Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Vintage mini bar 31 L
Mini bar vintage 31 L
Vintage-Mini-Bar 31 L
Vintage minibar 31 L
Mini bar vintage 31 L
Mini bar vintage 31 L
Mini bar vintage 31 L

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Hkoenig toad9

  • Pagina 1 Vintage mini bar 31 L Mini bar vintage 31 L Vintage-Mini-Bar 31 L Vintage minibar 31 L Mini bar vintage 31 L Mini bar vintage 31 L Mini bar vintage 31 L...
  • Pagina 2 ENGLISH WARNING: This appliance may be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge provided they have received supervision or instruction in the safe use of the appliance and understand the hazards involved.
  • Pagina 3 safety precautions must always be taken to prevent the risk of fire, electric shock and/or injury in the event of misuse. Make sure that the voltage rating on the typeplate corresponds to your main voltage of your installation. If this is not the case, contact the dealer and do not connect the unit.
  • Pagina 4 14. Do not damage the refrigerant circuit. 15. Do not use electrical appliances inside the drink storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended manufacturer. 16. Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance.
  • Pagina 5 carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. If you give this device to other people, please also pass on the operating instructions. 22.
  • Pagina 6 Clean water tanks if they have not – been used for 48 h, flush the water system connected to a water supply if water has not been drawn for 5 days. If the refrigerating appliance is left – empty for long periods, switch off, defrost, clean, dry, and leave the door open to prevent mould developing within the...
  • Pagina 7 Indication of Parts Cabinet Upper hinge Door Shelf Door rack Feet Bottom hinge Operating your refrigerator Temperature Control Setting the Temperature Control • Your refrigerator has only one control for regulating the temperature. The temperature control is located on the top of the refrigerator inside •...
  • Pagina 8 Very important · The refrigerator will have better performance at ambient of 20-25 degree; We suggest the refrigerator be powered off if the ambient temperature is lower than 10 degree. · After plugging the appliance, allow the unit to cool down for 2-3 hours before placing beverage into the refrigerator compartment.
  • Pagina 9 Installation instructions When install a Heat pipe Refrigerator, ventilation should be considered seriously, please refer to the following: · There should be left at least 200 cm³ for ventilation · The distance between wall and refrigerator side should be at least 20mm ·...
  • Pagina 10 Changing the Swing Hinge This refrigerator has the capability of the door opening from either the left or right side. The unit is delivered to you with the door opening from the left side. Should you desire to reverse the opening direction, please follow the below instructions.
  • Pagina 11 Check to assure that the Vibrations. refrigerator is level. The door will not close The refrigerator is not level. properly. The door was reversed and not properly installed. The gasket is dirty. The shelves, bins, or baskets are out of position. Electric Diagram Energy Saving Tips ·...
  • Pagina 12 PRODUCT FUNCTION DESCRIPTION It is intended to be used exclusively for the cellar. This refrigerating appliance is not suitable for the freezing foodstuffs. The cellar is recommended to be designed at 12℃. The shelves placed in factory mode is the most efficient use of energy for the refrigerating appliances.
  • Pagina 13 Parts list: ① Door ② Set bolt ③ Handle ④Screw M5*6 ⑤ Screw M5*8 Installation guide: 1. Fix the set bolt on the door . 2. Insert the handle into the set bolt. 3. Lock the handle from the bottom by screws.
  • Pagina 14 TECHNICAL DATA Model No. ( Net Volume liters Voltage (V) 220-240 Frequency (Hz) 50/60 Rated Power (W) Dimension (mm) 380x370x476 Packing (mm) 450x445x540 Net Weight (kg) 10.0 Gross Weight (kg) 11.5 Approval CB/CE...
  • Pagina 16 If you have any problems or questions, you can easily access our help pages, troubleshooting tips, FAQ, and user manuals on our service site: https://sav.hkoenig.com. By typing the reference name of your device in the search bar, you can access all available online support, designed to best meet your needs.
  • Pagina 17 The accessories supplied with the device are also excluded from the warranty. They cannot be exchanged or refunded. However, some accessories can be purchased directly through our website: https://sav.hkoenig.com/. ENVIRONMENT CAUTION: Do not dispose of this product as it has with other household products.
  • Pagina 18 FRANÇAIS AVERTISSEMENT 1. Cet appareil peut être utilisé par des personnes ayant capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances, à condition qu'elles aient reçu des instructions ou qu’elles soient supervisées pour utiliser l'appareil toute sécurité, qu'elles comprennent les dangers encourus.
  • Pagina 19 enfants de moins de 8 ans. Lors de l'utilisation d'un équipement électrique, des précautions de sécurité doivent toujours être prises pour éviter tout risque d'incendie, de décharge électrique et/ou de blessure en cas de mauvaise utilisation. Assurez-vous tension nominale sur la plaque correspond à la tension principale de votre installation.
  • Pagina 20 Assurez-vous que les grilles de ventilation de l'appareil ou de la structure intégrée sont obstruées. N'utilisez dispositif mécanique ni toute autre méthode non recommandée par le fabricant pour accélérer le processus de dégivrage. 14. N'endommagez pas le circuit de réfrigération. N'utilisez d'appareils électriques...
  • Pagina 21 appareil. N'utilisez pas cet appareil si son cordon ou sa fiche est endommagée, s'il ne fonctionne pas correctement, s'il a été abîmé ou est tombé par terre. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son technicien ou toute personne de même qualification pour éviter tout accident.
  • Pagina 22 vente au détail Pour éviter la contamination du vin, veuillez respecter les consignes suivantes : L'ouverture de la porte pendant de – longues périodes peut entraîner une augmentation significative température dans les compartiments de l'appareil. Aussi, pensez à mettre ou retirer des bouteilles rapidement.
  • Pagina 23 Remarque : Le gaz réfrigérant contenu dans le circuit de cet appareil est l'isobutane (R600a), un gaz peu polluant mais inflammable. - Lors du transport et de l'installation de l'appareil, veillez à ne pas endommager une partie quelconque du circuit de réfrigération.
  • Pagina 24 Description Caisson Charnière Porte Étagère Panier Pieds Charnière Utilisation de votre minibar Contrôle de la température Réglage du contrôle de température • Votre minibar n'a qu'un seul contrôle pour réguler la température. Le régulateur de température est situé sur le dessus et à l'intérieur •...
  • Pagina 25 · Ne le placez pas à côté d’un appareil dégageant de la chaleur. · Évitez de placer l’appareil à même le sol. Fournissez un support approprié. Très important · Le minibar fonctionnera mieux si la température ambiante est de 20-25 degrés. Nous suggérons qu’il soit éteint si la température ambiante est inférieure à...
  • Pagina 26 Instructions d'installation Lors de l'installation d'un réfrigérateur à caloduc, la ventilation doit être prise compte sérieusement ; veuillez respecter recommandations suivantes : · Il faut laisser au moins 200 cm³ pour la ventilation · La distance entre le mur et le côté du minibar doit être d'au moins 2 cm ·...
  • Pagina 27: Guide De Dépannage

    Changement de la charnière pivotante Ce minibar peut s’ouvrir vers la droite ou vers la gauche. Il est livré avec l'ouverture de la porte du côté gauche. Si vous souhaitez inverser le sens de l'ouverture, veuillez suivre les instructions ci-dessous. Toutes les charnières peuvent être utilisées pour le pivotement à...
  • Pagina 28 La lumière ne s’allume pas L’appareil n’est pas branché. Le disjoncteur s'est déclenché ou un fusible a sauté. La lumière LED est grillée. Vérifiez que le minibar est à niveau. Il y a des vibrations La porte ne se ferme pas Le minibar n'est pas à...
  • Pagina 29 Le fonctionnement des caloducs ne coûte que quelques centimes. · Cette technologie est respectueuse de l'environnement en raison de l’absence de CFC. UTILISATION DU PRODUIT 1. Il est destiné à être utilisé exclusivement comme cave. 2. Cet appareil frigorifique n'est pas adapté à la congélation des aliments.
  • Pagina 30 Liste des pièces : 1. Porte 2. Boulons de fixation 3. Poignée 4. Vis M5*6 5. Vis M5*8 Guide d'installation : 4. Installer les boulons de fixation sur la porte 5. Insérez la poignée dans les boulons de fixation 6. Fixez la poignée par le bas à l'aide des vis.
  • Pagina 31 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Volume net (L) Tension (V) 220 - 240 Fréquence (Hz) 50 / 60 Puissance nominale (W) Dimension (cm) 38 x 37 x 47,6 Emballage (cm) 45 x 44,5 x 54 Poids net (kg) 10,0 Poids brut (kg) 11,5 Approbation CB/CE...
  • Pagina 33: Garantie

    SAV : https://sav.hkoenig.com. En tapant le nom de référence de votre appareil dans la barre de recherche, vous accédez à tous les supports en ligne disponibles, conçus pour vous répondre au mieux à vos besoins. Si vous ne trouvez toujours pas de réponse à votre question ou votre problème, alors cliquez sur «...
  • Pagina 34 Ces pièces ne sont donc pas couvertes par la garantie. Les accessoires fournis avec l'appareil sont également exclus du champ de la garantie. Ils ne peuvent donc être ni échangés, ni remboursés. Toutefois, certains accessoires peuvent être directement achetés via notre site : https://sav.hkoenig.com/.
  • Pagina 35 électriques et électroniques font l'objet d'une collecte sélective, il représente une poubelle sur roues barrée d'une croix. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
  • Pagina 36 DEUTSCH ACHTUNG: Dieses Gerät kann Personen eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis benutzt werden, sofern beaufsichtigt oder in die sichere Benutzung des Geräts eingewiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
  • Pagina 37 mindestens 8 Jahre alt und werden von einem Erwachsenen beaufsichtigt. Bewahren Sie das Gerät und das Netzkabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf. Bei der Verwendung elektrischer Geräte müssen stets Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden, um die Gefahr eines Brandes, eines elektrischen Schlages und/oder von Verletzungen im Falle eines Missbrauchs zu vermeiden.
  • Pagina 38 muss es gemäß den Anleitungen montiert werden. 10. Achten Sie beim Aufstellen des Geräts darauf, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt oder beschädigt wird. 11. Bringen keine Mehrfachsteckdosen oder tragbare Netzteile an der Rückseite des Geräts 12. Halten Lüftungsöffnungen Gerätegehäuse oder Einbaukonstruktion unbedingt offen und frei von Hindernissen.
  • Pagina 39 Hersteller empfohlenen Typen. 16. Bewahren Sie keine explosiven Stoffe Spraydosen brennbarem Treibmittel in diesem Gerät auf. 17. Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen Kühlgeräte ein- und ausladen. Das Gerät darf nicht verwendet werden, wenn es heruntergefallen ist, offensichtliche Anzeichen Beschädigungen aufweist oder undicht...
  • Pagina 40 Person ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden. Lesen Bedienungsanleitung Inbetriebnahme des Gerätes sorgfältig durch und bewahren Sie die Anleitung einschließlich des Garantiescheines, die Quittung und möglichst auch den Karton mit der inneren Verpackung auf. Wenn Sie dieses Gerät an andere Personen weitergeben, geben Sie bitte auch die Bedienungsanleitung weiter.
  • Pagina 41 24. Um Verunreinigungen Getränke zu vermeiden, beachten Sie bitte die folgenden Hinweise: – Längeres Öffnen der Tür kann zu einem erheblichen Anstieg der Temperatur in den Fächern des Geräts führen. – Reinigen regelmäßig Oberflächen, die mit Getränken in Berührung kommen können, und zugängliche Abflusssysteme.
  • Pagina 42: Anmerkung

    Anmerkung: Das im Kältemittelkreislauf dieses Geräts enthaltene Gas ist Isobutan (R600a), ein schadstoffarmes, aber brennbares Gas. - Achten Sie beim Transport und bei der Installation des Geräts darauf, dass kein Teil Kältemittelkreislaufs beschädigt wird. - Verwenden Sie zum Abtauen des Geräts keine scharfen oder spitzen Werkzeuge.
  • Pagina 43 Anzeige der Komponenten Schrank Oberes Gelenk Tür Regal Türrahmen Füße Oberes Gelenk...
  • Pagina 44 Bedienung Ihres Kühlschranks Temperaturregelung Einstellung der Temperaturregelung • Ihr Kühlschrank hat nur einen Regler für die Temperatur. Der Temperaturregler befindet sich Oberseite Kühlschranks im Inneren. • Um die Innentemperatur zu regeln, stellen Sie den Drehknopf je nach Umgebungstemperatur oder Verwendungszweck ein. •...
  • Pagina 45 2-3 Stunden lang abkühlen, bevor Sie Getränke in das Kühlfach stellen. Die Belüftung ist für diese Art von thermoelektrischen · Kühlschränken sehr wichtig; die Innenplatine wird leicht beschädigt, wenn die Belüftung schlecht ist; Es wird auch die Lebensdauer des Kühlschranks reduzieren. Der Kühlschrank verfügt über ein automatisches Abtausystem, ·...
  • Pagina 46 · Das gesamte Kühlsystem sollte bei der Belüftung berücksichtigt werden. · Die folgenden vier Bilder zeigen vier Installationsarten:...
  • Pagina 47 Auswechseln des Drehgelenks Bei diesem Kühlschrank kann die Tür entweder von der linken oder von der rechten Seite geöffnet werden. Das Gerät wird so geliefert, dass die Tür von der linken Seite geöffnet wird. Sollten Sie die Öffnungsrichtung umkehren wollen, befolgen bitte nachstehenden Anweisungen.
  • Pagina 48 Kühlschrank Die Raumtemperatur ist heißer funktioniert nicht als normal. Die Tür wird zu oft geöffnet. Die Tür ist nicht vollständig geschlossen. Temperaturregelung nicht richtig eingestellt. Die Türdichtung dichtet nicht richtig Der Kühlschrank hat nicht die richtigen Abstände. Abnormale Spannung. Licht funktioniert Nicht eingesteckt.
  • Pagina 49 Elektrisches Diagramm Tipps zum Energiesparen · Der Kühlschrank sollte im kühlsten Bereich des Raumes, entfernt · von wärmeerzeugenden Geräten und außerhalb des direkten Sonnenlichts aufgestellt werden. Eine Überlastung des Kühlschranks zwingt das thermoelektrische · Kühlsystem, länger zu laufen. Verringern Sie Türöffnungen und längere Suchvorgänge, nehmen Sie ·...
  • Pagina 50 BESCHREIBUNG DER PRODUKTFUNKTIONEN 1. Es ist ausschließlich für den Keller bestimmt. Dieses Kühlgerät ist nicht für das Einfrieren von Lebensmitteln geeignet. Es wird empfohlen, den Keller auf 12℃ auszulegen. Die Einlegeböden im Werksmodus sind die effizienteste Nutzung der Energie für das Kühlgerät. Damit das Kühlgerät die Energie so effizient wie möglich nutzt, wird die folgende Kombination von Einlegeböden empfohlen.
  • Pagina 51 Bestandteile: ① Tür ② Schraube setzen ③ Griff ④Schraube M5*6 ⑤ Schraube M5*8 Installationsanleitung: 1. Befestigen Sie die Stellschraube an der Tür. 2. Setzen Sie den Griff in die Stellschraube ein. 3. Verriegeln Sie den Griff von unten mit Schrauben.
  • Pagina 52: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Nettovolumen in Liter Spannung (V) 220-240 Frequenz (Hz) 50 / 60 Nennleistung (W) Abmessungen (mm) 380 x 370 x 476 Verpackung (mm) 450 x 445 x 540 Nettogewicht (kg) 10.0 Bruttogewicht (kg) 11.5 Zulassung CB / CE...
  • Pagina 54 Bestimmungen gelten, ab dem Datum des ursprünglichen Kaufs oder ab dem Lieferdatum. Bei Problemen oder Fragen können Sie sich an unsere Hilfeseiten, Tipps zur Fehlerbehebung, FAQs und Bedienungsanleitungen auf unserer Kundendienst- Website wenden: https://sav.hkoenig.com. Wenn Sie den Referenznamen Ihres Geräts in die Suchleiste eingeben, erhalten Sie Zugang zu allen verfügbaren Online-Supports.
  • Pagina 55 Diese Teile sind daher nicht durch die Garantie abgedeckt. Das mit dem Gerät gelieferte Zubehör ist ebenfalls von der Garantie ausgeschlossen. Sie können daher weder umgetauscht noch erstattet werden. Einige Zubehörteile können jedoch direkt über unsere Website https://sav.hkoenig.com/ erworben werden. UMWELT ACHTUNG: Werfen Sie nicht dieses Produkt, wie es mit anderen Haushaltsprodukten hat.
  • Pagina 56: Bij Het Gebruik Van Elektrische

    NEDERLANDS WAARSCHUWING: Dit apparaat kan gebruikt worden door personen met beperkte geestelijke of lichamelijke capaciteiten, met een gebrek aan ervaring en kennis, zolang ze toezicht of instructies krijgen voor het veilig gebruik van dit apparaat en de bijbehorende gevaren begrijpen. Kinderen moeten onder toezicht worden gehouden, om te verzekeren dat ze niet met het apparaat spelen.
  • Pagina 57: Controleer Dat De Aangegeven Spanning Op

    apparaten moeten altijd de standaard veiligheidsinstructies worden opgevolgd om de kans op vuur, elektrische schokken en/of verwondingen voorkomen. Controleer dat de aangegeven spanning typeplaatje overeenkomt met de spanning van uw spanningsbron. Als dit niet het geval is, neem dan contact op met de dealer en sluit het apparaat niet aan.
  • Pagina 58: Gebruik

    het apparaat. 13. Houd de ventilatieopeningen van het apparaat, of het binnenwerk, vrij van obstructies. 14. Gebruik geen mechanische apparaten of andere middelen om het vries proces te versnellen, tenzij ze worden aanbevolen door de fabrikant. 15. Niet het koelcircuit beschadigen. 16.
  • Pagina 59 deze een beschadigde kabel of stekker heeft, als het niet goed werkt of beschadigd of gevallen is. Als de stroomkabel beschadigd is, moet het worden vervangen door de fabrikant, een servicemonteur of een gelijkwaardig gekwalificeerd persoon om gevaren te vermijden. Lees gebruikershandleiding zorgvuldig door voordat u het apparaat...
  • Pagina 60 toepassingen. 24. Om contaminatie van drank te vermijden, dient volgende instructies op te volgen: Het voor langere tijd openen van de – deur kan zorgen voor een significante stijging van de temperatuur in de compartimenten van het apparaat. Maak regelmatig oppervlaktes schoon –...
  • Pagina 61: Opmerking

    Opmerking: Het koelgas dat in het circuit zit van dit apparaat is isobutaan (R600a), een milieuvriendelijk maar brandbaar gas. - Bij vervoer of plaatsing van het apparaat dient u ervoor te zorgen dat het koelcircuit niet beschadigd raakt. - Gebruik geen scherpe of puntige hulpmiddelen ijsvorming verwijderen.
  • Pagina 62 Aanduiding van onderdelen Bovenste Binnenruimte scharnier Deur Schap Deurrek Poten Onderste scharnier Gebruik van uw koeler Temperatuurregeling De temperatuurregeling instellen • Uw koeler heeft maar één bediening voor de temperatuurregeling. De temperatuurregeling zit bovenin de binnenkant van de koeler. • Om de binnentemperatuur aan te passen, stelt u hem zo in dat hij dat het past bij de omgevingstemperatuur of voor het gebruiksdoel.
  • Pagina 63 Opmerking · Plaats uw koeler zo dat de stekker bereikbaar is. · Houd uw koeler uit direct zonlicht vandaan. · Niet plaatsen naast een warmteproducerend apparaat. · Niet direct op de grond plaatsen. Zorg voor een geschikte basis. Erg belangrijk ·...
  • Pagina 64 · Installatie-instructies Bij het plaatsen van een koeler met warmtebuizen is de ventilatie een aandachtspunt, let daarbij op het volgende: · Er moet minimaal 200 cm³ voor ventilatie · De afstand tussen de muur en zijkant van de koeler dient minimaal 20 mm te zijn ·...
  • Pagina 65 Verandering van het scharnier Deze koelkast kan worden gebruikt met de deur die opengaat naar links of naar rechts. Het apparaat is uw geleverd met de deuropening aan de linkerkant. Wenst u de deur naar de andere kant te laten openen, volg dan onderstaande instructies. De scharnieren kunnen linksom of rechtsom worden gebruikt, behalve bij modellen BCH-40 en BCH-42, zoek het scharnier voor linksboven in de zak van de handleiding zoals hieronder.
  • Pagina 66 Vibraties. Controleer dat de koelkast op een vlakke ondergrond staat. De deur sluit niet De koelkast staat niet vlak. De deur is omgedraaid en niet juist goed. geïnstalleerd. De afdichting is vuil. De schappen, bakken of mandjes zitten niet op de juiste positie. Elektrisch Diagram Energiebesparing tips ·...
  • Pagina 67: Product Functiebeschrijving

    PRODUCT FUNCTIEBESCHRIJVING Het is bedoeld om alleen in de koeler te gebruiken. Dit koelend apparaat is niet geschikt voor het koelen van eten. Het beste is een temperatuur van 12℃ in de koeler. De plaatsing van de schappen zoals in de fabriek is gebeurd, is de efficiëntste manier voor koelende apparaten.
  • Pagina 68 Onderdelenlijst: ① Deur ② Schroefset ③ Handgreep ④Schroef M5*6 ⑤ Schroef M5*8 Installatiehandleiding: Plaats de schroefset in de deur. Plaats de handgreep op de schroefset. Zet de handgreep van onderaf vast met schroeven.
  • Pagina 69 TECHNISCHE DATA Netto volume liters Spanning (V) 220-240 Frequentie (Hz) 50/60 Vermogen (W) Afmetingen (mm) 380x370x476 Verpakking (mm) 450x445x540 Nettogewicht (kg) 10,0 Brutogewicht (kg) 11,5 Goedkeuring CB/CE...
  • Pagina 71 Als u problemen of vragen heeft, kunt u eenvoudig onze hulppagina’s bezoeken voor tips om problemen op te lossen, de FAQ’s en andere gebruikershandleidingen op onze website: https://sav.hkoenig.com. Door de referentienaam van uw apparaat in de zoekbalk te typen, krijgt u toegang tot alle beschikbare online hulpmiddelen, ontworpen om aan uw behoeften te voldoen.
  • Pagina 72 De accessoires meegeleverd met het apparaat zijn ook uitgesloten van de garantie. Ze kunnen niet vervangen of gerestitueerd worden. Echter, sommige accessoires zijn te koop via onze website: https://sav.hkoenig.com/. MILIEU ATTENTIE: Dit apparaat mag niet met uw ander huishoudelijke toestellen worden verwijdert.
  • Pagina 73 ESPANOL ADVERTENCIA: Este refrigerador puede utilizado personas capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento, siempre que sean supervisados o hayan sido debidamente instruidos en el uso seguro de la unidad y entienden los peligros implicados. niños deben supervisados para asegurarse de que...
  • Pagina 74 Mantenga el aparato y su cable de alimentación fuera del alcance de los niños menores de 8 años. Al utilizar equipos eléctricos, siempre deben tomar precauciones seguridad para evitar el riesgo de incendio, descarga eléctrica y/o lesiones en caso de uso indebido.
  • Pagina 75 11. No ubique múltiples tomacorrientes portátiles o fuentes de alimentación portátiles en la parte trasera del aparato. 12. Mantenga aberturas ventilación, en el recinto del aparato o en la estructura integrada, libres de obstrucciones. 13. No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descongelación, distintos recomendados fabricante.
  • Pagina 76 18. El aparato no debe usarse si se ha caído, si hay signos visibles de daños o si tiene fugas. 19. Conserve este documento a mano entrégueselo futuro propietario en caso de transferencia de su aparato. 20. No utilice este aparato si tiene el cable o enchufe dañado, si no funciona correctamente, si se ha dañado o se ha caído.
  • Pagina 77 22. Este electrodoméstico está diseñado para uso doméstico y aplicaciones similares, como: – áreas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo; – casas de campo y por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial;...
  • Pagina 78 enjuague el sistema conectado al suministro de agua si no se ha extraído agua durante 5 días. – Si el aparato de refrigeración se deja vacío durante mucho tiempo, apáguelo, descongélelo, límpielo, séquelo y deje la puerta abierta para evitar que se forme moho en el interior.
  • Pagina 79 utilice llama cerca aparato. Evite las chispas - no encienda ningún aparato o lámpara eléctrica. Ventile la habitación inmediatamente. Descripción del Producto Bisagra superior Gabinete Puerta Estante Estante de la puerta Peana Bisagra inferior...
  • Pagina 80 Operando el aparato Control de temperatura Configuración del control de temperatura • Su refrigerador tiene un solo control para regular la temperatura. El control de temperatura está ubicado en la parte superior en el interior del refrigerador. • Para controlar la temperatura interna, ajuste la perilla de control según la temperatura ambiente o el propósito de uso.
  • Pagina 81 Fuente de alimentación • Antes de poner el aparato en funcionamiento verifique que el tomacorriente está debidamente conectado a tierra de acuerdo con las reglamentaciones vigentes del país; • Verifique la etiqueta de datos (que se encuentra en el costado del refrigerador) para ver si el voltaje y la frecuencia corresponden al de su hogar;...
  • Pagina 82 Cambio de la bisagra giratoria Este aparato tiene la capacidad de abrir la puerta desde el lado izquierdo o derecho. La unidad se le entrega con la apertura de la puerta desde el lado izquierdo. Si desea invertir la dirección de apertura, siga las instrucciones a continuación.
  • Pagina 83: Guía Para Resolver Problemas

    Guía para resolver problemas PROBLEMA POSIBLES CAUSAS No está enchufado. El aparato no El disyuntor se disparó o se funciona quemó un fusible. El aparato no La temperatura ambiente es enfría. más alta de lo normal. La puerta se abre con demasiada frecuencia.
  • Pagina 84 Diagrama eléctrico Sistema de enfriamiento Consejos para ahorrar energía – El aparato debe ubicarse en el área más fresca de la habitación, lejos de electrodomésticos que produzcan calor y fuera de la luz solar directa. – Sobrecargar el refrigerador obliga al sistema de enfriamiento termoeléctrico a funcionar por más tiempo.
  • Pagina 85 DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DEL APARATO Este aparato está destinado utilizado exclusivamente para enfriar bebidas. Este aparato no es adecuado para congelar alimentos. Se recomienda configurar la temperatura a 12 ℃. Los estantes colocados en modo de fábrica son más eficiente para ahorro de energía en este tipo de aparato.
  • Pagina 86 Partes del producto: ① Puerta ② Perno de ajuste ③ Manija ④Tornillo M5*6 ⑤ Tornillo M5*8 Guía de instalación: 1. Fije el perno de fijación en la puerta. 2. Inserte la manija en el perno de fijación. 3. Bloquee el mango desde abajo con tornillos.
  • Pagina 87 DATOS TÈCNICOS Volumen neto en litros Voltaje (V) 220-240 Frecuencia (Hz) 50/60 Potencia nominal (W) Dimensiones (mm) 380x370x476 Embalaje (mm) 450x445x540 Peso Neto (kg) 10.0 Peso Bruto (kg) 11.5 Aprobación CB/CE Advertencia: Riesgo de Símbolo ISO 7010 W021 incendio/materiales inflamables...
  • Pagina 89 Si tiene algún problema o pregunta, puede acceder fácilmente a nuestras páginas de ayuda, consejos para solucionar problemas, preguntas frecuentes y manuales de usuario en nuestro sitio de servicio: https://sav.hkoenig.com. Al escribir el nombre de referencia de su dispositivo en la barra de búsqueda, puede acceder a toda la asistencia en línea disponible, diseñada para satisfacer mejor sus...
  • Pagina 90 Por lo tanto, estas piezas no están cubiertas por la garantía. Los accesorios suministrados con el aparato también están excluidos de la garantía. No se pueden cambiar ni reembolsar. No obstante, algunos accesorios pueden adquirirse directamente en nuestro sitio web: https://sav.hkoenig.com/...
  • Pagina 91 X. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
  • Pagina 92 ITALIANO AVVERTIMENTO: Questo apparecchio può essere utilizzato da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive di esperienza e conoscenza, a condizione che siano supervisionate o abbiano ricevuto istruzioni sull'uso sicuro dell'apparecchio comprendano i relative rischi. bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
  • Pagina 93 dei bambini di età inferiore agli 8 anni. Quando utilizzano apparecchiature elettriche, è necessario adottare sempre precauzioni sicurezza per prevenire il rischio di incendi, scosse elettriche e/o lesioni in caso di uso improprio. Assicurarsi tensione nominale sulla targhetta corrisponda alla tensione dell'impianto elettrico.
  • Pagina 94 alimentatori portatili retro dell'apparecchio. 13. Mantenere aperture ventilazione presenti nella struttura dell'apparecchio o nella struttura ad incasso, libere da ostruzioni. 14. Non utilizzare dispositivi meccanici o altri mezzi per accelerare il processo di sbrinamento,diversi da quelli consigliati dal produttore. 15. Non danneggiare circuito frigorifero.
  • Pagina 95 presenta perdite. Tenere questo documento portata di mano e consegnalo al futuro proprietario in caso di trasferimento del dispositivo. Non utilizzare questo apparecchio se ha un cavo o una spina danneggiati, se non funziona correttamente o se è stato danneggiato o è caduto. Se il cavo di alimentazione è...
  • Pagina 96 agriturismi e da clienti in hotel, motel – e altri ambienti di tipo residenziale; bed and breakfast; – catering e applicazioni simili non al – dettaglio. 24. Perevitare la contaminazione delle bevande, si prega di rispettare le seguenti istruzioni: L'apertura della porta per lunghi –...
  • Pagina 97 Nota:: refrigerante contenuto circuito questo apparecchio è l'isobutano (R600a), un gas poco inquinante ma infiammabile. - Durante il trasporto e l'installazione dell'apparecchio prestare attenzione a non danneggiare nessuna parte del circuito frigorifero. - Non utilizzare strumenti affilati o appuntiti per sbrinare l'unità. - Non utilizzare apparecchi elettrici all'interno dell'unità.
  • Pagina 98 Indicazione delle parti Cerniera Mobiletto Porta Ripiano Scaffale Piedini Cerniera inferiore Utilizzo del frigorifero Controllo della temperatura Impostazione della temperatura • Il tuo frigorifero ha un solo comando per regolare la temperatura. Il controllo della temperatura si trova nella parte superiore del frigorifero all'interno •...
  • Pagina 99 Istruzioni per l'uso Nota · Posizionare il frigorifero in modo che la spina sia accessibile. · Tenere il frigorifero lontano dalla luce solare diretta. · Non posizionare vicino ad apparecchi generatori di calore. · Non appoggiare direttamente a terra. Fornire un supporto adatto. Molto importante ·...
  • Pagina 100 Istruzioni per l'installazione Quando si installa un frigorifero Heat pipe, la ventilazione dovrebbe essere presa seriamente in considerazione, fare riferimento a quanto segue: · Dovrebbero essere lasciati almeno 200 cm³ per la ventilazione · La distanza tra parete e lato frigorifero deve essere di almeno 20 ·...
  • Pagina 101 Modifica della cerniera oscillante Questo frigorifero ha la possibilità di montare la porta sul lato sinistro o sul lato destro. L'unità viene consegnata con l'apertura della porta dal lato sinistro. Se si desidera invertire la direzione di apertura, seguire le istruzioni seguenti. Tutte le cerniere possono essere utilizzate per l'apertira sinistra o destra, ad eccezione dei modelli BCH-40 e BCH-42, si prega di utilizzare una cerniera superiore sinistra aggiuntiva nel sacchetto...
  • Pagina 102: Guida Alla Risoluzione Dei Problemi

    Guida alla risoluzione dei problemi PROBLEMA CAUSA POSSIBILE Il frigorifero non funziona Non collegato. L'interruttore è scattato o un fusibile SI è bruciato. Il frigorifero non funziona. La temperatura della stanza è più calda del normale. La porta viene aperta troppo spesso. La porta non è...
  • Pagina 103 Diagramma Elettrico Suggerimenti per il risparmio energetico · Il frigorifero deve essere posizionato nella zona più fresca · della stanza, lontano da apparecchi che producono calore e dalla luce solare diretta. Il sovraccarico del frigorifero costringe il sistema di · raffreddamento termoelettrico a funzionare più...
  • Pagina 104 DESCRIZIONE DELLA FUNZIONE DEL PRODOTTO È destinato ad essere utilizzato esclusivamente come cantina. Questo apparecchio frigorifero non è adatto per il congelamento di alimenti. Si consiglia di impostare la cantina su 12 ℃. I ripiani posti in modalità fabbrica rappresentano l'uso più efficiente di energia per gli apparecchi di refrigerazione.
  • Pagina 105 Elenco delle parti: ①Porta②Bullone di fissaggio ③Maniglia④Vite M5*6 ⑤Vite M5*8 Guida d'installazione: Fissare la maniglia alla porta. Inserire la maniglia nel bullone di fissaggio. Bloccare la maniglia dal basso con le viti.
  • Pagina 106 DATI TECNICI Volume netto litri Tensione (V) 220-240 Frequenza (Hz) 50/60 Potenza nominale (W) Dimensione (mm) 380x370x476 Imballaggio (mm) 450x445x540 Peso netto (kg) 10.0 Peso lordo (kg) 11.5 Approvazione CB/CE Simbolo ISO 7010 W021 Attenzione; Rischio di materiali infiammabili...
  • Pagina 108 Se avete problemi o domande, potete facilmente accedere alle nostre pagine di aiuto, consigli per la risoluzione dei problemi, FAQ e manuali d'uso sul nostro sito post- vendita: https://sav.hkoenig.com. Digitando il nome di riferimento del tuo dispositivo nella barra di ricerca, puoi accedere a tutto il supporto online disponibile, progettato per soddisfare al meglio le tue esigenze.
  • Pagina 109 Queste parti non sono quindi coperte dalla garanzia. Anche gli accessori forniti con l'apparecchio sono esclusi dalla garanzia. Non possono essere scambiati o rimborsati. Tuttavia, alcuni accessori possono essere acquistati direttamente dal nostro sito web: https://sav.hkoenig.com/.
  • Pagina 110 (rappresentata da un bidone su due ruote sbarrato da una croce. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
  • Pagina 111 PORTUGUÊS ADVERTÊNCIA: Este aparelho pode ser utilizado por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta experiência conhecimentos, desde que tenham recebido supervisão ou instruções na utilização segura aparelho compreendam os perigos envolvidos. crianças devem supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho.
  • Pagina 112 com menos de 8 anos de idade. Ao utilizar equipamentos eléctricos, devem ser sempre tomadas precauções de segurança para evitar o risco de incêndio, choque elétrico e/ou ferimentos em caso de má utilização. Certifique-se de que a voltagem nominal na placa de características corresponde à...
  • Pagina 113 Não localizar várias tomadas portáteis ou fontes de alimentação portáteis na parte de trás do aparelho. Mantenha aberturas ventilação, na caixa do aparelho ou na estrutura embutida, afastadas qualquer obstrução. Não utilize dispositivos mecânicos ou outros meios para acelerar o processo de descongelamento, além dos recomendados pelo fabricante.
  • Pagina 114 18. O aparelho não deve ser utilizado se tiver caído, se forem visíveis sinais evidentes de danos ou se tiver fugas. 19. Por favor, mantenha este documento à mão e entregue-o ao futuro proprietário caso transferência do seu aparelho. 20. Não utilize este aparelho se tiver um cabo ou ficha danificados, se não estiver a funcionar corretamente ou se tiver sido danificado ou deixado cair.
  • Pagina 115 Este aparelho destina-se a ser utilizado em aplicações domésticas e similares, tais como: - em áreas de cozinha reservadas a funcionários estabelecimentos, escritórios outros ambientes profissionais; - em pousadas agrícolas e por clientes de hotéis, motéis e outros ambientes do tipo residencial; - em ambientes do tipo cama e pequeno almoço;...
  • Pagina 116 tiverem sido utilizados durante 48 h, lave o sistema de água ligado ao abastecimento de água se a água não tiver sido aspirada durante 5 dias. aparelho frigorífico deixado vazio durante longos períodos, é favor desligar, descongelar, limpar, secar, e deixar a porta aberta para evitar o desenvolvimento de bolor no interior do aparelho.
  • Pagina 117 Se o sistema de refrigeração for danificado: Não utilizar uma chama perto do aparelho. Evitar faíscas - não acender qualquer eletrodoméstico ou lâmpada elétrica. Ventilar a área imediatamente. Indicação das Peças Dobradiça Estrutura Superior Porta Prateleira Prateleira de Porta Pés Dobradiça Inferior...
  • Pagina 118 Colocar funcionamento refrigerador/frigorífico Controlo da Temperatura Definição do Controlo da Temperatura • O seu refrigerador/frigorífico tem apenas um controlo para regular a temperatura. O controlo da temperatura está localizado no topo do refrigerador/frigorífico no seu interior. • Para controlar a temperatura interna, ajustar o botão de controlo de acordo com a temperatura ambiente ou a finalidade de utilização.
  • Pagina 119 refrigerador/frigorífico termoelétrico; O PCB interno avariará facilmente se a ventilação for má, assim como reduzirá a vida útil do refrigerador/frigorífico. · O refrigerador/frigorifico aplica o sistema de descongelação automática, pelo que não há necessidade de descongelar manualmente. Fornecimento de energia ·...
  • Pagina 121 Mudança da Dobradiça Giratória Este refrigerador/frigorifico tem a capacidade de abertura de porta, tanto do lado esquerdo como do direito. A unidade é-lhe entregue com a abertura da porta a partir do lado esquerdo. Se desejar inverter a direção da abertura, por favor siga as instruções abaixo. Todas as dobradiças podem ser utilizadas para a abertura à...
  • Pagina 122 Voltagem anormal. A luz não funciona. Não está ligada à tomada. O disjuntor disparou ou um fusível queimado. A luz LED queimou. Certifique-se Vibrações. refrigerador/frigorifico está nivelado. porta não fecha O refrigerador/frigorífico não está corretamente. nivelado. A porta foi invertida e não foi devidamente instalada.
  • Pagina 123 Diagrama Elétrico Dicas de Poupança de Energia · O refrigerador/frigorifico deve estar localizado na zona · mais fria do local onde se encontra, afastado dos aparelhos que produzem calor e fora da luz direta do sol. A sobrecarga do refrigerador/frigorífico força o sistema de ·...
  • Pagina 124 DECRIÇÃO DA FUNÇÃO DO PRODUTO Destina-se a ser utilizado exclusivamente em adegas. Este aparelho de refrigeração não é adequado para a congelação de alimentos. Recomenda-se que a adega seja concebida com 12℃. As prateleiras colocadas em modo de fábrica são a utilização mais eficiente...
  • Pagina 125 Lista de Peças: ① Porta ② Parafuso de fixação/ajuste ③ Puxador ④Parafuso M5*6 ⑤ Parafuso M5*8 Guia de Instalação: Fixe o parafuso de fixação/ajuste na porta. Insira o puxador no parafuso de fixação/ajuste. Bloqueie o puxador a partir do fundo com os parafusos.
  • Pagina 126 DADOS TÉCNICOS Volume líquido de litros Voltagem (V) 220-240 Frequência (Hz) 50/60 Potência Nominal (W) Dimensões (mm) 380x370x476 Embalagem (mm) 450x445x540 Peso Líquido (kg) 10.0 Peso Bruto (kg) 11.5 Aprovação CB/CE Aviso: Risco de Incêndio/materiais Símbolo ISO 7010 w021 inflamáveis...
  • Pagina 128 Se tiver algum problema ou dúvida, você poderá acessar facilmente nossas páginas de ajuda, dicas de solução de problemas, perguntas frequentes e manuais do usuário em nosso site de pós-venda: https://sav.hkoenig.com. Ao digitar o nome de referência do seu dispositivo na barra de pesquisa, você poderá...
  • Pagina 129 Portanto, essas peças não são cobertas pela garantia. Os acessórios fornecidos com o aparelho também estão excluídos da garantia. Eles não podem ser trocados ou reembolsados. No entanto, alguns acessórios podem ser adquiridos diretamente em nosso site: https://sav.hkoenig.com/. MEIO AMBIENTE AVISO: N Não jogue esse aparelho no lixo doméstico.

Inhoudsopgave