(Original instructions) ENGLISH or instruction concerning use of Intended use the appliance in a safe way and Your BLACK+DECKER DVJ215J, DVJ315J, DVJ320J, DVJ325J, DVJ325BF and DVJ325BFS Dustbuster hand-held ® understand the hazards involved. vacuum cleaners have been designed for vacuum cleaning Children shall not play with the purposes.
ENGLISH (Original instructions) Electrical safety Even with the application of the relevant safety regulations and the implementa- tion of safety devices, certain residual Symbols on the charger risks can not be avoided. These include: Read all of this manual carefully before using the Injuries caused by touching any appliance.
Illuminates when the appliance is in BOOST mode. Place the appliance onto the charging base (7) and plug into the electrical outlet. Dual LED Display - DVJ215J, DVJ 315J, Switch the electrical outlet on. The LED charging indicator DVJ320J, DVJ325J (B) will illuminate.
Pagina 8
Fit the new filters as described above. The filter (11) can now be removed from the filter assem- bly (10) Protecting the environment DVJ215J, DVJ315J, DVJ320J, DVJ325J (Fig.I1). Separate collection. Products and batteries DVJ325BF, DVJ325BFS (Fig. I). marked with this symbol must not be disposed of Empty any remaining dust from the dust bowl.
ENGLISH (Übersetzung der ursprünglichen DEUTSCH (Original instructions) Anweisungen) Verwendungszweck DVJ320J Der Handstaubsauger BLACK+DECKER DVJ215J, DVJ315J, Voltage 10.8V DVJ320J, DVJ325J, DVJ325BF and DVJ325BFS Dustbuster ® Current 2.0Ah wurde zum Aufsaugen von Schmutz entwickelt. Diese Geräte sind nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen.
DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Zusätzliche Sicherheitshinweise Achten Sie darauf, dass das Kabel des Ladegeräts nicht in Kontakt mit starker Nach dem Gebrauch Hitze, Öl oder scharfen Gegenständen kommt. Ziehen Sie das Ladegerät aus Dieses Gerät darf von Kindern der Netzsteckdose, bevor Sie das ab 8 Jahren und Personen mit Ladegerät oder die Ladestation eingeschränkten körperlichen,...
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Ladegeräte Kurzschlusssicherer Trenntrafo. Der Trafoausgang Das Ladegerät ist für eine bestimmte ist elektrisch von der Netzstromversorgung getrennt. Spannung ausgelegt. Stellen Sie sicher, dass die Netzspannung der auf dem Bei extrem hohen Umgebungstemperaturen schaltet Typenschild des Geräts angegebenen sich das Ladegerät automatisch ab.
Pagina 12
Schalten Sie die Steckdose ein. Die LED-Ladeanzeige (B) Dual-LED-Display - DVJ215J, DVJ 315J, leuchtet auf. DVJ320J, DVJ325J Laden von DVJ215J, DVJ315J, DVJ320J, DV- J325J (Abb. D1) Stecken Sie das Ladegerät (9) in den Ladeanschluss an der Rückseite des Handgriffs (2) und den Stecker in die Steckdose.
Pagina 13
Der Filter (11) kann nun von der Filtergruppe (10) entfernt werden. Baumwoll-Leinen-Duft. Nach Kontakt Gesicht, Hände und alle ex- DVJ215J, DVJ315J, DVJ320J, DVJ325J (Abb. I1). ponierten Hautstellen gründlich abwaschen. DVJ325BF, DVJ325BFS (Abb. I). Schutzhandschuhe/Schutzkleidung/Augen- Entfernen Sie sämtlichen restlichen Staub aus dem Staub- schutz/Gesichtsschutz tragen.
DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Technische Daten Garantie Black & Decker vertraut auf die Qualität der eigenen Geräte DVJ215J und bietet dem Käufer eine außergewöhnliche Garantie von Spannung 7,2V 24 Monaten ab Kaufdatum. Diese Garantie versteht sich unbeschadet der gesetzlichen Gewährleistungsansprüche und Stromstärke...
âgés de 8 ans ou plus Votre aspirateur à main Dustbuster BLACK+DECKER ® DVJ215J, DVJ315J, DVJ320J, DVJ325J, DVJ325BF et et par des personnes aux capacités DVJ325BFS a été conçu pour le nettoyage par aspiration. physiques, mentales ou sensorielles Ces appareils sont destinés à...
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Les enfants ne doivent pas avoir accès D’autres batteries pourraient exploser aux appareils rangés. et provoquer des blessures et des dommages. Risques résiduels Ne tentez jamais de recharger des Certains risques résiduels autres que piles non rechargeables. Si le câble d’alimentation est ceux mentionnés dans les avertisse- ments sur la sécurité...
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Étiquettes apposées sur l’appareil Rechargement DVJ215J, DVJ315J, DVJ320J, DVJ325J (Fig. D1) Les pictogrammes qui suivent figurent sur l’appareil avec le code date : Placez le chargeur (9) dans le pot e charge à l’arrière e la poignée (2) et branchez-le dans une prise électrique.
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Soulevez l’ensemble filtre (10) à l’aide de la poignée Double voyant - DVJ215J, DVJ 315J, métallique du bac à poussières (6) DVJ320J, DVJ325J Remarque : Sur l’appareil DVJ325BFS le pré-filtre est im- prégné d’une fragrance qui permet la diffusion d’un parfum agréable quand l’appareil est en marche.
Poids 1,1Kg www.2helpU.com Données techniques Garantie DVJ215J Black & Decker assure la qualité de ses produits et offre une Tension 7,2V garantie de 24 mois aux utilisateurs, à partir de la date d’achat. Cette garantie s’ajoute à vos droits légaux auxquels...
ITALIANO (Traduzione del testo originale) sempre che siano seguite o oppor- Uso previsto Il vostro BLACK+DECKER DVJ215J, DVJ315J, DVJ320J, tunamente istruite sull’uso sicuro e Gli aspirapolvere portatili DVJ325J, DVJ325BF e DVJ325BFS comprendano i pericoli inerenti. I bam- Dustbuster sono stati progettati per scopi di pulizia a vuoto.
ITALIANO (Traduzione del testo originale) Gli elettroutensili riposti non devono solo per caricare la batteria nell’ap- essere accessibili ai bambini. parecchio con il quale è stato fornito. Altre batterie potrebbero scoppiare Rischi residui causando lesioni alle persone e danni L’utilizzo dell’apparecchio può compor- alle cose.
Accendere la presa di alimentazione. L’indicatore di carica LED (B) si illumina. Caricamento di DVJ215J, DVJ315J, DVJ320J, DVJ325J (Fig. D1) Posizionare il caricabatteria (9) nella porta di carica sul retro dell’impugnatura (2) e collegarlo alla presa elettrica.
Pagina 23
ITALIANO (Traduzione del testo originale) Nota: Sull’unità DVJ325BFS il pre-filtro è impregnato di una Display LED duale - DVJ215J, DVJ 315J, fragranza che consente il rilascio di una gradevole fragranza DVJ320J, DVJ325J quando l’apparecchio è in funzione. Svuotare il contenitore raccoglipolvere (6) scuotendolo leggermente su un cestino della spazzatura.
Pagina 24
1.1Kg www.2helpU.com Garanzia Dati Tecnici Black & Decker è sicura della qualità dei propri prodotti e offre DVJ215J ai consumatori una garanzia di 24 mesi dalla data di acquisto. Il presente certificato di garanzia è complementa- Tensione 7,2V re ai diritti legali e non li pregiudica in alcun modo. La garanzia è...
NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Dit apparaat mag worden gebruikt Bedoeld gebruik De BLACK+DECKER DVJ215J, DVJ315J, DVJ320J, door kinderen van 8 jaar en ouder en DVJ325J, DVJ325BF en DVJ325BFS Dustbuster handstofzu- ® personen die lichamelijk of geestelijk igers zijn ontworpen voor stofzuigen en schoonmaken. Deze apparaten zijn uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik.
NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Berg het apparaat wanneer u het niet Waarschuwing! Probeer nooit de lader gebruikt, op een droge plaats op. te voorzien van een normale netstekker. Houd het apparaat buiten het bereik Gebruik de lader van BLACK+DECK- van kinderen, ook wanneer het is ER alleen voor de accu’s in het opgeborgen.
BOOST-stand sta Controleer dat er stroom op het stopcontact staat. De LED laad-indicator (B) zal gaan branden. DVJ215J, DVJ315J, DVJ320J, DVJ325J opla- den (Afb. D1) Plaats de lader (9) in de laadpoort aan de achterzijde van de handgreep (2) en steek de stekker in het stopcontact.
NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Opmerking: Op unit DVJ325BFS is het pre-filter geïmpreg- Dubbele LED-display - DVJ215J, DVJ 315J, neerd met een geur zodat een prettige geur vrijkomt wanneer DVJ320J, DVJ325J het apparaat in gebruik is. Maak het stofreservoir (6) leeg door het voorzichtig uit te schudden boven een afvalbak (Fig.
De garantie is geldig Technische gegevens op het grondgebied van de Lidstaten van de Europese Unie en de Europese Vrijhandelszone. DVJ215J Voor een garantie-aanspraak moet uw aanspraak in ove- reenstemming zijn met de Voorwaarden en Condities van Spanning 7,2V Black&Decker en moet u een bewijs van aankoop overleggen...
Las aspiradoras portátiles Dustbuster BLACK+DECKER ® del aparato de una forma segura y que DVJ215J, DVJ315J, DVJ320J, DVJ325J, DVJ325BF y DVJ- comprenden los peligros que entraña 325BFS han sido diseñadas para aplicaciones de aspiración. Estos aparatos han sido concebidos únicamente para uso su uso.
ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Nunca intente cargar baterías no Riesgos residuales recargables. El uso de esta herramienta puede pro- Si se daña el cable de alimentación, ducir riesgos residuales adicionales no deberá ser sustituido por el fabricante incluidos en las advertencias de seguri- o en un centro de servicio técnico dad adjuntas.
Pagina 32
Encienda la toma de corriente. Se iluminará el LED indicador de carga (B). B. Display de carga de LED Cargar DVJ215J, DVJ315J, DVJ320J, DVJ325J El display de carga de LED (B) se ilumina cuando la (Fig. D1) unidad se está cargando e indica (mediante parpadeo) cuando es necesario recargarla.
Pagina 33
ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Levante el conjunto del filtro (10) usando la empuñadura Display doble de LED - DVJ215J, DVJ 315J, metálica suministrada, desde el depósito de polvo (6) DVJ320J, DVJ325J Nota: En la unidad DVJ325BFS el prefiltro está impregnado con una fragancia que emana un perfume agradable cuando se usa el aparato.
La garantía es Datos técnicos válida dentro de los territorios de los Estados Miembros de la Unión Europea y del Área de Libre Comercio Europea. DVJ215J Para reclamar la garantía, la reclamación se debe presentar Tensión 7,2V de conformidad con las condiciones de Black &...
PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) afastado do calor, combustíveis e Utilização prevista Os aspiradores sem fio Dustbuster BLACK+DECKER DV- ® extremidades afiadas. J215J, DVJ315J, DVJ320J, DVJ325J, DVJ325BF e DVJ325B- Este aparelho pode ser utilizado por FS foram concebidos para fins de limpeza a vácuo. Estes aparelhos destinam-se apenas a utilização doméstica.
PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Após a utilização Verifique sempre se a tensão de alimen- tação corresponde à tensão indicada na Desligue o carregador ou a base de placa de especificações. carga antes de os limpar. Atenção! Nunca tente substituir a uni- Quando não estiver em utilização, o dade do carregador por uma tomada de aparelho deve ser guardado num local...
Ligue a tomada eléctrica. O LED indicador de carga (B) e encaminhada para reparação num centro de acende-se. serviço autorizado. Carregar os modelos DVJ215J, DVJ315J, DV- J320J, DVJ325J (Fig. D1) A base de carregamento destina-se exclusivamente Coloque o carregador (9) na porta de carga na parte de a uma utilização no interior.
Ejecte o depósito de poeiras (6) (Fig. F) Levante o conjunto de filtro (10) utilizando a pega metálica do depósito de poeiras (6) Visor LED duplo - DVJ215J, DVJ 315J, DV- Nota: Na unidade DVJ325BFS, o pré-filtro está impregnado J320J, DVJ325J com uma fragrância que permite a libertação de um aroma...
A garantia é válida nos Estados-membros da União Europeia e nos países-membros da Zona Europeia de Co- Dados técnicos mércio Livre. DVJ215J Para accionar a garantia, esta deve estar em conformidade com os termos e condições da Black&Decker e terá de apre- Tensão...
Pagina 40
SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) övervakas eller får instruktioner om hur Avsedd användning Din BLACK+DECKER DVJ215J, DVJ315J, DVJ320J, apparaten används och är medvetna DVJ325J, DVJ325BF och DVJ325BFS Dustbuster ® om riskerna. Barn ska inte leka med handdammsugare har designats för dammsugning. Dessa apparater är endast avsedd för hemmabruk.
SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Elsäkerhet Även om alla relevanta säkerhetsanvis- ningar följs och säkerhetsanordningar används kan vissa ytterligare risker inte Symboler på laddaren undvikas. Dessa omfattar: Läs hela den här bruksanvisningen noggrant innan Skador orsakade av att roterande/rörli- du använder apparaten. ga delar vidrörs.
Pagina 42
LED (C) lyser när apparaten är i BOOST-läge. Laddning av DVJ325BF, DVJ325BFS (bild D) Placera apparaten i laddningsbasen (7) och koppla i den i Dubbel LED-visning - DVJ215J, DVJ 315J, nätuttaget. DVJ320J, DVJ325J Slå på eluttaget. LED-laddningsindikatorn (B) börjar lysa.
Pagina 43
Filtret (11) kan nu tas bort från filtermontaget (10) vanliga hushållssoporna. DVJ215J, DVJ315J, DVJ320J, DVJ325J (bild I1). DVJ325BF, DVJ325BFS (bild l). Produkter och batterier innehåller material som kan återan- Töm kvarvarande damm från dammbehållaren.
SVENSKA (Översättning av originalan- NORSK (Oversettelse av de opprinnelige visningarna) instruksjonene) Tiltenkt bruk DVJ325J, BLACK+DECKER DVJ215J, DVJ315J, DVJ320J, DVJ325J, DVJ325BF og DVJ325BFS Dustbuster håndholdte Spänning 10,8 V ® støvsugere er designet for støvsuging. Disse apparatene er Strömstyrka 2,5 Ah bare beregnet for bruk i hjemmet.
Pagina 45
NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) bruk av apparatet på en trygg måte og Selv om de relevante sikkerhetsbestem- forstår farene som foreligger. Barn skal melsene blir fulgt, og sikkerhetstiltakene ikke leke med apparatet. Rengjøring blir gjennomført, kan visse gjenværende og brukervedlikehold skal ikke utføres risikoer ikke unngås.
(B) tennes. Laderen slår seg av automatisk hvis temperaturen i omgivelsene blir for høy. Som følge av dette vil Lading av DVJ215J, DVJ315J, ikke laderen virke. Ladeenheten må kobles fra strømnettet og repareres på et autorisert service- DVJ320J, DVJ325J (Fig. D1) verksted.
Batteri varmt LED (C) tennes når apparatet er i BOOST-modus. Rengjør filter (Fig. E, F, G, H, I, J) Dobbel LED-indikator - DVJ215J, DVJ 315J, Trykk på låseknappen på støvbeholderen (12) (Fig. E) DVJ320J, DVJ325J Ta av støvbeholderen (6) (Fig.F) Løft filtermodulen (10) ved hjelp av metallhåndtaket fra...
Pagina 48
Garantien er gyldig innen område- ne tilhørende medlemslandene i den Europeiske Union (EU) Tekniske data og det Europeiske Frihandelsområdet (EFTA). DVJ215J For å ta garantien i bruk må kravet være i samsvar med kjøpsbetingelsene fra Black&Decker og du må vise kjøpsk- Spenning 7,2V vittering til forhandleren eller til et autorisert serviceverksted.
Pagina 49
DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) og de forstår de farer, som er forbun- Tilsigtet brug Din BLACK+DECKER DVJ215J, DVJ315J, DVJ320J, det dermed. Børn må ikke lege med DVJ325J, DVJ325BF and DVJ325BFS Dustbuster hånd- ® apparatet. Rengøring og brugervedli- holdte støvsugere er designet til støvsugningsformål. Disse apparater er kun beregnet til brug i husholdninger.
Pagina 50
DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Elektricitet og sikkerhed Selv ved overholdelse af relevante sikkerhedsforskrifter og anvendelse af Symboler på laderen sikkerhedsudstyr kan visse restrisici ikke undgås. Disse omfatter: Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du bruger Tilskadekomst forårsaget af berøring apparatet.
Pagina 51
DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner)
Pagina 52
LED (C) lyser når apparatet står i BOOST funktion. Opladning af DVJ325BF, DVJ325BFS (fig. D) Anbring apparatet på opladeren (7), og sæt stikket i Dobbelt LED display - DVJ215J, DVJ 315J, stikkontakten. DVJ320J, DVJ325J Tænd for stikkontakten. LED opladningsindikatoren (B) vil lyse.
Pagina 53
Filteret (11) kan nu fjernes fra filtersamlingen (10) DVJ215J, DVJ315J, DVJ320J, DVJ325J (fig.I1). DVJ325BF, DVJ325BFS (fig. I). Produkter og batterier indeholder materialer, der kan blive Fjern eventuelle støvrester fra støvskålen.
DANSK (Oversættelse af de oprindelige SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) instruktioner) Käyttötarkoitus DVJ325J, Kädessä pidettävät BLACK+DECKER DVJ215J, DVJ315J, DVJ320J, DVJ325J, DVJ325BF ja DVJ325BFS Dustbuster Spænding 10,8V ® -pölynimurit on tarkoitettu imuroimiseen. Laitteet on tarkoitettu Strømstyrke 2.5Ah ainoastaan kotitalouskäyttöön. Watt timer 27Wh Lue nämä...
SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) opastusta ja ymmärtävät laitteen Pyörivien tai liikkuvien osien kosketta- käyttöön liittyvät vaarat. Älä anna misen aiheuttamat vahingot. lasten leikkiä laitteella. Puhdistus- ja Osia, teriä tai lisävarusteita vaihdet- huoltotöitä ei saa jättää lapsille ilman taessa aiheutuneet vahingot. Työkalun pitkäaikaisen käytön aiheut- valvontaa.
Tällöin syttyy. laturia ei voi enää käyttää. Irrota laturi sähköver- kosta ja toimita se valtuutettuun huoltoliikkeeseen Akun lataaminen DVJ215J, DVJ315J, DV- korjattavaksi. J320J, DVJ325J (kuva D1) Aseta laturi (9) kahvan (2) takana olevaan latausporttiin ja Laturi on tarkoitettu ainoastaan sisäkäyttöön.
Kierrätä sähkölaitteet ja akut paikallisten määräyksien mu- kaan. Lisätietoa on saatavilla osoitteessa Wattituntia 27 Wh www.2helpU.com Paino 1,1 kg Tekniset tiedot DVJ215J Jännite 7,2 V Takuu Black & Decker on vakuuttunut tuotteidensa korkeasta Virta 1,5 Ah laadusta ja tarjoaa kuluttajille 24 kuukauden takuun, joka astuu voimaan ostopäivänä.
Pagina 59
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμο- Προοριζόμενη χρήση Τα σκουπάκια χειρός BLACK+DECKER DVJ215J, DVJ315J, ποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών DVJ320J, DVJ325J, DVJ325BF και DVJ325BFS Dustbuster ® και άνω καθώς και από άτομα με έχουν σχεδιαστεί για σκούπισμα. Αυτές οι συσκευές προορί- ζονται...
Pagina 60
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Φορτιστές Πρόσθετες οδηγίες ασφαλείας Ο φορτιστής σας είναι σχεδιασμένος για μια συγκεκριμένη ηλεκτρική τάση. Ελέγ- Μετά τη χρήση χετε πάντα ότι η τάση ρεύματος δικτύου Πριν καθαρίσετε τον φορτιστή ή τη συμφωνεί με αυτήν που αναγράφεται βάση...
Pagina 61
γεί κανονικά. Η βάση φόρτισης θα πρέπει να αποσυνδεθεί από την πρίζα και να μεταφερθεί σε εξουσιοδοτημένο κέντρο για επισκευή. Φόρτιση των DVJ215J, DVJ315J, DVJ320J, DVJ325J (Εικ. D1) Η βάση φόρτισης προορίζεται για χρήση σε εσωτε- Τοποθετήστε τον φορτιστή (9) στη θύρα φόρτισης στο...
Pagina 62
Το LED (C) φωτίζει όταν η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία BOOST. Ζεστή μπαταρία Καθαρισμός των φίλτρων (Εικ. E, F, G, H, I, J) Διπλή οθόνη LED - DVJ215J, DVJ 315J, Πιέστε το κουμπί απελευθέρωσης του δοχείου σκόνης DVJ320J, DVJ325J (12) (Εικ. E) Βγάλτε...
Pagina 63
εντός της επικράτειας των χωρών μελών της Ευρωπαϊκής www.2helpU.com Ένωσης Τεχνικά στοιχεία και της Ευρωπαϊκής Ζώνης Ελεύθερων Συναλλαγών. DVJ215J Για να υποβάλετε αξίωση βάσει της εγγύησης, η αξίωση θα πρέπει να είναι σύμφωνη με τους Όρους και προϋποθέσεις Τάση 7,2V της...
Pagina 64
België/Belgique/Luxembourg Stanley Black & Decker Belgium BVBA Tel. NL +32 15 47 37 65 www.blackanddecker.be Egide Walschaertsstraat 16 Tel. FR +32 15 47 37 66 enduser.be@sbdinc.com 2800 Mechelen Fax. +32 15 47 37 99 Danmark Black & Decker kundeservice.dk@sbdinc.com Roskildevej 22 www.blackanddecker.dk 2620 Albertslund Deutschland...