Samenvatting van Inhoud voor Black & Decker CUA525BHP
Pagina 1
This Owner's Manual is provided and hosted by Appliance Factory Parts. Black & Decker CUA525BHP Owner's Manual Shop genuine replacement parts for Black & Decker CUA525BHP Find Your Black & Decker Vacuum Cleaner Parts - Select From 339 Models -------- Manual continues below --------...
Pagina 2
CUA525BH CUA525BHP www.blackanddecker.eu CUA525BHA...
Retain this manual for future reference. Intended use Your BLACK+DECKER CUA525BH, CUA525BHP and Using your appliance CUA525BHA multi power vacuum cleaners have been Do not use the appliance to pick up designed for vacuum cleaning purposes. These appliance are intended for household use only.
ENGLISH (Original instructions) This appliance can be used by When not in use, the appliance should children aged from 8 years and above be stored, fully charged, in a dry place. and persons with reduced physical, Children should not have access to sensory or mental capabilities or stored appliances.
14. Floor head Do not open the charger. 15. 3-in-1 Accesssory tool Do not probe the charger. 16. Pet crevice tool (CUA525BHP only) 17. Long brush tool (CUA525BHA only) The appliance/battery must be 22a. Scent disc (CUA525BHP only) placed in a well ventilated area when charging.
Allows you to monitor the level of power being used. stops. Turn the unit off, remove object and continue. Note: The CUA525BHP unit is supplied with a specialised pet beater bar (18a) for cleaning pet hairs etc. Charging (Fig. I)
Pagina 12
R. Replacing the filters Note: The CUA525BHP unit pre filter is supplied with a scent- The filters should be replaced every 6 to 9 months and when- ed disc in a foil wrapper (22a) which can be attached allowing ever worn or damaged.
Ihre BLACK+DECKER Multipower-Staubsauger CUA525BH, Cotton linen fragrance. Wash face, hands and any exposed skin thoroughly CUA525BHP und CUA525BHA wurden zum Aufsaugen after handling. Wear protective gloves/protective clothing/eye protection/face protection. If in eyes: von Schmutz entwickelt. Diese Geräte sind nicht für den Rinse cautiously with water for several minutes.
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Ersetzen oder entfernen Sie keine Achten Sie darauf, dass das Kabel des Teile, für die in dieser Anleitung Ladegeräts nicht in Kontakt mit starker keine entsprechende Beschreibung Hitze, Öl oder scharfen Gegenständen enthalten ist. kommt. Dieses Gerät darf von Kindern Zusätzliche Sicherheitshinweise ab 8 Jahren und Personen mit...
DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Verletzungen, die durch längeren Nehmen Sie am Ladegerät keine Gebrauch eines Geräts verursacht Veränderungen vor. werden. Legen Sie bei längerem Beim Laden des Geräts/Akkus muss Gebrauch regelmäßige Pausen ein. auf ausreichende Belüftung geachtet Beeinträchtigung des Gehörs. werden.
13. Schlauchanschluss am Gehäuse 14. Parkettdüse J3 Schlagleisten-Taste 15. 3-in-1-Zubehör Hiermit können Sie die Schlagleistenfunktion ein- und ausschalten. 16. Fugendüse für Tierhaare (nur CUA525BHP) 17. Lange Bürste (nur CUA525BHA) 22a. Duftscheibe (nur CUA525BHP) Verwendung J4 Leistungsanzeige Hiermit wird der Stromverbrauch überwacht.
Pagina 17
Sie den Verdichtungsgriff nach unten, um entfernen Sie den Gegenstand und fahren Sie fort. den Inhalt des Staubbehälters zu komprimieren (5a). Hinweis: Das Modell CUA525BHP ist mit einer speziellen Dadurch maximiert sich das Fassungsvermögen für die Schlagleiste für Tierhaare (18a) ausgestattet, um Haare von Staubsammlung, siehe Abbildung N.
Steckdose, bevor Sie mit Wartungs- oder Reinigungsarbeiten Technische Daten am Gerät beginnen. Wischen Sie das Gerät gelegentlich mit einem feuchten Tuch CUA525BH CUA525BHP CUA525BHA ab. Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel oder Spannung Reinigungsmittel auf Lösungsmittelbasis. Tauchen Sie das Wattstun- Gerät nicht in Wasser.
Vos aspirateurs à puissance variable BLACK+DECKER Cet appareil peut être utilisé par CUA525BH, CUA525BHP et CUA525BHA ont été conçus des enfants âgés de 8 ans ou plus pour le nettoyage par aspiration. Ces appareils sont et par des personnes aux capacités exclusivement destinés à...
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) N’utilisez pas l’appareil si une Ils comprennent : quelconque pièce est endommagée ou Les blessures provoquées par le défectueuse. contact avec des pièces rotatives/ Faites réparer ou remplacer les pièces mobiles. défectueuses ou endommagées par Les blessures provoquées pendant le un réparateur agréé.
14. Brosse pour sols Ne sondez pas le chargeur. 15. Accessoire 3 en 1 Pendant la charge, l’appareil/la 16. Suceur plat spécial Animaux (CUA525BHP uniquement) 17. Brosse longue (CUA525BHA uniquement) batterie doivent être placés dans un 22a. Disque de fragrance (CUA525BHP uniquement) endroit bien aéré.
Tous l’appareil, retirez ce qui coince avant de poursuivre. les voyants clignotent lorsque l'appareil est déchargé. Remarque : L’appareil CUA525BHP est livré avec une brosse Spécial Animaux (18a) pour aspirer les poils d’animaux, etc. Recharger (Fig. I) Placez l’appareil dans la station de charge (7), comme...
Pagina 23
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Si l’appareil détecte que la une batterie est endommagée, le Remarque : Le pré-filtre de l’appareil CUA525BHPest livré témoin de charge clignote rapidement quand l’appareil est en avec un disque de fragrance dans un emballage en aluminium cours de charge.
Rincez sous l’eau pendant plusieurs minutes. Retirez le cas échéant vos lentilles de contact. Poursuivez le rinçage. En cas d’irritation CUA525BH, CUA525BHP e CUA525BHA sono stati progettati de la peau : Consultez un médecin. Évitez le déversement dans l’environnement. per scopi di pulizia tramite aspirazione. Questi apparecchi Ne l’ingérez pas.
ITALIANO (Traduzione del testo originale) Utilizzo dell’apparecchio Non usare l’apparecchio se alcune parti sono danneggiate o difettose. Non usare l’apparecchio per aspirare Far riparare o sostituire le parti liquidi o materiali che potrebbero danneggiate o difettose da un tecnico incendiarsi. autorizzato.
ITALIANO (Traduzione del testo originale) In caso di danneggiamento del Sono inclusi: cavo di alimentazione, farlo riparare lesioni causate o subite a seguito del dal produttore o presso un Centro contatto con parti rotanti/in movimento; di assistenza BLACK+DECKER lesioni causate o subite durante la autorizzato, in modo da evitare sostituzione di parti, lame o accessori pericoli.
Pagina 27
16. Bocchetta a lancia per raccolta peli (solo nel modello CUA525BHP) 17. Spazzola lunga (solo nel modello CUA525BHA) J3 Pulsante a sfioramento Barra battitappeto 22a. Dischetto profumato (solo nel modello CUA525BHP) Consente di accendere e spegnere la barra battitappeto. Utilizzo Accensione e spegnimento (Fig. A) J4 Indicatore di potenza Per accendere l’aspirapolvere, premere l’interruttore di...
Pagina 28
(6), come illustrato nella Figura K. l’oggetto e continuare. Spingere verso il basso l’impugnatura di compattamento Nota: il modello CUA525BHP viene fornito con una barra (19) per svuotare il contenuto del recipiente di raccolta battitappeto specifica per raccogliere i peli degli animali polvere (5a), come illustrato nella Figura L.
Pagina 29
Figura R. eccezione di una regolare pulizia. Nota: Nel modello CUA525BHP il prefiltro viene fornito con un Pulire regolarmente le prese di ventilazione dischetto profumato avvolto nella stagnola (22a) applicabile dell’apparecchio/del caricabatterie con un pennello allo stesso che rilascia un gradevole profumo durante l’uso...
Bedoeld gebruik uit de buurt van warmtebronnen, olie De BLACK+DECKER multi-power stofzuigers van het type en scherpe randen. CUA525BH, CUA525BHP en CUA525BHA zijn ontworpen voor stofzuigen en schoonmaken. Deze apparaten zijn Dit apparaat mag worden gebruikt uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik.
NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) voor een veilige manier van gebruiken Berg het apparaat wanneer u het niet van het apparaat en inzicht hebben gebruikt, volledig opgeladen op een in de mogelijke gevaren. Kinderen droge plaats op. mogen niet met het apparaat spelen. Houd apparaten buiten het bereik Laat kinderen nooit zonder toezicht van kinderen, ook wanneer ze zijn...
12a. Lamp 13. Slangopening chassis de lader. 14. Vloerkop Plaats het apparaat/de accu tijdens 15. 3-in-1 Hulpstuk 16. Kierenhulpstuk huisdieren (alleen CUA525BHP) het laden op een goed geventileerde 17. Lang borstelhulpstuk (alleen CUA525BHA) locatie. 22a. Geurschijf (alleen CUA525BHP) Elektrische veiligheid Gebruik van het apparaat In- en uitschakelen (Afb.
NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Schakel het apparaat uit door op de Aan/Uit-schakelaar (1) te drukken. Opmerking: Zet het apparaat in de stand voor de hoge snelheid wanneer de klopborstels zijn ingeschakeld voor tapijt. J6 FILTERSENSOR Zet het apparaat in de stand voor de lage snelheid voor harde Smartsensor-technologie detecteert wanneer het filter verstopt raakt en moet worden schoongemaakt (het symbool licht rood op).
Schakel het apparaat uit, verwijder het voorwerp en ga door (Afb. M, N) met uw werkzaamheden. Opmerking: De CUA525BHP is voorzien van een speciale Duw terwijl de deksel (6) van het stofreservoir gesloten klopborstel (18a) voor het haar van huisdieren, enz.
Uw snoerloze BLACK+DECKER-apparaat is ontworpen om Technische gegevens gedurende lange tijd te functioneren met een minimum aan CUA525BH CUA525BHP CUA525BHA onderhoud. Het continu naar tevredenheid functioneren hangt af van de juiste zorg voor het gereedschap en regelmatig Spanning schoonmaken.
Uso previsto Los aspiradores con múltiples selecciones de potencia niños a partir de 8 años de edad y por CUA525BH, CUA525BHP y CUA525BHA de BLACK + personas con capacidades físicas, DECKER han sido diseñados para aplicaciones de aspiración. sensoriales o mentales disminuidas, Estos aparatos han sido concebidos únicamente para uso...
ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Instrucciones de seguridad Riesgos para la salud causados por la adicionales respiración del polvo generado por el uso de la herramienta (por ejemplo, al Después de la utilización trabajar con madera, especialmente Desenchufe el cargador antes de roble, haya, tablero semiduro de fibras limpiarlo o antes de limpiar la base de y cuarzo en polvo de hormigón).
ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Seguridad eléctrica 22a. Disco perfumado (solo para el modelo CUA525BHP) Símbolos del cargador Lea todo el manual detenidamente antes de utilizar Encendido y apagado (Fig. A) el aparato. Para encender el aparato, pulse el interruptor de Esta herramienta lleva un doble aislamiento;...
Pagina 39
Cuando la unidad esté completamente descargada, parpadearán todos los LED. objeto y continúe. Nota: La unidad CUA525BHP incluye una barra especializada para el sacudido de pelos (18a) para el aspirado de pelos de mascotas.
Pagina 40
R. seco. Nota: El prefiltro del aparato CUA525BHP está equipado con Limpie periódicamente la carcasa del motor con un paño un disco perfumado en un envoltorio de papel (22a) que se húmedo.
CUABF10 - Kit de filtros Filtro plegado + descarga de espuma estándar Os aspiradores de potência múltipla CUA525BH, CUA525BHP e CUA525BHA BLACK+DECKER foram CUAHF10 - Kit HEPA Filtro plegado HEPA + descarga de HEPA concebidos para limpeza a vácuo. Estes aparelhos destinam- Advertencia sobre los discos perfumados.
PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Instruções de segurança Este aparelho pode ser utilizado por adicionais crianças com 8 anos de idade ou mais e por pessoas que apresentem Após a utilização capacidades físicas, sensoriais Desligue o carregador ou a base de ou mentais reduzidas ou que não carga antes de os limpar.
16. Boquilha de extracção para animais de estimação (apenas no modelo CUA525BHP) Segurança eléctrica 17. Ferramenta de escova comprida (apenas CUA525BHA) 22a. Disco ambientador (apenas no modelo CUA525BHP) Símbolos no carregador Leia cuidadosamente o manual completo antes de utilizar este aparelho.
PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Utilização Ligar e desligar (Fig. A) Para ligar, prima o interruptor de ligar/desligar (1). J5 Indicador do SENSORBATERIA A unidade é iniciada com uma definição de desempenho O indicador LED da bateria mostra a carga restante e avisa-o quando a carga restante é...
Pagina 45
(6), como indicado na continue a utilizar o aspirador. Figura K. Nota: A unidade CUA525BHP é fornecida com uma escova Empurre a pega de compressão (19) para baixo para rotativa para animais de estimação (18a) especializada para a esvaziar o conteúdo do depósito de poeiras (5a), como...
Pagina 46
Este aparelho BLACK+DECKER sem fio foi concebido Dados técnicos para funcionar durante um longo período de tempo com uma manutenção mínima. Uma utilização continuamente CUA525BH CUA525BHP CUA525BHA satisfatória depende de uma manutenção apropriada da Tensão ferramenta e de uma limpeza regular.
Avsedd användning Denna apparat kan användas av barn Din BLACK+DECKER CUA525BH, CUA525BHP och från 8 år och personer med nedsatt CUA525BHA multieffekt dammsugare är avsedda för fysisk eller psykisk förmåga eller dammsugning.
Pagina 48
SVENSKA PORTUGUÊS SVENSKA (Tradução das instruções (Översättning av originalanvisningarna) (Översättning av originalanvisnin- garna) originais) Laddare Försök aldrig ta bort eller byta ut andra delar än de som anges i den här Laddaren är avsedd för en viss spänning. bruksanvisningen. Kontrollera alltid att nätspänningen Ytterligare överensstämmer med spänningen på...
Pagina 49
13. Höljets slangöppning J4 Strömindikator Låter dig övervaka strömnivån som används. 14. Golvmunstycke 15. 3-i-1 tillbehörsverktyg 16. Elementmunstycke för husdjur (endast CUA525BHP) 17. Långt borstmunstycke (endast CUA525BHA) 22a. Doftskiva (endast CUA525BHP) J5 BATTERISENSOR indikator LED-batteriindikatorn visar kvarvarande laddning och varnar när batteriet är svagt.
Notera: Dammbehållaren kan lossas antingen från enheten föremålet och fortsätt. när den är i höljesläget såsom visas i bild O, eller när den Notera: CUA525BHP enheten levereras med en används i läget med bortlyftbara dammsugarbehållaren specialanpassad roterande borste för husdjur (18a) före såsom visas i bild P.
Pagina 51
Denna kan enkelt anslutas till handtaget (2) via ett kardborreband som visas i bild Y. Tekniska data Underhåll CUA525BH CUA525BHP CUA525BHA Varning! Dra ut elsladden innan du utför underhåll på eller Spänning rengör apparaten. Watt-tim- Torka av apparaten med en fuktig trasa ibland. Använd aldrig något slipande eller lösningsmedelsbaserat rengöringsmedel.
Pagina 52
(Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) (Översättning av originalanvisningarna) Dette apparatet kan brukes av Tiltenkt bruk BLACK+DECKER CUA525BH, CUA525BHP og CUA525BHA barn som er 8 år eller eldre samt multistrøm støvsugere er designet for støvsuging. Disse av personer som har reduserte apparatene er bare beregnet for bruk i hjemmet.
Pagina 53
NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Når produktet ikke er i bruk, skal det Advarsel! Ikke skift ut laderen med et oppbevares fullt oppladet på et tørt vanlig nettstøpsel. sted. Bruk bare BLACK+DECKER-laderen Barn skal ikke ha tilgang til apparater til å...
Pagina 54
13. Chassis slangeport 14. Gulvmunnstykke J4 Effektindikator 15. 3-i-1 tilbehørsverktøy Lar deg overvåke effektnivået som brukes. 16. Husdyr-sugestykke (bare CUA525BHP) 17. Langt børsteverktøy (bare CUA525BHA) 22a. Luktskive (kin CUA525BHP) J5 BATTERISENSOR indikator Bruk LED-batteriindikatoren viser gjenstående batteritid og varsler deg når batteriet er lavt.
Pagina 55
O, eller når den brukes i stoppe automatisk. Slå av enheten, fjern objektet og fortsett. bærbar modus, som vist på figur P. Merk: CUA525BHP enheten leveres med en spesial Trykk på utløserknappen (20) for støvoppsamleren, og ta husdyrsbørste (18a) for rengjøring av hunde- og kattehår.
Y. Tekniske data Vedlikehold CUA525BH CUA525BHP CUA525BHA Advarsel! Før du utfører noe vedlikehold på eller rengjøring Spenning av apparatet, må du koble fra strømmen. Av og til tørker du av apparatet med en fuktig klut. Ikke bruk Watt-timer slipende eller løsemiddelbaserte rengjøringsmidler.
Pagina 57
DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Dette apparat kan bruges af børn Tilsigtet brug Dine BLACK+DECKER CUA525BH, CUA525BHP og i en alder fra 8 år og derover og CUA525BHA multipower-støvsugere er designet til personer med nedsatte fysiske, støvsugningsformål. Disse apparater er kun beregnet til brug sensoriske eller mentale evner eller i hjemmet.
Pagina 58
DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Brug kun din BLACK+DECKER-lader Opbevar apparatet på et tørt sted, fuldt til at oplade batteriet i det værktøj, som opladet, når det ikke er i brug. den blev leveret sammen med. Andre Børn må ikke have adgang til batterier kan eksplodere og forårsage opbevarede apparater.
Pagina 59
Giver dig mulighed for at slå tæppebankerfunktionen til og fra. 13. Chassisslangeport 14. Gulvmundstykke 15. 3-i-1 tilbehørsværktøj 16. Revneværktøj til dyrehår (kun CUA525BHP) 17. Lang børste-værktøj (kun CUA525BHA) J4 Strømindikator Giver dig mulighed for at overvåge niveauet af strøm, der bruges.
Sluk for enheden, fjern genstanden og fortsæt. Frigørelse af støvbeholderen (Fig. O, P) Bemærk: CUA525BHP-enheden er forsynet med en særlig Bemærk: Støvbeholderen kan frigøres enten fra enheden, dyrehårsanordning (18a) til rengøring af dyrehår osv. mens den er i chassis-tilstand, som vist i figur O, eller når den Opladning (Fig.
Pagina 61
Vedligeholdelse Tekniske data Advarsel! Tag apparatet ud af stikkontakten, før der udføres nogen form for vedligeholdelse eller rengøring. CUA525BH CUA525BHP CUA525BHA Aftør regelmæssigt apparatet med en fugtig klud. Der må ikke Spænding bruges skuremidler eller opløsningsmidler. Apparatet må ikke Watt timer nedsænkes i vand.
SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Tämä laite soveltuu yli 8-vuotiaiden Käyttötarkoitus Monitehoiset BLACK+DECKER CUA525BH, CUA525BHP ja lasten ja sellaisten henkilöiden CUA525BHA -pölynimurit on tarkoitettu imuroimiseen. Laitteet käyttöön, joilla on fyysisiä, aistillisia on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön. tai henkisiä rajoitteita tai puutteellinen Lue nämä ohjeet huolellisesti kokemus tai tuntemus, jos heitä...
Pagina 63
SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Kun laitetta ei käytetä, sitä on Käytä BLACK+DECKER-laturia vain säilytettävä akku täyteen ladattuna laitteen mukana toimitetun akun kuivassa paikassa. lataamiseen. Muut akut voivat räjähtää Pidä laite lasten ulottumattomissa. ja aiheuttaa henkilövahinkoja tai aineellisia vahinkoja. Jäännösriskit Älä koskaan yritä ladata akkuja, joita ei Myös muut kuin turvavaroituksissa ole tarkoitettu ladattaviksi.
12a. Valo 13. Rungon letkuliitäntä 14. Imupää 15. 3-in-1-lisävaruste J3 Harjarullan kosketuspainike Mahdollistaa harjarullatoiminnon kytkemisen päälle ja pois päältä. 16. Kotieläimien rakosuulake (vain CUA525BHP) 17. Pitkä harjasuulake (vain CUA525BHA) 22a. Hajustelevy (vain CUA525BHP) Käyttö J4 Virran ilmaisin Mahdollistaa käytetyn tehotason tarkkailemisen.
Kytke laite pois päältä, irrota esine Paina pölysäiliön vapautusvipu (20) alas pölysäiliön ja jatka käyttöä. irrottamiseksi. Huomautus: CUA525BHP -laitteessa on erityinen kotieläinten Irrota pölysäiliö (5a) irrotettavasta säiliöyksiköstä (5). harjarulla (18a) kotieläinten harjojen jne. poistamiseksi. Kun pölysäiliön kahvaa (21) käytetään ja laitetta Lataaminen (kuva I) pidetään sopivan roska-astian päällä, paina pölysäiliön...
Pagina 66
(kuvat W, X). mukaan. Lisätietoa on saatavilla osoitteessa www.2helpU.com Kantohihna (kuva Y) Tekniset tiedot Laitteen kantohihna (2a) helpottaa rikkaimurin käyttöä. Se voidaan kiinnittää helposti kahvaan (2) velcro-kiinnittimen CUA525BH CUA525BHP CUA525BHA avulla kuvan Y mukaisesti. Jännite Wattitunnit Huolto Paino 3,85...
Pagina 67
Ποτέ μην αποσυνδέετε το φορτιστή Προβλεπόμενη χρήση Οι ηλεκτρικές σκούπες BLACK+DECKER CUA525BH, από την πρίζα τραβώντας τον από CUA525BHP and CUA525BHA πολλαπλών εφαρμογών έχουν το καλώδιο. Διατηρείτε το καλώδιο σχεδιαστεί για ηλεκτρικό σκούπισμα. Αυτές οι συσκευές φορτιστή σε απόσταση από πηγές...
Pagina 68
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Να ελέγχετε τακτικά την κατάσταση Σε αυτούς περιλαμβάνονται: του καλωδίου του φορτιστή. Σε Τραυματισμοί από επαφή με περίπτωση που το καλώδιο του οποιαδήποτε περιστρεφόμενα/ φορτιστή παρουσιάζει ζημιά ή κινούμενα μέρη. ελάττωμα, αντικαταστήστε το Τραυματισμοί κατά την αλλαγή φορτιστή.
Pagina 69
14. Κεφαλή δαπέδου μπαταρία πρέπει να έχει τοποθετηθεί 15. Εργαλείο αξεσουάρ 3 σε 1 σε επαρκώς αεριζόμενο χώρο. 16. Εργαλείο για τρίχες κατοικιδίων (CUA525BHP μόνο) 17. Εργαλείο μακριάς βούρτσας (CUA525BHA μόνο) Ασφαλής χρήση ηλεκτρικού 22a. Αρωματισμένος δίσκος (CUA525BHP μόνο) ρεύματος...
Pagina 70
ανάψει με κόκκινο χρώμα) πότε φράσσεται το φίλτρο και χρειάζεται να καθαριστεί. συνεχίστε. Σημείωση: Η μονάδα CUA525BHP παρέχεται με ειδικό δάρτη Σημείωση: Η LED ΑΙΣΘΗΤΗΡΑΦΙΛΤΡΟΥ θα αναβοσβήνει για τρίχες κατοικιδίων (18a) για ευκολότερη απομάκρυνση και η μονάδα θα απενεργοποιηθεί αυτόματα αν μέσα στον...
Pagina 71
Αν η συσκευή ανιχνεύσει μπαταρία που έχει υποστεί ζημιά, δείχνει η εικόνα R. η ενδεικτική λυχνία φόρτισης αρχίζει να αναβοσβήνει με Σημείωση: Το προφίλτρο της μονάδας CUA525BHP γρήγορο ρυθμό όταν η συσκευή βρίσκεται σε φόρτιση. παρέχεται με έναν αρωματισμένο δίσκο μέσα σε...
Pagina 72
Αυτή η συσκευή μπαταρίας της BLACK+DECKER έχει Τεχνικά δεδομένα σχεδιαστεί έτσι ώστε να λειτουργεί για μεγάλο χρονικό διάστημα με την ελάχιστη δυνατή συντήρηση. Η συνεχής CUA525BH CUA525BHP CUA525BHA ικανοποιητική λειτουργία εξαρτάται από τη σωστή φροντίδα Τάση και τον τακτικό καθαρισμό του εργαλείου.
Pagina 73
België/Belgique/Luxembourg Stanley Black & Decker Belgium BVBA Tel. NL +32 15 47 37 65 www.blackanddecker.be Egide Walschaertsstraat 16 Tel. FR +32 15 47 37 66 enduser.be@sbdinc.com 2800 Mechelen Fax. +32 15 47 37 99 Danmark Black & Decker kundeservice.dk@sbdinc.com Roskildevej 22 www.blackanddecker.dk 2620 Albertslund Deutschland...