Pagina 1
BCV01 Battery converter Instruction Manual Adaptateur-Transfo Ceinture Manuel d’instructions de Batterie Akku-Adapter Gebrauchsanleitung Convertitore batteria Manuale di istruzioni Accudraaghouder Gebruiksaanwijzing Convertidor de Baterías Manual de instrucciones Conversor de bateria Manual de instruções Akku-konverter Brugervejledning Batteriadapter Bruksanvisning Batterikonverter Bruksanvisning FIN Vaihtosuunnin Käyttöohje...
Pagina 3
English (Original instructions) Explanation of general view Cover Hook 12 Remaining battery capacity Battery Belt indication lamp for Battery 1 Lock lever Screw 13 Remaining battery capacity Product 10 Shoulder strap indication lamp for Battery 2 Product mounting adapter 11 Battery capacity display button 14 Battery 1 Cord 15 Battery 2...
Pagina 4
Remaining battery capasity indication (Fig. 6) Press the remaining battery capacity display button to light the indicator lamps and indicate the remaining battery capacities for approximately 10 seconds. The indicator lamps correspond to each battery. NOTE • When only the lowermost indicator lamp blinks for either Battery 1 or Battery 2, this means that the battery capacity is low, so the product does not operate.
Pagina 5
2. BCV01 protective function When a product is used continuously at a high load, the motor may stop automatically. This is due to the BCV01’s protective function, and is not a malfunction. If the product does not operate even when the product switches are operated, stop use, disconnect the product and batteries from the BCV01, and let the BCV01 cool down.
Pagina 6
Français (Instructions originales) Descriptif Couvercle Crochet 12 Témoin de charge restante de Batterie Ceinture la Batterie 1 Levier de verrouillage 13 Témoin de charge restante de Outil 10 Bandoulière la Batterie 2 Adaptateur pour raccordement 11 Bouton d’affichage de la charge 14 Batterie 1 à...
Pagina 7
Exemple d’indication de charge restante (batterie 1 : 80%, batterie 2 : 10%) Batterie 1 Batterie 2 Indications d’anomalies pendant l’utilisation Les témoins de charge restante du BCV01 indiquent divers états de fonctionnement. Témoins Situation indiquée : Allumé : Éteint...
Pagina 8
Il se peut que le moteur s’arrête automatiquement lorsqu’un outil est utilisé de manière continue à charge élevée. Cet arrêt est causé par la fonction de protection du BCV01, et non par un dysfonctionnement. Si l’outil ne fonctionne pas même si vous activez les interrupteurs, cessez l’utilisation, débranchez l’outil, retirez les batteries du BCV01 et laissez refroidir le BCV01.
Pagina 9
Deutsch (Originale Anleitungen) Übersicht Abdeckung Haken 12 Akku-Restkapazitäts-Anzei- Akku Gürtel gelampe für Akku 1 Verriegelungshebel Schraube 13 Akku-Restkapazitäts-Anzei- Produkt 10 Schulterriemen gelampe für Akku 2 Produkt-Montageadapter 11 Akkukapazität-Anzeigetaste 14 Akku 1 Kabel 15 Akku 2 Anwendungen Dieser Akkukonverter ermöglicht es, Hauptgerät und Akkus zu trennen, und eignet sich somit für Arbeiten, die über längere Zeitspannen durchgeführt werden usw.
Pagina 10
• Je nach den Benutzungsbedingungen und der Umgebungstemperatur wird die Akku-Restkapazität eventuell nicht korrekt angezeigt. Beispiel der Restkapazitätsanzeige (Akku 1: 80 %, Akku 2: 10 %) Akku 1 Akku 2 Anormale Anzeigen während des Gebrauchs Der BCV01 zeigt unterschiedliche Zustände mit der Akku-Restkapazitätsanzeige an. Anzeigelampen Anzeigeinhalt : Ein : Aus : Blinkt...
Pagina 11
Zustand, selbst wenn die Schalter betätigt werden. Brechen Sie in solchen Fällen die Benutzung ab, und entfernen Sie die Akkus vom BCV01. Lassen Sie die Akkus entweder abkühlen, oder laden Sie sie auf. Wenn die Akkukapazität niedrig wird, schaltet sich der Motor des Produkts automatisch ab. Falls das Produkt trotz Betätigung der Schalter nicht funktioniert, entfernen Sie die Akkus vom BCV01, und laden Sie sie auf.
Pagina 12
Italiano (Istruzioni originali) Visione Coperchio Gancio 12 Spia di capacità restante batter- Batteria Cinghia ia per la Batteria 1 Leva di blocco Vite 13 Spia di capacità restante batter- Prodotto 10 Tracolla ia per la Batteria 2 Adattatore di montaggio prodot- 11 Pulsante di visualizzazione 14 Batteria 1 capacità...
Pagina 13
Esempio di indicazione della carica restante (Batteria 1: 80%, Batteria 2: 10%) Batteria 1 Batteria 2 Indicazione anormale durante l'uso Il BCV01 indica vari stati usando l'indicazione della capacità restante delle batterie. Spie Significato dell'indicazione : Lampeg- : Accesa...
Pagina 14
è causato dalla funzione di protezione delle batterie e non è un malfunzionamento. Se la temperatura delle batterie sale oltre un certo livello, il motore si arresta automaticamente e rimane fermo anche se si azionano gli interruttori. In tal caso, smettere di usare le batterie, rimuovere le batterie dal BCV01 e lasciare raffreddare le batterie o caricarle.
Pagina 15
Nederlands (Originele instructies) Verklaring van algemene gegevens Deksel Riem 13 Restspanningslampje voor Accu Schroef Accu 2 Vergrendelknop 10 Schouderband 14 Accu 1 Gereedschap 11 Accuspanningscontroletoets 15 Accu 2 Gereedschapsaansluitadapter 12 Restspanningslampje voor Snoer Accu 1 Gesp Toepassingen Deze accudraaghouder stelt u in staat een stel accu's afzonderlijk van het gereedschap neer te zetten of te dragen, hetgeen handig is wanneer u lang achtereen werkt met het gereedschap.
Pagina 16
Voorbeeld van de resterende accuspanningsaanduiding (Accu 1: 80%, Accu 2: 10%) Accu 1 Accu 2 Abnormale aanduidingen tijdens het gebruik Naast het tonen van de resterende accuspanning kan de BCV01 diverse toestanden aangeven. Spanningslampjes Betekenis van de aanduiding : Aan...
Pagina 17
Wanneer de accuspanning te gering wordt, slaat de motor van het gereedschap automatisch af. Als het gereed- schap niet werkt, ook wanneer u de knoppen bedient, verwijdert u de accu's uit de BCV01 en laadt u de accu's op. 4. Abnormaal hoge spanning waargenomen in de BCV01 Wanneer de BCV01 een abnormaal hoge accuspanning waarneemt, slaat de motor automatisch af.
Pagina 18
Español (Instrucciones originales) Explicación de los dibujos Cubierta Correa 13 Lámpara de indicación de la Batería Tornillo capacidad de batería restante Palanca de bloqueo 10 Correa de bandolera para Batería 2 Producto 11 Botón de visualización de la 14 Batería 1 Adaptador de montaje del capacidad de batería 15 Batería 2...
Pagina 19
Ejemplo de indicación de carga restante (Batería 1: 80%, Batería 2: 10%) Batería 1 Batería 2 Indicaciones anormales durante la utilización El BCV01 indica varios estados utilizando la indicación de la capacidad de batería restante. Lámparas indicadoras Indicaciones : Parpade-...
Pagina 20
Cuando un producto sea utilizado continuamente sometido a mucha carga, el motor podrá detenerse automática- mente. Esto se debe a la función de protección del BCV01, y no es un malfuncionamiento. Si el producto no fun- ciona aunque se accionen los interruptores del producto, deje de utilizarlo, desconecte el producto y las baterías del BCV01, y deje que el BCV01 se enfríe.
Pagina 21
Português (Instruções originais) Explicação geral Tampa Gancho 12 Lâmpada indicadora da capaci- Bateria Cinta dade restante da Bateria 1 Alavanca de bloqueio Parafuso 13 Lâmpada indicadora da capaci- Produto 10 Correia de ombro dade restante da Bateria 2 Adaptador para montagem do 11 Botão para exibição da capaci- 14 Bateria 1 produto...
Pagina 22
Exemplo da indicação de carga restante (bateria 1: 80%, bateria 2: 10%) Bateria 1 Bateria 2 Indicações anormais durante a utilização O BCV01 mostra várias condições através da indicação da capacidade restante da bateria. Lâmpadas indicadoras Dados da indicação : Ligada...
Pagina 23
1. Mau funcionamento do BCV01 Quando as três lâmpadas indicadoras da bateria 1 e as três da bateria 2 se acendem alternadamente, o BCV01 pode estar avariado. Entre em contacto com o revendedor ou centro de vendas Makita mais próximo para solicitar inspecção e/ou reparos.
Pagina 24
Dansk (Originale instruktioner) Illustrationsoversigt Dæksel Skrue 13 Indikatorlampe for til- Akku 10 Skulderrem bageværende akku-kapacitet Låsearm 11 Knap til visning af akku-kapac- for Akku 2 Produkt itet 14 Akku 1 Adapter til montering af produkt 12 Indikatorlampe for til- 15 Akku 2 Ledning bageværende akku-kapacitet Krog...
Pagina 25
Eksempel på indikering af tilbageværende opladning (Akku 1: 80%, Akku 2: 10%) Akku 1 Akku 2 Unormale indikeringer under brug BCV01 angiver diverse tilstande med brug af indikeringen af tilbageværende akku-kapacitet Indikatorlamper Indikatorindhold : Til : Fra : Blinker...
Pagina 26
1. BCV01 fejlfunktion Hvis de tre indikatorlamper for Akku 1 og de tre indikatorlamper for Akku 2 lyser skiftevis, kan BCV01 have fun- geret forkert. Ret i så fald henvendelse til en Makita forhandler eller nærmeste Makita salgscenter for at bede om inspektion og/eller reparation.
Pagina 27
Svenska (Ursprunglig bruksanvisning) Förklaring av allmän översikt Kåpa Skruv 13 Indikatorlampa för återstående Batteri 10 Axelrem batterikapacitet för Batteri 2 Låsspak 11 Knapp för att kontrollera batteri- 14 Batteri 1 Produkt kapacitet 15 Batteri 2 Produktadapter 12 Indikatorlampa för återstående Sladd batterikapacitet för Batteri 1 Bälteshållare...
Pagina 28
• Beroende på användningsvillkor och omgivande temperatur kanske den återstående kapaciteten inte visas korrekt. Exempel på återstående laddningsindikering (batteri 1: 80 %, batteri 2: 10 %) Batteri 1 Batteri 2 Särskilda indikeringar under användning BCV01 indikerar olika tillstånd med indikatorn för återstående batterikapacitet. Indikatorlampor Beskrivning : På : Av...
Pagina 29
När en produkt används kontinuerligt vid hög belastning kan motorn stängas av automatiskt. Det här är på grund av BCV01-enhetens skyddsfunktion och det är inget funktionsfel. Om produkten inte fungerar även när du har kopplat om produktens strömbrytare avbryter du användningen, kopplar från produkten och batterierna från BCV01-enheten och låter BCV01-enheten svalna.
Pagina 30
Norsk (Originalinstruksjoner) Forklaring til generell oversikt Deksel Belte 12 Lampe som viser gjenværende Batteri Skrue batterikapasitet for Batteri 1 Låshendel 10 Skulderrem 13 Lampe som viser gjenværende Produkt 11 Knapp som viser batterikapa- batterikapasitet for Batteri 2 Monteringsadapter til produktet sitet 14 Batteri 1 Ledning...
Pagina 31
Eksempel på indikasjon av gjenværende kapasitet (Batteri 1: 80%, Batteri 2: 10%) Batteri 1 Batteri 2 Unormale indikasjoner under bruk BCV01 angir ulike tilstander ved hjelp av indikasjonene for gjenværende batterikapasitet. Indikatorlamper Indikasjonsinnhold : På : Av : Blinker...
Pagina 32
Når batteritemperaturen stiger over et visst nivå, stanser motoren automatisk og forblir i slik posisjon selv om bryterne er innkoblet. I slike tilfeller må du stanse batteribruken, ta batteriene ut av BCV01, og enten la dem kjølne eller lade dem opp.
Pagina 33
Suomi (Alkuperäiset ohjeet) Yleisselostus Suojus Vyö 13 Akun 2 jäljellä olevan kapasi- Akku Ruuvi teetin merkkivalo Lukituskytkin 10 Olkahihna 14 Akku 1 Tuote 11 Akun kapasiteetin näyttöpainike 15 Akku 2 Tuotteen kiinnityssovitin 12 Akun 1 jäljellä olevan kapasi- Johto teetin merkkivalo Pidike Käyttökohteet Vaihtosuuntimen avulla pääyksikkö...
Pagina 34
• Käyttöolosuhteiden ja ympäristön lämpötilan mukaan akun jäljellä olevaa kapasiteettia ei ehkä näytetä oikein. Esimerkki jäljellä olevasta varauksesta (Akku 1: 80 %, akku 2: 10 %) Akku 1 Akku 2 Poikkeavat ilmoitukset käytön aikana BCV01 osoittaa eri tilat käyttämällä akun jäljellä olevan kapasiteetin ilmoitusta. Merkkivalot Ilmoituksen sisältö : Päällä : Pois...
Pagina 35
1. BCV01-toimintahäiriö Kun akun 1 kolme merkkivaloa ja akun 2 kolme merkkivaloa palavat vuorotellen, akussa BCV01 voi olla toimint- ahäiriö. Pyydä tarkastusta ja/tai korjausta Makita-jälleenmyyjältä tai Makitan huoltokeskuksesta. 2. BCV01-suojaustoiminto Jos tuotetta käytetään jatkuvasti suurella kuormalla, moottori voi pysähtyä automaattisesti. Tämä johtuu BCV01:n suojaustoiminnosta eikä...
Pagina 36
Ελληνικά (Αρχικές οδηγίες) Περιγραφή γενικής όψης Κάλυμμα Ζώνη 13 Ενδεικτική λυχνία υπόλοιπης Μπαταρία Βίδα χωρητικότητας μπαταριών για Μοχλός κλειδώματος 10 Ιμάντας ώμου την Μπαταρία 2 Προϊόν 11 Κουμπί εμφάνισης 14 Μπαταρία 1 Προσαρμογέας στερέωσης χωρητικότητας μπαταριών 15 Μπαταρία 2 προϊόντος 12 Ενδεικτική λυχνία υπόλοιπης Καλώδιο χωρητικότητας μπαταριών για Γάντζος την Μπαταρία 1 Εφαρμογές Αυτός ο μετατροπέας μπαταριών επιτρέπει το διαχωρισμό της κύριας μονάδας και των μπαταριών, καθιστώντας τον κατάλληλο για εργασίες που εκτελούνται για μεγάλα χρονικά διαστήματα, κτλ. Αυτός ο μετατροπέας μπαταριών χρησιμοποιεί δύο μπαταρίες 18 V και μπορεί να χρησιμοποιηθεί με προϊόντα τροφοδοτούμενα από μπαταρίες 36 V. Συμβατή μπαταρία: BL1815N, BL1820B, BL1830B, BL1840B, BL1850B, BL1860B Σημείωση: Η μπαταρία BL1815 δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί με το μετατροπέα μπαταριών.
Pagina 37
: Σβηστές Αναβοσβήνουν 50% έως 100% 20% έως 50% 0% έως 20% Φορτίστε την μπαταρία ή • Ανάλογα με τις συνθήκες χρήσης και τη θερμοκρασία του περιβάλλοντος, η υπόλοιπη χωρητικότητα ενδέχεται να μην εμφανίζεται σωστά. Παράδειγμα υπόλοιπης ένδειξης φόρτισης (Μπαταρία 1: 80%, Μπαταρία 2: 10%) Μπαταρία 1 Μπαταρία 2 Ασυνήθιστες ενδείξεις κατά τη χρήση Το BCV01 υποδεικνύει διάφορες καταστάσεις με τη χρήση της ένδειξης υπόλοιπης χωρητικότητας μπαταριών. Ενδεικτικές λυχνίες Περιεχόμενα ενδείξεων : Αναμμένες : Σβηστές Αναβοσβήνουν Μπαταρία 1 Μπαταρία 2 Ενδέχεται να προέκυψε δυσλειτουργία του BCV01. Χρησιμοποιήθηκε η λειτουργία προστασίας. Χρησιμοποιήθηκε η λειτουργία προστασίας. Φορτίστε την μπαταρία. Το BCV01 ανίχνευσε ασυνήθιστα υψηλή τάση.
Pagina 38
Makita ή στο πλησιέστερο Κέντρο Πωλήσεων της Makita για να ζητήσετε έλεγχο ή/και επισκευή. 2. Λειτουργία προστασίας BCV01 Όταν ένα προϊόν χρησιμοποιείται συνεχόμενα σε υψηλό φορτίο, το μοτέρ μπορεί να σταματήσει αυτόματα. Αυτό οφείλεται στη λειτουργία προστασίας του BCV01 και δεν αποτελεί δυσλειτουργία. Αν το προϊόν δεν τίθεται σε λειτουργία ακόμα και όταν πραγματοποιείται χειρισμός των διακοπτών του προϊόντος, διακόψτε τη χρήση, αποσυνδέστε το προϊόν και τις μπαταρίες από το BCV01, και αφήστε το BCV01 να κρυώσει. 3. Λειτουργία προστασίας μπαταριών Οι μπαταρίες διαθέτουν μια εσωτερική λειτουργία προστασίας που διακόπτει αυτόματα την έξοδο ισχύος για να παραταθεί η διάρκεια ζωής των μπαταριών. Όταν προκύψουν οι ακόλουθες καταστάσεις κατά τη χρήση του προϊόντος, το μοτέρ σταματά αυτόματα, αλλά αυτό οφείλεται στη λειτουργία προστασίας των μπαταριών και δεν αποτελεί δυσλειτουργία. Όταν η θερμοκρασία των μπαταριών αυξηθεί πάνω από ένα ορισμένο επίπεδο, το μοτέρ σταματά αυτόματα και παραμένει σε αυτή την κατάσταση ακόμα και όταν πραγματοποιείται χειρισμός των διακοπτών. Σε αυτές τις περιπτώσεις, διακόψτε τη χρήση των μπαταριών, βγάλτε τις μπαταρίες από το BCV01, και αφήστε τις μπαταρίες να κρυώσουν ή φορτίστε τις μπαταρίες. Όταν μειωθεί η χωρητικότητα των μπαταριών, το μοτέρ του προϊόντος σταματά αυτόματα. Αν το προϊόν δεν τίθεται σε λειτουργία ακόμα και όταν πραγματοποιείται χειρισμός των διακοπτών, βγάλτε τις μπαταρίες από το BCV01 και φορτίστε τις. 4. Ανίχνευση ασυνήθιστα υψηλής τάσης από το BCV01 Όταν το BCV01 ανιχνεύσει ασυνήθιστα υψηλή τάση μπαταριών, το μοτέρ σταματά αυτόματα. Αυτό οφείλεται στη λειτουργία προστασίας του BCV01 και δεν αποτελεί δυσλειτουργία. Σε αυτές τις περιπτώσεις, το μοτέρ παραμένει σταματημένο ακόμα και όταν πραγματοποιείται χειρισμός των διακοπτών. Βγάλτε τις μπαταρίες από το BCV01 και χρησιμοποιήστε διαφορετικές μπαταρίες με κανονική τάση. ΣΗΜΕΙΩΣΗ Όταν το προϊόν σταματήσει αυτόματα χωρίς καμία ένδειξη BCV01 Όταν το προϊόν εισέλθει σε κατάσταση υπερφόρτωσης, διακόπτεται αυτόματα η έξοδος ισχύος για να παραταθεί η διάρκεια ζωής των μπαταριών. Αυτό οφείλεται στη λειτουργία προστασίας των μπαταριών και δεν αποτελεί δυσλειτουργία. Επιπλέον, σε αυτές τις περιπτώσεις το BCV01 δεν υποδεικνύει τίποτα, αλλά αυτό δεν αποτελεί δυσλειτουργία. Όταν συμβεί αυτό, αφήστε το διακόπτη και αφαιρέστε την αιτία της υπερφόρτωσης. Στη συνέχεια το προϊόν μπορεί να χρησιμοποιηθεί ξανά με το χειρισμό του διακόπτη.
Pagina 39
Polski (Oryginalna instrukcja) Opis widoku ogólnego Pokrywa Zaczep 12 Wskaźnik poziomu naładowan- Akumulator ia Akumulatora 1 Dźwignia blokująca Wkręt 13 Wskaźnik poziomu naładowan- Urządzenie 10 Pas na ramię ia Akumulatora 2 Złącze mocowane do urządze- 11 Przycisk wskaźnika naładowan- 14 Akumulator 1 ia akumulatora 15 Akumulator 2 Przewód Zastosowanie Adapter akumulatorów pozwala rozdzielić urządzenie robocze i akumulator, co ułatwia pracę przez dłuższy czas itp. Adapter wykorzystuje dwa akumulatory 18 V i można go wykorzystywać z urządzeniami korzystającymi z akumula- torów 36 V. Akumulator zgodny z adapterem: BL1815N, BL1820B, BL1830B, BL1840B, BL1850B, BL1860B Uwaga: adaptera nie można używać z akumulatorem BL1815.
Pagina 40
20 – 50% 0 – 20% Naładuj akumulator • Poziom naładowania akumulatorów może być wskazywany nieprawidłowo ze względu na warunki użytkowania i temperaturę otoczenia. Przykład wskazania poziomu naładowania (Akumulator 1: 80%, Akumulator 2: 10%) Akumulator 1 Akumulator 2 Nietypowe wskazania podczas użytkowania BCV01 wskazuje różne stany podczas odczytu poziomu naładowania akumulatorów. Wskaźniki Treść wskazania : Wł : Wył : Miga Akumulator 1 Akumulator 2 Mogła wystąpić usterka BCV01.
Pagina 41
Gdy trzy diody wskaźnika akumulatora 1 i trzy diody wskaźnika akumulatora 2 migają na zmianę, może to oznaczać usterkę BCV01. Należy się skontaktować ze sprzedawcą lub najbliższym punktem sprzedaży firmy Makita, aby zlecić kontrolę lub naprawę. 2. Zabezpieczenie BCV01 Gdy urządzenie jest użytkowane przez dłuższy czas przy dużym obciążeniu, silnik może zatrzymać się automaty- cznie. Wynika to z działania zabezpieczenia BCV01 i nie stanowi usterki. Jeśli urządzenie nie działa mimo użycia włącznika urządzenia, należy przerwać użytkowanie, odłączyć urządzenie oraz akumulatory od BCV01 i pozwolić, aby BCV01 ostygł. 3. Zabezpieczenie akumulatorów Akumulatory są wyposażone w wewnętrzne zabezpieczenie, które automatycznie odcina zasilanie, aby przedłużyć żywotność akumulatora. Jeśli wystąpi jedna z poniższych sytuacji podczas użytkowania narzędzia, silnik zatrzyma się automatycznie – wynika to z zabezpieczenia akumulatora i nie stanowi usterki. Gdy temperatura akumulatora wzrośnie powyżej określonej granicy, silnik zatrzymuje się automatycznie i pozos- taje wyłączony nawet, gdy zostaną użyte włączniki urządzenia. W takim przypadku należy przerwać użytkowanie akumulatorów, wyjąć je z BCV01 i pozwolić, aby ostygły lub też naładować je. Gdy poziom naładowania akumulatorów spadnie, silnik urządzenia zatrzyma się automatycznie. Jeśli urządzenie nie działa mimo użycia włącznika urządzenia, należy wyjąć akumulatory z BCV01 i naładować je. 4. Wykrycie zbyt wysokiego napięcia w BCV01 Gdy BCV01 wykryje zbyt wysokie napięcie akumulatora, silnik urządzenia zatrzymuje się automatycznie. Wynika to z działania zabezpieczenia BCV01 i nie stanowi usterki. W takim wypadku silnik pozostaje wyłączony nawet, gdy zostaną użyte włączniki urządzenia. Wyjąć akumulatory z BCV01 i użyć innych akumulatorów z prawidłowym napięciem. UWAGA Gdy urządzenie zatrzyma się automatycznie bez żadnych wskazań BCV01 Gdy wystąpi przeciążenie urządzenia, zasilanie zostaje odcięte automatycznie, aby przedłużyć żywotność akumu- latora. Wynika to z działania zabezpieczenia akumulatora i nie stanowi usterki. Poza tym, w takim przypadku brak jest jakichkolwiek wskazań BCV01, ale nie oznacza to usterki. Gdy tak się stanie, należy zwolnić włącznik i usunąć przyczynę przeciążenia. Urządzenie można ponownie uruchomić poprzez użycie włącznika.
Pagina 42
Latviešu (Tulkojums no oriģinālvalodas) Kopskata skaidrojums Vāks Skrūve 13 Akumulatoru atlikušās jaudas Akumulators 10 Pleca siksna indikatora lampiņa 2. akumula- Bloķēšanas svira 11 Akumulatora jaudas pārbaudes toram Ierīce poga 14 1. akumulators Ierīces uzstādīšanas adapters 12 Akumulatoru atlikušās jaudas 15 2. akumulators Vads indikatora lampiņa 1. akumula- Āķis toram Siksna Izmantojamība Šis akumulatoru pārveidotājs ļauj darbināt akumulatorus atsevišķi no galvenās ierīces, tādējādi tas ir piemērots ļoti ilglaicīgam darbam u.tml. Šajā akumulatoru pārveidotājā ir paredzēts ievietot divus 18 V akumulatorus, lai to varētu izmantot tādu ierīču darbināšanai, kuru akumulatoru jauda ir 36 V. Savietojamais akumulators: BL1815N, BL1820B, BL1830B, BL1840B, BL1850B, BL1860B Piezīme: BL1815 nedrīkst lietot kopā ar akumulatoru pārveidotāju.
Pagina 43
0 – 20 % Uzlādējiet akumulatoru • Atkarībā no ekspluatācijas apstākļiem un apkārtējās temperatūras var būt neprecīzi attēlota akumulatoru atlikusī jauda. Atlikušās jaudas indikatora piemērs (1. akumulators: 80 %, 2. akumulators: 10 %) 1. akumulators 2. akumulators Neparasti indikatora rādījumi lietošanas laikā BCV01 akumulatoru atlikušās jaudas indikators attēlo dažādus stāvokļus. Indikatora lampiņas Indikatora rādījuma nozīme : iesl. : izsl. : mirgo 1. akumulators 2. akumulators Iespējams, BCV01. akumulators nedarbojas pareizi.
Pagina 44
Ja pārmaiņus mirgo visas trīs 1. akumulatora indikatora lampiņas un visas trīs 2. akumulatora indikatora lampiņas, iespējams, ka BCV01 nedarbojas pareizi. Sazinieties ar Makita pārstāvi vai tuvējo Makita tirdzniecības vietu, lai pieprasītu veikt pārbaudi un/vai remontu. 2. BCV01 aizsargfunkcija Ja ierīci ilgstoši ekspluatē ar lielu noslodzi, motors var automātiski pārstāt darboties. To izraisa BCV01 aizsarg- funkcija un tas neliecina par nepareizu darbību. Ja ierīce nedarbojas pat tad, ja to mēģina iedarbināt ar slēdža palīdzību, pārtrauciet ekspluatāciju, atvienojiet ierīci un akumulatorus no BCV01 un nogaidiet, līdz BCV01 atdziest. 3. Akumulatoru aizsargfunkcija Akumulatoriem ir iekšējā aizsargfunkcija, kas automātiski pārtrauc strāvas padevi, lai pagarinātu akumulatoru darbmūžu. Ja ierīces ekspluatācijas laikā rodas turpmāk minētie gadījumi, motors automātiski pārstāj darboties, ko izraisa akumulatoru aizsargfunkcija un kas neliecina par nepareizu darbību. Ja akumulatoru jauda palielinās virs noteikta līmeņa, motors automātiski pārstāj darboties; to nevar iedarbināt pat tad, ja tiek nospiests iedarbināšanas slēdzis. Šādā gadījumā pārtrauciet akumulatoru ekspluatāciju, izņemiet tos no BCV01 un nogaidiet, līdz akumulatori atdziest, vai arī uzlādējiet tos. Ja akumulatori ir izlādējušies, ierīces motors automātiski pārstāj darboties. Ja ierīce nedarbojas pat tad, ja to mēģina iedarbināt ar slēdža palīdzību, izņemiet akumulatorus no BCV01 un uzlādējiet tos. 4. BCV01 neparasti augsta sprieguma konstatēšana Ja BCV01 konstatē akumulatoros neparasti augstu spriegumu, motors automātiski pārstāj darboties. To izraisa BCV01 aizsargfunkcija un tas neliecina par nepareizu darbību. Šādā gadījumā motors nedarbojas pat tad, ja ierīci mēģina iedarbināt ar slēdža palīdzību. Izņemiet no BCV01 akumulatorus un ievietojiet to vietā citus, kuriem ir pareizs spriegums. PIEZĪME Ja ierīce automātiski pārstāj darboties un BCV01 indikators neko nenorāda Ja ierīcei rodas pārslodze, automātiski tiek pārtraukta strāvas padeve, lai pagarinātu akumulatoru darbmūžu. To izraisa akumulatoru aizsargfunkcija un tas neliecina par nepareizu darbību. Turklāt šādā gadījumā BCV01 indikators neko nenorāda, bet tas neliecina par nepareizu darbību. Ja tā notiek, atlaidiet slēdzi un novērsiet pārslodzes cēloni. Kad tas izdarīts, ierīci var no jauna iedarbināt ar slēdža palīdzību.
Eesti keeles (kasutusjuhendi tõlge) Piltide selgitused Kaas Vöö 12 Aku 1 laetuse taseme Kruvi indikaator Lukustuslüliti 10 Õlarihm 13 Aku 2 laetuse taseme Seade 11 Aku laetuse taseme kuvamise indikaator Seadmega ühendatav adapter nupp 14 Aku 1 Juhe 15 Aku 2 Haak Kasutusvaldkonnad Selle akumuunduri abil saab lahutada põhiüksuse ja akud, mistõttu sobib see hästi pikaajalisi tööperioode nõudvate...
Pagina 46
• Kasutustingimustest ja välistemperatuurist sõltuvalt võib kuvatav aku laetuse tase tegelikust erinev olla. Aku laetuse taseme näidu näide (1. aku: 80%, 2. aku: 10%) 1. aku 2. aku Kasutamise ajal kuvatavad ebanormaalsed näidud BCV01 kuvab aku laetuse näidu abil mitmeid eri olekuid. Märgutuled Näidu tähendus : Sees : Väljas : Vilkuv 1.
Pagina 47
1. BCV01 rike Kui 1. aku kolm ja 2. aku kolm märgutuld süttivad vaheldumisi, siis võib olla tegemist BCV01 rikkega Seadme kontrollimiseks ja/või parandamiseks võtke ühendust Makita edasimüüja või lähima Makita müügiesindusega. 2. BCV01 kaitsefunktsioon Kui seadet kasutatakse pidevalt suure koormuse juures, võib mootor automaatselt välja lülituda. Tegu on BCV01 kaitsefunktsiooni, mitte rikkega.
Pagina 48
Lietuvių kalba (originali instrukcija) Bendro vaizdo paaiškinimai Dangtelis Diržas 13 Likusio akumuliatoriaus krūvio Akumuliatorius Varžtas indikatorius 2-am akumuliatoriui Užrakto svirtelė 10 Dirželis ant peties 14 1-as akumuliatorius Gaminys 11 Akumuliatoriaus krūvio rodymo 15 2-as akumuliatorius Gaminio montavimo adapteris mygtukas Laidas 12 Likusio akumuliatoriaus krūvio Kablys indikatorius 1-am akumuliatoriui Naudojimas Šis akumuliatoriaus keitiklis įgalina atskirti pagrindinį bloką ir akumuliatorius, todėl galima naudoti, kai dirbami ilgai trunkantys darbai ir t.t.
Pagina 49
Nuo 20% iki 50% Nuo 0% iki 20% Įkraukite akumuliatorių. arba • Priklausomai nuo naudojimo sąlygų ir aplinkos temperatūros, likęs krūvis gali būti rodomas neteisingai. Likusio krūvio rodymo pavyzdys (1-as akumuliatorius: 80%, 2-as akumuliatorius: 10%) 1-as akumuliatorius 2-as akumuliatorius Nenormalūs rodmenys naudojimo metu BCV01 nurodo įvairias būsenas ir naudoja likusio akumuliatoriaus krūvio indikatorių. Indikatoriai Rodmenų turinys : Įjungta : Išjungta : Mirksi 1-as akumuliatorius 2-as akumuliatorius Gali būti, kad BCV01 blogai veikia.
Pagina 50
1. BCV01 triktis Kai paeiliui mirksi trys 1-o akumuliatoriaus ir trys 2-o akumuliatoriaus lemputės, gali būti BCV01 triktis. Kreipkitės į savo Makita pardavėją arba artimiausią Makita prekybos centrą, kad patikrintų ir / arba pataisytų. 2. BCV01 apsaugos funkcija Kai gaminys naudojamas ilgai su didele apkrova, motoras gali išsijungti automatiškai. Taip yra dėl BCV01 apsau- ginės funkcijos; tai nėra gedimas. Jei gaminys neveikia, kai junginėjami jo jungikliai, nustokite jį naudoti, atjunkite gaminį ir akumuliatorius nuo BCV01 ir leiskite BCV01 atvėsti. 3. Apsauginė akumuliatorių funkcija Akumuliatoriai turi vidinę apsauginę funkciją, kuri automatiškai atjungia išėjimo srovę, kad prailgintų akumuli- atoriaus eksploatacijos trukmę. Kai naudojant gaminį atsiranda žemiau nurodytos būsenos, motoras sustoja automatiškai, tačiau tai yra dėl apsauginės akumuliatoriaus funkcijos; tai nėra gedimas. Kai akumuliatoriaus temperatūra pakyla virš tam tikro lygio, motoras sustoja automatiškai ir neveikia, net jeigu junginėjami jungikliai. Tokiu atveju, nustokite naudotis akumuliatoriais, išimkite juos iš BCV01 ir leiskite akumuliato- riams atvėsti arba įkraukite akumuliatorius. Kai akumuliatoriaus krūvis tampa mažas, gaminio motoras sustoja automatiškai. Jei gaminys neveikia, net kai junginėjate jungiklius, išimkite akumuliatorius iš BCV01 ir įkraukite akumuliatorius. 4. BCV01 nenormaliai aukštos įtampos aptikimas Kai BCV01 aptinka nenormaliai aukštą akumuliatoriaus įtampą, motoras išsijungia automatiškai. Taip yra dėl BCV01 apsauginės funkcijos; tai nėra gedimas. Tokiu atveju motoras lieka sustojęs, net jeigu junginėjate jungikli- Išimkite akumuliatorius iš BCV01 ir naudokite skirtingus akumuliatorius su normalia įtampa. PASTABA Kai gaminys nustoja veikti automatiškai be jokio BCV01 ženklo Kai gaminys patiria perkrovą, išėjimo srovė atjungiama automatiškai, siekiant prailginti akumuliatoriaus eksploataci- jos laiką. Taip yra dėl akumuliatoriaus apsauginės funkcijos; tai nėra gedimas. Be to, šiais atvejais BCV01 nepateikia jokių ženklų, tačiau tai nėra gedimas. Kai tai atsitinka, atleiskite jungiklį ir pašalinkite perkrovos priežastį. Gaminiu vėl galima naudotis įjungus jungiklį.
Pagina 51
Magyar (Eredeti instrukciók) A termék áltatános áttekintése Fedél Kampó 12 Az 1-es számú akkumulátor töl- Akkumulátor Öv töttségi szintjét kijelző jelzőfény Záró kar Csavar 13 Az 2-es számú akkumulátor töl- Termék 10 Vállszíj töttségi szintjét kijelző jelzőfény A termék felszereléséhez szük- 11 Gomb az akkumulátor töltöttsé- 14 1-es számú...
Pagina 52
1-es számú akkumulátor 2-es számú akkumulátor Rendellenes jelzések a használat során A töltöttségi szint kijelzésekor a BCV01 különböző állapotokat jelöl. Jelzőfények Jelzés mértékek : Nem : Világít : Villog világít 1-es számú akkumulátor 2-es számú akkumulátor Előfordulhat, hogy a BCV01 meghibásodott. A védő funckió működésbe lépett. A védő funckió működésbe lépett. Töltse fel az akkumulátort. A BCV01 rendellenesen magas feszültséget észlelt.
Pagina 53
Ha az akkumulátorok töltöttségi szintje alacsony, a készülék motorja automatikusan leáll. Ha a készülék a kapc- solókkal nem működtethető, akkor távolítsa el, majd töltse fel BCV01 akkumulátorokat. 4. A BCV01 rendellenesen magas feszültséget észlel Ha a BCV01 rendellenesen magas feszültséget észlel, a motor automatikusan leáll. A jelenség oka a BCV01 védő funkciója, és nem utal meghibásodásra. Ebben az esetben a motor a kapcsolók működtetése esetén sem indul újra. Távolítsa el az akkumulátorokat, és használjon helyettük megfelelő feszültségűeket. MEGJEGYZÉS A készülék működése leáll a BCV01 bármilyen jelzése nélkül A készülék túltöltöttsége esetén az áramleadás az akkumulátor élettartamának növelése érdekében automatiku- san megszűnik. A jelenség oka az akkumulátor védő funkciója, és nem utal meghibásodásra. Ilyen esetekben a BCV01 nem jelez ki semmit, de ez nem jelent hibás működést. Ekkor engedje el a kapcsolót, és szüntesse meg túltöltöttséget okozó állapotot. A készülék ezután működtethető lesz a kapcsolóval.
Pagina 54
Română (Instrucţiuni originale) Prezentare generală Capac Curea 13 Led indicator al energiei Baterie Şurub rămase pentru Bateria 2 Clapetă de blocare 10 Curea de umăr 14 Bateria 1 Dispozitiv 11 Buton de afişare a energiei 15 Bateria 2 Adaptor de montare a dispozi- bateriilor tivului 12 Led indicator al energiei Cablu rămase pentru Bateria 1 Cataramă...
Pagina 55
Între 0% şi 20% Încărcaţi bateria • În funcţie de condiţiile de utilizare şi de temperatura exterioară, este posibil ca energia rămasă să nu fie indicată corect. Exemplu de indicaţie a energiei rămase (Bateria 1: 80%, Bateria 2: 10%) Bateria 1 Bateria 2 Indicaţii neobişnuite în timpul utilizării BCV01 indică diverse situaţii folosindu-se de indicatorul de energie rămasă a bateriilor. Leduri indicatoare Indicaţie : Se aprinde : Aprins : Stins intermitent Bateria 1 Bateria 2 Este posibil ca BCV01 să se fi defectat.
Pagina 56
Atunci când cele trei leduri indicatoare pentru Bateria 1 şi cele trei leduri indicatoare pentru Bateria 2 se aprind al- ternativ, este posibil ca BCV01 să se fi defectat. Contactaţi dealerul Makita sau cel mai apropiat Centru de Vânzări Makita pentru a solicita revizia şi/sau repararea. 2. Funcţia de protecţie a BCV01 Atunci când un dispozitiv este utilizat continuu, la capacitate maximă, motorul se poate opri automat. Acest lucru se datorează funcţiei de protecţie a BCV01 şi nu reprezintă o defecţiune. Dacă dispozitivul nu funcţionează chiar dacă sunt acţionate butoanele acestuia, întrerupeţi funcţionarea, deconectaţi dispozitivul şi bateriile de la BCV01 şi lăsaţi BCV01 să se răcească. 3. Funcţia de protecţie a bateriilor Bateriile prezintă o funcţie de protecţie internă prin care furnizarea energiei este întreruptă automat, pentru a se prelungi durata de viaţă a bateriilor. Atunci când apar următoarele situaţii în timpul utilizării dispozitivului, motorul se opreşte automat, dar acest lucru se datorează funcţiei de protecţie a bateriilor şi nu reprezintă o defecţiune. Atunci când temperatura bateriilor creşte peste un anumit nivel, motorul se opreşte automat şi rămâne oprit până când se acţionează butoanele. În aceste cazuri, întrerupeţi utilizarea bateriilor, scoateţi bateriile din BCV01 şi lăsaţi-le să se răcească sau încărcaţi bateriile. Atunci când energia bateriilor scade, motorul dispozitivului se opreşte automat. Dacă dispozitivul nu funcţionează chiar dacă butoanele sunt acţionate, scoateţi bateriile din BCV01 şi încărcaţi-le. 4. Detectarea unei tensiuni neobişnuit de înalte de către BCV01 Atunci când BCV01 detectează o tensiune neobişnuit de înaltă, motorul se opreşte automat. Acest lucru se datorează funcţiei de protecţie a BCV01 şi nu reprezintă o defecţiune. În aceste cazuri, motorul rămâne oprit chiar dacă butoanele sunt acţionate. Scoateţi bateriile din BCV01 şi utilizaţi alte baterii, cu tensiune obişnuită. OBSERVAŢII Atunci când dispozitivul se opreşte automat fără nicio indicaţie BCV01 Atunci când dispozitivul atinge un nivel considerat suprasarcină, furnizarea energiei se opreşte automat, pentru a se prelungi durata de viaţă a bateriilor. Acest lucru se datorează funcţiei de protecţie a bateriilor şi nu reprezintă o defecţiune. În plus, în aceste cazuri, BCV01 nu indică nimic, dar acest lucru nu reprezintă o defecţiune. Atunci când se întâmplă acest lucru, eliberaţi butonul şi eliminaţi cauza suprasarcinii. Dispozitivul poate fi apoi utilizat din nou, acţionând din nou butonul.
Pagina 57
Slovensky (Pôvodný návod) Všeobecný popis jednotlivých prvkov Kryt Opasok 13 Indikátor zostatkového stavu Batéria Skrutka nabitia batérií pre Batériu 2 Zaisťovací prvok 10 Popruh na rameno 14 Batéria 1 Výrobok 11 Tlačidlo zobrazenia stavu 15 Batéria 2 Pripevňovací adaptér výrobku nabitia batérií Kábel 12 Indikátor zostatkového stavu Spona nabitia batérií...
Pagina 58
• V závislosti od podmienok pri používaní a teploty okolia sa môže stať, že sa zostatkový stav nabitia batérie nebude zobrazovať správne. Príklad indikácie zostatkového stavu nabitia (batéria 1: 80 %, batéria 2: 10 %) Batéria 1 Batéria 2 Indikácia nezvyčajného stavu počas používania Zariadenie BCV01 naznačuje rôzne stavy pomocou indikátorov zostatkového stavu nabitia batérií. Indikátory Význam indikácie : Svieti : Nesvieti : Bliká Batéria 1 Batéria 2 Je možné, že sa na zariadení BCV01 vyskytla porucha.
Pagina 59
2. Ochranná funkcia modelu BCV01 Keď sa výrobok používa nepretržite pri vysokom zaťažení, môže dôjsť k automatickému vypnutiu motora. Je to spôsobené ochrannou funkciou modelu BCV01, pričom sa nejedná o poruchu. Ak sa výrobok neuvedie do činnosti ani po stlačení spínačov výrobku, prestaňte výrobok používať, odpojte výrobok a batérie od zariadenia BCV01 a nechajte zariadenie BCV01 vychladnúť. 3. Ochranná funkcia batérií Batérie majú vnútornú ochrannú funkciu, ktorá automaticky preruší napájanie s cieľom predĺžiť živostnosť batérií. Ak sa počas používania výrobku vyskytnú nasledujúce stavy, motor sa kvôli ochrannej funkcii batérií automaticky vypne, avšak nejedná sa o poruchu. Keď teplota batérií stúpne nad určitú úroveň, motor sa automaticky vypne, pričom zostane vypnutý aj napriek použitiu spínačov. V takomto prípade batérie prestaňte používať, vyberte ich zo zariadenia BCV01 a nechajte ich vychladnúť, prípadne ich nabite. Keď dôjde k takmer úplnému vybitiu jednej alebo oboch batérií, motor výrobku sa automaticky vypne. Ak sa výrobok po použití spínačov neuvedie do činnosti, vyberte batérie zo zariadenia BCV01 a nabite ich. 4. Zistenie nezvyčajne vysokého napätia zariadenia BCV01 Ak zariadenie BCV01 zistí nezvyčajne vysoké napätie batérií, motor sa automaticky vypne. Je to spôsobené ochrannou funkciou modelu BCV01, pričom sa nejedná o poruchu. V takomto prípade zostane motor aj napriek použitiu spínačov vypnutý. Vyberte batérie zo zariadenia BCV01 a použite iné batérie s predpísaným napätím. POZNÁMKA Keď sa výrobok automaticky vypne bez akejkoľvek indikácie zariadenia BCV01 Keď sa výrobok dostane do stavu preťaženia, napájanie sa automaticky preruší s cieľom predĺžiť životnosť batérií. Je to spôsobené ochrannou funkciou batérií, pričom sa nejedná o poruchu. Navyše, v takomto prípade zariadenie BCV01 nebude nič indikovať, avšak nejedná sa o poruchu. Keď k tomu dôjde, uvoľnite spínač a odstráňte príčinu preťaženia. Potom sa výrobok môže po opätovnom stlačení spínača znovu používať.
Pagina 60
Česky (Původní návod k použití) Vysvětlivky k přehlednému nákresu Kryt Šroubek 13 Kontrolka indikace zbývající Akumulátor 10 Pás přes rameno kapacity akumulátoru pro Páčka k uzamknutí 11 Tlačítko zobrazení kapacity Akumulátor 2 Produkt akumulátoru 14 Akumulátor 1 Zasunovací adaptér produktu 12 Kontrolka indikace zbývající 15 Akumulátor 2 Šňůra kapacity akumulátoru pro Spona...
Pagina 61
20% až 50% 0% až 20% Nabijte akumulátor nebo • Zbývající kapacita nemusí být označena správně. Záleží na podmínkách používání a okolní teplotě. Příklad indikace zbývající kapacity (akumulátor 1: 80%, akumulátor 2: 10%) Akumulátor 1 Akumulátor 2 Abnormální indikace při používání Zařízení BCV01 indikuje různé stavy pomocí indikace zbývající kapacity akumulátoru Kontrolky Význam indikace : Zapnuto : Vypnuto : Blikání Akumulátor 1 Akumulátor 2 V zařízení BCV01 možná došlo k poruše.
Pagina 62
2. Ochranná funkce zařízení BCV01 Když se produkt používá nepřetržitě při vysokém zatížení, může se motor zastavit automaticky. Jedná se o ochrannou funkci zařízení BCV01 a nejde o poruchu. Pokud produkt nepracuje, i když pracujete s jeho spínači, přerušte práci, odpojte produkt a akumulátory od zařízení BCV01 a nechte zařízení BCV01 vychladnout. 3. Ochranná funkce akumulátorů Akumulátory mají vnitřní ochrannou funkci, která automaticky zastavuje výstup napájení proto, aby se prodloužila životnost akumulátorů. Když dojde k následujícím stavům při používání produktu, motor se zastaví automaticky, ale jedná se ochrannou funkci akumulátorů a nikoli o poruchu. Když teplota akumulátoru vzroste nad jistou hodnotu, motor se automaticky zastaví a zůstane zastaven, i když budete pracovat s jeho tlačítky. V takovém případě přestaňte používat akumulátory, vyjměte je ze zařízení BCV01 a nechte je vychladnout nebo je nabijte. Když klesne kapacita akumulátorů, zastaví se motor produktu automaticky. Pokud produkt nepracuje, i když stisk- nete spínače produktu, vyjměte akumulátory ze zařízení BCV01 a nabijte je. 4. Detekce vysokého napětí zařízení BCV01 Když zařízení BCV01 detekuje abnormálně vysoké napětí akumulátoru, motor se automaticky zastaví. Jedná se o ochrannou funkci zařízení BCV01 a nejde o poruchu. V takovém případě zůstane motor zastavený, i když budete aktivovat tlačítka. Vyjměte akumulátory ze zařízení BCV01 a použijte akumulátory s normálním napětím. POZNÁMKA Když se produkt zastaví automaticky bez indikace zařízení BCV01 Když se produkt dostane do stavu přetížení, výstup napájení je automaticky ukončen, aby byla prodloužena životnost akumulátoru. To způsobuje ochranná funkce akumulátoru a nejedná se o poruchu. V takových případech neindikuje zařízení BCV01 nic, ale nejedná se o poruchu. Když se to stane, vypněte spínač a odstraňte příčinu přetížení. Pro- dukt lze pak opět použít stisknutím spínače.
Pagina 63
Українська (Оригінальна інструкція) Загальний вид Кришка Поясний ремінь 12 Лампа індикації заряду для Акумулятор Гвинт Акумулятора 1 Важіль блокування 10 Плечовий ремінь 13 Лампа індикації заряду для Пристрій 11 Кнопка відображення заряду Акумулятора 2 Перехідник акумулятора 14 Акумулятор 1 Шнур 15 Акумулятор 2 Кліпса Застосування Адаптер для акумуляторів дозволяє використовувати пристрій без встановлення акумуляторів безпосередньо у нього, що робить можливим тривале користування пристроєм. Цей адаптер дозволяє використовувати дві акумуляторні батареї на 18 В для роботи пристроїв акумуляторного живлення, які працюють від батарей на 36 В. Сумісний акумулятор: BL1815N, BL1820B, BL1830B, BL1840B, BL1850B, BL1860B ПРИМІТКА: не можна використовувати пристрій із адаптер для акумуляторів BL1815.
Pagina 64
Значення індикації заряду акумуляторів : Увімкнено : Вимкнено : Блимає Від 50 до 100 % Від 20 до 50 % Від 0 до 20% Зарядіть акумулятор або • Залежно від умов використання та температури навколишнього середовища рівень заряду акумуляторів може відображуватися некоректно. Зразок індикації залишку заряду (акумулятор 1: 80%, акумулятор 2: 10%) Акумулятор 1 Акумулятор 2 Індикація несправної роботи Індикація BCV01 заряду також використовується для сповіщення про різні стани роботи обладнання. Лампи індикатора Значення індикації : Увімкнено : Вимкнено : Блимає Акумулятор 1 Акумулятор 2 Несправна робота BCV01. Спрацювала функція захисту. Спрацювала функція захисту. Зарядіть акумулятор. Адаптер BCV01 виявив надмірну напругу.
Pagina 65
1. Несправна робота адаптера BCV01 Коли індикатори акумуляторів 1 і 2 загоряються кожен поперемінно всіма трьома лампами, це може означати несправну роботу адаптера BCV01. У цьому випадку зв’яжіться з дилером або торговим представником Makita з приводу діагностики та/або ремонту. 2. Захисна функція BCV01 Якщо пристрій використовується протягом тривалого часу при підвищеному навантаженні, електромотор пристрою може зупинитися автоматично. Це трапляється внаслідок спрацювання захисної функції BCV01 і не є ознакою несправності. Якщо пристрій не поновлює роботу навіть під час натискання кнопки пускового механізму, припиніть використання, від’єднайте пристрій і акумулятори від BCV01 і дайте BCV01 охолонути. 3. Функція захисту акумуляторів Акумулятори мають вбудовану функцію захисту, яка автоматично припиняє подачу живлення, що дозволяє зберігати ресурс акумулятора. У наведених нижче випадках електромотор зупиняється автоматично внаслідок спрацювання функції захисту, і така зупинка не є ознакою несправності. Коли температура акумулятора підвищується до певного рівня, електромотор зупиняється автоматично і не включається в роботу навіть під час натискання кнопки пускового механізму. У таких випадках необхідно припинити роботу, вийняти акумулятори з BCV01 і дозволити їм охолонути або зарядити їх. Коли рівень заряду акумулятора стає занадто низьким, електромотор припиняє роботу автоматично. Якщо пристрій не працює навіть під час натискання на кнопку пускового механізму, вийміть акумулятори з BCV01 і зарядіть їх. 4. Захист від надмірної напруги BCV01 Коли BCV01 виявляє занадто високий рівень напруги, електромотор зупиняється автоматично. Це трапляється внаслідок спрацювання захисної функції BCV01 і не є ознакою несправності. У таких випадках електромотор не працює навіть під час натискання на кнопку пускового механізму. Вийміть акумулятори з BCV01 та замініть їх на акумулятори з нормальною напругою. ПРИМІТКА Припинення роботи пристрою без жодної індикації BCV01 Коли пристрій зазнає зайвого навантаження, подача живлення автоматично припиняється, щоб зберегти ресурс акумулятора. Це може статися внаслідок спрацьовування функції захисту акумулятора та не свідчить про несправність. Крім того, у таких випадках індикація BCV01 відсутня, але це не є ознакою несправності. Коли таке трапляється, відпустіть кнопку пускового механізму пристрою та усуньте причину зайвого навантаження. Після цього пристрій можна знову включати в роботу натисканням кнопки пускового механізму.
Pagina 66
Русский (Оригинальная инструкция) Объяснение общего вида Крышка Крюк 12 Индикаторная лампа Батарея Ремень оставшегося заряда батареи 1 Рычаг фиксации Винт 13 Индикаторная лампа Изделие 10 Наплечный ремень оставшегося заряда батареи 2 Установочный адаптер 11 Кнопка индикации емкости 14 Батарея 1 изделия батареи 15 Батарея 2 Шнур Применения Этот батарейный преобразователь позволяет разделять основное устройство и батареи, что подходит для длительной работы и т.п. Данный батарейный преобразователь использует две батареи 18 В, и может использоваться с изделиями, получающими питание от батареи 36 В. Совместимая батарея: BL1815N, BL1820B, BL1830B, BL1840B, BL1850B, BL1860B Примечание: BL1815 невозможно использовать с батарейным преобразователем.
Pagina 67
: Не горит : Мигает От 50% до 100% От 20% до 50% От 0% до 20% Зарядите батарею или • В зависимости от условий использования и окружающей температуры величина оставшегося заряда может отображаться неправильно. Пример индикации оставшегося заряда (Батарея 1: 80%, Батарея 2: 10%) Батарея 1 Батарея 2 Ненормальные индикации во время использования BCV01 указывает различные состояния с помощью индикации оставшегося заряда батареи. Индикаторные лампы Содержание индикаций : Горит : Не горит : Мигает Батарея 1 Батарея 2 Возможна неисправность BCV01. Сработала защитная функция. Сработала защитная функция. Зарядите батарею. BCV01 обнаружено ненормально высокое напряжение.
Pagina 68
по продажам компании Makita для проведения проверки и/или ремонта. 2. Защитная функция BCV01 При непрерывном использовании изделия с высокой нагрузкой мотор может автоматически останавливаться. Это вызвано защитной функцией BCV01 и не является неисправностью. Если изделие не работает, даже когда работают переключатели изделия, прекратите использование, отсоедините изделие и батареи от BCV01 и дайте BCV01 охладиться. 3. Защитная функция батареи Батареи имеют внутреннюю защитную функцию, которая автоматически прекращает подачу питания для продления срока работы батареи. Когда наблюдаются следующие состояния во время использования изделия, мотор автоматически останавливается, но это происходит из-за защитной функции батареи и не является неисправностью. Когда температура батареи повышается выше определенного уровня, мотор автоматически останавливается и продолжает не работать даже при работе переключателей. В таких случаях прекратите использовать батарею, извлеките батареи из BCV01 и дайте батареям остыть или зарядите батареи. Когда уровень заряда батареи становится низким, мотор изделия автоматически останавливается. Если изделие не работает, даже когда работают переключатели изделия, извлеките батареи из BCV01 и зарядите батареи. 4. Обнаружение ненормально высокого напряжения BCV01 Когда BCV01 обнаруживает ненормально высокое напряжение батареи, мотор автоматически останавливается. Это вызвано защитной функцией BCV01 и не является неисправностью. В таких случаях мотор продолжает не работать, даже когда работают переключатели. Извлеките батареи из BCV01 и воспользуйтесь другими батареями с нормальным напряжением. ПРИМЕЧАНИЕ Когда изделие автоматически останавливается без каких-либо индикаций BCV01 Когда изделие переходит в перегруженное состояние, подача питания автоматически останавливается для продления срока службы батареи. Это вызвано защитной функцией батареи и не является неисправностью. Кроме того, в таких случаях на BCV01 нет никаких индикаций, но это не является неисправностью. Е сли это произойдет, отпустите переключатель и устраните причину перегрузки. После этого изделие снова можно использовать, управляя переключателем еще раз.
Pagina 69
Türkçe (Kullanım talimatları) Genel görünümün açıklaması Kapak Vida 13 2 nolu Batarya için kalan 10 Omuz askısı batarya kapasitesi gösterge Kilitleme kolu 11 Batarya kapasitesi gösterge lambası Ürün düğmesi 14 1 nolu Batarya Ürüne takılan adaptör 12 1 nolu Batarya için kalan 15 2 nolu Batarya Kablo batarya kapasitesi gösterge Kanca...
Pagina 70
%20 ila %50 %0 ila %20 Bataryayı şarj edin ya da • Kullanım koşullarına ve ortam sıcaklığına bağlı olarak, kalan kapasite tam doğru sonucu göstermeyebilir. Kalan kapasite göstergesine örnek (Batarya 1: %80, Batarya 2: %10) Batarya 1 Batarya 2 Kullanım sırasında anormal göstergeler BCV01, kalan batarya kapasitesi göstergesi ile çeşitli durumları belirtir. Gösterge lambaları : Yanıp Gösterge içerikleri : Açık : Kapalı Sönen Batarya 1 Batarya 2 BCV01 arızalandı.
Pagina 71
Batarya 1’in üç gösterge lambası ve Batarya 2’nin üç gösterge lambası sırayla yanıyorsa, BCV01’de bir arıza var demektir. Makita bayiinizle ya da en yakın Makita Satış Merkezi ile iletişim kurarak kontrol ve/veya tamir edilmesini isteyin. 2. BCV01 koruma fonksiyonu Bir ürün sürekli olarak yüksek devirde kullanılırsa, motor otomatik olarak durabilir. Bu, BCV01’in koruma fonksi- yonundan kaynaklanmaktadır ve bir arıza değildir. Ürünün anahtarlarından ürünü tekrar çalıştırmak mümkün olmuyorsa kullanımı durdurun, ürünü ve bataryaları BCV01’den ayırın ve BCV01’in soğumasını bekleyin. 3. Batarya koruma fonksiyonu Bataryalarda, batarya ömrünü artırmak için güç çıkışını durduran dahili bir koruma fonksiyonu vardır. Ürün kullanımı sırasında aşağıdaki durumlar oluşursa, motor durur. Fakat bu bataryanın koruma fonksiyonundan kay- naklanmaktadır ve bir arıza olduğunu göstermez. Batarya sıcaklığı belli bir seviyenin üstüne çıktığında motor otomatik olarak durur ve ürün anahtarından tekrar çalıştırılana kadar çalışmaz. Bu durumda, bataryayı kullanmayı bırakın, bataryaları BCV01’den çıkarın ve batary- aların soğumasını bekleyin ya da bataryaları şarj edin. Batarya kapasitesi çok düştüğünde ürünün motoru otomatik olarak durur. Ürün, anahtarlar kullanılarak bile çalışmıyorsa, bataryaları BCV01’den çıkarın ve şarj edin. 4. BCV01’in anormal yüksek voltaj algılaması BCV01 anormal derecede yüksek bir voltaj algıladığında, motor otomatik olarak durur. Bu, BCV01’in koruma fonksiyonundan kaynaklanmaktadır ve bir arıza değildir. Bu durumda, anahtarlar kullanılsa da motor çalışmaya- caktır. Bataryaları BCV01’den çıkarın ve normal voltajlı farklı bataryalar kullanın. BCV01’de herhangi bir gösterge olmaksızın ürün otomatik olarak durduğunda Ürün aşırı yükleme durumuna girdiğinde, batarya ömrünün kısalmaması için güç çıkışı otomatik olarak durur. Bu, bataryanın koruma fonksiyonundan kaynaklamaktadır ve bir arıza değildir. Ayrıca, bu durumlarda BCV01 herhangi bir belirti vermez, fakat bu bir arıza değildir. Bu tür bir durumla karşılaştığınızda, anahtarı serbest bırakın ve aşırı yüklenmenin nedenini ortadan kaldırın. Böylece ürün anahtardan açılarak tekrar kullanılabilir.
Pagina 75
Bahasa Indonesia (Panduan asli) Keterangan tampilan umum Penutup Sabuk 13 Lampu indikator kapasitas bate- Baterai Sekrup rai tersisa untuk Baterai 2 Tuas pengunci 10 Tali bahu 14 Baterai 1 Produk 11 Tombol tampilan kapasitas 15 Baterai 2 Adaptor pemasangan produk baterai Kabel 12 Lampu indikator kapasitas bate-...
Pagina 76
• Tergantung pada kondisi penggunaan dan suhu sekitar, kapasitas tersisa mungkin tidak ditunjukkan dengan benar. Contoh indikasi daya tersisa (Baterai 1: 80%, Baterai 2: 10%) Baterai 1 Baterai 2 Indikasi tidak normal saat penggunaan BCV01 menunjukkan berbagai status menggunakan indikasi kapasitas baterai tersisa. Lampu indikator Keterangan indikasi : Menyala : Mati...
Pagina 77
1. BCV01 mengalami kegagalan fungsi Bila tiga lampu indikator Baterai 1 dan tiga lampu indikator Baterai 2 menyala bergantian, BCV01 mungkin mengalami kegagalan fungsi. Untuk meminta pemeriksaan dan/atau perbaikan, hubungi dealer Makita atau Pusat Penjualan Makita terdekat. 2. Fungsi pelindung BCV01 Bila produk digunakan tanpa henti dengan beban tinggi, mesin mungkin akan berhenti secara otomatis.
Pagina 78
Tiếng Việt (Các hướng dẫn cơ bản) Phần giải thích hình vẽ chung Nắp đậy Móc 12 Đèn chỉ báo dung lượng pin Dây đai còn lại cho Pin 1 Cần đẩy khóa Vít 13 Đèn chỉ báo dung lượng pin Sản phẩm 10 Dây đeo vai còn lại cho Pin 2 Đầu nối gắn sản phẩm 11 Nút hiển thị dung lượng pin 14 Pin 1 Dây điện 15 Pin 2 Các ứng dụng Bộ biến đổi pin này cho phép tách riêng phần chính và các pin, khiến nó phù hợp với hiệu suất làm việc trong thời gian dài, v.v…...
Pagina 79
• Tùy thuộc vào các điều kiện sử dụng cũng như nhiệt độ môi trường xung quanh, dung lượng còn lại có thể không được hiển thị chính xác. Ví dụ về chỉ báo phần sạc pin còn lại (Pin 1: 80%, Pin 2: 10%) Pin 1 Pin 2 Các chỉ báo bất thường trong quá trình sử dụng BCV01 cho biết các trạng thái khác nhau khi sử dụng chỉ báo dung lượng pin còn lại. Các đèn báo Các nội dung chỉ báo : Bật : Tắt : Nhấp nháy Pin 1 Pin 2 BCV01 có thể đã hoạt động sai...
Pagina 80
BCV01 nguội bớt. 3. Chức năng bảo vệ của Pin Những pin có một chức năng bảo vệ bên trong sẽ tự động ngừng phóng điện để kéo dài tuổi thọ pin. Khi các trạng thái sau xảy ra trong quá trình sử dụng sản phẩm, động cơ sẽ tự động dừng, nhưng đó là do chức năng bảo vệ của pin chứ không phải là do hoạt động sai. Khi nhiệt độ pin tăng lên trên một ngưỡng nhất định, động cơ sẽ tự động dừng và các bộ phận còn lại dừng ngay cả khi công tắc vẫn đang hoạt động. Trong những trường hợp này, hãy dừng sử dụng pin, tháo pin từ BCV01 ra và để pin nguội bớt hay sạc pin. Khi dung lượng pin trở nên yếu, động cơ của sản phẩm sẽ tự động dừng. Nếu sản phẩm không hoạt động ngay cả khi các công tắc đang hoạt động, hãy tháo pin khỏi BCV01 và sạc pin. 4. Phát hiện điện áp cao bất thường ở BCV01 Khi BCV01 phát hiện ra một mức điện áp cao bất thường, động cơ sẽ tự động dừng. Hiện tượng này xảy ra là do chức năng bảo vệ của BCV01 và đó không phải do hoạt động sai. Trong những trường hợp này, động cơ còn lại đã dừng ngay cả khi các công tắc vẫn đang hoạt động. Tháo pin ra khỏi BCV01 và dùng các pin khác với mức điện áp bình thường. CHÚ Ý Khi sản phẩm tự động dừng mà không có bất kỳ chỉ báo nào từ BCV01 Khi sản phẩm rơi vào trạng thái quá tải, đầu ra công suất tự động dừng nhằm kéo dài tuổi thọ của pin. Điều này là do chức năng bảo vệ của pin chứ không phải là do hoạt động sai. Ngoài ra, trong những trường hợp này, BCV01 không chỉ báo gì cả, nhưng đây không phải là do hoạt động sai. Khi xảy ra hiện tượng này, hãy nhả công tắc và loại bỏ nguyên nhân gây quá tải. Sau đó có sử dụng lại sản phẩm này bằng cách bật lại công tắc.
Pagina 84
한국어 (기존 지침) 일반적인 개념 설명 커버 코드 11 배터리 잔량 표시 버튼 배터리 고리 12 배터리 1용 잔량 지시등 고정 레버 벨트 13 배터리 2용 잔량 지시등 제품 나사 14 배터리 1 제품 장착 어댑터 10 어깨 끈 15 배터리 2 응용 본 배터리 변환기는 본체와 배터리를 분리할 수 있으므로 장시간 작업 등에 적합합니다. 본 배터리 변환기는 두 개의 18 V 배터리를 사용하며 36 V 배터리 전원 구동 제품에 사용할 수 있습니다. 호환 배터리: BL1815N, BL1820B, BL1830B, BL1840B, BL1850B, BL1860B 주의: BL1815는 배터리 변환기에 사용할 수 없습니다. 주의 •...
Pagina 85
잔량 또는 지시 내용 : 소등 : 점등 : 점멸 50%에서 100% 20%에서 50% 0%에서 20% 배터리를 충전하여 주십시오 또는 • 사용 조건 및 주위 온도에 따라서는 잔량이 바르게 표시되지 않는 경우가 있습니다. 잔량 표시 예 (배터리 1: 80%, 배터리 2: 10%) 배터리 1 배터리 2 사용 중의 비 정상적인 지시 BCV01은 배터리 잔량 지시등을 사용해서 각종 상태를 나타냅니다. 지시등 지시 내용 : 점등 : 소등 : 점멸 배터리 1 배터리 2 BCV01에 오류가 발생하였습니다. 보호 기능이 작동하였습니다. 보호 기능이 작동하였습니다. 배터리를 충전하여 주십시오. BCV01이 비 정상적으로 높은 전압을 검출하였습니다.
Pagina 86
1. BCV01 오류 배터리 1의 세 개의 지시등과 배터리 2의 세 개의 지시등이 교대로 점등하면 BCV01에 오류가 발생한 것입니다. Makita 대리점 또는 가까운 Makita 판매 센터에 문의해서 점검 및/또는 수리를 의뢰하여 주십시오. 2. BCV01 보호 기능 부하가 많이 걸린 채로 계속해서 제품을 사용하면 모터가 자동으로 정지되는 경우가 있습니다. 이것은 BCV01의 보호 기능의 작동으로 인한 것으로 고장이 아닙니다. 제품의 스위치를 조작해도 제품이 동작하지 않을 때는 사용 을 중지하고 BCV01으로부터 제품과 배터리를 분리한 다음에 BCV01을 식혀 주십시오. 3. 배터리 보호 기능 배터리에는 수명을 연장시키기 위해 자동으로 전원 출력을 정지하는 내부 보호 기능이 있습니다. 제품의 사용 중 에 다음과 같은 상태가 발생하면 자동으로 모터가 정지되지만 이것은 배터리의 보호 기능의 작동으로 인한 것으 로 고장이 아닙니다. 배터리의 온도가 소정 온도를 넘어서면 모터가 자동으로 정지되고 스위치를 조작해도 동작하지 않게 됩니다. 이 러한 경우에는 배터리의 사용을 중단하고 BCV01으로부터 배터리를 분리한 다음에 배터리를 식히거나 다른 배터 리로 교환하여 주십시오. 배터리 잔량이 낮아지면 제품의 모터가 자동으로 정지됩니다. 스위치를 조작해도 제품이 동작하지 않을 때는 BCV01으로부터 배터리를 분리해서 충전하여 주십시오. 4. BCV01 비 정상적인 고압 검출 BCV01가 비 정상적으로 높은 배터리 전압을 검출하면 모터가 자동으로 정지됩니다. 이것은 BCV01의 보호 기능 의 작동으로 인한 것으로 고장이 아닙니다. 이러한 경우에는 스위치를 조작해도 모터가 동작하지 않습니다. BCV01으로부터 배터리를 분리한 다음에 정상적인 전압의 다른 배터리를 사용하여 주십시오. 주의 BCV01 지시등 표시 없이 제품이 자동으로 정지할 때 제품이 과부하 상태로 되면 배터리의 수명을 연장하기 위해 전원 출력이 자동으로 정지됩니다. 이것은 배터리의 보 호 기능의 작동으로 인한 것으로 고장이 아닙니다. 뿐만 아니라, 이러한 경우에는 BCV01가 아무런 지시등도 표시하 지 않지만 이것은 고장이 아닙니다. 이러한 경우에는 스위치를 해제하고 과부하의 원인을 제거하여 주십시오. 그리 고 나서 스위치를 다시 조작하면 제품을 다시 사용할 수 있습니다.
Pagina 89
3 . ﻗﺎﺑﻠﯾت ﻣﺣﺎﻓظت ﺑﺎﺗری ﺑﺎﺗری ھﺎ ﻣﺟﮭز ﺑﮫ ﯾﮏ ﻗﺎﺑﻠﯾت ﻣﺣﺎﻓظت داﺧﻠﯽ ھﺳﺗﻧد ﮐﮫ ﺑﮫ ﻣﻧظور ازدﯾﺎد ﻋﻣر ﺑﺎﺗری، ﺗوان ﺧروﺟﯽ را ﺑطور ﺧودﮐﺎر ﻗطﻊ ﻣﯽ ﮐﻧد. اﮔر ﺣﺎﻟت ھﺎی زﯾر در طول اﺳﺗﻔﺎده از دﺳﺗﮕﺎه روی دھد، ﻣوﺗور ﺑطور ﺧودﮐﺎر ﻣﺗوﻗف ﺧواھد ﺷد اﻣﺎ اﯾن ﺑﮫ دﻟﯾل ﻗﺎﺑﻠﯾت ﻣﺣﺎﻓظت ﺑﺎﺗری اﺳت و ﯾﮏ اﺷﮑﺎل ﯾﺎ ﺧطﺎی ﮐﺎری ﻣﺣﺳوب .ﻧﻣﯽ ﺷود ،ھﻧﮕﺎﻣﯽ ﮐﮫ دﻣﺎی ﺑﺎﺗری از ﺣد ﻣﻌﯾﻧﯽ ﺑﺎﻻﺗر رود، ﻣوﺗور ﺑطور ﺧودﮐﺎر ﻣﺗوﻗف ﺷده و ﺣﺗﯽ اﮔر ﺑﺎ ﮐﻠﯾدھﺎ ﮐﺎر ﮐﻧﯾد ﻣﺗوﻗف ﺑﺎﻗﯽ ﺧواھد ﻣﺎﻧد. در اﯾن ﻣوارد . ﺟدا ﺳﺎﺧﺗﮫ و اﺟﺎزه دھﯾد ﺑﺎﺗری ھﺎ ﺧﻧﮏ ﺷوﻧد ﯾﺎ ﺑﺎﺗری ھﺎ را ﺷﺎرژ ﮐﻧﯾدBCV01 اﺳﺗﻔﺎده از ﺑﺎﺗری را ﻣﺗوﻗف ﮐرده، ﺑﺎﺗری ھﺎ را از اﮔر ظرﻓﯾت ﺑﺎﺗری ﮐم ﺷود، ﻣوﺗور دﺳﺗﮕﺎه ﺑطور ﺧودﮐﺎر ﻣﺗوﻗف ﺧواھد ﺷد. اﮔر دﺳﺗﮕﺎه ﺣﺗﯽ ﻣوﻗﻌﯽ ﮐﮫ ﮐﻠﯾدھﺎی آﻧرا ﺑﮑﺎر ﻣﯽ ﺑرﯾد ﮐﺎر ﻧﻣﯽ ﮐﻧد، ﺑﺎﺗری ھﺎ را . ﺟدا ﮐرده و ﺑﺎﺗری ھﺎ را ﺷﺎرژ ﮐﻧﯾدBCV01 از BCV01 4. ﺗﺷﺧﯾص وﻟﺗﺎژھﺎی زﯾﺎد ﻏﯾرﻋﺎدی ﺗوﺳط BCV01 ﯾﮏ وﻟﺗﺎژ زﯾﺎد ﻏﯾرﻋﺎدی را در ﺑﺎﺗری ﺗﺷﺧﯾص دھد، ﻣوﺗور ﺑطور ﺧودﮐﺎر ﻣﺗوﻗف ﺧواھد ﺷد. اﯾن ﺣﺎﻟت ﺑﮫ دﻟﯾل ﻗﺎﺑﻠﯾت ﻣﺣﺎﻓظتBCV01 اﮔر .روی ﻣﯽ دھد و ﯾﮏ اﺷﮑﺎل و ﺧطﺎی ﮐﺎری ﻧﯾﺳت. در اﯾن ﻣوارد، ﺣﺗﯽ اﮔر ﺑﺎ ﮐﻠﯾدھﺎ ﮐﺎر ﮐﻧﯾد ﻣوﺗور ﻣﺗوﻗف ﺑﺎﻗﯽ ﺧواھد ﻣﺎﻧد . ﺟدا ﺳﺎﺧﺗﮫ و از ﺑﺎﺗری ھﺎی ﻣﺗﻔﺎوت ﺑﺎ وﻟﺗﺎژ ﻋﺎدی اﺳﺗﻔﺎده ﮐﻧﯾدBCV01 ﺑﺎﺗری ھﺎ را از ﺗذﮐر ھﯾﭻ ﻧﺷﺎﻧﮫ ای ﺑدھد ﻣﺗوﻗف ﻣﯽ ﺷودBCV01 ھﻧﮕﺎﻣﯽ ﮐﮫ دﺳﺗﮕﺎه ﺑطور ﺧودﮐﺎر ﺑدون اﯾﻧﮑﮫ اﮔر دﺳﺗﮕﺎه وارد ﯾﮏ ﺣﺎﻟت اﺿﺎﻓﮫ ﺑﺎر ﺷود، ﺗوان ﺧروﺟﯽ ﺑﮫ ﻣﻧظور ازدﯾﺎد ﻋﻣر ﺑﺎﺗری ﺑطور ﺧودﮐﺎر ﻗطﻊ ﻣﯽ ﺷود. اﯾن ﺑﮫ دﻟﯾل ﻗﺎﺑﻠﯾت ﻣﺣﺎﻓظت ﺑﺎﺗری اﺳت در ﭼﻧﯾن ﺣﺎﻟت ھﺎﯾﯽ ھﯾﭻ ﻧﺷﺎﻧﮫ ای ﻧﺧواھد داد، اﻣﺎ اﯾن ﯾﮏ اﺷﮑﺎل ﯾﺎ ﺧطﺎی ﮐﺎریBCV01 ،و ﯾﮏ اﺷﮑﺎل ﯾﺎ ﺧطﺎی ﮐﺎری ﻣﺣﺳوب ﻧﻣﯽ ﺷود. ﻋﻼوه ﺑر اﯾن ﻣﺣﺳوب ﻧﻣﯽ ﺷود. اﮔر ﭼﻧﯾن ﺣﺎﻟﺗﯽ روی داد، ﮐﻠﯾد را رھﺎ ﮐرده و ﻋﺎﻣل اﯾﺟﺎد ﮐﻧﻧده اﺿﺎﻓﮫ ﺑﺎر را ﺑرطرف ﺳﺎزﯾد. ﺑﻌد از آن ﻣﯽ ﺗوان ﻣﺟددا ً دﺳﺗﮕﺎه را ﺑﺎ ﺑﮑﺎر .ﺑردن ﮐﻠﯾد ﻣورد اﺳﺗﻔﺎده ﻗرار داد...