Pagina 1
BAYSIDE CALYPSO CEILING FAN WITH IR REMOTE INSTALLATION OPERATION MAINTENANCE WARRANTY INFORMATION CAUTION READ INSTRUCTIONS CAREFULLY FOR SAFE INSTALLATION AND FAN OPERATION. V2.3 – MUTIL Publication on 05. 2018...
Pagina 2
Calypso Installation Instructions CONTENTS Installation instruction manual ..................3 Installationsanleitung ......................14 Guide d’installation......................23 Manual de instrucciones de instalación................32 Manuale delle istruzioni di installazione................41 Installatiehandleiding......................50 Εγχειρίδιο οδηγιών εγκατάστασης ..................59 2 | P a g e...
Calypso Installation Instructions THANK YOU FOR PURCHASING Thank you for purchasing this quality Bayside product. To ensure correct function and safety, please read all instructions before using the product and keep all instructions for future reference SAFETY PRECAUTIONS In Europe: This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with...
Pagina 4
Calypso Installation Instructions accordance with the wiring rules. Example: If a fan is connected to a circuit that can be isolated via an all-pole safety switch at the switchboard, then this is considered to be an all-pole disconnection to the ceiling fan electrical circuit, meeting the requirements of clause 7.12.2 of AS/NZS 60335.1.
Calypso Installation Instructions BEFORE INSTALLATION Unpack the fan and carefully identify the parts. Please refer to Fig 1. Fig. 1 Mounting bracket x 1 Pre-assembled fan motor, down rod and canopy x 1 Blades x 3 Lamp shade x 1...
Calypso Installation Instructions INSTALLING THE MOUNTING BRACKET The ceiling fan must be installed in a location so that the blades are a minimum 300mm spacing from the tip of the blade to the nearest objects or walls. Secure the hanging bracket to the ceiling joist or structure that is capable of carrying a load of at least 30kg, with the two long screws provided.
Calypso Installation Instructions HANGING THE FAN Lift the fan assembly onto the mounting bracket. Ensure the registration slot (A) of the hanger ball is positioned on the stopper (B) of the mounting bracket (C) to prevent the fan from rotating when in operation.
Calypso Installation Instructions ELECTRICAL WIRING DIAGRAM WARNING: FOR YOUR SAFETY ALL ELECTRICAL CONNECTIONS MUST BE UNDERTAKEN BY A LICENSED ELECTRICIAN. NOTE: AN ADDITIONAL ALL POLE DISCONNECTION SWITCH MUST BE INCLUDED IN THE FIXED WIRING. Connect “LIVE” supply wire to the “L” of terminal block on the mounting bracket.
Calypso Installation Instructions FINISHING THE INSTALLATION After completing the electrical connection at the mounting bracket terminal block, connect the ceiling fan wiring via the quick connector plug. Cover the mounting bracket with the canopy. Ensure all electrical wiring is tucked inside the canopy and that the wires are not damaged during this step.
Pagina 10
Calypso Installation Instructions OPERATING THE REMOTE: Before you start using the remote, take the time to read through this section and get familiar with the buttons and function of each button (Fig. 10). 1. IR TRANSMITTER 2. HI button: Press the button to set fan running at High speed.
Pagina 11
Calypso Installation Instructions REVERSE FUNCTION Your ceiling fan can operate either in fan mode or reverse fan mode. SUMMER Mode: The reverse switch should be in the “down” (SUMMER) position to rotate the fan in an anticlockwise direction. The airflow will be directed downwards, for cooling in summer.
Calypso Installation Instructions Periodic cleaning of your ceiling fan is the only maintenance required. Use a soft brush or lint free cloth to avoid scratching the paint finish. Please turn off electricity power when you do so. Do not use water when cleaning your ceiling fan. It could damage the motor or the blades and create the possibility of an electrical shock.
Pagina 13
Calypso Installation Instructions WIR GRATULIEREN ZUM KAUF DIESES PRODUKTES Wir gratulieren zum Kauf dieses Qualitätsproduktes von Bayside. Bitte lesen Sie die Sicherheitshinweise vollständig und sorgfältig durch, um den ordnungsgemäßen und sicheren Einsatz des Gerätes zu gewährleisten. SICHERHEITSMASSREGELN Die nachfolgenden Informationen auf dieser Seite dienen dazu einen störungsfreien und vor allem sicheren Betrieb Ihres neuen Deckenventilators sicher zu stellen.
Pagina 14
Calypso Installation Instructions VOR DER INSTALLATION ZU BEACHTEN Versandpackung enthalten sind. Bitte beachten Sie hierzu Abb. 1. Fig. 1 Halterung x 1 Vormontierter Ventilatormotor, Verbindungsstange und Abdeckung x 1 Ventilatorflügel x 3 Lampenschirm x 1 Fernbedienung x 1 Satz Ausgleichsgewichte zur Auswuchtung x 1 Satz Motorschrauben für Ventilatorflügel x 7...
Pagina 15
Calypso Installation Instructions INSTALLATION DER DECKENHAL TERUNG Der Deckenventilator muss an einem Ort installiert werden, wo die Flügelspitzen mindestens einen Abstand von 30cm zum nächsten Gegenstand oder der Wand haben Befestigen Sie die Halterung an einem sicheren Deckenträger oder einer strukturell äquivalenten Stelle, die ein Gewicht von mindestens 30KG tragen kann, und verwenden Sie dazu die zwei mitgelieferten Schrauben.
Calypso Installation Instructions AUFHÄNGUNG DES VENTILATORS Setzen Sie die Ventilatoreinheit auf die Halterung auf. Stellen Sie sicher, dass die Führungsschlitze des Kugelgelenks auf die Anschlagstifte der Halterung ausgerichtet sind, wodurch ein Verdrehen des Ventiltors während des Betriebs verhindert wird. Abb.4) Abb.
Calypso Installation Instructions ELEKTRISCHES SCHALTDIAGRAMM WARNHINWEIS: INTERESSE IHRER PERSÖNLICHEN SICHERHEIT MÜSSEN ALLE ELEKTRISCHEN ANSCHLÜSSE VON EINEM ZUGELASSENEN ELEKTRIKER AUSGEFÜHRT WERDEN. HINWEIS: EIN ZUSÄTZLICHER, ALLPOLIGER TRENNSCHATER MUSS IN DER INSTALLATION DER WANDVERKABELUNG ENTHALTEN SEIN. Das “LIVE”-Stromversorgungskabel an “L” der Klemmenleiste am Montagewinkel anschließen.
Pagina 18
Calypso Installation Instructions ABSCHLUSS DER INSTALLATION Nach Abschluss der elektrischen Anschlüsse am Kabelblock der Halterung schließen Sie die Verkabelung des den Deckenventilator über den Verbindungsstecker an der Netzstromversorgung Decken Sie die Halterung mit der Abdeckung ab. Die Verkabelung befindet sich nun unter der Abdeckung und Sie sollten darauf achten, dass diese in diesem Schritt nicht beschädigt wird.
Pagina 19
Calypso Installation Instructions BENUTZUNG DER FERNBEDIENUNG: Vor der Benutzung des Fernbedienungsgeräts nehmen Sie sich bitte Zeit, diesen Abschnitt durchzulesen und mit den Tasten und deren Funktionen vertraut zu werden (Abb. 10). 1. IR SENDER 2. HI Taste: Auf die Taste drücken, um den Ventilator mit hoher Geschwindigkeit laufen zu lassen.
Pagina 20
Calypso Installation Instructions Lichtsteuerung • Kippschalter – Ein/Aus ROTATIONSRICHTUNG - UMSCHALTUNG Ihr Deckenventilator kann sich in beide Richtungen drehen, abhängig davon, welche Drehrichtung Sie einstellen. SOMMER-Modus: Wenn sich der Umkehrschalter in der „unteren“ Einstellung (SOMMER) befindet, dann dreht sich der Ventilator im Gegenuhrzeigersinn. Der Luftstrom bewegt sich in Abwärtsrichtung zur Kühlung im Sommer.
Calypso Installation Instructions BETRIEBSGERÄUSCHE: In einer sehr stillen Betriebsumgebung (besonders während der Nachtstunden) kann es vorkommen, dass Sie gelegentlich leise Geräusche hören. Geringfügige Schwankungen in der Stromversorgung und Frequenzsignale von anderen Geräten, z.B. Warmwassersteuerungen können dazu führen, dass gelegentlich Motorgeräusche hörbar sind. Dies ist jedoch normal. Bitte beachten Sie, dass Sie den Ventilator ca.
Pagina 22
Calypso Installation Instructions MERCI POUR VEOTRE ACHAT Félicitations! Vous venez d’acquérir votre ventilateur de plafond à onde lumineuse à faible consummation électrique de Minka Aire. Pour un fonctionnement approprié et sûre, lire attentivement et intégrer toutes les consignes avant l’utilisation du produit.
Calypso Installation Instructions AVANT L’INSTALLATION Déballez le ventilateur et identifiez avec prudence les composants. Regardez Fig.1. Fig. 1 Support de fixation x 1 Moteur de ventilateur préassemblé, tige verticale et capot x 1 Pale x 3 Capot de lampe x 1 Télécommande x 1...
Pagina 24
Calypso Installation Instructions INSTALLER LE SUPPORT DE FIXATION Il faut installer le ventilateur au plafond dans un endroit où les pales seront éloignés les uns les autres au moins 300mm de la pointe de pale jusqu’à l’objet ou mur plus proche.
Calypso Installation Instructions FIXATION DU VENTILATEUR Soulever le ventilateur sur le support de montage. S’assurer que le logement de calage du palier de suspension est positionné sur le butoir du support de montage afin de prévenir la rotation du ventilateur lorsqu’il est en fonctionnement.
Pagina 26
Calypso Installation Instructions SCHÉMA DE CÂBLAGE ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT: POUR VOTRE SÉCURITÉ Les branchements électriques doivent être effectuées par un électricien agréé. NOTE: UNE supplémentaires Toutes POLE DECONNEXION interrupteur doit être incluse dans le câblage fixe. Branchez le câble d'alimentation " LIVE " au bornier " L " sur le support de montage.
Calypso Installation Instructions COMPLÈTEMENT DE L’INSTALLATION Après avoir complété la connexion électrique au bornier du support de montage, connecter le câblage de ventilateur au plafond en utilisant le connecteur libre. Couvrir le support de montage avec la voile. Assurer que tous les câblages électriques soient dans la voile et qui ne soient pas endommagés pendant cette procédure.
Pagina 28
Calypso Installation Instructions UTILISATION DE LA TELECOMMANDE : Avant de commencer à utiliser la télécommande, prenez le temps de lire cette section et de vous familiariser avec les boutons et la fonction de chaque bouton (Fig. 10). 1. IR EMETTEUR 2.
Calypso Installation Instructions FONCTION D’IVERSION Votre appareil de plafond peut fonctionner en mode normal ou en mode inversé. Mode ÉTÉ: L’interrupteur d’inversion doit être à la position “bas” (ÉTÉ) pour faire tourner le ventilateur dans le sens inverse. Le débit d’air sera dirigé vers le bas pour le refrodissement en temps de chaleur.
Pagina 30
Calypso Installation Instructions de ventilateur. Ceci est normal. S'il vous plaît permettre une période de 24 heures "rodage", la plupart des bruits associés à un nouveau ventilateur disparaissent pendant le temps. La garantie du fabricant couvre les défauts réels qui peuvent se développer et pas les plaintes mineures comme entendre le moteur en marche - Tous les moteurs électriques sont audibles dans une certaine mesure.
Calypso Installation Instructions FELICITACIONES POR SU COMPRA Felicitaciones por la compra de este producto de calidad de Bayside. Para garantizar el funcionamiento y seguridad, por favor antes de utilizar el producto, lea detalladamente todas las instrucciones y guárdelas para futura referencia.
Pagina 32
Calypso Installation Instructions ANTES DE LA INSTALACIÓN Desembale el ventilador y cuidadosamente identifique las piezas. Por favor refiérase a la Fig 1. Fig. 1 Soporte de pared x 1 Motor del ventilador, tija y florón preensamblados x 1 Aspas x 3 Pantalla de la lámpara x 1...
Pagina 33
Calypso Installation Instructions INSTLACIÓN DEL SOPORTE DE MONTAJE El ventilador de techo se debe instalar en una ubicación de manera que las paletas queden separadas de los objetos y paredes un mínimo de 300mm desde la punta de las paletas.
Pagina 34
Calypso Installation Instructions COLGAR EL VENTILADOR Levante el ventilador sobre la abrazadera de montaje. Asegúrese que la ranura de registro de la bola del colgador está colocada en el tope de la abrazadera de montaje para evitar que el ventilador gire mientras se encuentra en funcionamiento.
Pagina 35
Calypso Installation Instructions DIAGRAMA DE CABLEADO ELÉTRICO ADVERTENCIA: PARA SU SEGURIDAD TODAS LAS CONEXIONES ELÉCTRICAS DEBEN SER REALIZADAS POR UN ELECTRICISTA AUTORIZADO. NOTA: DEBE INCLUIRSE UN INTERRUPTOR ADICIONAL DE DESCONEXIÓN DE TODOS POLOS EN EL CABLEADO FIJO. Conecte el cable de alimentación “LIVE” al bloque de terminales “L” en la abrazadera de montaje.
Pagina 36
Calypso Installation Instructions FINISHING THE INSTALLATION Después de finalizar la conexión eléctrica en le bloque de terminales del soporte de montaje, conecte el cableado del ventilador de techo a través del enchufe de conexión rápida. Cubra el soporte de montaje con el dosel. Asegúrese de que todo el cableado eléctrico está dentro del dosel y de que no ha sido dañado durante esta operación.
Pagina 37
Calypso Installation Instructions FUNCIONAMIENTO DEL MANDO A DISTANCIA: Antes de empezar a usar el mando a distancia, tómese cierto tiempo para leerse esta sección y familiarizarse con los botones y las funciones de cada botón (Figura 10). 1. TRANSMISOR IR 2.
Pagina 38
Calypso Installation Instructions FUNCIÓN INVERSA Su ventilador de techo puede funcionar bien en modo ventilador o en modo ventilador inverso. Modo VERANO: el interruptor inverso se encontrará en la posición “abajo” (VERANO) para hacer que el ventilador gire en sentido antihorario. El flujo de aire se dirigirá hacia abajo, para refrigerar en verano.
Calypso Installation Instructions motores eléctricos producen algún ruido. CUIDADO Y LIMPIEZA: La limpieza periódica de su ventilador de techo es el único mantenimiento requerido. Utilice un paño libre de pelusa o un cepillo suave para evitar rayar el acabado de la pintura. Por favor, apague la electricidad cuando lo hace.
Calypso Installation Instructions VI RINGRAZIAMO PER IL VOSTRO ACQUISTO Congratulazioni per l'acquisto di questo prodotto di qualità Bayside. Per assicurare la corretta funzionalità e la sicurezza, si prega di leggere con attenzione e salvare tutte le istruzioni prima di utilizzare il prodotto.
Pagina 41
Calypso Installation Instructions PRIMA L’INSTALLAZIONE Disimballare il ventilatore e identificare accuratamente le parti. Si prega di fare riferimento alla Figura 1. Fig. 1 Staffa di montaggio x 1 Motore, asta e calotta x 1 Pale x 3 Paralume x 1...
Pagina 42
Calypso Installation Instructions INSTALLARE LA STAFFA DI MONTAGGIO Il ventilatore deve essere installato in una posizione che le lame siano una distanza minima 300 millimetri dalla punta della lama agli oggetti o pareti vicine. Fissare la staffa di sostegno al travetto soffitto o una struttura che è in grado di trasportare un carico di almeno 30 kg, con le due viti lunghe fornite.
Pagina 43
Calypso Installation Instructions INSTALLAZIONE DEL VENTILATORE Sollevare il gruppo ventilatore sulla staffa di montaggio. Assicuratevi che la tacca della sfera di sospensione sia posizionata sul fermo della staffa di montaggio per impedire al ventilatore di ruotare quando in funzione. (Fig.4) Fig.
Pagina 44
Calypso Installation Instructions SCHEMA ELETTRICO ATTENZIONE: PER LA VOSTRA SICUREZZA TUTTI I COLLEGAMENTI ELETTRICI DEVONO ESSERE EFFETTUATI DA UN ELETTRICISTA QUALIFICATO NOTA: UN SUPPLEMENTARE ALL POLE SEZIONATORE DEVE ESSERE INCLUSO NEL CABLAGGIO FISSO Collegare il cavo di alimentazione “FASE” al blocco terminale “L” del supporto per il montaggio.
Pagina 45
Calypso Installation Instructions COMPLETAMENTO DELL’INSTALLAZIONE Dopo aver completato il collegamento elettrico al blocco terminale della staffa di montaggio, collegare il cavo del ventilatore a soffitto tramite il connettore rapido. Coprire la staffa di montaggio con la calotta. Assicurarsi che tutti i cavi elettrici siano nascosti all'interno della calotta e che non siano stati danneggiati durante questa operazione.
Pagina 46
Calypso Installation Instructions UTILIZZO DEL TELECOMANDO: Prima di iniziare a utilizzare il telecomando si prega di leggere la seguente sezione e di familiarizzare con i tasti e le relative funzioni (Fig. 10). 1. TRASMETTITORE IR 2. Pulsante HI: premere questo pulsante per impostare il ventilatore su una velocità alta.
Pagina 47
Calypso Installation Instructions FUNZIONE INVERSIONE ROTAZIONE Il vostro ventilatore a soffitto può funzionare sia in modalità estiva sia in modalità invernale. Modalità SUMMER [ESTIVA]: L’interruttore di inversione si troverà nella posizione “giù” (SUMMER [ESTIVA]) per far ruotare il ventilatore in direzione anti-oraria. Il flusso d’aria sarà diretto verso il basso, per rinfrescare in estate.
Calypso Installation Instructions scompaiono durante il tempo. La garanzia del produttore copre i difetti reali che possono sviluppare e NON lamentele minori come sentire la corsa del motore - Tutti i motori elettrici sono udibili in una certa misura. MANUTENZIONE E PULIZIA: ...
Calypso Installation Instructions GEFELICITEERD MET UW AANKOOP Gefeliciteerd met de aankoop van dit kwaliteitsproduct van Bayside. Lees en bewaar alle instructies aandachtig voordat u het product gebruikt, om een juiste werking en veiligheid te garanderen. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN De informatie op de volgende pagina’s is gericht om een veilig gebruik van uw ventilator te verzekeren.
Calypso Installation Instructions VOOR DE INSTALLATIE Pak de ventilator uit en controleer alle onderdelen. Zie Fig 1. Fig. 1 Montagebeugel x 1 Reeds geïnstalleerde ventilatormotor, staaf en overkapping x 1 Ventilatorblad x 3 Lampenkap x1 Afstandsbediening x 1 set Evenwichtskit x 1 set...
Calypso Installation Instructions DE HOUDER INSTALLEREN De ventilator moet in een ruimte geïnstalleerd worden waar tussen uiteinden van de schoepen en het dichtsbijzijnde voorwerp of muur tenminste 300mm zit. Installeer de houder aan een plafondbalk of structuur dat een lading van tenminste 30KG kan dragen, met de twee lange schroeven uit het pakket.
Calypso Installation Instructions VENTILATOR OPHANGEN Til de ventilator op de montagebeugel. Zorg ervoor dat de registratie gleuf van hanger kogel overeenstemt met de stop van montagebeugel om zo te voorkomen dat de ventilator draait tijdens gebruik. (Fig. 4) Fig. 4...
Calypso Installation Instructions ELEKTRISCHE BEDRADING WAARSCHUWING: VOOR UW VEILIGHEID, MOETEN ALLE ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN MOETEN DOOR EEN GEKWALIFICEERDE ELEKTRICIEN UITGEVOERD WORDEN.. OPMERKING: EEN EXTRA TWEEPOLIGE ONTKOPPLINGSSCHAKELAAR MOET OP DE VAST BEDRADING WORDEN TOEGEVOEGD. Sluit de “PLUS” voedingsdraad aan op de “L” van het aansluitpunt op de bevestigingsbeugel.
Calypso Installation Instructions DE INSTALLATIE AFRONDEN Sluit de plafondventilator-bedrading aan via de snelaansluitingsplug na voltooiing van de elektrische aansluiting bij het montagebeugel-aansluitblok. Bedek de montagebeugel met de overkapping. Zorg ervoor dat alle elektrische bedrading onder de overkapping gestopt is en dat ze niet beschadigd raken tijdens deze stap. Bevestig de overkapping aan de hangbeugel met de bijgesloten schroeven.
Pagina 55
Calypso Installation Instructions BEDIENING VAN DE AFSTANDSBEDIENING: Voordat u de afstandsbediening gebruikt, kunt u het beste dit hoofdstuk lezen en vertrouwd te raken met de knoppen en de functie van elke toets (Afb. 10). 1. IR- ZENDER 2. HI- knop: Druk op deze knop om de ventilator met Hoog toerental te laten draaien.
Pagina 56
Calypso Installation Instructions OMKEER FUNCTIE Uw plafond kan functioneren in ventilator-modus of omkeer ventilator modus. ZOMER Modus: De omkeerschakelaar moet in "beneden" (ZOMER) positie staan om de ventilator te laten draaien tegenwijzersin. De luchtstroom wordt naar beneden gericht, voor koelen in de zomer.
Calypso Installation Instructions ONDERHOUD EN SCHOONMAAK: Periodieke schoonmaak van de ventilator is het enige vereiste onderhoud. Gebruik een zachte borstel of een stofvrije doek om krassen op de verflaag te voorkomen. Zet de stroom uit voor het schoonmaken. ...
Pagina 58
Calypso Installation Instructions ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΓΟΡΑ ΣΑΣ Ευχαριστούμε που αγοράσατε αυτό το προϊόν υψηλής ποιότητας της Bayside. Για να διασφαλιστεί η σωστή λειτουργία και η ασφάλεια, διαβάστε όλες τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν και φυλάξτε τες για μελλοντική αναφορά.
Pagina 59
Calypso Installation Instructions επικίνδυνη. Η εγκατάσταση πρέπει να πραγματοποιείται μόνο από πιστοποιημένο ηλεκτρολόγο. 59 | P a g e...
Pagina 60
Calypso Installation Instructions ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Αφαιρέστε τον ανεμιστήρα από τη συσκευασία και ελέγξτε προσεκτικά αν υπάρχουν όλα τα εξαρτήματα. Ανατρέξτε στην Εικ. 1. Εικ. 1 Στοιχείο ανάρτησης x 1 Προσυναρμολογημένο μοτέρ ανεμιστήρα, κάθετη ράβδος και πλαφονιέρα x 1 Πτερύγια...
Pagina 61
Calypso Installation Instructions ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΟΥ ΣΤΟΙΧΕΙΟΥ ΣΤΕΡΕΩΣΗΣ Ο ανεμιστήρας οροφής θα πρέπει να εγκατασταθεί έτσι ώστε να υπάρχει απόσταση τουλάχιστον 300 mm από την άκρη των πτερυγίων μέχρι το πλησιέστερο αντικείμενο ή τον πλησιέστερο τοίχο. Στερεώστε το στοιχείο ανάρτησης σε δοκάρι της οροφής ή άλλη κατασκευή που μπορεί να σηκώσει...
Pagina 62
Calypso Installation Instructions ΑΝΑΡΤΗΣΗ ΤΟΥ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ Κρεμάστε το συγκρότημα του ανεμιστήρα στο στοιχείο στερέωσης. Βεβαιωθείτε ότι η εγκοπή (A) στην πλαφονιέρα είναι ευθυγραμμισμένη με το στοπ (B) στο στοιχείο στερέωσης (C), ώστε να μην περιστρέφεται ο ανεμιστήρας κατά τη λειτουργία του. (Εικ. 4) Εικ.
Pagina 63
Calypso Installation Instructions ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΙΚΟ ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΣΑΣ, ΟΛΕΣ ΟΙ ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΠΡΑΓΜΑΤΟΠΟΙΗΘΟΥΝ ΑΠΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΜΕΝΟ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΟ. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η ΣΤΑΘΕΡΗ ΚΑΛΩΔΙΩΣΗ ΘΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΙ ΣΥΜΠΛΗΡΩΜΑΤΙΚΟ ΔΙΑΚΟΠΤΗ ΑΠΟΜΟΝΩΣΗΣ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΑΓΩΓΩΝ ΡΕΥΜΑΤΟΣ (ΦΑΣΕΙΣ ΚΑΙ ΟΥΔΕΤΕΡΟ). Συνδέστε τον αγωγό «ΦΑΣΗΣ» στον ακροδέκτη «L» της κλέμμας του στοιχείου ανάρτησης.
Pagina 64
Calypso Installation Instructions ΟΛΟΚΛΗΡΩΣΗ ΤΗΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Αφού ολοκληρώσετε τις ηλεκτρικές συνδέσεις στις κλέμμες του στοιχείου στερέωσης, συνδέστε τα καλώδια του ανεμιστήρα οροφής με τον ταχυσύνδεσμο. Καλύψτε το στοιχείο στερέωσης με την πλαφονιέρα. Βεβαιωθείτε ότι έχετε κρύψει όλα τα καλώδια...
Pagina 65
Calypso Installation Instructions ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ: Πριν χρησιμοποιήσετε το τηλεχειριστήριο, διαβάστε αυτή την ενότητα και εξοικειωθείτε με τα κουμπιά και με τις λειτουργίες κάθε κουμπιού (Εικ. 10). 1. ΔΕΚΤΗΣ ΥΠΕΡΥΘΡΩΝ 2. Κουμπί HI: Πατήστε αυτό το κουμπί για λειτουργία του ανεμιστήρα με υψηλή ταχύτητα.
Pagina 66
Calypso Installation Instructions ΑΝΤΙΣΤΡΟΦΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Αυτός ο ανεμιστήρας λειτουργεί είτε κανονικά είτε αντίστροφα. ΘΕΡΙΝΗ λειτουργία: Ο διακόπτης αναστροφής πρέπει να βρίσκεται στην «κάτω» θέση (ΚΑΛΟΚΑΙΡΙ), ώστε ο ανεμιστήρας να λειτουργεί αριστερόστροφα. Η ροή του αέρα θα κατευθύνεται προς τα κάτω για...
Pagina 67
Calypso Installation Instructions εγκατάσταση. Ανατρέξτε στις οδηγίες για να μάθετε πώς μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το σετ ζυγοστάθμισης. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το σετ ζυγοστάθμισης για να ρυθμίσετε ξανά τον ανεμιστήρα αν αρχίσει πάλι να ταλαντεύεται. Μετά την εγκατάσταση, φυλάξτε το κιτ ζυγοστάθμισης για...