdoor 4. Om vibrationen kvarstår - använd inte maskinen - Products auktoriserade lossa tändkabeln och rådfråga Electrolux Outdoor serviceställe/återförsäljare. Products auktoriserade serviceställe/återförsäljare. SVENSKA - 3...
Pagina 26
Samling (uden hjul) Montering af det nederste håndtag på Sådan monteres øverste håndtag på det nederste. plæneklipperen. FØR montering af øverste håndtag på det nederste, 1. Før krogen (A2), der er forbundet til det nederste skal det nederste håndtag stabiliseres ved at løfte håndtag (A1), halvvejs gennem det midterste hul på...
Pagina 27
VIGTIGT LUFTRENSER Før der udføres reparationer eller vedligeholdelse på produktet, skal brændstofhanen lukkes. Lad motoren køre, indtil den stopper, tag MÅ KUN tændledningen ud, og VIP VIPPES DENNE PLÆNEKLIPPEREN OM PÅ SIDEN MED LUFTRENSEREN OPAD. Justering af klippehøjden Justering af klippehøjden Således klippes græsset Der må...
4. Aftør plæneklipperen med en tør klud. 12.Rens plæneklipperen grundigt. Se "Rensning". Transport af plæneklipperen 13.Dit lokale godkendte Electrolux Outdoor Products • Luk brændstofhanen, og transporter plæneklipperen serviceværksted kan udføre enhver service eller med motoren i vandret position.
Pagina 29
Montaje (sin ruedas) Montaje del manillar inferior del cortacésped Instalación de la manija superior en la manija inferior 1. Colocar el gancho (A2) unido a la manija inferior (A1) ANTES de instalar la manija superior en la manija inferior, hasta la mitad de la ranura central de la guía (A3) en estabilizar la manija inferior levantando el gancho (C1) la dirección indicada por la flecha (A4).
Pagina 30
IMPORTANTE FILTRO DE AIRE Antes de realizar el servicio de la parte inferior de su máquina, cierre el tapón de combustible, deje que la máquina funcione hasta que se pare, desconecte INCLINE el cable de la bujía de encendido e SÓLO INCLINE LA MÁQUINA SOBRE UN SEGÚN...
Pagina 31
Si precisa una bujía nueva, pueden destruir componentes importantes de póngase en contacto con el Centro de Servicio/Agente local aprobado de Electrolux Outdoor Products. No vuelva a plástico. conectar el cable de la bujía.
Pagina 32
Montagem (sem rodas) Montagem do manípulo inferior da máquina Montagem da Pega Superior na Pega Inferior 1. Introduza o gancho (A2) preso à pega inferior (A1) ANTES de montar a pega superior na pega inferior, até à metade na ranhura central do guia (A3) na estabilize a pega inferior levantando o gancho (C1) até...
Pagina 33
IMPORTANTE FILTRO DE AR Antes de efectuar qualquer trabalho de manutenção da parte inferior da sua máquina, feche a torneira de combustível, deixe o motor a funcionar DEITE A até parar, desligue o cabo da vela de MÁQINA ignição e DEITE A MÁQUINA DE LADO APENAS COM O FILTRO DE AR VOLTADO PARA DESTE...
Consulte "Limpeza". 13.O seu Centro de Assistência/Concessionário • Rode a torneira de combustível para a posição fechada Electrolux Outdoor Products local aprovado fará toda e transporte o motor na posição horizontal. a manutenção ou reparações necessárias. • Nunca transporte a máquina de cortar relva quando 14.Armazene a sua máquina de cortar relva num local...
Pagina 35
Assemblaggio (senza ruote) Montaggio del manico inferiore sul rasaerba Montaggio dell’impugnatura superiore 1. Inserire fino a metà il gancio (A2) fissato all’impugnatura inferiore all’impugnatura inferiore (A1) attraverso la PRIMA di montare l’impugnatura superiore all’impugnatura scanalatura centrale della guida (A3) nella direzione inferiore, stabilizzare l’impugnatura inferiore sollevando il indicata dalla freccia (A4).
Pagina 36
IMPORTANTE FILTRO DELL’ARIA Prima di eseguire qualsiasi manutenzione sul sottoscocca del tosaerba, chiudere il rubinetto del carburante, lasciare che il motore giri INCLINARE fino a spegnersi, scollegare il cavo della SOLO DA candela e INCLINARE IL TOSAERBA DI QUESTO LATO CON IL FILTRO DELL’ARIA VERSO LATO L’ALTO.
Pagina 37
Non pulire con sostanze chimiche, fra cui benzina o centro di assistenza Electrolux Outdoor Products autorizzati. • solventi. Alcune di tali sostanze potrebbero Non ricollegare il cavo della candela di accensione.
Pagina 38
EC DECLARATION OF CONFORMITY I, the undersigned M. Bowden of Electrolux Outdoor I, the undersigned M. Bowden of Electrolux Outdoor I, the undersigned M. Bowden of Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co.
Pagina 39
Værdi .................... 3.3 m/s Vægt ..................... 16 kg/16.5 kg EC DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD El abajo firmante M. Bowden of Electrolux Outdoor El abajo firmante M. Bowden, Electrolux Outdoor El abajo firmante M. Bowden, Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE,...
Pagina 40
The Electrolux Group. The world’s No.1 choice. The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx.