Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 86
D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Multifunktionswerkzeug
GB
Original operating instructions
Cordless Multifunction Tool
F
Instructions d'origine
Outil multifonctions sans fi l
I
Istruzioni per l'uso originali
Utensile multifunzione a batteria
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Akku-multifunktionsværktøj
S
Original-bruksanvisning
Batteridrivet multifunktionsverktyg
CZ
Originální návod k obsluze
Akumulátorové víceúčelové nářadí
SK
Originálny návod na obsluhu
Akumulátorové multifunkčné
náradie
9
Art.-Nr.: 44.651.60 (Solo)
Art.-Nr.: 44.651.61 (1x2.0 Ah)
Anl_Varrito_SPK9.indb 1
Anl_Varrito_SPK9.indb 1
NL
Originele handleiding
Multifunctioneel accugereedschap
E
Manual de instrucciones original
Herramienta multiusos a batería
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Akku-monitoimityökalu
RUS
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Аккумуляторное
многофункциональное
устройство
SLO
Originalna navodila za uporabo
Večfunkcijsko orodje na baterije
H
Eredeti használati utasítás
Akku-multifunkcionális szerszám
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Unealtặ multifunciţonalặ cu
acumulator
VARRITO
I.-Nr.: 21020
I.-Nr.: 21020
04.08.2020 10:41:43
04.08.2020 10:41:43

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor EINHELL VARRITO

  • Pagina 1 VARRITO Originalbetriebsanleitung Originele handleiding Akku-Multifunktionswerkzeug Multifunctioneel accugereedschap Original operating instructions Manual de instrucciones original Cordless Multifunction Tool Herramienta multiusos a batería Instructions d’origine Alkuperäiskäyttöohje Outil multifonctions sans fi l Akku-monitoimityökalu Istruzioni per l’uso originali Оригинальное руководство по Utensile multifunzione a batteria эксплуатации...
  • Pagina 2 - 2 - Anl_Varrito_SPK9.indb 2 Anl_Varrito_SPK9.indb 2 04.08.2020 10:41:53 04.08.2020 10:41:53...
  • Pagina 3 - 3 - Anl_Varrito_SPK9.indb 3 Anl_Varrito_SPK9.indb 3 04.08.2020 10:41:53 04.08.2020 10:41:53...
  • Pagina 4 - 4 - Anl_Varrito_SPK9.indb 4 Anl_Varrito_SPK9.indb 4 04.08.2020 10:41:56 04.08.2020 10:41:56...
  • Pagina 5 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen. Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Pagina 6: Sicherheitshinweise

    Gefahr! 2.2 Lieferumfang Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti- weise deshalb sorgfältig durch.
  • Pagina 7: Technische Daten

    Die Maschine ist zum Schleifen von Holz, Eisen, Schalldruckpegel L ......78 dB(A) Kunststoff und ähnlichen Werkstoff en unter Ver- Unsicherheit K ..........3 dB wendung des entsprechenden Schleifpapiers Schallleistungspegel L ......89 dB(A) bestimmt. Außerdem ist die Maschine bestimmt Unsicherheit K ...........
  • Pagina 8: Bedienung

    und Ausführung dieses Elektrowerkzeuges Prüfen Sie das Einsatzwerkzeug auf festen auftreten: Sitz! 1. Lungenschäden, falls keine geeignete Staub- schutzmaske getragen wird. 5.2 Dreieck-Schleifplatte 2. Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehör- Mit der Dreieck-Schleifplatte kann die Maschine schutz getragen wird. als Dreieckschleifer verwendet werden. 3.
  • Pagina 9: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    Im Interesse einer langen Lebensdauer des Akku- pressdruck kann der Untergrund (z.B. Holz, Putz) Packs sollten Sie für eine rechtzeitige Wiederauf- beschädigt werden. ladung des Akku-Packs sorgen. Dies ist auf jeden Fall notwendig, wenn Sie feststellen, dass die 6.4 Drehzahl-Regler (Bild 8) Leistung des Geräts nachlässt.
  • Pagina 10: Entsorgung Und Wiederverwertung

    • Artikelnummer des Gerätes • Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.Einhell-Service.com Tipp! Für ein gutes Arbeits- ergebnis empfehlen wir hochwertiges Zubehör von ! www.kwb.eu welcome@kwb.eu Staubabsaugadapter (Art.-Nr.: 44.651.63) 8.
  • Pagina 11 10. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
  • Pagina 12 Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten Diese Sendung enthält Lithium-Ionen-Batterien.
  • Pagina 13: Service-Informationen

    Schleifpapier Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Pagina 14 Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos- sen.
  • Pagina 15 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Pagina 16 Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry. Caution! Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Caution! Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
  • Pagina 17: Safety Regulations

    Danger! the service information at the end of the operating When using the equipment, a few safety pre- instructions. • cautions must be observed to avoid injuries and Open the packaging and take out the equip- damage. Please read the complete operating ment with care.
  • Pagina 18: Technical Data

    signed for use in commercial, trade or industrial noise emission values were measured in ac- applications. Our warranty will be voided if the cordance with a set of standardized criteria and machine is used in commercial, trade or industrial can be used to compare one power tool with businesses or for equivalent purposes.
  • Pagina 19: Triangular Sanding/Grinding Plate

    5.1 Fitting the plug-in tools (Figures 1-5) If the battery pack fails to charge, check for the • Open the quick-release lock for changing following: • tools (5) as shown in Fig. 2. voltage at the power socket • • To fit the plug-in tools safely you should whether there is good contact at the charging hold the multifunction tool so that the On/Off...
  • Pagina 20: Cleaning, Maintenance And Ordering Spare Parts

    Spare part number of the required spare part The battery is fully charged. For our latest prices and information please go to www.Einhell-Service.com 2 or 1 LED(s) are lit: The battery has an adequate remaining charge. Tip! For good results we...
  • Pagina 21: Disposal And Recycling

    8. Disposal and recycling The equipment is supplied in packaging to pre- vent it from being damaged in transit. The raw materials in this packaging can be reused or recycled. The equipment and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic.
  • Pagina 22 10. Charger indicator Indicator status Explanations and actions Red LED Green LED Off Flashing Ready for use The charger is connected to the mains and is ready for use; there is no battery pack in the charger Off Charging The charger is charging the battery pack in quick charge mode. The char- ging times are shown directly on the charger.
  • Pagina 23 Germany. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers ac- companying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany AG. Subject to technical changes - 23 - Anl_Varrito_SPK9.indb 23...
  • Pagina 24: Service Information

    * Not necessarily included in the scope of delivery! In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.Einhell-Service.com. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases: •...
  • Pagina 25: Warranty Certifi Cate

    5. To make a claim under the guarantee, please register the defective device at: www.Einhell-Service.com. Please keep your bill of purchase or other proof of purchase for the new device. Devices that are returned without proof of purchase or without a rating plate shall not be covered by the guarantee, because appropriate identifi...
  • Pagina 26 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures. Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
  • Pagina 27: Consignes De Sécurité

    Danger ! de 5 jours maximum après votre achat à notre Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter service après-vente ou au magasin où vous avez certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des acheté l‘appareil muni d‘une preuve d‘achat vala- blessures et dommages.
  • Pagina 28: Données Techniques

    tes, des résidus de mastic, d’anciennes peintures Niveau de puissance acoustique L ..89 dB(A) ou autres applications similaires. Imprécision K ..........3 dB La machine doit exclusivement être employée Portez une protection acoustique. conformément à son aff ectation. Chaque uti- L’exposition au bruit peut entraîner la perte de lisation allant au-delà...
  • Pagina 29: Fixation Du Papier Abrasif

    1. Lésions des poumons si aucun masque anti- 5.2.1 Fixation du papier abrasif poussière adéquat n’est porté. Remplacement sans problème grâce à la fer- 2. Défi cience auditive si aucun casque anti-bruit meture velcro. Faites attention à ce que les trous approprié...
  • Pagina 30: Consignes De Travail

    l‘endommagement du bloc accumulateur ! Vers le plus : augmentation de la vitesse de rotation 6.2 Mise en circuit/hors circuit (fi g. 8) Vers le moins : Pour la mise en service de l’appareil, il faut dépla- réduction de la vitesse de rotation cer le commutateur (1) vers l’avant.
  • Pagina 31: Mise Au Rebut Et Recyclage

    • Numéro d‘identification de l‘appareil • Numéro de la pièce de rechange requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à l‘adresse www.Einhell-Service.com Astuce ! Pour un bon résul- tat, nous recommandons les accessoires haut de gamme ! www.kwb.eu welcome@kwb.eu Adaptateur pour aspirateur (Réf.
  • Pagina 32 10. Affi chage chargeur État de l’affi chage Signifi cation et mesures Voyant Voyant LED rouge LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement...
  • Pagina 33 électroniques. Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques - 33 - Anl_Varrito_SPK9.indb 33...
  • Pagina 34: Informations Service Après-Vente

    *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Pagina 35: Bon De Garantie

    5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité...
  • Pagina 36 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso. Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può crea- re della polvere nociva alla salute.
  • Pagina 37: Utilizzo Proprio

    Pericolo! sistenza o al punto vendita in cui avete acquistato Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare l‘apparecchio presentando un documento di ac- diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- quisto valido entro e non oltre i 5 giorni lavorativi oni e danni. Quindi leggete attentamente queste dall‘acquisto dell‘articolo.
  • Pagina 38: Caratteristiche Tecniche

    L’apparecchio deve venire usato solamente per lo dell’udito. scopo a cui è destinato. Ogni altro tipo di uso che esuli da quello previsto non è un uso conforme. Valori complessivi delle vibrazioni (somma vetto- L’utilizzatore/l’operatore, e non il costruttore, è riale delle tre direzioni) rilevati secondo la norma responsabile dei danni e delle lesioni di ogni tipo EN 62841.
  • Pagina 39: Prima Della Messa In Esercizio

    6. Uso lungo, non viene tenuto in modo corretto o se la manutenzione non è appropriata. 6.1 Ricarica della batteria LI (Fig. 6/7) 1. Estraete la batteria (6) dall’impugnatura pre- 5. Prima della messa in esercizio mendo verso il basso il tasto di arresto (7). 2.
  • Pagina 40: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    (b) segnala lo stato di carica per mezzo • Numero del pezzo di ricambio richiesto di 3 LED. Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.Einhell-Service.com Tutti e 3 i LED sono illuminati: La batteria è completamente carica. - 40 - Anl_Varrito_SPK9.indb 40 Anl_Varrito_SPK9.indb 40...
  • Pagina 41 Consiglio! Per un buon risul- tato di lavoro consigliamo gli accessori di qualità di ! www.kwb.eu welcome@kwb.eu Adattatore aspirazione della polvere (N. art.: 44.651.63) 8. Smaltimento e riciclaggio L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita- re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può...
  • Pagina 42 10. Indicatori caricabatterie Stato indicatori Signifi cato e interventi LED rosso LED verde Spento Lampeggia Pronto all’esercizio Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l‘uso, la batteria non è nel caricabatterie. Acceso Spento Ricarica Il caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce. Per i rela- tivi tempi di ricarica si veda direttamente sul caricabatterie.
  • Pagina 43 La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG. Con riserva di apportare modifi che tecniche - 43 - Anl_Varrito_SPK9.indb 43...
  • Pagina 44 * non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
  • Pagina 45: Certifi Cato Di Garanzia

    5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite sito internet: www.Einhell-Service.com. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti o senza targhetta d‘identifi...
  • Pagina 46 DK/N Fare! - Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade. Forsigtig! Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Forsigtig! Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundheds- skadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Forsigtig! Brug beskyttelsesbriller.
  • Pagina 47: Formålsbestemt Anvendelse

    DK/N Fare! ter eller det sted, hvor du har købt varen, med Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- forevisning af gyldig købskvittering. Vær her op- ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå mærksom på garantioversigten, der er indeholdt i skader på...
  • Pagina 48: Tekniske Data

    DK/N eller materiel, som måtte opstå som følge af, at Håndtag maskinen ikke er blevet anvendt korrekt. Ansvaret Svingningsemissionstal a = 13,9 m/s bæres alene af brugeren/ejeren. Usikkerhed K = 1,5 m/s Bemærk, at vore produkter ikke er konstrueret til De angivede samlede svingningsværdier og de erhvervsmæssig, håndværksmæssig eller indus- angivede støjemissionsværdier er blevet målt iht.
  • Pagina 49: Inden Ibrugtagning

    DK/N 5. Inden ibrugtagning aggregatet i stikkontakten. Den grønne LED- lysdiode begynder at blinke. 3. Skub akkumulatorbatteriet fast på ladeaggre- Advarsel! gatet. Træk altid akkumulatorbatteriet ud, inden du fore- tager indstillinger på produktet. Under punkt 10 (‚Visninger på ladeaggregatet‘) Nedenstående anvisninger skal læses, inden du fi...
  • Pagina 50: Renholdelse, Vedligeholdelse Og Reservedelsbestilling

    • Nummeret på den ønskede reservedel 6.5 Akkumulatorbatteri-kapacitetsindikator Aktuelle priser og øvrig information fi ndes på (fi g. 9/pos. b) www.Einhell-Service.com Tryk på kontakten til akkumulatorbatteri-kapaci- tetsindikator (a). Akkumulatorbatteri-kapacitet- Tip! Det anbefales at bruge sindikatoren (b) indikerer akkumulatorbatteriets førsteklasses tilbehør fra ladetilstand ved hjælp af 3 LED-lamper.
  • Pagina 51: Opbevaring

    DK/N 8. Bortskaff else og genanvendelse Produktet leveres indpakket for at undgå trans- portskader. Emballagen består af råmaterialer og kan genanvendes eller indleveres på gen- brugsstation. Produktet og dets tilbehør består af forskelligartede materialer, f.eks. metal og plast. Defekte produkter må ikke smides ud som almin- deligt husholdningsaff...
  • Pagina 52 DK/N 10. Visning på ladeaggregat Visningsstatus Betydning og påkrævet handling Rød lysdi- Grøn lysdi- Slukket Blinker Standby-modus Ladeaggregatet er forbundet med nettet og klar til drift, akkumulatorbatte- riet er ikke i ladeaggregatet Tændt Slukket Opladning Ladeaggregatet lader akkumulatorbatteriet op i hurtigladningsmodus. De pågældende ladetider fi...
  • Pagina 53 Genoptryk eller anden kopiering af dokumentation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra Einhell Germany AG. Ret til tekniske ændringer forbeholdes - 53 - Anl_Varrito_SPK9.indb 53...
  • Pagina 54 Slibepapir Manglende dele * er ikke nødvendigvis indeholdt i leveringsomfanget! Konstateres mangler eller fejl, bedes du melde fejlen på internettet under www.Einhell-Service.com. Det er vigtigt at beskrive fejlen så nøjagtigt som muligt og i hvert fald besvare følgende spørgsmål: •...
  • Pagina 55: Garantibevis

    5. Hvis du ønsker at gøre brug af garantien, bedes du melde det defekte produkt til: www.Einhell-Service.com. Sørg for at have købskvitteringen eller anden form for dokumentation af købet af det nye apparat ved hånden. Apparater, der sendes ind uden passende dokumentation el- ler uden typeskilt, er udelukket fra garantiydelsen på...
  • Pagina 56 Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador. Obs! Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Obs! Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material fi nns det risk för att hälsovåd- ligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Obs! Använd skyddsglasögon.
  • Pagina 57: Beskrivning Av Maskinen Samt Leveransomfattning

    Fara! bellen i serviceinformationen i slutet av bruksan- Innan maskinen kan användas måste särskilda visningen. • säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra Öppna förpackningen och ta försiktigt ut pro- olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom dukten ur förpackningen. • denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- Ta bort förpackningsmaterialet samt förpack- ningar.
  • Pagina 58: Tekniska Data

    Tänk på att våra produkter endast får användas värden har mätts upp enligt en standardiserad till ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats provningsmetod och kan användas om man vill för yrkesmässig, hantverksmässig eller industriell jämföra olika elverktyg. användning. Vi ger därför ingen garanti om pro- dukten ska användas inom yrkesmässiga, hant- Angivna vibrationsemissionsvärden och buller- verksmässiga eller industriella verksamheter eller...
  • Pagina 59: Trekantig Slipplatta

    5.1 Montera insatsverktyg (bild 1-5) takterna i laddaren. • Öppna snabbspännaren för att byta verktyg (5) enligt beskrivningen i bild 2. Om batteripaketet fortfarande inte kan laddas • För säker montering av insatsverktygen bör måste du lämna in • du lägga multifunktionsverktyget så att ström- laddaren •...
  • Pagina 60: Kapacitetsindikering För Batteriet (Bild 9/ Pos. B)

    Reservdelsnumret för reservdelen 6.5 Kapacitetsindikering för batteriet (bild 9/ Aktuella priser och ytterligare information fi nns på pos. b) www.Einhell-Service.com Tryck på knappen (a) för kapacitetsindikering för batteriet. Kapacitetsindikeringen (b) visar batte- Tips: För bra arbetsresultat riets laddningsnivå med tre lysdioder.
  • Pagina 61: Förvaring

    9. Förvaring Förvara produkten och dess tillbehör på en mörk, torr och frostfri plats samt otillgängligt för barn. Den bästa förvaringstemperaturen är mellan 5 och 30˚C. Förvara elverktyget i originalförpack- ningen. - 61 - Anl_Varrito_SPK9.indb 61 Anl_Varrito_SPK9.indb 61 04.08.2020 10:42:22 04.08.2020 10:42:22...
  • Pagina 62 10. Lampor på laddaren Indikeringsstatus Betydelse och åtgärder Röd Grön lysdiod lysdiod Från Blinkar Driftberedd Laddaren är ansluten till elnätet och driftberedd, inget batteri i laddaren. Till Från Laddning Laddaren snabbladdar batteriet. De olika laddningstiderna anges på lad- daren. Märk! Beroende på befi ntlig laddningsnivå i batteriet kan de verkliga ladd- ningstiderna till viss del avvika från angivna laddningstider.
  • Pagina 63 Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkterna, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från Einhell Germany AG. Med förbehåll för tekniska ändringar. - 63 - Anl_Varrito_SPK9.indb 63...
  • Pagina 64 Slippapper Delar som saknas * ingår inte tvunget i leveransomfattningen! Vid brister eller störningar kan du anmäla detta på webbplatsen www.Einhell-Service.com. Ge en detal- jerad beskrivning av felet som har uppstått och besvara alltid följande frågor: • Fungerade produkten först eller var den defekt från början? •...
  • Pagina 65 5. Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin: www.Einhell-Service.com. Se till att du har sparat på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att du har köpt denna produkt i nytt skick. Produkter som sänds in utan köpebevis eller utan märkskylt täcks inte av våra garantitjänster eftersom de inte kan identifi...
  • Pagina 66 Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze. Varování! Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Varování! Noste ochrannou masku proti prachu. Při zpracování dřeva a jiných materiálů může vzni- kat zdraví škodlivý prach. Materiál obsahující azbest nesmí být opracováván! Varování! Noste ochranné...
  • Pagina 67: Bezpečnostní Pokyny

    Nebezpečí! zakoupili. Dbejte prosím na tabulku o záruce v Při používání přístrojů musí být dodržována určitá servisních informacích na konci návodu. • bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním Otevřete balení a přístroj opatrně vyjměte z a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod balení.
  • Pagina 68 Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly hodnoty hluku byly změřeny podle normovaného podle svého účelu určení konstruovány pro zkušebního postupu a lze je použít pro srovnání živnostenské, řemeslnické nebo průmyslové elektrického nástroje s jiným elektrickým nástro- použití. Nepřebíráme proto žádné ručení, pokud jem.
  • Pagina 69 5.1 Montáž přídavných nástrojů (obr. 1–5) Pokud by nabíjení akumulátorového článku neby- • Otevřete rychloupínací uzávěr pro výměnu lo možné, zkontrolujte: • nástrojů (5) tak, jak je znázorněno na obr. 2. zda je v zásuvce síťové napětí, • • Pro bezpečnou montáž přídavných nástrojů zda je bezvadný...
  • Pagina 70 Identifikační číslo přístroje Akumulátor je plně nabitý. • Číslo požadovaného náhradního dílu Aktuální ceny a informace naleznete na 2 nebo 1 LED svítí www.Einhell-Service.com Akumulátor disponuje dostatečným zbytkovým nabitím. Tip: Pro dobré pracovní výsledky doporučujeme 1 LED bliká: používat vysoce kvalitní...
  • Pagina 71 8. Likvidace a recyklace Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození při přepravě. Toto balení je surovina a tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do cirkulace surovin. Přístroj a jeho příslušenství jsou vyrobeny z rozdílných materiálů, jako např. kov a plasty.
  • Pagina 72 10. Indikace nabíječky Stav indikace Význam a opatření Červená Zelená Bliká Provozní pohotovost Nabíječka je připojena na síť a připravena k provozu, akumulátor není v nabíječce. Nabíjení Nabíječka nabíjí akumulátor režimem rychlého nabíjení. Příslušné doby nabíjení najdete přímo na nabíječce. Upozornění! V závislosti na konkrétním stavu nabití...
  • Pagina 73 Tyto předpisy se nevztahují na díly příslušenství a pomocné prostředky bez elektrických součástí přidané ke starým přístrojům. Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s výslovným souhlasem fi rmy Einhell Germany AG. Technické změny vyhrazeny - 73 - Anl_Varrito_SPK9.indb 73...
  • Pagina 74 Chybějící díly * není nutně obsaženo v rozsahu dodávky! V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce www.Einhell-Service.com. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě na následující otázky: •...
  • Pagina 75 5. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na: www.Einhell-Service.com. Mějte připravenu nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které jsou zaslány bez odpovídajících dokladů a bez typového štítku, jsou ze záručního plnění...
  • Pagina 76 Nebezpečenstvo! - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu. Pozor! Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Pozor! Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť spracovávaný! Pozor! Noste ochranné...
  • Pagina 77: Bezpečnostné Pokyny

    Nebezpečenstvo! predložením platného dokladu o kúpe na naše Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať servisné stredisko alebo na obchod, v ktorom ste príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo prístroj zakúpili. Prosím, dbajte pritom na záručnú možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným tabuľku uvedenú...
  • Pagina 78: Technické Údaje

    alebo zranenia akéhokoľvek druhu spôsobené Rukoväť nesprávnym používaním ručí používateľ / obslu- Emisná hodnota vibrácie a = 13,9 m/s hujúca osoba, nie však výrobca. Faktor neistoty K = 1,5 m/s Prosím berte ohľad na skutočnosť, že naše príst- Uvedené celkové hodnoty vibrácií a uvedené roje neboli svojim určením konštruované...
  • Pagina 79: Nabitie Li Akumulátora (Obr. 6/7)

    5. Pred uvedením do prevádzky 6. Obsluha Výstraha! 6.1 Nabitie LI akumulátora (obr. 6/7) Akumulátor vytiahnite vždy predtým, než budete 1. Akumulátor (6) vybrať von z rukoväte, pritom vykonávať nastavenie na prístroji. stlačiť aretačné tlačidlo (7) smerom nadol. 2. Porovnajte, či sa elektrické napätie uvede- Pred uvedením Vášho akumulátorového prístroja né...
  • Pagina 80 Číslo potrebného náhradného dielu Zatlačte na vypínač pre zobrazenie kapacity aku- Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke mulátora (a). Zobrazenie kapacity akumulátora (b) www.Einhell-Service.com signalizuje stav nabitia akumulátora pomocou 3 kontroliek LED. Tip! Pre dobré výsledky práce odporúčame kvalitné...
  • Pagina 81 Adaptér na odsávanie prachu (Č. výr.: 44.651.63) 8. Likvidácia a recyklácia Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabráne- nia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyro- bený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu použiť alebo sa môže dať do zberu na recykláciu surovín.
  • Pagina 82 10. Signalizácia nabíjačky Stav signalizácie Význam a opatrenie Červená Zelená Bliká Pripravená k prevádzke Nabíjačka je zapojená na sieť a pripravená k prevádzke, akumulátor nie je v nabíjačke. Nabíjanie Nabíjačka nabíja akumulátor v rýchlo nabíjacom režime. Príslušné doby nabíjania nájdete priamo na nabíjačke. Upozornenie! Podľa prítomného stavu nabitia akumulátora sa môžu skutočné...
  • Pagina 83 Netýka sa to dielov príslušenstva, priložených k starým prístrojom a po- mocných prostriedkov bez elektronických komponentov. Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súhlasom spoločnosti Einhell Germany AG. Technické zmeny vyhradené - 83 - Anl_Varrito_SPK9.indb 83...
  • Pagina 84 Chýbajúce diely * nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky! V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslušnú chybu nahlásili na adrese www.Einhell-Service.com. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade na nasledujúce otázky: •...
  • Pagina 85 5. Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.Einhell-Service.com. Prosíme, aby ste mali k dispozícii účtenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Prístroje, ktoré budú zaslané bez príslušných dokladov alebo bez typového štítku, budú vylúčené zo záručného plnenia kvôli nedostatočnej možnosti identifi kácie. Ak spadá defekt prístroja pod naše záručné...
  • Pagina 86 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen. Voorzichtig! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Voorzichtig! Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontsta- an dat schadelijk is voor de gezondheid. Asbesthoudend materiaal mag niet worden bewerkt! Voorzichtig! Draag een veiligheidsbril.
  • Pagina 87: Veiligheidsaanwijzingen

    Gevaar! gelieve u dan binnen 5 werkdagen na aankoop Bij het gebruik van toestellen dienen enkele van het artikel te wenden tot ons servicecenter of veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om tot het verkooppunt waar u het apparaat heeft ge- lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees kocht, en leg een geldig bewijs van aankoop voor.
  • Pagina 88: Technische Gegevens

    De machine mag slechts voor werkzaamheden Totale vibratiewaarden (vectorsom van drie worden gebruikt waarvoor ze bedoeld is. Elk richtingen) bepaald volgens EN 62841. ander verder gaand gebruik is niet reglementair. Voor daaruit voortvloeiende schade of verwon- Handgreep dingen van welke aard dan ook is de gebruiker/ Trillingsemissiewaarde a = 13,9 m/s bediener, niet de fabrikant, aansprakelijk.
  • Pagina 89: Vóór Inbedrijfstelling

    5. Vóór inbedrijfstelling 6. Bediening Waarschuwing! 6.1 Laden van de LI-accupack (fi g. 6/7) Trek altijd de accu eruit, voordat u instellingen aan 1. Accupack (6) uit de handgreep trekken, terwi- het apparaat uitvoert. jl u de grendelknop (7) naar beneden drukt. 2.
  • Pagina 90: Reiniging, Onderhoud En Bestelling Van Onderdelen

    6.3 Werkinstructies van 3 LEDs. • Apparaat inschakelen. • Van het lichaam weg werken. Alle 3 LEDs branden: • Met de handen nooit vóór het onmiddellijke De accu is vol geladen. werkbereik komen. • Alleen intacte en onbeschadigde inzetge- 2 of 1 LED(s) branden: reedschappen gebruiken.
  • Pagina 91: Verwijdering En Recyclage

    Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.Einhell-Service.com Tip! Voor een goed werkre- sultaat bevelen wij hoog- waardig toeehoren van aan! www.kwb.eu welcome@kwb.eu Stofzuigadapter (Artikel-nr.: 44.651.63) 8. Verwijdering en recyclage Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking...
  • Pagina 92: Indicatie Lader

    10. Indicatie lader Indicatiestatus Betekenis en maatregel Groene Rode LED Knippert Operationaliteit De lader is aangesloten aan het net en operationeel; de accu zit niet in de lader. Laden De lader laadt de accu in de snelle laadmodus. De laadduur vindt u direct aan de lader.
  • Pagina 93 Hieronder vallen niet bij de afgedankte toestellen gevoegde accessoires en hulpmiddelen zonder elektrische componenten. Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge- deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 93 - Anl_Varrito_SPK9.indb 93...
  • Pagina 94: Service-Informatie

    * niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
  • Pagina 95: Garantiebewijs

    5. Gelieve om een garantieclaim in te dienen het defecte apparaat aan te melden onder: www.Einhell-Service.com. Houd het aankoopbewijs of een ander bewijs van uw aankoop van het ni- euwe apparaat bij de hand. Apparaten die zonder bijhorende bewijzen of zonder typeplaatje worden teruggestuurd, worden op grond van de ontbrekende mogelijkheid om het apparaat toe te kennen uitgesloten van de garantieprestatie.
  • Pagina 96 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños. Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Pagina 97: Instrucciones De Seguridad

    Peligro! entrega, comprobar que el artículo esté completo. Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una Si faltase alguna pieza, dirigirse a nuestro Ser- serie de medidas de seguridad para evitar le- vice Center o a la tienda especializada más cer- siones o daños.
  • Pagina 98: Características Técnicas

    quitar raspando moquetas adheridas, restos de Usar protección para los oídos. masilla tapaporos, pintura antigua y aplicaciones La exposición al ruido puede ser perjudicial para similares. el oído. Utilizar la máquina sólo en los casos que se indi- can explícitamente como de uso adecuado. Cual- Los valores totales de vibración (suma de vec- quier otro uso no será...
  • Pagina 99: Antes De La Puesta En Marcha

    6. Manejo se sujeta del modo correcto o si no se realiza un mantenimiento adecuado. 6.1 Cargar la batería LI (fi g. 6/7) 1. Sacar la batería (6) de la empuñadura presio- 5. Antes de la puesta en marcha nando hacia abajo el dispositivo de retención (7).
  • Pagina 100 Número de la pieza de repuesto requerida acidad de batería (b) le indica el estado de carga Los precios y la información actual se hallan en de la batería sirviéndose de 3 LED. www.Einhell-Service.com - 100 - Anl_Varrito_SPK9.indb 100 Anl_Varrito_SPK9.indb 100 04.08.2020 10:42:30...
  • Pagina 101 ¡Consejo! ¡Para obtener un buen resultado recomenda- mos accesorios de alta cali- dad de ! www.kwb.eu welcome@kwb.eu Adaptador de aspiración de polvo (Núm. de art.: 44.651.63) 8. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje.
  • Pagina 102 10. Indicación cargador Estado de indicación Signifi cado y medida LED rojo LED verde Apagado Parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la ba- tería no está en el cargador Encendido Apagado Carga El cargador carga la batería en modo rápido.
  • Pagina 103 Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas - 103 - Anl_Varrito_SPK9.indb 103...
  • Pagina 104 Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
  • Pagina 105 5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.Einhell-Service.com. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identifi...
  • Pagina 106 Vaara! - Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje. Huomio! Käytä kuulosuojuksia. Melu saattaa aiheuttaa kuulon menetyksen. Huomio! Käytä pölynsuojanaamaria. Puuta tai muita materiaaleja työstettäessä saattaa syntyä ter- veydelle haitallista pölyä. Asbestipitoista materiaalia ei saa työstää! Huomio! Käytä suojalaseja. Työn aikana syntyvät kipinät tai laitteesta sinkoilevat sirut, lastut ja pölyt saattavat aiheuttaa näkökyvyn menetyksen.
  • Pagina 107 Vaara! vastaava ostotosite. Huomioi tässä myös tämän Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä ohjekirjan lopussa olevat asiakaspalveluohjeet ja turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden takuusuoritustaulukko. • välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / Avaa pakkaus ja ota laite varovasti pakkauk- nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. sesta.
  • Pagina 108: Tekniset Tiedot

    tuussa laitteen omistaja/käyttäjä eikä suinkaan Kahva sen valmistaja. Tärinänpäästöarvo a = 13,9 m/s Epävarmuus K = 1,5 m/s Ole hyvä ja ota huomioon, että laitteitamme ei ole suunniteltu ja valmistettu käytettäväksi pienteol- Annetut tärinän kokonaispäästöarvot ja annetut lisuus- tai teollisuustarkoituksiin. Emme siksi ota melunpäästöarvot on mitattu normitetulla koes- mitään vastuuta vaurioista, jos laitetta käytetään tusmenetelmällä...
  • Pagina 109: Hiomapaperin Kiinnittäminen

    si käyttöönottoa: tarkasta, • • Lataa akku latauslaitteella. Tyhjä akku on la- onko pistorasiassa verkkojännitettä. • dattu täyteen n. 0,5 - 1 tunnin kuluttua. ovatko latauskontaktit moitteettomasti yhdes- sä latauslaitteen kontakteihin. 5.1 Liitostyökalujen asennus (kuvat 1-5) • Avaa työkalun vaihdon pikaliitin (5) kuten ku- Jos akkusarjan lataaminen ei vieläkään onnistu, vassa 2 näytetään.
  • Pagina 110: Puhdistus, Huolto Ja Varaosatilaus

    Kaikki kolme LED:iä palavat: tarvittavan varaosan varaosanumero Akku on ladattu täyteen. Aktuellit hinnat ja muita tietoja löydät verkkosivus- 2 tai 1 LED:iä palaa: tosta www.Einhell-Service.com Akussa on vielä riittävästi tehoa. Vinkki: Hyvän työtuloksen 1 LED vilkkuu: saamiseksi suosittelemme Akku on tyhjä, lataa akku uudelleen.
  • Pagina 111 teeseen ammattitaitoista hävittämistä varten. Jos et tiedä, missä on tällainen keräyspiste, tiedustele asiaa kuntasi hallinnosta. 9. Säilytys Säilytä laite ja sen varusteet valolta, kosteudelta ja pakkaselta suojatussa tilassa poissa lasten ulottuvilta. Paras säilytyslämpötila on 5°C ja 30°C välillä. Säilytä sähkötyökalut alkuperäispakkauk- sissaan.
  • Pagina 112 10. Latauslaitteen näyttö Näytön tila Merkitys ja toimenpiteet Punainen Vihreä Pois Vilkkuu Käyttövalmiustila Latauslaite on liitetty sähköverkkoon ja valmis käyttöön, latauslaitteessa ei ole akkua Palaa Pois Lataaminen Latauslaite lataa akun pikalatauksella. Vastaavat latausajat löytyvät suora- an latauslaitteesta. Viite! Todelliset latausajat voivat poiketa hieman annetuista latausajoista. Ne ovat riipüuvaiset akun jäljelläolevasta lataustehosta.
  • Pagina 113 Tämä ei koske käytettyihin laitteisiin liitettyjä lisävarusteita ja apu- välineitä, joissa ei ole sähköosia. Tuotedokumentaation ja tuotteen mukana toimitettujen papereiden osittainenkin kopiointi tai muu monis- taminen on sallittu ainoastaan Einhell Germany AG:n nimenomaisella luvalla. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään - 113 - Anl_Varrito_SPK9.indb 113...
  • Pagina 114 Puuttuvat osat * ei välttämättä kuulu toimitukseen! Puutteellisuuksien tai vikojen ilmetessä pyydämme ilmoittamaan virheestä verkossa sivustoon www.Einhell-Service.com. Ole hyvä ja anna vian tarkka kuvaus ja vastaa sen lisäksi joka tapauksessa seuraaviin kysymyksiin: • Onko laite toiminut jo ainakin kerran, vai oliko se jo alusta lähtien viallinen? •...
  • Pagina 115 Tämä koskee myös paikan päällä suoritettuja palveluja. 5. Viallista laitetta koskevat takuuvaateet tulee esittää osoitteella: www.Einhell-Service.com. Pidä uuden laitteesi ostotosite tai muu ostonäyttö valmiina. Ilman vastaavia tositteita tai tyyppikilpeä meil- le lähetettyjen laitteiden osalta takuuvaateet on suljettu pois, koska mahdollisuudet laitteen tunnista-...
  • Pagina 116 Опасность! - для уменьшения опасности получить травму прочтите руководство по эксплуатации. Осторожно! Используйте средства защиты слуха. Воздействие шума может вызвать потерю слуха. Осторожно! Используйте респиратор. При обработке древесины и других материалов может образоваться вредная для здоровья пыль. Запрещено обрабатывать предметы содержащие асбест! Осторожно! Используйте...
  • Pagina 117 Опасность! 8. Скребок При использовании устройств необходимо 9. Треугольная шлифовальная пластинка соблюдать определенные правила техники 10. Погружное пильное полотно для работы безопасности для того, чтобы избежать по дереву травм и предотвратить ущерб. Поэтому 11. Погружное пильное полотно для работы внимательно прочитайте настоящее по...
  • Pagina 118 • 4. Технические данные Зарядное устройство (при арт. №: 44.651.60 не входит в комплект поставки) • Оригинальное руководство по Электропитание двигателя: ..18 В пост. тока эксплуатации Скорость вращения холостого хода: ....• Указания по технике безопасности ..........11 000-20 000 мин Шлифовальная...
  • Pagina 119 5. Перед вводом в эксплуатацию результате применения стандартного метода испытания и могут быть использованы для сравнения одного электрического Предупреждение! инструмента с другим. Всегда извлекайте аккумулятор перед настройкой устройства. Приведенные суммарные значения вибрации и параметры эмиссии шума могут также Перед вводом аккумуляторного устройства использоваться...
  • Pagina 120 Проследите за тем, чтобы совпали отверстия обеспечить его своевременную зарядку. для отсоса на шлифовальной бумаге и Это необходимо осуществлять особенно шлифовальной пластинке. в тех случаях, когда отмечается снижение мощности устройства. Не допускайте полного разряда аккумуляторного блока. Это ведет к 6. Работа с устройством повреждению...
  • Pagina 121 идентификационный номер устройства Мигают все светодиоды: • номер необходимой запасной части аккумулятор полностью разряжен и Актуальные цены и информацию можно найти поврежден. Запрещено продолжать на сайте www.Einhell-Service.com. использование и заряжать неисправный аккумулятор! Рекомендация! Для хорошего результата работы мы рекомендуем высококачественные...
  • Pagina 122 8. Утилизация и вторичное использование Устройство поставляется в упаковке для предотвращения повреждений при транспортировке. Эта упаковка является сырьем и поэтому может быть использована вновь или направлена на повторную переработку сырья. Устройство и его принадлежности изготовлены из различных материалов, например, металла и пластмасс. Не...
  • Pagina 123 10. Индикаторы зарядного устройства Состояние индикатора Значение и действия Красный Зеленый светодиод светодиод Не горит Мигает Готовность к эксплуатации Зарядное устройство подключено к сети и готово к эксплуатации, аккумулятор не в зарядном устройстве. Горит Не горит Зарядка Зарядное устройство заряжает аккумулятор в режиме быстрой зарядки.
  • Pagina 124 оборудованию дополнительным устройствам и вспомоґательным средствам, не содержащим электрические части. Перепечатывание или прочие виды размножения документации и сопроводительных листов продукции фирмы, полностью или частично, разрешено производить только с однозначного разрешения Einhell Germany AG. Сохpaняeтcя прaво на тeхничeскиe изменения - 124 - Anl_Varrito_SPK9.indb 124 Anl_Varrito_SPK9.indb 124...
  • Pagina 125 * Не обязательно входят в объем поставки! При обнаружении дефектов или неисправностей мы просим Вас заявить о таком случае в сети Интернет на сайте www.Einhell-Service.com. Обратите внимание на точное описание неисправности и в любом случае ответьте на следующие вопросы: •...
  • Pagina 126 заново. Это условие действует также при обращении в местный сервисный отдел. 5. Для предъявления гарантийных требований сообщите о неисправности устройства на сайте www.Einhell-Service.com. Приготовьте квитанцию о покупке или другие доказательства приобретения Вами нового устройства. Оказание гарантийных услуг применительно к устройствам, направленным на рассмотрение без соответствующих доказательств или...
  • Pagina 127 Nevarnost! - Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! Pozor! Uporabljajte zaščito za ušesa. Učinkovanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Pozor! Uporabljajte protiprašno zaščitno masko. Pri obdelavi lesa in drugih materialov lahko pride do nastajanja zdravju škodljivega prahu. Materiala, ki vsebuje azbest, ne smete obdelovati! Pozor! Uporabljajte zaščitna očala.
  • Pagina 128: Opis Naprave Na Obseg Dobave

    Nevarnost! koncu tega navodila. • Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj Odprite embalažo in previdno vzemite napra- varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe vo iz embalaže. • in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta Odstranite embalažni material in embalažne navodila za uporabo/varnostne napotke.
  • Pagina 129: Tehnični Podatki

    zaradi nedovoljene uporabe, nosi odgovornost Ročaj uporabnik/upravljalec in ne proizvajalec. Emisijska vrednost vibracij a = 13,9 m/s Negotovost K = 1,5 m/s Prosimo, da upoštevate, da naše naprave niso bile konstruirane za namene uporabe v obrtništvu Navedene skupne vrednosti nihanja in navedene ali industriji.
  • Pagina 130: Upravljanje

    akumulator se napolni po približno 0,5 ure do Če polnjenje akumulatorskega vložka ni mogoče, 1 uri. preverite • ali je vtičnica pod napetostjo. • 5.1 Montaža vstavljenega orodja (slike 1-5) ali obstaja brezhiben kontakt na polnilnih kon- • Odprite hitro vpenjalo za menjavo orodja (5), taktih naprave za polnjenje.
  • Pagina 131: Odstranjevanje In Ponovna Uporaba

    Pritisnite na stikalo za prikaz kapacitete akumu- številka potrebnega nadomestnega dela latorja (a). Prikaz zmogljivosti akumulatorja (b) Aktualne cene in informacije lahko najdete na signalizira stanje napolnjenosti akumulatorja s 3 spletni strani: www.Einhell-Service.com lučkami LED. Namig! Za dobre delovne Vse 3 LED-lučke svetijo: rezultate priporočamo ka- Akumulator je do konca napolnjen.
  • Pagina 132 9. Skladiščenje Napravo in pribor za napravo skladiščite na temnem, suhem in pred mrazom zaščitenem in za otroke nedostopnem mestu. Optimalna skladiščna temperature je med 5 in 30 ˚C. Električno orodje shranjujte v originalni embalaži. - 132 - Anl_Varrito_SPK9.indb 132 Anl_Varrito_SPK9.indb 132 04.08.2020 10:42:35 04.08.2020 10:42:35...
  • Pagina 133 10. Prikaz polnilnika Prikaz stanja Rdeča Zelena Pomen in ukrepi LED-dioda LED-dioda Izklop Utripa Pripravljeno na uporabo Polnilnik je priključen na omrežje in pripravljen na uporabo, akumulator ni v polnilniku Vklop Izklop Polnjenje Polnilnik polni akumulator v načinu hitrega polnjenja. Časi polnjenja so navedeni na polnilniku.
  • Pagina 134 To se ne nanaša na starim napravam priložene dele pribora in opreme brez električnih kom- ponent. Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem Einhell Germany AG. Pridržana pravica do tehničnih sprememb - 134 - Anl_Varrito_SPK9.indb 134...
  • Pagina 135: Servisne Informacije

    Brusilni papir Manjkajoči deli * ni nujno, da je v obsegu dobave! Pri pomanjkljivostih ali napakah vas prosimo, da napako prijavite na www.Einhell-Service.com. Napako kar najbolj natančno opišite in v vsakem primeru odgovorite na naslednja vprašanja: Odgovorite na naslednja vprašanja: •...
  • Pagina 136 5. Za uveljavljanje vašega garancijskega zahtevka okvarjeno napravo prijavite na: www.Einhell-Service.com. Pripravite račun ali drugo dokazilo o vašem nakupu nove naprave. Nap- rave, poslane brez ustreznega dokazila ali tipske tablice, so izključene iz garancijskih storitev, saj jih ni možno uvrstiti.
  • Pagina 137 Veszély! - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást. Vigyázat! Hordjon egy zajcsökkentő fülvédőt. A zaj behatása hallásvesztéshez vezethet. Vigyázat! Viseljen egy porvédőálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por keletkezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni! Vigyázat! Hordjon egy védőszemüveget.
  • Pagina 138: Biztonsági Utasítások

    Veszély! 5 munkanapon belül egy érvényes vásárlási A készülékek használatánál, a sérülések és a igazolás felmutatása mellett a szervízközponthoz károk megakadályozásának az érdekébe be kell vagy a eladóhelyhez, ahol vette a készüléket. tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt Kérjük vegye ehhez fi gyelembe az utasítás végén a használati utasítást / biztonsági utasításokat a szervíz-információkban található...
  • Pagina 139 használatokra van meghatározva. Hordjon egy zajcsökkentő fülvédőt. A zaj befolyása hallásvesztességhez vezethet. A készüléket csak rendeltetése szerint szabad Rezgésösszértékek (három irány vektorösszege) használni. Ezt túlhaladó bármilyen használat, az EN 62841 szerint lettek meghatározva. nem számít rendeltetésszerűnek. Ebből adódó bármilyen kárért vagy bármilyen fajta sérülésért a Fogantyú...
  • Pagina 140 5. Üzembevétel előtt 6. Kezelés Figyelmeztetés! 6.1 Az LI akku-csomag feltöltése (ábrák 6/7) Mielőtt beállításokat végezne el a készüléken, 1. Kihúzni az akku-csomagot (6) a kézi marko- húzza mindig ki az akkut. latból, ennél lefelé nyomni a rögzítőtasztert (7). Az akkus-készülék beüzemeltetése előtt okvetle- 2.
  • Pagina 141 6.3 Utasítások a munkához Mind a 3 LED világít: • Bekapcsolni a készüléket. Az akku teljesen fel van töltve. • A testtől el dolgozni. • Ne vezesse a kezeket sohasem közvetlenül a 2 vagy 1 LED világít: munkarész előtt. Az akku elegendő fennmaradt töltéssel rendel- •...
  • Pagina 142 Aktuális árak és információk a www.Einhell-Ser- vice.com alatt találhatóak. Tipp! Egy jó munkaeredmény érdekébe a kiváló minőségű tartozékait ajánl- juk! www.kwb.eu welcome@kwb.eu Porelszívó adapter (Cikk- szám: 44.651.63) 8. Megsemmisítés és újrahasznosítás A szállítási károk megakadályozásához a készü- lék egy csomagolásban található. Ez a csoma- golás nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható...
  • Pagina 143 10. A töltőkészülék kijelzése Kijelzési státusz Jelentés és teendők Piros LED Zöld LED Pislog Üzemkészenlét Rá van kapcsolva a töltőkészülék a hálózatra és üzemkész, az akku nincs a töltőkészülékben Töltés A töltőkészülék a gyorstöltési üzemben tölti az akkut A megfelelő töltési idők direkt a töltőkészüléken találhatóak.
  • Pagina 144 Ez nem érrinti az öreg készülékek mellékelt elektromos alkotórészek nélküli tarto- zékait és segítőeszközeit A termékek dokumentációjának és a kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyébb sokszorosítása, kivonatosan is csak az Einhell Germany AG kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett. Technikai változtatások jogát fenntartva - 144 - Anl_Varrito_SPK9.indb 144...
  • Pagina 145 Csiszolópapír Hiányzó részek * nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében! Hiányok vagy hibák esetén kérjük a hibaesetet a www.Einhell-Service.com alatt bejelenteni. Kérjük ügyeljen egy pontos hibaleírásra és felelje meg mindenesetre a következő kérdéseket: • Működött már egyszer a készülék, vagy elejétől kezdve már defekt volt? •...
  • Pagina 146 5. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következő cím alatt: www.Einhell-Service.com. Kérjük tartsa készenlétben az új készülék ön általi vásárlásának a bizonylatát vagy más igazolásait. Olyan készülékeket, amelyek megfelelő igazolás vagy típustábla nélkül kerülnek beküldésre, azok hiányzó hozzárendelési lehetőség miatt ki vannak zárva a garnci- ateljesítmény alol.
  • Pagina 147 Pericol! – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident. Atenţie! Purtaţi protecţie antifonică. Expunerea la zgomot poate provoca pierderea auzului. Atenţie! Purtaţi mască de protecţie împotriva prafului. La prelucrarea lemnului şi a altor materiale se poate produce praf dăunător sănătăţii. Este interzisă prelucrarea materialelor cu conţinut de azbest! Atenţie! Purtaţi ochelari de protecţie.
  • Pagina 148 Pericol! de maxim 5 zile lucrătoare de la cumpărarea ar- La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva ticolului la centrul nostru de service sau la maga- măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele zinul la care aţi achiziţionat aparatul, prezentaţi în şi daunele.
  • Pagina 149: Date Tehnice

    asemănătoare. Purtaţi protecţie antifonică. Aparatul poate fi utilizat numai în conformitate Expunerea la zgomot poate cauza deteriorarea cu scopul pentru care a fost creat. Orice utilizare sau pierderea auzului. care depăşeşte acest domeniu este considerată neconformă. Pentru eventualele daune sau acci- Valorile totale ale nivelului de vibraţii (suma dente de orice tip rezultate ca urmare a utilizării vectorială...
  • Pagina 150: Fixarea Hârtiei De Şlefuit

    6. Utilizarea lungat a aparatului sau a utilizării şi întreţinerii sale necorespunzătoare. 6.1 Încărcarea pachetului de acumulatori LI (Fig. 6/7) 5. Înainte de punerea în funcţiune 1. Scoateţi pachetul de acumulatori (6) din mâ- ner, apăsând tasta opritoare (7) în jos. 2.
  • Pagina 151: Indicaţii De Lucru

    6.3 Indicaţii de lucru acumulatorului pe baza a 3 LED-uri. • Porniţi aparatul. • Lucraţi la distanţă de corp. Toate 3 LED-urile luminează: • Nu introduceţi niciodată mâinile în zona de Acumulatorul este complet încărcat. lucru propriu-zisă. • Folosiţi numai scule ataşabile în stare Se aprind 2 LED-uri sau numai unul: ireproşabilă...
  • Pagina 152 Informaţii şi preţuri actuale găsiţi la adresa www.Einhell-Service.com Tip! Pentru un rezultat bun de lucru recomandăm acce- sorii de înaltă calitate de la ! www.kwb.eu welcome@kwb.eu Adaptor pentru dispozitivul de aspiraţie (Art. nr.: 44.651.63) 8. Eliminarea şi reciclarea Aparatul se afl ă într-un ambalaj pentru a împiedi- ca pagubele de transport.
  • Pagina 153 10. Afi şajul aparatului de încărcat Starea afi şajului Semnifi caţia şi măsura de remediere LED-ul LED-ul roşu verde stins intermitent Stare de funcţionare Aparatul de încărcat este conectat la reţea şi pregătit de funcţionare, acu- mulatorul nu este în aparatul de încărcat aprins stins Încărcare...
  • Pagina 154 Retipărirea sau orice altă multiplicare a documentaţiei şi documentelor însoţitoare ale produselor, chiar şi parţial, este permisă numai cu acordul în mod expres a fi rmei Einhell Germany AG. Ne rezervăm dreptul pentru modifi cări de ordin tehnic - 154 - Anl_Varrito_SPK9.indb 154...
  • Pagina 155: Informaţii De Service

    * nu este cuprins în livrare în mod obligatoriu! În caz de deteriorări sau defecte, vă rugăm să anunţaţi acest lucru pe pagina de internet www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să ţineţi cont de descrierea exactă a defecţiunii şi răspundeţi în orice caz la următoarele întrebări: •...
  • Pagina 156 5. Pentru revendicarea pretenţiilor de garanţie, vă rugăm să anunţaţi aparatul defect la: www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să aveţi pregătit bonul de cumpărare sau altă dovadă de cumpărare a aparatului dvs. nou. Aparate trimise fără dovadă corespunzătoare sau fără plăcuţă de identifi...
  • Pagina 157 SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Akku-Multifunktionswerkzeug VARRITO (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Reg.
  • Pagina 158 SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Akku-Multifunktionswerkzeug VARRITO (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Reg.
  • Pagina 159 - 159 - Anl_Varrito_SPK9.indb 159 Anl_Varrito_SPK9.indb 159 04.08.2020 10:42:39 04.08.2020 10:42:39...
  • Pagina 160 - 160 - Anl_Varrito_SPK9.indb 160 Anl_Varrito_SPK9.indb 160 04.08.2020 10:42:39 04.08.2020 10:42:39...
  • Pagina 161 - 161 - Anl_Varrito_SPK9.indb 161 Anl_Varrito_SPK9.indb 161 04.08.2020 10:42:39 04.08.2020 10:42:39...
  • Pagina 162 EH 08/2020 (01) Anl_Varrito_SPK9.indb 162 Anl_Varrito_SPK9.indb 162 04.08.2020 10:42:39 04.08.2020 10:42:39...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

44.651.6044.651.61

Inhoudsopgave