Samenvatting van Inhoud voor SATA SATAminijet 3000 B HVLP
Pagina 1
SATAminijet 3000 B HVLP SATAminijet 3000 B T HVLP Betriebsanleitung | Упътване за работа | 使用说明书 | Návod k použití | Betjeningsvejledning | Kasutusjuhend | Operating Instructions | Instruc- ciones de servicio | Käyttöohje | Mode d‘emploi | Οδηγίες λειτουργίας...
Pagina 2
Index [A | DE] Betriebsanleitung | deutsch ............3 [BG] Упътване за работа | български ..........19 [CN] 省漆高效数字喷枪 使用说明书 | 中文 ........... 37 [CZ] Návod k použití | čeština ............... 51 [DK] Betjeningsvejledning | dansk ............67 [EE] Kasutusjuhend | eesti ..............83 [EN | IRL] Operating Instructions | english ...........
Pagina 3
Betriebsanleitung SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Inhaltsverzeichnis [Originalfassung: Deutsch] Symbole ........3 Reinigen der Lackierpistole ..9 Technische Daten ..... 3 Wartung ........10 Lieferumfang ......4 10. Beheben von Störungen ..13 Aufbau der Lackierpistole ..4 11.
Pagina 4
Betriebsanleitung SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP 115 Nl/min 4,1 cfm Luftverbrauch bei 2,0 bar Pistolenein- gangsdruck Max. Temperatur des Spritzmediums 80 °C 176 °F Gewicht ohne Becher 267 g 9,4 oz. mit RPS-Becher 0,3 l 300 g 10,6 oz.
Pagina 5
Betriebsanleitung SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Bestimmungsgemäße Verwendung Die Lackierpistole ist bestimmungsgemäß vorgesehen zum Auftragen von Farben und Lacken sowie anderer geeigneter, fließfähiger Medien (Spritz- medien) mittels Druckluft auf hierfür geeignete Objekte. Sicherheitshinweise 6.1. Allgemeine Sicherheitshinweise Warnung! Vorsicht! •...
Pagina 6
Betriebsanleitung SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Warnung! Vorsicht! • Lackierpistole bei Beschädigung sofort außer Betrieb nehmen, vom Druckluftnetz trennen! • Lackierpistole niemals eigenmächtig umbauen oder technisch verän- dern! • Ausschließlich SATA Original-Ersatzteile bzw. -Zubehör verwenden! • Ausschließlich von SATA empfohlene Waschmaschinen verwenden! Betriebsanleitung beachten! •...
Pagina 7
• Druckluftanschluss G 1/4 a oder passender SATA-Anschlussnippel. • Minimalen Druckluftvolumenstrom (Luftverbrauch) und Druck (emp- fohlener Pistoleneingangsdruck) gemäß Kapitel 2 sicherstellen. • Saubere Druckluft, z. B. durch SATA filter 484, Art. Nr. 92320 • Druckluftschlauch mit mindestens 9 mm Innendurchmesser (siehe Warnhinweis), z. B. Art. Nr. 53090.
Pagina 8
Betriebsanleitung SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP festziehen. 2. Farbkanal mit geeigneter Reinigungsflüssigkeit durchspülen [2-6], Kapitel 8 beachten. 3. Luftdüse ausrichten: Vertikalstrahl [2-7], Horizontalstrahl [2-8]. 4. Fließbecher [2-9] montieren. 5. Fließbecher befüllen (maximal 20 mm unterhalb Oberkante), mit De- ckel [2-10] verschließen und Tropfsperre [2-11] einsetzen.
Pagina 9
Betriebsanleitung SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP 7.2. Materialdurchsatz einstellen [4-1], [4-2], [4-3] und [4-4] - Materialmengenregulierung voll geöffnet Hinweis! Bei voll geöffneter Materialmengenregulierung ist der Verschleiß an Farbdüse und Farbnadel am geringsten. Düsengröße in Abhängigkeit vom Spritzmedium und Arbeitsgeschwindigkeit wählen.
Pagina 10
Betriebsanleitung SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Warnung! Vorsicht! • Bohrungen nur mit SATA-Reinigungsbürsten oder SATA-Düsenreini- gungsnadeln reinigen. Verwendung anderer Werkzeuge kann zu Be- schädigungen und Beeinträchtigung des Spritzstrahls führen. Empfoh- lenes Zubehör: Reinigungsset Art. Nr. 64030.
Pagina 11
Betriebsanleitung SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP 9.1. Düsensatz ersetzen [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] und [7-6] Jeder SATA Düsensatz besteht aus „Farbnadel“ [7-1], „Luftdüse“ [7-2] und „Farbdüse“ [7-3] und ist auf ein perfektes Spritzbild handjustiert. Da- her Düsensatz stets komplett ersetzen.
Pagina 12
Betriebsanleitung SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP 9.4. Luftkolben, -kolbenfeder und -mikrometer er- setzen Schritte: [10-1], [10-2] und [10-3] Warnung! • Lackierpistole vom Druckluftnetz abkoppeln! Der Austausch ist erforderlich, wenn bei nicht betätigtem Abzugsbügel Luft an der Luftdüse oder am Luftmikrometer austritt. Nach Demontage Luftmikrometer und Feder mit SATA-Pistolenfett (Art.
Pagina 13
Betriebsanleitung SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Warnung! • Arretierschraube auf festen Sitz kontrollieren! Luftmikrometer kann unkontrolliert aus der Lackierpistole herausschießen! 9.6. Spindel der Rund-/ Breitstrahlregulierung er- setzen Schritte: [11-1], [11-2], [11-3] Der Austausch ist erforderlich, wenn Luft an der Regulierung austritt oder die Regulierung nicht funktioniert.
Pagina 14
Betriebsanleitung SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Störung Ursache Abhilfe Bohrungen der Luftdü- Luftdüse reinigen, Spritzbild zu klein, schräg, einseitig oder se mit Lack belegt Kapitel 8 beachten spaltet Farbdüsenspitze Farbdüsenspitze auf (Farbdüsenzäpfchen) Beschädigung prüfen beschädigt ggf. Düsensatz tau- schen, Kapitel 9.1...
Pagina 15
Betriebsanleitung SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Störung Ursache Abhilfe Lackierpistole tropft an Fremdkörper zwischen Farbdüse und Farb- der Farbdüsenspitze Farbnadelspitze und nadel reinigen, Kapitel („Farbdüsenzäpfchen“) Farbdüse 8 beachten Düsensatz beschädigt Düsensatz ersetzen, Kapitel 9 11. Entsorgung Entsorgung der vollständig entleerten Lackierpistole als Wertstoff.
Pagina 16
Betriebsanleitung SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Art. Nr. Benennung 44818 Druckfeder für Luftkolben 44826 Luftkolbenkopf 44834 Luftkolbenstange 53033* 25 ml Glasbecher mit Steckdeckel (5x) 54478* Einfüllsiebtrichter (150 µm) (2x) 58164* 25 ml Glasbecher mit Blinddeckel (5x)
Pagina 17
Betriebsanleitung SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP 15. EG Konformitätserklärung Die aktuell gültige Konformitätserklärung finden Sie unter: www.sata.com/downloads...
Pagina 19
Упътване за работа SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Съдържание [оригинален вариант: немски] Символи ........ 19 Почистване на пистолета за Технически данни ....19 лакиране ........ 26 Обем на доставката ..... 20 Поддръжка ......28 Съставни елементи на...
Pagina 20
Упътване за работа SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Разход на въздух при 2,0 bar входящо 115 Nl/min 4,1 cfm налягане на пистолета максимална температура на впръск- 80 °C 176 °F ваната среда Тегло без чашки 267 g 9,4 oz.
Pagina 21
Упътване за работа SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Съставни елементи на пистолета за лакиране [1-1] Дръжка на пистолета за [1-10] Винт за регулиране на ко- лакиране личеството на материала [1-2] Пусково устройство [1-11] Контрагайка за регулиране...
Pagina 22
Упътване за работа SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Указания за безопасност 6.1. Общи указания за безопасност Предупреждение! Внимание! • Преди упореба на пистолета за лакиране прочетете внимателно и пълно всички указания за безопасност упътването за работа.
Pagina 23
Упътване за работа SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Предупреждение! Внимание! • Използвайте само оригинални резервни части, съответно принад- лежности на SАТА! • Използвайте само препоръчвани от SАТА машини за измиване! Спазвайте упътването за употреба! • Никога не работете със среди за впръскване, съдържащи кисели- ни, основи...
Pagina 24
Упътване за работа SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Предупреждение! Опасност от експлозия! • Следните приложения и действия водят до загуба на взриво- защитата и поради това са забранени: • Внасяне на пистолета за лакиране във взривоопасни райони на...
Pagina 25
Упътване за работа SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP туално дозатегнете фиксиращия болт [2-5] съгласно [10-1]. 2. Промийте канала за боята в подходяща почистваща течност [2- 6], вземете под внимание Глава 8. 3. Регулиране на въздушната дюза: вертикална струя [2-7], хоризон- тална...
Pagina 26
Упътване за работа SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP (най-неточният метод): основно правило: регулирайте наляга- нето за 10 m маркуч за сгъстен въздух (вътрешен диаметър 9 mm) в редукционния клапан с 0,6 bar по-високо от препоръчи- телното входящо налягане на пистолета.
Pagina 27
Упътване за работа SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Предупреждение! Внимание! • Използвайте неутрална течност за почистване (pH-Wert 6 до 8)!* • Не използвайте киселини, алкални разтвори, основи, препа- рати за отстраняване на лакове и бои, неподходящи регене- рирани...
Pagina 28
Упътване за работа SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Поддръжка Предупреждение! Внимание! • Преди всякакви работи по поддръжката изключете пистолета за лакиране от мрежата за сгъстен въздух! • Демонтирайте и монтирайте частите много внимателно! Използ- вайте само включените в доставката специални инструменти! 9.1.
Pagina 29
Упътване за работа SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP 9.3. Смяна на уплътнението на иглата за боя стъпки: [9-1], [9-2] и [9-3] Подмяната е необходима, когато на от саморегулиращата се игла за боя изтича от впръскваната среда. Демонтирайте пусковото ус- тройство...
Pagina 30
Упътване за работа SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP 9.5. Смяна на уплътнение (от страната на въздуха) Предупреждение! • Изключете пистолета за лакиране от мрежата за сгъстен въздух! Стъпки: [9-1], [9-2], [10-1], [10-2], [10-3], [10-4] и [10-5] Подмяната...
Pagina 31
Упътване за работа SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP 10. Отстраняване на повреди Повреда Причина Отстраняване Неравномерна струя Дюзата за боя не е Затегнете дюзата за (прекъсване/излизане затегната достатъчно боя [2-1] с универса- на пресекулки) или лен ключ...
Pagina 32
Упътване за работа SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Повреда Причина Отстраняване Устройството за ре- Разпределителният Сменете разпреде- гулиране на кръгла/ пръстен за въздуха лителния пръстен за плоска струя не рабо- не е поставен пра- въздух и при монтажа...
Pagina 33
Упътване за работа SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Повреда Причина Отстраняване Иглата за боя замър- Сменете комплекта сена или повредена дюзи, Глава 9.1; евентуално сменете уплътнението на иглата за боя, Глава Пистолетът за лаки- Чужди тела между...
Pagina 34
Упътване за работа SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP 14. Резервни части [13] Ката- ложен Наименование 6395* Скоби за системата за цветови код, зелена, синя, черве- на, черна (4x) 44644 Контрагайка 44669 притискаща пружина за иглата за боя...
Pagina 35
Упътване за работа SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Ката- ложен Наименование 125963* 25 ml стъклен резервоар с поставящ се капак (5x) и поста- вяща се връзка със система за бърза смяна (1x), фуния за пълнене с цедка (150 µm) (2x) 126276 Пусково...
Pagina 38
使用说明书 SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP 喷涂料的最高温度 80 °C 176 °F 重量 不带壶 267 g 9.4 oz. 带 RPS 壶0.3 l 300 g 10.6 oz. 带多次用壶 0.125 l 320 g 11.3 oz. 带铝制多次用壶 0.15 l 340 g 12.0 oz.
Pagina 48
使用说明书 SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP 产品号 名称 44735 沉头螺栓 M 2.5x5,VA 44818 空气活塞用的空气弹簧 44826 空气活塞头 44834 空气活塞杆 53033* 25 ml 玻璃烧杯带有插接盖 (5x) 54478* 加注滤器漏斗 (150 µm) (2x) 58164* 25 ml 烧杯带连接端盖(5x) 64022* 塑料盖 (3x) 64972 止动螺栓带有空气测微机计...
Pagina 49
使用说明书 SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP 15. 欧共体一致性声明 您可通过如下网址查询当前有效的符合性声明: www.sata.com/downloads...
Pagina 51
Návod na obsluhu SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Obsah [původní verze: v němčině] Symboly ........51 8. Čištění lakovací pistole ... 58 Technické údaje ...... 51 9. Údržba ........59 Obsah dodávky ...... 52 10. Odstranění poruch ....62 4. Složení lakovací pistole ..
Pagina 52
Návod na obsluhu SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP 115 Nl/min 4.1 cfm Spotřeba vzduchu při vstupním tlaku pistole 2.0 bar 80 °C 176 °F Max. teplota stříkaného média Hmotnost bez nádobky 267 g 9.4 oz. s RPS nádobkou 0,3 l 300 g 10.6 oz.
Pagina 53
Návod na obsluhu SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Složení lakovací pistole [1] [1-1] Rukojeť lakovací pistole [1-10] Šroub regulace množství [1-2] Jazýček spouště materiálu [1-3] Sada trysek se vzduchovou [1-11] Pojistná matice regulace tryskou, tryska na barvu množství materiálu (není viditelná), jehla na [1-12] Vzduchový mikrometr barvu (není viditelná) [1-13] Aretační šroub vzduchového [1-4] Přípojka lakovací pistole s mikrometru [1-14] Vzduchový píst (není vidi- [1-5] Přípojka nádobky na kapali-...
Pagina 54
Návod na obsluhu SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP 6.2. Bezpečnostní pokyny specifické pro lakovací pistoli Varování! Pozor! • Dodržujte místní bezpečnostní, protiúrazové předpisy, předpisy o bezpečnosti práce a předpisy na ochranu životního prostředí! • Lakovací pistolí nikdy nemiřte na osoby! • Lakovací pistoli smí používat, čistit a udržovat pouze odborník! • Osoby, jejichž reakční schopnost je následkem požití drog, alkoholu, léků nebo jinak omezená, nesmějí s lakovací pistolí manipulovat! • Lakovací pistoli nikdy neuvádějte do provozu, pokud je poškozená nebo chybějí některé její součásti! Pistoli používejte pouze tehdy, pokud je pevně namontovaný aretační šroub [1-14]! • Před každým použitím lakovací pistoli zkontrolujte a v případě potřeby opravte! • Při poškození vyřaďte lakovací pistoli okamžitě z provozu a odpojte ze sítě stlačeného vzduchu!
Pagina 55
Návod na obsluhu SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP 6.3. Osobní ochranné vybavení Varování! • Při používání lakovací pistole, jakož i při čištění a údržbě vždy noste schválenou ochranu dýchacích cest a očí a rovněž vhodné ochranné rukavice a nbsp;pracovní oděv a pracovní obuv! • Při použití lakovací pistole může dojít k překročení hladiny akustické- ho tlaku 85 dB(A). Noste vhodnou ochranu sluchu! Při použití lakovací pistole nedochází k přenosu vibrací na části těla ob- sluhujícího personálu. Reaktivní síly jsou nepatrné.
Pagina 56
Návod na obsluhu SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Uvedení do provozu Varování! Nebezpečí výbuchu! • Používejte pouze takové hadice stlačeného vzduchu, které jsou odolné proti rozpouštědlům, antistatické, nepoškozené, technicky bezchybné, s trvalou pevností v tlaku minimálně 10 bar, např. výr. č. 53090! Upozornění! Zajistěte následující předpoklady: • Přípojka stlačeného vzduchu G 1/4 a nebo vhodné hrdlo přípojky SATA. • Zajistěte minimální objemový proud stlačeného vzduchu (spotřeba vzduchu) a tlak (doporučený vstupní tlak pistole) podle kapitoly 2. • Čistý stlačený vzduch, např. pomocí filtru SATA 484, výr. č. 92320 • Hadice na stlačený vzduch s minimálním vnitřním průměrem 9 mm (viz výstražné upozornění), např. výr.
Pagina 57
Návod na obsluhu SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP le. Poté nastavte požadovaný materiálový tlak při zatažené spoušti pistole. 7.1. Nastavení vstupního tlaku pistole Upozornění! • Jazýček spouště úplně odtáhněte a vstupní tlak pistole (viz kapitola 2) nastavte podle jednoho z následujících odstavců ([3-1], [3-2], [3-3] až [3-4]) a poté jazýček spouště pusťte • U [3-2], [3-3] a [3-4] musí být vzduchový mikrometr [1-13] úplně otevřený/ve svislé poloze. • Pokud se nedosáhne požadovaný vstupní tlak pistole, je nutné zvýšit tlak v síti stlačeného vzduchu; příliš vysoký tlak má za následek vyso- ké odtahové síly. [3-1] SATA adam 2 mini (příslušenství / exaktní metoda) [3-2] Samostatný manometr s regulačním zařízením (příslušenství).
Pagina 58
Návod na obsluhu SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Čištění lakovací pistole Varování! Pozor! • Před jakýmikoliv čisticími pracemi odpojte lakovací pistoli ze sítě stlačeného vzduchu! • Nebezpečí zranění následkem neočekávaného úniku stlačeného vzduchu a/nebo úniku stříkaného média! • Lakovací pistoli a nádobku na kapalinu úplně vyprázdněte, stříkané médium náležitým způsobem zlikvidujte! • Díly odmontujte a namontujte mimořádně opatrně! Používejte výlučně dodané speciální nářadí! • Používejte neutrální čisticí kapalinu (hodnota pH 6 až 8)!* • Nepoužívejte kyseliny, louhy, zásady, mořidla, nevhodné...
Pagina 59
Návod na obsluhu SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Upozornění! • Po vyčištění sady trysek zkontrolujte obraz stříkání! • Další tipy k čištění: www.sata.com/TV. Údržba Varování! Pozor! • Před jakýmikoliv údržbovými pracemi odpojte lakovací pistoli ze sítě stlačeného vzduchu! • Díly odmontujte a namontujte mimořádně opatrně! Používejte výlučně dodané speciální nářadí! 9.1. Výměna sady trysek [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] a [7-6] Každá sada trysek SATA obsahuje „jehlu na barvy“ [7-1], „vzduchovou trysku“...
Pagina 60
Návod na obsluhu SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Upozornění! Po demontáži zkontrolujte těsnicí plochy v lakovací pistoli [8-2], v pří- padě potřeby je očistěte. Při poškození se obraťte na svého prodejce SATA. Nový kroužek rozdělovače vzduchu umístněte podle značení [8- 3], (čep v otvoru) a rovnoměrně...
Pagina 61
Návod na obsluhu SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP 9.5. Výměna těsnění (na straně vzduchu) Varování! • Lakovací pistoli odpojte ze sítě stlačeného vzduchu! Kroky: [9-1], [9-2], [10-1], [10-2], [10-3], [10-4] a [10-5] Výměna těsnění s automatickou regulací [10-5] je potřebná tehdy, pokud uniká...
Pagina 62
Návod na obsluhu SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP 10. Odstranění poruch Porucha Příčina Náprava/pomoc Nepravidelný střik Tryska na barvu není Trysku na barvu [2-1] (kmitání/vynechává- dostatečně utažená dotáhněte univerzál- ní) nebo vzduchové ním klíčem bublinky v nádobce na Poškozený...
Pagina 63
Návod na obsluhu SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Porucha Příčina Náprava/pomoc Nefunguje regulace Kroužek rozdělovače Vyměňte kroužek roz- kruhového/plochého vzduchu není správně dělovače vzduchu a nástřiku - otočná re- uložený (čep není v při montáži dbejte na gulace otvoru) nebo je poško-...
Pagina 64
Návod na obsluhu SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Porucha Příčina Náprava/pomoc Lakovací pistole kape Cizí těleso mezi hro- Vyčistěte trysku na na hrot trysky na bar- tem jehly na barvu a barvu a jehlu na barvu, vu („čípek trysky na...
Pagina 65
Návod na obsluhu SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Obj. č. Název 44735 zápustný šroub M 2,5x5, VA 44818 přítlačná pružina pro vzduchový píst 44826 hlavice vzduchového pístu 44834 Vzduchová pístnice 53033* 25 ml skleněná nádobka s nasazovacím víkem (5x) 54478* plnicí...
Pagina 66
Návod na obsluhu SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP 15. Prohlášení o shodě Aktuálně platné prohlášení o shodě najdete zde: www.sata.com/downloads...
Pagina 67
Betjeningsvejledning SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Indholdsfortegnelse [Original tekst: Tysk] Symboler ........ 67 Rengøring af sprøjtepistolen ..Tekniske data ......67 Samlet levering ....... 68 Vedligeholdelse ...... 75 Sprøjtepistolens konstruktion . 69 10. Udbedring af fejl ..... 77 Korrekt anvendelse ....
Pagina 68
Betjeningsvejledning SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP 115 Nl/min 4.1 cfm Luftforbrug ved 2.0 bar pistolind- gangstryk 80 °C 176 °F Maks. temperatur i spritmediet Vægt uden bæger 267 g 9.4 oz. med RPS-bæger 0,3 l 300 g 10.6 oz.
Pagina 69
Betjeningsvejledning SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Sprøjtepistolens konstruktion [1] [1-1] Greb [1-10] Regulering af materiale- [1-2] aftrækker mængde med skrue [1-3] Dysesæt med luftdyse, far- [1-11] Regulering af materiale- vedyse (ikke synlig), farvenål mængde med kontramøtrik...
Pagina 70
Betjeningsvejledning SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP 6.2. Sprøjtepistoler - specifikke sikkerhedshenvis- ninger Advarsel! Forsigtig! • De lokale sikkerheds-, arbejdsbeskyttelses- og miljøbeskyttelsesfor- skrifter samt forskrifter til forebyggelse af ulykker skal overholdes! • Ret aldrig sprøjtepistolen mod dig selv, andre personer eller dyr.
Pagina 71
Betjeningsvejledning SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP 6.3. Personligt beskyttelsesudstyr Advarsel! • Brug altid godkendt åndedrætsværn og sikkerhedsbriller samt beskyt- telseshandsker og arbejdstøj og -sko ved anvendelse, rengøring og vedligeholdelse af sprøjtepistolen! • Benyt desuden høreværn, idet lydtryksniveauet kan overskride 85 dB (A).
Pagina 72
Betjeningsvejledning SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Ibrugtagning Advarsel! Eksplosionsfare! • Anvend kun trykluftslanger, der er opløsningsmiddelbestandige, antistatiske, ubeskadigede og i teknisk upåklagelig stand, og som kan tåle et tryk på mindst 10 bar, fx art. nr. 53090.
Pagina 73
Betjeningsvejledning SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP 7.1. Indstil pistolindgangstrykket OBS! • Hele aftrækkerbøjlen trækkes af og pistolens indgangstryk (se kapitel 2) indstilles i henhold til en af de følgende afsnit ([3-1], [3-2], [3-3] til [3-4]). Aftrækkerbøjlen slippes igen.
Pagina 74
Betjeningsvejledning SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Rengøring af sprøjtepistolen Advarsel! Forsigtig! • Inden alle rengøringsarbejder skal sprøjtepistolen frakobles luftnettet! • Der er kvæstelsesfare ved udventet udslip af luft eller sprøjtemedie! • Tøm sprøjtepistolen og flydebægeret fuldstændigt, bortskaf sprøjte- mediet korrekt! •...
Pagina 75
Betjeningsvejledning SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP OBS! • Kontrollér sprøjtebilledet efter rengøring af dysesættet! • Flere tips til rengøring: www.sata.com/TV. Vedligeholdelse Advarsel! Forsigtig! • Frakobl sprøjtepistolen fra luftnettet inden alle vedligeholdelsesarbej- der. • Demontér og montér dele med yderste forsigtighed! Anvend udeluk- kende medfølgende specialværktøj!
Pagina 76
Betjeningsvejledning SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP 9.3. Udskift farvenålspakning Skridt: [9-1], [9-2] og [9-3] Udskiftning er nødvendig, når der kommer sprøjtemedie ud af den selvju- sterende farvenålspakning. Afmontér aftrækkeren efter [9-2]. Kontrollér farvenål mht. beskadigelser efter demontering og udskift i givet fald dyse- sættet.
Pagina 77
Betjeningsvejledning SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP tér den. Vær opmærksom på monteringsretningen! 2. Smør ligeledes luftmikrometer og fjeder med fedt, indsæt luftstemplet og spænd fastgørelsesskruen. Indstil materialegennemløb ifølge kapitel 7.2 efter monteringen. Advarsel! • Kontrollér, at fastgørelsesskruen er spændt! Luftmikrometret kan ukontrolleret skubbes ud af sprøjtepistolen!
Pagina 78
Betjeningsvejledning SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Fejl Årsag Hjælp Luftdysens boringer er Rengør luftdysen, Sprøjtebilledet er for lille, skrå, ensidig eller belagt med lak overhold kapitel 8 spaltet Farvedysespids (farve- Kontrollér farvedyse- dysetap) beskadiget spidsen for beskadi- gelser og udskift evt.
Pagina 79
Betjeningsvejledning SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Fejl Årsag Hjælp Sprøjtepistolen dryp- Fremmedlegeme mel- Rengør farvedyse og per fra farvedysespid- lem farvenålsspids og farvenål, overhold sen ("farvedysetap") farvedyse kapitel 8 Dysesæt beskadiget Udskift dysesæt, ka- pitel 9 11.
Pagina 80
Betjeningsvejledning SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Best. Betegnelse 44818 Trykfjeder til luftstempel 44826 Luftstempelhoved 44834 Luftstempelstang 53033* 25 ml glasbægre med stikdæksel (5x) 54478* Påfyldningstragte (150 µm) (2x) 58164* 25 ml Glasbægre med blinddæksel (5x) 64022* Plastdæksel (3x)
Pagina 81
Betjeningsvejledning SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP 15. EF konformitetserklæring Du finder den aktuelt gældende konformitetserklæring under: www.sata.com/downloads...
Pagina 83
Kasutusjuhend SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Sisukord [originaalsõnastus: saksakeelne] Sümbolid ........ 83 Värvipüstoli puhastamine ..89 Tehnilised andmed ....83 Tehnohooldus ......90 Tarnekomplekt ......84 10. Rikete kõrvaldamine ....93 Värvipüstoli konstruktsioon ..84 11. Jäätmekäitlus ......94 Sihipärane kasutamine ...
Pagina 84
Kasutusjuhend SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP 115 Nl/min 4,1 cfm Õhutarve püstoli sisendrõhu 2,0 bar juure 80 °C 176 °F Pihustatava aine maksimaalne tem- peratuur Kaal ilma topsideta 267 g 9,4 oz. RPS-topsidega 0,3 l 300 g 10,6 oz.
Pagina 85
Kasutusjuhend SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Sihipärane kasutamine Värvipüstol on sihipäraselt ette nähtud nii värvide ja lakkide kui ka muude selleks sobivate vedelate ainete (pihustatavate ainete) pihustamiseks suruõhu abil selleks sobivatele objektidele. Ohutusjuhised 6.1. Üldised ohutusjuhised Hoiatus! Ettevaatust! •...
Pagina 86
Kasutusjuhend SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Hoiatus! Ettevaatust! • Kahjustuste esinemisel lõpetage koheselt värvipüstoli kasutamine ja katkestage suruõhu ühendus! • Ärge kunagi ehitage värvipüstolit omavoliliselt ümber ega muutke tehniliselt! • Kasutage eranditult SATA originaalvaruosi ja -tarvikuid! •...
Pagina 87
Kasutusjuhend SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Hoiatus! Plahvatusoht! • Järgnevate kasutamiste ja tegevuste puhul puudub plahva- tuskaitse ja nad on sellest tulenevalt keelatud: • Värvipüstoli viimine plahvatusohtlikesse keskkondadesse Ex-tsoon 0! • Halogeniseeritud süsivesinikel baseeruvate lahustite ja puhastusai- nete kasutamine! Sealjuures tekkivad keemilised reaktsioonid võivad...
Pagina 88
Kasutusjuhend SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP 5. Täitke värvipaak (maksimaalselt 20 mm allpool ülemist serva), sulge- ge kaanega [2-10] ja paigaldage kork [2-11]. 6. Keerake ühendusnippel [2-13] (ei kuulu tarnekomplekti) õhuliitmiku külge. 7. Ühendage suruõhuvoolik [2-14].
Pagina 89
Kasutusjuhend SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP 7.3. Pihustusjoa reguleerimine • Laia pihustusjoa reguleerimine (tehasepoolne seadistus) [5-1]. • Ümara pihustusjoa reguleerimine [5-2]. 7.4. Värvimine Värvimiseks vajutada päästikut lõpuni [6-1]. Liigutada värvipüstolit vasta- valt [6-2]. Hoida pihustuskaugust vastavalt peatükile 2.
Pagina 90
Kasutusjuhend SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Hoiatus! Ettevaatust! • Ärge kasutage mitte kunagi ultrahelil töötavaid puhastussüs- teeme - düüside ja pealispindade kahjustused! • Puhuge peale puhastamist värvipüstol ja värvikanal, õhudüüs koos keerme ja värvipaagiga puhta suruõhuga kuivaks!*...
Pagina 91
Kasutusjuhend SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP 9.2. Õhujaoturi asendamine töövõtted: [7-1], [7-2], [7-3], [8-1], [8-2] [8-3], [7-4], [7-5] ja [7-6] Ettevaatust! • Eemaldage õhujaotur eranditult SATA-tööriistaga. • Tihendpindadel kahjustuste vältimiseks ärge kasutage jõudu. Juhis! Peale demonteerimist kontrollige värvipüstolis tihendpinnad [8-2], vaja- dusel puhastage.
Pagina 92
Kasutusjuhend SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Hoiatus! • Kontrollige kinnituskruvi õiget kinnitust! Õhukruvik võib värvipüstolist kontrollimatult välja paiskuda! 9.5. Tihendi (õhupoolne) asendamine Hoiatus! • Ühendage värvipüstol suruõhusüsteemist lahti! Töövõtted: [9-1], [9-2], [10-1], [10-2], [10-3], [10-4] ja [10-5] Isereguleeruva tihendi [10-5] vahetamine on vajalik, kui õhk lekib päästi-...
Pagina 93
Kasutusjuhend SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP 10. Rikete kõrvaldamine Rike Põhjus Abinõu Ebaühtlane pihustusju- Värvidüüs ei ole piisa- Pingutage värvidüüsi ga (hüplev/pritsiv) või va tugevusega kinni [2-1] universaalvõtme õhumullid värvipaagis keeratud abil Õhujaotur kahjustatud Asendage õhujaotur, või määrdunud...
Pagina 94
Kasutusjuhend SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Rike Põhjus Abinõu Värvipüstol ei lülita Õhukolvi pesa määr- Puhastage õhukolvi õhku välja dunud või õhukolb pesa ja/või õhukolb, kulunud asendage õhukolvi ümbris, peatükk 9.4 Rooste õhudüüsi keer- Puhastusvedelik (ve- Järgige puhasta-...
Pagina 95
Kasutusjuhend SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP • kasutusjuhendi eiramine • toote mittesihipärane kasutamine • kasutamine väljaõppeta personali poolt • isikliku kaitsevarustuse puudumine • Originaalvaruosade ja tarvikute mittekasutamine • Omavoliline ümberehitamine või tehnilised muudatused • Loomulik vananemine / kulumine •...
Pagina 96
Kasutusjuhend SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Art-nr Nimetus 125955* QCC mahuti kinnitus 125963* 25 ml avaga varustatud kaanega klaasmahuti (5x) ja QCC mahuti liitmik (1x), sõelaga täitelehter (150 µm) (2x) 126276 päästikukomplekt 126292 õhukolvi varda tihendikomplekt 127399 õhujaoturi tihend (3x)
Pagina 97
Operating Instructions SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Contents [Original Version: German] Symbols ........97 Cleaning of the Spray Gun ... 103 Technical Data ......97 Maintenance ......104 Scope of Delivery ....98 10. Trouble-shooting....107 Design of the Spray Gun ..
Pagina 98
Operating Instructions SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP 115 Nl/min 4.1 cfm Air consumption at 2.0 bar spray gun inlet pressure 80 °C 176 °F Maximum temperature of spray me- dium Weight without cup 267 g 9.4 oz.
Pagina 99
Operating Instructions SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Intended Use The spray gun has been designed for the application of paints, lacquers and other sprayable media by means of compressed air on suitable sub- strates and surfaces.
Pagina 100
Operating Instructions SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Warning! Attention! • Use original SATA spare parts and accessories only! • Exclusively use spray gun washing machines recommended by SATA! Please observe the operating instructions! • Never spray materials containing acid, lye or benzine! •...
Pagina 101
10 bar, e.g. Art. No. 53090! Notice! Ensure the following conditions: • Use a compressed air connection G 1/4 male thread or a fitting SATA connection nipple. • Ensure minimum air volume (air consumption) and pressure setting (recommended spray gun inlet pressure) according to chapter 2.
Pagina 102
Operating Instructions SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP 3. Adjust air cap: vertical spray fan [2-7], horizontal spray fan [2-8]. 4. Attach gravity cup [2-9]. 5. Fill gravity cup (max. 20 mm below upper edge), close with the lid [2- 10] and insert anti-drip device [2-11].
Pagina 103
Operating Instructions SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP 7.2. Adjust material flow [4-1], [4-2], [4-3] and [4-4] - materi- al flow control fully opened Notice! With the material flow control fully opened, the wear of the fluid tip and paint needle is reduced to a minimum.
Pagina 104
Operating Instructions SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Warning! Attention! • Drillings must be cleaned with SATA cleaning brushes or SATA cleaning needles only. The use of inappropriate tools could cause damage and affect the spray pattern. Recommended accessory: cleaning kit Art.
Pagina 105
Operating Instructions SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP 9.1. Replacing the nozzle set [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] and [7-6] Every SATA nozzle set consists of "paint needle" [7-1], "air cap" [7-2] and "fluid tip" [7-3] and has been hand-adjusted to provide a perfect spray pattern.
Pagina 106
Operating Instructions SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP 9.4. Replacing the air piston, air piston spring and air micrometer Steps: [10-1], [10-2] and [10-3] Warning! • Disconnect spray gun from the compressed air circuit! When air leaks from the air cap or the air micrometer without the trigger being pulled, they need to be replaced.
Pagina 107
Operating Instructions SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Warning! • Check if locking screw has been firmly tightened! Air micrometer could shoot out from the spray gun uncontrolled! 9.6. Replace spindle of round/flat spray control steps: [11-1], [11-2], [11-3] The spindle has to be replaced when air leaks from the spray control or when the spray control does not work.
Pagina 108
Operating Instructions SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Malfunction Cause Corrective Action Clogged air cap drill- Clean air cap, observe Spray pattern is too small, crooked, lop-sid- ings chapter 8 ed or splitting Damaged fluid tip (fluid...
Pagina 109
Operating Instructions SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Malfunction Cause Corrective Action Spray gun leaks from Contamination be- Clean fluid tip and the fluid tip ("fluid tip tween paint needle tip paint needle, observe aperture") and fluid tip chapter 8 Damaged nozzle set.
Pagina 110
Operating Instructions SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP 14. Spare Parts [13] Art. Description 6395* Pack of 4 CCS clips available in colours green, blue, red and black 44644 Counter nut 44669 Compression spring for paint needle...
Pagina 111
Operating Instructions SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP only for SATAminijet 3000 B HVLP only for SATAminijet 3000 B T HVLP Included in repair kit (Art No. 126284) Included in sealing kit (Art. No. 50658) ...
Pagina 113
Instrucciones de servicio SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Índice [versión original: alemán] Símbolos ......113 Limpieza de la pistola de pintura Datos técnicos ...... 113 Volumen de suministro ..114 Mantenimiento ...... 121 Componentes de la pistola de 10.
Pagina 114
Instrucciones de servicio SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP 115 Nl/min 4,1 cfm Consumo de aire a 2,0 bar de presión de entrada de la pistola 80 °C 176 °F Temperatura máx. del medio fluido Peso sin depósito 267 g 9,4 oz.
Pagina 115
Instrucciones de servicio SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Componentes de la pistola de pintura [1] [1-1] Empuñadura de la pistola de [1-10] Tornillo de la regulación de pintura cantidad de material [1-2] Palanca del gatillo [1-11] Contratuerca de la regula- [1-3] Juego de boquillas con ción de cantidad de material...
Pagina 116
Instrucciones de servicio SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP 6.2. Indicación de seguridad referente a las pisto- las de pintura ¡Aviso! ¡Cuidado! • ¡Cumplir las instrucciones de seguridad, prevención de accidentes, protección de trabajo y protección del medio ambiente locales! •...
Pagina 117
Instrucciones de servicio SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP 6.3. Equipo de protección personal ¡Aviso! • ¡Durante el uso de la pistola de pintura así como durante la limpieza y el mantenimiento se debe usar siempre protección respiratoria y de los ojos aprobada así...
Pagina 118
Instrucciones de servicio SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Puesta en funcionamiento ¡Aviso! ¡Peligro de explosión! • ¡Utilizar sólamente mangueras resistentes a los disolventes, antiestá- ticas, técnicamente impecables con resistencia a la presión perma- nente de por lo menos 10 bar, p. ej. ref. 53090! ¡Aviso!
Pagina 119
Instrucciones de servicio SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP dor de presión doble 2. Ajustar la presión de aire de pulverización deseada con la palanca del gatillo apretada. Después, ajustar la presión de aprovisionamiento de material con la palanca del gatillo apretada.
Pagina 120
Instrucciones de servicio SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP 7.4. Pintar Para pintar, activar la palanca de gatillo por completo [6-1]. Manejar la pistola de pintura conforme [6-2]. Atender la distancia de rociado confor- me el capítulo 2.
Pagina 121
Instrucciones de servicio SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP ¡Aviso! ¡Cuidado! • ¡Después de la limpieza, secar la pistola y el conducto de pin- tura, la boquilla de aire incl. rosca y el depósito de gravedad con aire comprimido limpio!* * por lo demás peligro de corrosión...
Pagina 122
Instrucciones de servicio SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP 9.2. Cambiar anillo de distribución de aire Pasos: [7-1], [7-2], [7-3], [8-1], [8-2] [8-3], [7-4], [7-5] y [7-6] ¡Cuidado! • Remover anillo de distribución de aire sólamente con herramienta extractora SATA.
Pagina 123
Instrucciones de servicio SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP montaje, untar el micrómetro de aire y el resorte con grasa para pistolas SATA (ref. 48173), insertarlos juntamente con el pistón de aire y atorni- llar el tornillo de fijación [10-1]. Después del montaje, ajustar el flujo de material conforme el capítulo 7.2.
Pagina 124
Instrucciones de servicio SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP 9.6. Sustituir el huso de la regulación del abanico redonda/lineal Passos: [11-1], [11-2], [11-3] El cambio es necesario si el aire sale en la regulación o si la regulación no funciona.
Pagina 125
Instrucciones de servicio SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Avería Causa Solución Taladros de la boquilla Limpiar boquilla de Imagen del abanico demasiado pequeño, de aire obstruidos con aire, tener en cuenta oblicuo, unilateral o se pintura capítulo 8...
Pagina 126
Instrucciones de servicio SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Avería Causa Solución Medio fluido sale de Junta de aguja de Cambiar / montar junta la junta de aguja de pintura defectuosa o de aguja de pintura, pintura inexistente capítulo 9.3...
Pagina 127
Instrucciones de servicio SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP • Trabajos de montaje y desmontaje 14. Piezas de recambio [13] Ref. Denominación 6395* Clips CCS en verde, azul, rojo y negro (4x) 44644 Contratuerca 44669 Resorte a presión para aguja de pintura...
Pagina 128
Instrucciones de servicio SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP sólo para SATAminijet 3000 B HVLP sólo para SATAminijet 3000 B T HVLP Incluido en el juego de reparación (ref. 126284) Contenido en el juego de juntas (ref. 50658) ...
Pagina 129
Käyttöohje SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Sisällysluettelo [käännös alkuperäisestä: saksa] Symbolit ........ 129 Maaliruiskun puhdistus ..135 Tekniset tiedot ...... 129 Huolto ........136 Toimituksen sisältö ....130 10. Häiriöiden poisto ....139 Maaliruiskun rakenne ... 130 11.
Pagina 130
Käyttöohje SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Ilmankulutus ruiskun tulopaineen ol- 115 Nl/min 4,1 cfm lessa 2,0 bar Ruiskutettavan aineen maks. lämpötila 80 °C 176 °F Paino ilman säiliötä 267 g 9,4 oz. RPS-säiliö 0,3 l 300 g 10,6 oz.
Pagina 131
Käyttöohje SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Määräystenmukainen käyttö Maaliruisku on määräysten mukaan tarkoitettu maalien ja lakkojen sekä muiden soveltuvien juoksevien aineiden (ruiskutettavien aineiden) levityk- seen paineilman avulla tähän sopivien kohteiden pintaan. Turvallisuusohjeet 6.1. Yleiset turvallisuusohjeet Varoitus! Huomio! •...
Pagina 132
Käyttöohje SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Varoitus! Huomio! • Jos maaliruisku on vaurioitunut, poista se heti käytöstä, irrota paineil- maverkosta! • Maaliruiskuun ei koskaan saa omavaltaisesti tehdä muutoksia tai lisäyksiä! • Käytä ainoastaan SATA:n alkuperäisiä varaosia ja lisätarvikkeita! •...
Pagina 133
Käyttöohje SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP 6.4.1 Yleistä Maaliruisku on hyväksytty käytettäväksi/säilytettäväksi ex-vyöhykkeen 1 ja 2 räjähdysvaarallisilla alueilla. Varoitus! Räjähdysvaara! • Seuraavat käyttötarkoitukset ja toimenpiteet johtavat räjähdys- suojauksen häviämiseen ja ovat siksi kielletty: • Maaliruiskun vieminen ex-vyöhykkeen 0 räjähdysvaaralliselle alueelle! •...
Pagina 134
Käyttöohje SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP kohdan [10-1] mukaan kunnolla kiinni, tarvittaessa kiristä. 2. Huuhdo maalikanava sopivalla puhdistusnesteellä [2-6], ota huo- mioon luku 8. 3. Ilmasuuttimen suuntaaminen: pystysuihku [2-7], vaakasuihku [2-8]. 4. Asenna maalisäiliö [2-9]. 5. Täytä maalisäiliö (enintään 20 mm yläreunan alapuolelle), sulje kan- nella [2-10] ja aseta tippulukko [2-11] paikalleen.
Pagina 135
Käyttöohje SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP 7.2. Aineen läpivirtauksen säätö [4-1], [4-2], [4-3] ja [4-4] - ainemäärän säädin täysin auki Ohje! Kun ainemäärän säädin on täysin auki, maalisuutin ja värineula kuluvat vähiten. Valitse suuttimen koko ruiskutettavan aineen ja työnopeuden mukaan.
Pagina 136
Käyttöohje SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Varoitus! Huomio! • Puhdista aukot ainoastaan SATA-puhdistusharjoilla tai SATA-suuttimen- puhdistusneuloilla. Muiden työkalujen käyttö voi johtaa ruiskutussäteen vioittumiseen tai heikentymiseen. Suositeltu lisätarvike: puhdistussarja, tuotenro 64030. • Käytä ainoastaan SATA:n suosittelemia pesukoneita! Noudata käyttö- ohjetta! •...
Pagina 137
Käyttöohje SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP 9.1. Suutinosien vaihtaminen [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] ja [7-6] Jokaiseen SATA-suutinkokoonpanoon kuuluu "värineula" [7-1], "ilmasuu- tin" [7-2] ja "maalisuutin" [7-3] ja se on käsin säädetty täydelliseen ruisku- tusjälkeen. Siksi suutinkokoonpano on vaihdettava aina kokonaan. Asen- nuksen jälkeen säädä...
Pagina 138
Käyttöohje SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP 9.4. Ilmamännän, -männänjousen ja -mikrometrin vaihtaminen: [10-1], [10-2] ja [10-3] Varoitus! • Irrota maaliruisku paineilmaverkosta! Vaihto on tarpeen, jos ilmasuuttimesta tai ilmamikrometristä vuotaa ilmaa, vaikka liipaisin ei ole vedettynä. Irrotuksen jälkeen rasvaa ilmamikrometri ja jousi SATA-pistoolirasvalla (tuotenro 48173), aseta paikoilleen ilma- männän kanssa ja kierrä...
Pagina 139
Käyttöohje SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Varoitus! • Tarkasta, että lukitusruuvi on tiukasti kiinni! Ilmamikrometri saattaa singota odottamattomasti ulos maaliruiskusta! 9.6. Pyörö-/viuhkasädesäädön vaihtaminen Toimintavai- heet: [11-1], [11-2], [11-3] Vaihto on tarpeen, jos säätöaukosta tulee ilmaa tai säätöosa ei toimi.
Pagina 140
Käyttöohje SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Häiriö Toiminta Ruiskutuskuva liian Ilmasuuttimen aukois- Puhdista ilmasuutin, pieni, vino, yksipuoli- sa maalia/lakkaa ota huomioon luku 8 nen tai jakautunut Maalisuuttimen kärki Tarkasta vauriot maa- (maalisuuttimen nipuk- linsuuttimen kärjestä, ka) vaurioitunut...
Pagina 141
Käyttöohje SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Häiriö Toiminta Maaliruisku vuotaa Värineulan kärjen ja Puhdista maalisuutin maalisuuttimen kär- maalisuuttimen välissä ja värineula, ota huo- jestä ("maalisuuttimen vieras esine mioon luku 8 nipukasta") Suutinosat vahingoit- Vaihda suutinkokoon- tuneet pano, luku 9 11.
Pagina 142
Käyttöohje SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Nimitys 44818 ilmamännän painejousi 44826 ilmamännän pää 44834 Ilmamännänvarsi 53033* 25 ml lasisäiliö jossa pistokansi (5x) 54478* täyttösiiviläsuppilo (150 µm) (2x) 58164* 25 ml lasisäiliö jossa umpikansi (5x) 64022* muovikansi (3x)
Pagina 143
Käyttöohje SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP 15. EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Tällä hetkellä voimassa oleva vaatimustenmukaisuusvakuutus löytyy osoit- teesta: www.sata.com/downloads...
Pagina 145
Mode d'emploi SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Table des matières [version originale : alle- mand] Symboles ......145 Nettoyage du pistolet de Données techniques ..... 145 peinture ........ 152 Contenu de la livraison ..146 Entretien ....... 153 Description du pistolet de peinture .
Pagina 146
Mode d'emploi SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP 10,0 bar 145 psi Pression maximale à l'entrée du pistolet 115 Nl/min 4,1 cfm Consommation d'air à l'entrée au pis- tolet de 2,0 bar 80 °C 176 °F Température maximale du produit à...
Pagina 147
Mode d'emploi SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Description du pistolet de peinture [1] [1-1] Crosse du pistolet [1-10] Vis de réglage du flux du [1-2] Gâchette produit [1-3] Kit projecteur avec chapeau [1-11] Contre-écrou de réglage flux...
Pagina 148
Mode d'emploi SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP 6.2. Renseignements de sécurité propres au pisto- let de peinture Avertissement ! Attention ! • Respectez les réglementations locales de sécurité, de prévention des accidents, de protection de la santé et de l'environnement ! •...
Pagina 149
Mode d'emploi SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP 6.3. Equipements de protection individuelle Avertissement ! • Toujours utiliser le matériel de protection respiratoire et de protection des yeux approprié, ainsi que des gants de pro- tection et des vêtements et chaussures de sécurité lors de l´utilisation et du nettoyage du pistolet !
Pagina 150
(pression recommandée à l'entrée du pistolet) comme décrit au chapitre 2. • Avoir un air comprimé propre, en utilisant par ex. un filtre SATA 484, réf. 92320 • Utiliser un tuyau d'air comprimé d´un diamètre intérieur min. de 9 mm (voir avertissement), par ex.
Pagina 151
Mode d'emploi SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP double de pression. 2. Ajuster la pression de pulvérisation. Ajuster ensuite la pression du pro- duit désirée avec la gâchette du pistolet tirée. 7.1. Ajuster la pression à l'entrée du pistolet Renseignements ! •...
Pagina 152
Mode d'emploi SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP 7.4. Peindre Pour peindre, tirer la gâchette à fond [6-1]. Guider le pistolet de laquage selon [6-2]. Maintenir la distance d´application (cf. chapitre 2). Nettoyage du pistolet de peinture Avertissement ! Attention ! •...
Pagina 153
Mode d'emploi SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Avertissement ! Attention ! • Ne jamais utiliser des systèmes de nettoyage à ultrason qui endommageraient buses et surfaces ! • Après nettoyage sécher le pistolet (de peinture), le canal de peinture, le chapeau d'air et son filetage et le godet gravité...
Pagina 154
Mode d'emploi SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP 9.2. Remplacement de l'anneau de dis- Procèdure de tribution d'air : [7-1], [7-2], [7-3], [8-1], [8-2], [8-3], [7-4], [7-5] et [7-6] Attention ! • Enlever l'anneau de distribution d'air uniquement à l'aide de l'outil d'enlèvement SATA.
Pagina 155
Remplacer, si en tirant sur la gâchette de l´air s'échappe du chapeau d´air ou du micromètre. Graisser le micromètre et le ressort avec de la graisse à pistolet SATA (réf. 48173), remonter avec le piston d´air et serrer la vis de fixation [10-1]. Après le remontage ajuster le flux du produit (cf.
Pagina 156
Mode d'emploi SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP 9.6. Remplacer la broche de réglage du jet rond/ plat Démarches : [11-1], [11-2], [11-3] Remplacer la broche si de l´air s´échappe lors du réglage ou si elle ne fonctionne pas.
Pagina 157
Mode d'emploi SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Défaut Cause Solutions Alésages du chapeau Nettoyer le chapeau Image de projection trop petite, oblique, d'air engorgés de pein- d'air, (cf. chapitre 8) unilatérale ou fendue ture Tête (goupille) de buse Vérifier que la tête de...
Pagina 158
Mode d'emploi SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Défaut Cause Solutions Le produit s'échappe Joint d'aiguille de Remplacer/installer du joint de l'aiguille de peinture défectueux ou le joint de l'aiguille de peinture. manquant peinture, cf. chapitre Aiguille de peinture Remplacer le kit pro- encrassée ou endom-...
Pagina 159
Mode d'emploi SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP • Chocs non conformes à un usage normale • Travaux de montage et de démontage 14. Pièces de rechange [13] Réf. Désignation 6395* Clips CCS, vert, bleu, rouge, noir (4x) 44644 Contre-écrou...
Pagina 160
Mode d'emploi SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP seulement pour SATAminijet 3000 B HVLP seulement pour SATAminijet 3000 B T HVLP Compris dans le kit de réparation (réf. 126284) Compris dans le kit de joints (réf. 50658) ...
Pagina 161
Οδηγίες λειτουργίας SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Περιεχόμενα [πρωτότυπο κείμενο: Γερμανικά] 1. Σύμβολα ....... 161 8. Καθαρισμός του πιστολιού 2. Τεχνικά χαρακτηριστικά ..161 λακαρίσματος ....... 168 3. Περιεχόμενο συσκευασίας ..162 9. Συντήρηση ......170 4. Δομή του πιστολιού λακαρίσματος . 10. Αντιμετώπιση βλαβών ..173 11. Απόρριψη...
Pagina 162
Οδηγίες λειτουργίας SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP 115 Nl/min 4.1 cfm Κατανάλωση αέρα στα 2.0 bar Πίεση εισόδου πιστολιού 80 °C 176 °F Μέγ. θερμοκρασία μέσου ψεκασμού Βάρος χωρίς δοχείο 267 g 9.4 oz. με δοχείο RPS 0,3 l 300 g 10.6 oz.
Pagina 163
Οδηγίες λειτουργίας SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Δομή του πιστολιού λακαρίσματος [1] [1-1] Λαβή πιστολιού λακαρίσμα- [1-10] Βίδα ρύθμισης ποσότητας τος υλικού [1-2] Σκανδάλη πιστολιού [1-11] Αντιπερικόχλιο ρύθμισης [1-3] Συγκρότημα ακροφυσίων με ποσότητας υλικού ακροφύσιο αέρα, ακροφύσιο [1-12] Μικρόμετρο αέρα χρώματος (δεν απεικονίζε- [1-13] Βίδα ασφάλισης μικρομέτρου [1-14] Έμβολο αέρα (δεν απεικο- ται), βελόνα (δεν απεικονί- ζεται) νίζεται) [1-4] Σύνδεση πιστολιών λακαρί-...
Pagina 164
Οδηγίες λειτουργίας SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Προειδοποίηση! Προσοχή! • Τηρείτε όλες τις οδηγίες των συνοδευτικών εγγράφων και παραδώστε το πιστόλι λακαρίσματος σε τρίτους μόνο μαζί με τα συνοδευτικά του έγγραφα. 6.2. Ειδικές οδηγίες ασφαλείας για πιστόλια λακα- ρίσματος Προειδοποίηση! Προσοχή! • Τηρείτε τις ισχύουσες τοπικές οδηγίες ασφαλείας, κανονισμούς πρόλη- ψης ατυχημάτων, προστασίας εργασίας και κανονισμούς περιβαλλο- ντικής προστασίας! • Μην στρέφετε ποτέ το πιστόλι λακαρίσματος σε ζώα ή ανθρώπους! • Χρήση, καθαρισμός και συντήρηση μόνο από ειδικευμένο προσωπικό! • Απαγορεύεται η χρήση του πιστολιού λακαρίσματος από άτομα, των οποίων η ικανότητα αντίδρασης έχει μειωθεί λόγω λήψης ναρκωτικών, αλκοόλ, φαρμάκων ή λόγω άλλης αιτίας! • Μην θέτετε το πιστόλι λακαρίσματος ποτέ σε λειτουργία εάν παρουσι- άζει βλάβη ή λείπουν εξαρτήματα! Πρέπει ιδιαίτερα να χρησιμοποιεί-...
Pagina 165
Οδηγίες λειτουργίας SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Προειδοποίηση! Προσοχή! • Μην χρησιμοποιείτε με το πιστόλι ποτέ μέσα ψεκασμού που περιέ- χουν οξέα, αλκαλικά διαλύματα ή βενζίνη! • Μην χρησιμοποιείτε το πιστόλι λακαρίσματος ποτέ σε περιοχές κοντά σε πηγές ανάφλεξης, όπως ανοιχτή φωτιά, τσιγάρα ή ηλεκτρικές εγκα- ταστάσεις χωρίς προστασία από εκρήξεις! • Μεταφέρετε στον χώρο εργασίας μόνο τις απαιτούμενες για το προ- κείμενο βήμα εργασίας ποσότητες διαλύτη, χρώματος ή βερνικιού ή άλλων επικίνδυνων μέσων ψεκασμού! Επιστρέφετε τα υλικά αυτά στα προβλεπόμενα σημεία αποθήκευσης μετά την ολοκλήρωση της εργασίας! 6.3. Προσωπικός εξοπλισμός προστασίας Προειδοποίηση! • Κατά τη χρήση του πιστολιού λακαρίσματος και κατά τον καθαρισμό και τη συντήρησή του, πρέπει να χρησιμοποιείτε πάντοτε τις εγκε- κριμένες αναπνευστικές μάσκες και προστατευτικά γυαλιά καθώς και γάντια προστασίας και nbsp; προστατευτική ένδυση και παπούτσια! • Κατά τη χρήση του πιστολιού μπορεί να γίνει υπέρβαση της στάθμης ηχητικής πίεσης των 85 dB(A). Φοράτε πάντοτε κατάλληλες nbsp;ω- τασπίδες! Κατά...
Pagina 166
Οδηγίες λειτουργίας SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Προειδοποίηση! Κίνδυνος έκρηξης! • Οι ακόλουθες χρήσεις και ενέργειες οδηγούν στην απώλεια της αντιεκρηκτικής προστασίας και για τον λόγο αυτό απα- γορεύονται: • Η εισαγωγή του πιστολιού λακαρίσματος σε περιοχές με κίνδυνο έκρη- ξης της ζώνης Ex 0! • Η χρήση διαλυτών και καθαριστικών, σε βάση αλογονομένων υδρογο- νανθράκων! Οι χημικές αντιδράσεις που εμφανίζονται κατά την χρήση των παραπάνω μπορεί να προκαλέσουν έκρηξη! Θέση...
Pagina 167
Οδηγίες λειτουργίας SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP [2-5] σύμφωνα με [10-1] ενδεχ. σφίξτε την περισσότερο 2. Ξεπλύνετε το κανάλι χρώματος με κατάλληλο καθαριστικό υγρό [2-6], λάβετε υπόψη σας το κεφάλαιο 8. 3. Διευθετήστε το ακροφύσιο αέρα: Κάθετη δέσμη ψεκασμού [2-7], ορι- ζόντια δέσμη ψεκασμού [2-8]. 4. Τοποθετήστε το δοχείο [2-9]. 5. Συμπληρώστε χρώμα στο δοχείο ροής (μέγιστη πλήρωση 20 mm κάτω από την άνω ακμή), κλείστε το με το καπάκι [2-10] και τοποθε- τήστε την ασφάλεια υπερχείλισης [2-11]. 6. Βιδώστε το ακροστόμιο σύνδεσης [2-13] (δεν περιλαμβάνεται στο παραδοτέο υλικό) στη σύνδεση αέρα. 7. Συνδέστε τον εύκαμπτο σωλήνα πεπιεσμένου αέρα [2-14]. Σύνδεση υλικού και αέρα στο SATAminijet 3000 B T HVLP 1.
Pagina 168
Οδηγίες λειτουργίας SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP μέθοδος): Εμπειρικός κανόνας: Ρυθμίστε την πίεση ανά 10 m ελαστικού σωλήνα πεπιεσμένου αέρα (εσωτερική διάμετρος 9 mm) στον μειωτήρα πίεσης κατά 0,6 bar υψηλότερα από τη συνιστώμενη πίεση εισόδου του πιστολιού. 7.2. Ρύθμιση όγκου ροής υλικού [4-1], [4-2], [4-3] και [4- 4] - Ρύθμιση ποσότητας υλικού εντελώς ανοιχτή Υπόδειξη! Όταν είναι εντελώς ανοιχτή η ρύθμιση ποσότητας υλικού υπάρχει ελά- χιστη...
Pagina 169
Οδηγίες λειτουργίας SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Προειδοποίηση! Προσοχή! • Μην χρησιμοποιείτε οξέα, αλκαλικά διαλύματα, βάσεις, απο- χρωστικά, ακατάλληλα αναγεννημένα λάδια ή άλλα διαβρω- τικά καθαριστικά μέσα!* • Μην βυθίζετε το πιστόλι λακαρίσματος στο καθαριστικό υγρό!* •...
Pagina 170
Οδηγίες λειτουργίας SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Συντήρηση Προειδοποίηση! Προσοχή! • Πριν από όλες τις εργασίες συντήρησης, αποσυνδέστε το πιστόλι λακαρίσματος από το δίκτυο πεπιεσμένου αέρα! • Αποσυναρμολογείτε και συναρμολογείτε τα εξαρτήματα με μεγάλη προσοχή! Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά τα περιλαμβανόμενα ειδικά εργαλεία! 9.1. Αντικατάσταση συγκροτήματος ακροφυσίων [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] και [7-6] Κάθε συγκρότημα ακροφυσίων SATA αποτελείται από τη „βελόνα χρώμα- τος“...
Pagina 171
Οδηγίες λειτουργίας SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Υπόδειξη! Μετά την αποσυναρμολόγηση, ελέγξτε τις επιφάνειες στεγανοποίησης μέσα στο πιστόλι λακαρίσματος [8-2], και εάν χρειάζεται καθαρίστε τις. Σε περιπτώσεις ζημιών παρακαλούμε να απευθυνθείτε στον έμπορο SATA της περιοχής σας. Τοποθετήστε τον νέο δακτύλιο διανομής αέρα...
Pagina 172
Οδηγίες λειτουργίας SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Προειδοποίηση! • Ελέγξτε τη σωστή στερέωση της βίδας ασφάλισης! Το μικρόμετρο αέρα μπορεί να εκτιναχθεί ανεξέλεγκτα από το πιστόλι λακαρίσματος! 9.5. Αντικατάσταση στεγάνωσης (πλευρά αέρα) Προειδοποίηση! • Αποσυνδέστε το πιστόλι λακαρίσματος από το δίκτυο πεπιεσμένου αέρα! Βήματα: [9-1], [9-2], [10-1], [10-2], [10-3], [10-4] και [10-5] Η αντικατάσταση του αυτορυθμιζόμενου παρεμβύσματος στεγανοποίησης [10-5] είναι απαραίτητη, εάν εξέρχεται αέρας κάτω από τη σκανδάλη.
Pagina 173
Οδηγίες λειτουργίας SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP 9.6. Αντικατάσταση της ατράκτου ρύθμισης στρογ- γυλής / πλατιάς ακτίνας Βήματα: [11-1], [11-2], [11-3] Η αντικατάσταση απαιτείται όταν εξέρχεται αέρας στη ρύθμιση ή όταν δεν λειτουργεί η ρύθμιση. 10. Αντιμετώπιση βλαβών...
Pagina 174
Οδηγίες λειτουργίας SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Βλάβη Αιτία Αντιμετώπιση Τα ανοίγματα του Καθαρίστε το ακροφύ- Η εικόνα ψεκασμού είναι πολύ στενή, ακροφυσίου αέρα είναι σιο αέρα, προσέξτε το στραβή, μονόπλευρη ή μπλοκαρισμένα από κεφάλαιο 8 παρουσιάζει διακοπές βερνίκι Η κεφαλή του ακροφυ- Ελέγξτε...
Pagina 175
Οδηγίες λειτουργίας SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Βλάβη Αιτία Αντιμετώπιση Σκουριά στο σπείρωμα Το καθαριστικό υγρό Καθαρισμός, προ- του ακροφυσίου αέρα, (υδατώδες) παραμένει σέξτε το κεφάλαιο στο κανάλι υλικού πολύ ώρα στο/μέσα 8, αντικατάσταση του (σύνδεση δοχείου) ή...
Pagina 176
Οδηγίες λειτουργίας SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP 12. Εξυπηρέτηση πελατών Παρελκόμενο εξοπλισμό, ανταλλακτικά και τεχνική υποστήριξη θα λάβετε από τον τοπικό σας έμπορο της SATA. 13. Εγγύηση / Νομική ευθύνη Ισχύουν οι Γενικοί Όροι Συναλλαγών της SATA και ενδεχόμενες περαιτέ- ρω...
Pagina 177
Οδηγίες λειτουργίας SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Αρ. Ονομασία είδους 95448* Βιδωτό πώμα με αντισταλακτική ασφάλεια 95489* Αντισταλακτική ασφάλεια (4x) 124164 Ρικνωτό κουμπί 125146 Βίδα ρύθμισης ποσότητας υλικού 125187 Μικρόμετρο αέρα 125351 Άτρακτος για ρύθμιση στρογγυλής / πλατιάς ακτίνας...
Pagina 179
Üzemeltetési utasítás SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Tartalomjegyzék [eredeti változat: német] Szimbólumok ......179 A szórópisztoly tisztítása ..186 Műszaki adatok ....179 Karbantartás ......187 Szállítási terjedelem ..... 180 10. Zavarok elhárítása ....190 A szórópisztoly felépítése ..181 11.
Pagina 180
Üzemeltetési utasítás SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Levegő-felhasználás a pisztoly 2,0 bar 115 Nl/min 4,1 cfm bemeneti nyomása mellett A szórandó közeg max. hőmérséklete 80 °C 176 °F Súly tartály nélkül 267 g 9,4 oz. RPS tartállyal 0,3 l 300 g 10,6 oz.
Pagina 181
Üzemeltetési utasítás SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP A szórópisztoly felépítése [1] [1-10] Anyagmennyiség szabályo- [1-1] Szórópisztoly nyele [1-2] Kengyel zó, csavar [1-3] Fúvókakészlet légfúvókával, [1-11] Anyagmennyiség szabályo- festékfúvókával (nem látha- zó, ellenanya tó), festéktűvel (nem látható) [1-12] Levegő-mikrométer...
Pagina 182
Üzemeltetési utasítás SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP 6.2. A szórópisztolyra vonatkozó specifikus biztonsági tudnivalók Figyelmeztetés! Vigyázat! • A helyi biztonsági, balesetvédelmi, munkavédelmi és környezetvédel- mi előírásokat be kell tartani! • A szórópisztolyt tilos élőlényekre irányítani! • Alkalmazás, tisztítás és karbantartás csak szakember által! •...
Pagina 183
Üzemeltetési utasítás SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP 6.3. Személyi védőfelszerelés Figyelmeztetés! • A szórópisztoly alkalmazása, valamint a tisztítás és a karbantartás közben mindig engedélyezett légzés- és szemvédőt, valamint megfelelő védőkesztyűket és munkaruházatot és munkacipőt kell hordani! •...
Pagina 184
Üzemeltetési utasítás SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Üzembe helyezés Figyelmeztetés! Robbanásveszély! • Csak oldószereknek ellenálló, antisztatikus, sértetlen, műszakilag kifogástalan és legalább 10 bar tartós nyomásállósággal rendelkező pneumatikus tömlők (pl. cikkszám: 53090) alkalmazása engedélye- zett! Figyelem! Gondoskodni kell a következő előfeltételekről: •...
Pagina 185
Üzemeltetési utasítás SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP 1. A tömlőpárt csatlakoztassuk a nyomásedényen a dupla nyomáscsök- kentővel. 2. Állítsuk be a kívánt porlasztási nyomást, ha le van húzva a pisztoly. Ezután állítsuk be a kívánt anyagnyomást, ha le van húzva a pisztoly.
Pagina 186
Üzemeltetési utasítás SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP 7.4. Festés A festéshez a kengyelt teljesen meghúzzuk [6-1]. A szórópisztolyt a [6-2] szerint vezetjük. A 2. fejezet szerinti szórástávolságot be kell tartani. A szórópisztoly tisztítása Figyelmeztetés! Vigyázat! • A szórópisztolyt a tisztítási munkák előtt le kell választani a sűrített levegő...
Pagina 187
Üzemeltetési utasítás SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Figyelmeztetés! Vigyázat! • A tisztítás után a szórópisztolyt és a festékcsatornát, a légfúvókát a menettel és a festékedénnyel együtt tiszta sűrített levegővel szárazra fújatjuk!* * egyéb esetben fennáll a korrózió veszélye Figyelem! •...
Pagina 188
Üzemeltetési utasítás SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP 9.2. A légelosztó gyűrű cseréje Lépések: [7-1], [7-2], [7-3], [8-1], [8-2] [8-3], [7-4], [7-5] és [7-6] Vigyázat! • A légelosztó gyűrű kizárólag SATA kihúzó szerszámmal távolítható el. • A tömítő felületek sérülésének kizárása érdekében tilos az erőszak alkalmazása.
Pagina 189
Üzemeltetési utasítás SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP rögzítő csavart [10-1]. A beszerelés után az anyagáramlást a 7.2. fejezet- nek megfelelően kell beállítani. Figyelmeztetés! • A rögzítő csavart ellenőrizzük stabil helyzet tekintetében! A leve- gő-mikrométer kontrollálatlanul kirepülhet a festékszóró pisztolyból! 9.5.
Pagina 190
Üzemeltetési utasítás SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP 9.6. A kör-/ szélessugarat szabályozó szerkezet orsó- jának cseréje Lépések: [11-1], [11-2], [11-3] A cserére akkor van szükség, ha a szabályozó szerkezetnél levegő szivá- rog ki, vagy ha a szabályozó szerkezet nem működik.
Pagina 191
Üzemeltetési utasítás SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Zavar Elhárítás A szórt kép túl kicsi, A légfúvóka furataira A légfúvókát megtisz- ferde, egyoldalú vagy festék rakódott togatjuk, a 8. fejezetet szétválik szem előtt tartjuk A festékfúvóka csúcsa Sérülések tekintetében...
Pagina 192
Üzemeltetési utasítás SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Zavar Elhárítás Szórandó közeg szivá- A festéktű-tömítés A festéktű-tömítést ki- rog ki a festéktű-tömí- meghibásodott vagy cseréljük / beszereljük, tés mögött nincs 9.3. fejezet A festéktű elszennye- A fúvókakészletet ki- ződött vagy megsérült...
Pagina 193
Üzemeltetési utasítás SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP • Használatra nem jellemző ütés általi terhelés • Össze- és szétszerelési munkák 14. Pótalkatrészek [13] Br. art. Megnevezés 6395* CCS klip, zöld, kék, piros, fekete (4x) 44644 ellenanya 44669 Festéktű...
Pagina 194
Üzemeltetési utasítás SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP csak SATAminijet 3000 B HVLP-hez csak SATAminijet 3000 B T HVLP-hez Tartalmazza a javítókészlet (cikkszám: 126284) Tartalmazza a tömítés-készlet (cikkszám: 50658) 15. EK Megfelelőség nyilatkozat A jelenleg érvényes megfelelőségi nyilatkozatot itt érheti el:...
Pagina 195
Istruzione d'uso SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Indice del contenuto [versione originale: tede- sco] Simboli ........195 Pulizia della pistola ....202 Dati tecnici ......195 Manutenzione ....... 203 Volume di consegna ..... 196 10. Rimediare a degli inconvenienti .
Pagina 196
Istruzione d'uso SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP 10,0 bar 145 psi Pressione all'entrata della pistola max. Consumo d'aria con 2,0 bar pressione 115 Nl/min 4,1 cfm all'entrata della pistola 80 °C 176 °F Temperatura max. della sostanza da...
Pagina 197
Istruzione d'uso SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Struttura della pistola [1] [1-1] Impugnatura della pistola [1-10] Vite della regolazione del [1-2] Grilletto materiale [1-3] Proiettore composto da [1-11] Controdado regolazione del cappello dell'aria, ugello di materiale...
Pagina 198
Istruzione d'uso SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP 6.2. Indicazioni di sicurezza specifiche di pistole di verniciatura Avviso! Attenzione! • Rispettare le locali disposizioni di sicurezza, di prevenzione degli infortuni, sulla tutela di lavoro e tutela ambientale! •...
Pagina 199
Istruzione d'uso SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP 6.3. Equipaggiamento di protezione personale Avviso! • Durante l'utilizzo nonché la puliza e la manutenzione della pistola di verniciatura si deve sempre indossare una protezione di respira- zione autorizzata come pure adeguati occhiali e guanti protte- tivi ed anche indumenti da lavoro e calzature di sicurezza! •...
Pagina 200
• Assicurare il minimo corrente d'aria compressa (consumo dell'aria) e pressione (pressione all'entrata della pistola raccomandata) secondo capitolo 2. • Aria compressa pulita, p. es. per mezzo di SATA filter 484, cod. 92320 • Tubo per aria compressa con un diametro interno di almeno 9 mm (vedi indicazione di avviso), p.
Pagina 201
Istruzione d'uso SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP 1. Collegare il paio di tubi al serbatoio sotto pressione dotato di doppio riduttore di pressione 2. Regolare la richiesta pressione di polverizzazione con il grilletto tirato. Poi regolare la richiesta pressione di materiale con il grilletto tirato.
Pagina 202
• Utilizzare esclusivamente gli spazzolini di pulizia o aghi di pulizia origi- nali SATA per la pulizia dei fori. Utilizzo di altri attrezzi possa portare a danni e diminuizioni del ventaglio. Accessorio raccomandato: Kit per la pulizia cod. 64030.
Pagina 203
Istruzione d'uso SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Avviso! Attenzione! • Lasciare la pistola di verniciatura nella lavapistola soltanto per la durata del processo di pulizia!* • Non utilizzare mai sistemi di pulizia a ultrasuoni - danneggia- mento di ugelli e superfici! •...
Pagina 204
Istruzione d'uso SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP 9.2. Cambiare l'anello di distribuzione dell'aria pas- si: [7-1], [7-2], [7-3], [8-1], [8-2] [8-3], [7-4], [7-5] e [7-6] Attenzione! • Smontare l'anello di distribuzione dell'aria esclusivamente utilizzando l'attrezzo particolare SATA.
Pagina 205
Istruzione d'uso SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP con grasso per pistole SATA (cod. 48173) dopo lo smontaggio, metterlo insieme al pistone dell'aria e vitare la vite di arresto [10-1]. Regolare la portata del materiale dopo il montaggio secondo capitolo 7.2.
Pagina 206
Istruzione d'uso SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP 10. Rimediare a degli inconvenienti Inconvenienti tec- Causa Rimedio nici Ventaglio intermittente Ugello del colore non è Stringere l'ugello del o bolle d'aria nella avvitato con forza colore [2-1] utilizzan- tazza a gravità...
Pagina 207
Istruzione d'uso SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Inconvenienti tec- Causa Rimedio nici Nessun funzionamento Anello di distribuzione Cambiare l'anello di della regolazione del dell'aria non è nella distribuzione dell'aria ventaglio ovale/roton- posizione corretta (il é prestare attenzione do - regolazione anco- perno non è...
Pagina 208
Istruzione d'uso SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Inconvenienti tec- Causa Rimedio nici La pistola gocciola alla Corpo estraneo tra la Pulizia dell'ugello e punta dell'ugello del punta dell'ugello del ago del colore, rispet- colore (zaffo dell'ugello...
Pagina 209
Istruzione d'uso SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Cod. Denominazione 44735 Vite a testa svasata M 2,5x5, VA 44818 Molla a compressione per pistone dell'aria 44826 Testina del pistone dell'aria 44834 Pistone dell'aria 53033* Tazza in vetro da 25 ml con coperchio inseribile (conf. da 5) 54478* Filtro ad imbuto (150 µm) (conf.
Pagina 210
Istruzione d'uso SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP 15. Dichiarazione di conformità CE Per la dichiarazione di conformità aggiornata: www.sata.com/downloads...
Pagina 211
Darbo instrukcija SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Turinys [pirminis tekstas: vokiečių k.] Simboliai ....... 211 8. Dažymo pistoleto valymas ..218 Techniniai duomenys .... 211 9. Techninė priežiūra ....219 Komplektacija ....... 212 10. Sutrikimų šalinimas ....222 4. Dažymo pistoleto konstrukcija 213 11. Utilizavimas ......
Pagina 212
Darbo instrukcija SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP 115 Nl/min 4,1 cfm Oro sąnaudos esant 2,0 bar pistoleto įėjimo slėgiui 80 °C 176 °F Maks. purškiamos terpės tempera- tūra Svoris be indelio 267 g 9,4 oz. su 0,3 l RPS indeliu 300 g 10,6 oz.
Pagina 213
Darbo instrukcija SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Dažymo pistoleto konstrukcija [1] [1-1] Dažymo pistoleto rankena [1-10] Medžiagos kiekio reguliato- [1-2] Nuspaudimo apkaba riaus varžtas [1-3] Purkštukų komplektas su oro [1-11] Medžiagos kiekio reguliato- purkštuku, dažų purkštuku riaus antveržlė (nematomas), dažų pulveri- [1-12] Oro mikrometras zatoriaus adata (nematoma) [1-13] Oro mikrometro fiksavimo [1-4] Dažymo pistoleto jungtis su varžtas [1-14] Oro stūmoklis (nematomas) [1-5] Indo dažams jungtis su QCC...
Pagina 214
Darbo instrukcija SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP 6.2. Specifinės dažymo pistoleto nuorodos Įspėjimas! Atsargiai! • Laikykitės vietinių saugos, nelaimingų atsitikimų prevencijos, darbų saugos ir aplinkosaugos taisyklių! • Dažymo pistoleto niekada nenukreipkite į gyvus organizmus! • Naudoti, valyti ir techniškai prižiūrėti leidžiama tik specialistams! • Asmenims, kurių gebėjimą reaguoti mažina narkotikai, alkoholis, me- dikamentai ir kt., naudoti dažymo pistoletą draudžiama! • Niekada nenaudokite dažymo pistoleto, jei jis pažeistas arba trūksta dalių! Naudokite tik stipriai priveržę fiksavimo varžtą [1-14]! • Prieš naudodami, dažymo pistoletą kaskart patikrinkite ir, jei reikia, suremontuokite! • Jei dažymo pistoletas pažeistas, iš karto nutraukite jo eksploatavimą ir atskirkite nuo suslėgtojo oro tinklo! • Niekada savavališkai dažymo pistoleto nerekonstruokite ir techniškai nekeiskite! •...
Pagina 215
Darbo instrukcija SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP 6.3. Asmeninės apsauginės priemonės Įspėjimas! • Naudodami, valydami ir techniškai prižiūrėdami dažymo pistoletą, visada užsidėkite leidžiamas naudoti kvėpavimo takų ir akių apsaugas bei tinkamas apsaugines pirštines, vilkėkite nbsp;apsauginiais drabu- žiais ir avėkite apsauginius batus! • Naudojant dažymo pistoletą, gali būti viršytas 85 dB(A) garso slėgio lygis. Naudokite tinkamą ausų apsaugą! Naudojant dažymo pistoletą, operatoriaus kūno dalims vibracija neper- duodama. Atatrankos jėgos yra labai mažos. Būtina naudotis gaminio etiketėje esančiomis instrukcijomis.
Pagina 216
Darbo instrukcija SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Eksploatacijos pradžia Įspėjimas! Sprogimo pavojus! • Naudokite tik tirpikliams atsparias, antistatines, nepažeistas ir techniš- kai nepriekaištingas suslėgtojo oro žarnas, kurių nuolatinis gniuždo- masis stipris yra ne mažesnis nei 10 bar, pvz., gaminio Nr. 53090! Nuoroda! Pasirūpinkite: • Suslėgtojo oro jungtimi G 1/4 a arba tinkama SATA jungiamąja įmova. • Minimaliu suslėgtojo oro tūrio srautu (oro sąnaudos) ir slėgiu (reko- menduojamas pistoleto įėjimo slėgis) pagal 2 s skyrių. • švariu suslėgtuoju oru, pvz., naudodami SATA filtrą 484, gaminio Nr. 92320 • Ne mažesnio nei 9 mm vidinio skersmens suslėgtojo oro žarna (žr. įspėjamąją nuorodą, pvz., gaminio Nr. 53090. 1. Patikrinti visus varžtus [2-1], [2-2], [2-3], [2-4] ir [2-5] ar tvirtai pri- sukti. Dažų purkštuką [2-1] pagal [7-4] stipriai (max.12 Nm) priveržti.
Pagina 217
Darbo instrukcija SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP 7.1. Pistoleto įėjimo slėgio nustatymas Nuoroda! • Pilnai nuimti ištraukimo lanką ir nustatyti pitoleto įėjimo slėgį (žiūrėti skyrių 2) pagal sekančias pakopas ([3-1], [3-2], [3-3] iki [3-4]), vėl paleisti ištraukimo lanką. • Esant [3-2], [3-3] ir [3-4], oro mikrometras [1-13] turi būti atidarytas iki galo / būti vertikalioje padėtyje. • Jei reikalingas pistoleto įėjimo slėgs nepasiekiamas, suslėgtojo oro tinkle reikia padidinti slėgį; dėl per didelio slėgio susidaro per didelės nuspaudimo jėgos. [3-1] „SATA adam 2“ (priedas / tikslusis metodas). [3-2] Atskiras manometras su reguliatoriumi (priedas).
Pagina 218
Darbo instrukcija SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Dažymo pistoleto valymas Įspėjimas! Atsargiai! • Prieš atlikdami bet kokius valymo darbus, dažymo pistoletą atjunkite nuo suslėgtojo oro tinklo! • Susižalojimo pavojus dėl netikėto suslėgtojo oro ir (arba) purškiamos terpės išsiveržimo! • Visiškai ištuštinkite dažymo pistoletą ir indą dažams, tinkamai utilizuo- kite purškiamą terpę! • Dalis išmontuokite ir sumontuokite ypač atsargiai! Naudokite tik kom- plektacijoje esančius specialius įrankius! • Naudokite neutralųjį valymo skystį (pH vertė nuo 6 iki 8)!* • Nenaudokite jokių rūgščių, šarmų, dažų šaliklių, netinkamų...
Pagina 219
Darbo instrukcija SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Nuoroda! • Išvalę purkštukų komplektą, patikrinkite, kaip jie purškia! • Kiti valymo patarimai: www.sata.com/TV. Techninė priežiūra Įspėjimas! Atsargiai! • Prieš atlikdami bet kokius techninės priežiūros darbus, dažymo pisto- letą atjunkite nuo suslėgtojo oro tinklo! • Dalis išmontuokite ir sumontuokite ypač atsargiai! Naudokite tik kom- plektacijoje esančius specialius įrankius! 9.1. Purkštukų komplekto keitimas [7-1], [7-2], [7-3], [7- 4], [7-5] ir [7-6] Kiekvieną SATA purkštukų komplektą sudaro pulverizatoriaus adata [7- 1], oro purkštukas [7-2] ir dažų...
Pagina 220
Darbo instrukcija SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Nuoroda! Išmontavę, dažymo pistolete patikrinkite sandarinamuosius paviršius [8-2] ir, jei reikia, išvalykite. Jei yra pažeidimų, kreipkitės į savo SATA prekybos atstovą. Naują oro skirstytuvo žiedą įstatykite pagal žymą [8- 3], (diafragma kiaurymėje) ir tolygiai įspauskite.
Pagina 221
Darbo instrukcija SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP 9.5. Sandariklio (oro pusėje) keitimas Įspėjimas! • Dažymo pistoletą atjunkite nuo suslėgtojo oro tinklo! Žingsniai: [9-1], [9-2], [10-1], [10-2], [10-3], [10-4] ir [10-5] Savaime nusistatantį sandariklį [10-5] reikia keisti, kai iš po nuspaudimo apkabos veržiasi oras.
Pagina 222
Darbo instrukcija SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP 10. Sutrikimų šalinimas Sutrikimas Priežastis Ką daryti? Netolygi purškiama nepakankamai tvirtai Priveržkite dažų purkš- srovė (plevena / „iš- priveržtas dažų purkš- tuką [2-1] universa- šauna“) arba oro pūs- tukas liuoju raktu lelės inde dažams...
Pagina 223
Darbo instrukcija SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Sutrikimas Priežastis Ką daryti? Neveikia apvaliosios / Netinkamoje padėtyje Pakeiskite oro skirs- plačiosios srovės re- (diafragma ne kiaury- tytuvo žiedą ir įmon- guliatorius (reguliatorių mėje) arba pažeistas tuodami atkreipkite galima pasukti) oro skirstytuvo žiedas...
Pagina 224
Darbo instrukcija SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Sutrikimas Priežastis Ką daryti? Dažymo pistoletas Svetimkūnis tarp dažų Išvalykite dažų purkš- nesandarus prie dažų pulverizatoriaus antga- tuką ir dažų pulveriza- purkštuko antgalio lio ir dažų purkštuko toriaus adatą, atkreip- (dažų...
Pagina 225
Darbo instrukcija SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Gami- Pavadinimas nio Nr. 44669 Pulverizatoriaus adatos spaudžiamoji spyruoklė 44735 Paslėptas varžtas M 2,5x5, VA 44818 Spaudžiamoji spyruoklė oriniam stūmokliui 44826 Oro stūmoklio galvutė 44834 Oro stūmoklio kotas 53033* 25 ml Stiklinis indas su įkišamu dangteliu (5x)
Pagina 226
Darbo instrukcija SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Įeina į remonto komplektą (gaminio Nr. 126284) Įeina į sandariklių komplektą (gaminio Nr. 50658) 15. ES atitikties deklaracija Galiojančią atitikties deklaraciją rasite: www.sata.com/downloads...
Pagina 227
Lietošanas instrukcija SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Satura rādītājs [oriģinālā redakcija: vāciski] Simboli ........227 8. Krāsu pulverizatora tīrīšana . 234 Tehniskie parametri ....227 9. Tehniskā apkope ....235 3. Piegādes komplekts ..... 228 10. Traucējumu novēršana ..238 4. Krāsu pulverizatora uzbūve .. 229 11. Utilizācija ......
Pagina 228
Lietošanas instrukcija SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP 115 Nl/min 4,1 cfm Gaisa patēriņš pie 2,0 bar pulverizatora ieejas spiediens 80 °C 176 °F Smidzināmā šķidruma maks. tempe- ratūra Svars bez mērtrauka 267 g 9,4 oz. ar RPS mērtrauku 0,3 l 300 g 10,6 oz.
Pagina 229
Lietošanas instrukcija SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Krāsu pulverizatora uzbūve [1] [1-1] Krāsu pulverizatora rokturis [1-10] Materiāla daudzuma regulē- [1-2] Darba svira šanas skrūve [1-3] Sprauslu komplekts ar gaisa [1-11] Materiāla daudzuma regulē- sprauslu, krāsas sprauslu šanas kontruzgrieznis (nav redzama), krāsas adatu [1-12] Gaisa mikrometrs (nav redzama) [1-13] Gaisa mikrometra fiksācijas [1-4] Krāsu pulverizatora savie- skrūve nojums ar QCC (ātrmaiņas [1-14] Pneimocilindra virzulis (nav...
Pagina 230
Lietošanas instrukcija SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP 6.2. Krāsu pulverizatoriem specifiski drošības no- rādījumi Brīdinājums! Sargies! • Ievērot vietējos drošības, nelaimes gadījumu novēršanas, darba aiz- sardzības un vides aizsardzības noteikumus! • Krāsu pulverizatoru nekad nepavērst pret dzīvu būtni! • Krāsu pulverizatora lietošanu, tīrīšanu un tehnisko apkopi drīkst veikt tikai speciālisti! • Personām, kuru reaģētspēja traucēta narkotisko vielu, alkohola, me- dikamentu lietošanas rezultātā vai citu iemeslu dēļ, strādāt ar krāsu pulverizatoru ir aizliegts! • Ja krāsu pulverizators ir bojāts vai trūkst kādas detaļas, to lietot ir aizliegts! It īpaši jāievēro, lai fiksācijas skrūve būtu stingri nostiprināta [1-14]! • Krāsu pulverizatoru pirms katras lietošanas pārbaudīt un vajadzības gadījumā salabot! • Ja krāsu pulverizatoram rodas kādi bojājumi, nekavējoties pārtraukt tā...
Pagina 231
Lietošanas instrukcija SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP 6.3. Individuālie aizsardzības līdzekļi Brīdinājums! • Strādājot ar krāsu pulverizatoru, kā arī tīrot to un veicot tā tehnisko apkopi, vienmēr valkāt atļautos elpceļu un acu aizsardzības līdzekļus, kā arī piemērotus aizsargcimdus un nbsp;darba apģērbu un apavus! • Strādājot ar krāsu pulverizatoru, var tikt pārsniegts 85 dB(A) skaņas spiediena līmenis. Valkāt piemērotus dzirdes aizsargus! Strādājot ar krāsu pulverizatoru, uz lietotāja ķermeni netiek pārnestas nekādas vibrācijas. Prettrieciena spēks ir neliels. Jāievēro produkta marķējums.
Pagina 232
Lietošanas instrukcija SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Ekspluatācijas sākšana Brīdinājums! Sprādzienbīstamība! • Izmantot tikai šķīdinātājus nesaturošas, antistatiskas, nebojātas, teh- niski labā kārtībā esošas saspiestā gaisa šļūtenes ar vismaz 10 bar spiediena izturību, piemēram, preces Nr. 53090! Norāde! Nodrošināt šādus priekšnosacījumus: • Saspiestā gaisa pieslēgums G 1/4 a vai piemērots SATA savienotājuz- galis. • Nodrošināt minimālo saspiestā gaisa caurplūdi (gaisa patēriņš) un spiedienu (ieteicamais pulverizatora ieejas spiediens) atbilstoši 2. nodaļai. • Tīrs saspiestais gaiss, piemēram, ar SATA filtru 484, preces Nr. 92320 • Saspiestā gaisa šļūtene ar vismaz 9 mm iekšējo diametru (skatīt brīdi- nājumu norādījumus), piemēram, reces Nr. 53090.
Pagina 233
Lietošanas instrukcija SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP HVLP 1. Abas šļūtenes pieslēgt pie spiediena trauka ar dubulto spiediena reduktoru 2. Iestatīt nepieciešamo izsmidzināšanas spiedienu, pulverizatoram esot nobīdītam. Pēc tam, pulverizatoram esot nobīdītam, iestatīt nepiecie- šamo izsmidzināmā šķidruma spiedienu. 7.1. Pulverizatora ieejas spiediena noregulēšana Norāde! • Izplūdes aptveri novilkt līdz galam (skatīt 2. nodaļu ) uz leju un at- bilstoši kādām no tālāk sniegtajām sadaļām ([3-1], [3-2], [3-3] līdz [3-4]) iestatīt pulverizatora ieejas spiedienu, izplūdes aptveri pēc tam atkal atlaist. • [3-2], [3-3] un [3-4] gadījumā gaisa mikrometram [1-13] ir jābūt pilnībā atvērtam / jāatrodas vertikālā stāvoklī. • Ja nepieciešamais pulverizatora ieejas spiediens netiek sasniegts, jā- palielina spiediens saspiestā gaisa padeves tīklā; ja spiediens ir pārāk liels, nepieciešams liels sviras pievilkšanas spēks.
Pagina 234
Lietošanas instrukcija SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP • Noregulēt strūklas apli [5-2]. 7.4. Krāsošana Lai sāktu krāsošanu, izplūdes aptveri pavilkt līdz galam uz leju [6-1]. Krā- su pulverizatoru virzīt atbilstoši [6-2]. Ievērot 2. nodaļā norādīto izsmidzi- nāšanas attālumu. Krāsu pulverizatora tīrīšana Brīdinājums! Sargies!
Pagina 235
Lietošanas instrukcija SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Brīdinājums! Sargies! • Nekad neizmantot ultraskaņas tīrīšanas sistēmas - sprauslu un virsmas bojājumi! • Pēc tīrīšanas krāsu pulverizatoru un krāsu kanālu, gaisa sprauslu, iesk. vītni un padeves tvertni izpūst sausus ar sa- spiestu gaisu!* * pretējā...
Pagina 236
Lietošanas instrukcija SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP 9.2. Difuzora gredzena nomainīšanas soļi: [7-1], [7-2], [7-3], [8-1], [8-2] [8-3], [7-4], [7-5] un [7-6] Sargies! • Difuzora gredzenu izņemt tikai ar SATA izņemšanas instrumentu. • Nepielietot spēku, lai neizraisītu blīvējuma virsmu bojājumus. Norāde! Pēc demontāžas pārbaudīt blīvējuma virsmas krāsu pulverizatorā [8-2], vajadzības gadījumā...
Pagina 237
Lietošanas instrukcija SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP [10-1]. Pēc uzmontēšanas noregulēt materiāla caurplūdi atbilstoši 7.2. nodaļai. Brīdinājums! • Pārbaudīt, vai fiksācijas skrūve ir cieši pievilkta! Gaisa mikrometrs var nekontrolēti izsprāgt no krāsu pulverizatora! 9.5. Blīvējuma (no gaisa puses) nomainīšana Brīdinājums! • Krāsu pulverizatoru atvienot no saspiestā gaisa padeves tīkla! Soļi: [9-1], [9-2], [10-1], [10-2], [10-3], [10-4] un [10-5] Pašregulējošā...
Pagina 238
Lietošanas instrukcija SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP 10. Traucējumu novēršana Traucējums Cēlonis Novēršana Nevienmērīga smi- Krāsu sprausla nav Krāsu sprauslu [2-1] dzināšanas strūkla pietiekami cieši pie- pievilkt ar universālo (plandās/spļaudās) vilkta atslēgu vai padeves tvertnē ir Bojāts vai netīrs di-...
Pagina 239
Lietošanas instrukcija SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Traucējums Cēlonis Novēršana Strūklas apļa / platuma Regulators pretēji Regulatoru izskrūvēt regulators nav pagrie- pulksteņrādītāja virzie- ar universālo atslēgu; žams nam iegriezts pārāk padarīt funkcionējošu dziļi gala zonā; vaļīga vai pilnībā...
Pagina 240
Lietošanas instrukcija SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP 11. Utilizācija Pilnībā iztukšots krāsu pulverizators ir utilizējams kā otrreizējās pārstrā- des materiāls. Lai novērstu apkārtējās vides piesārņojumu, bateriju un smidzināmā šķidruma paliekas utilizēt atsevišķi no krāsu pulverizatora. Ievērot vietējos noteikumus! 12.
Pagina 241
Lietošanas instrukcija SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Preces Nosaukums 64022* Plastmasas vāks (3x) 64972 Fiksācijas skrūve ar gaisa mikrometru 77024** Leņķa pieslēgums 79905 Krāsas adatas iepakojums 95448* Uzskrūvējams vāks ar pilienu aizturi 95489* Pilienu aizturis (4x)
Pagina 242
Lietošanas instrukcija SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP 15. EK atbilstības deklarācija Pašreiz spēkā esošā atbilstības deklarācija ir pieejama vietnē: www.sata.com/downloads...
Pagina 243
Gebruikshandleiding SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Inhoudsopgave [oorspronkelijke versie: Duits] Symbolen ......243 Lakpistool reinigen ....250 Technische gegevens ... 243 Onderhoud ......251 Leveringsomvang ....244 10. Storingen verhelpen ..... 254 Opbouw van de lakpistool ..245 11.
Pagina 244
Gebruikshandleiding SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP 115 Nl/min 4,1 cfm Luchtverbruik bij 2,0 bar ingangsdruk pistool 80 °C 176 °F Max. temperatuur van het sproei- middel Gewicht zonder beker 267 g 9,4 oz. met RPS-beker 0,3 l 300 g 10,6 oz.
Pagina 245
Gebruikshandleiding SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Opbouw van de lakpistool [1] [1-1] Handgreep lakpistool [1-10] Schroef afstelling materiaal- [1-2] Trekkerbeugel hoeveelheden [1-3] Sproeierset met lucht- [1-11] Contramoer afstelling materi- sproeier, kleursproeier (niet aalhoeveelheden zichtbaar), kleurennaald (niet...
Pagina 246
Gebruikshandleiding SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP 6.2. Veiligheidsinstructies specifiek voor lakpisto- Waarschuwing! Voorzichtig! • De plaatselijke veiligheids-, ongevallenpreventie-, arbeidsveiligheids- en milieubeschermingsvoorschriften naleven! • Lakpistool niet op levende wezens richten! • Gebruik, reiniging en onderhoud alleen door vaklui! •...
Pagina 247
Gebruikshandleiding SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP 6.3. Persoonlijke veiligheidsuitrusting Waarschuwing! • Bij gebruik van het lakpistool en bij reiniging en onderhoud altijd toe- gestane adem- en oogbescherming alsmede geschikte beschermen- de handschoenen en werkkleding en -schoenen dragen! •...
Pagina 248
Gebruikshandleiding SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Ingebruikname Waarschuwing! Explosiegevaar! • Alleen oplosmiddelbestendige, antistatische, onbeschadigde, tech- nisch perfecte persluchtslangen met sterkte continudruk van minstens 10 bar gebruiken, bv. art. nr. 53090! Aanwijzing! Zorgen voor de volgende voorwaarden: •...
Pagina 249
Gebruikshandleiding SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP 7.1. Ingangsdruk pistool instellen Aanwijzing! • Handbeugel volledig aftrekken en pistoolingangsdruk (zie hoofdstuk 2) volgens een van de volgende paragrafen ([3-1], [3-2], [3-3] tot [3-4]) instellen, handbeugel weer loslaten. • Bij [3-2], [3-3] en [3-4] moet de luchtmicrometer [1-13] helemaal geopend zijn/loodrecht staan.
Pagina 250
Gebruikshandleiding SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Lakpistool reinigen Waarschuwing! Voorzichtig! • Voor alle reinigingswerkzaamheden het lakpistool van het perslucht- netwerk loskoppelen! • Gevaar op letsel door onverwachte persluchtlekkage en/ of lekkage van het sproeimiddel! • Lakpistool en bovenbeker volledig ledigen, sproeimiddel vakkundig als afval verwijderen! •...
Pagina 251
Gebruikshandleiding SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP * anders bestaat er corrosiegevaar Aanwijzing! • Na reiniging van de sproeierset het sproeibeeld controleren! • Verdere tips voor de reiniging: www.sata.com/TV. Onderhoud Waarschuwing! Voorzichtig! • Voor alle onderhoudswerkzaamheden het lakpistool van het pers- luchtnetwerk loskoppelen! •...
Pagina 252
Gebruikshandleiding SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Aanwijzing! Na demontage de dichtingsvlakken in het lakpistool controleren [8-2], evt. reinigen. Neem bij beschadiging contact op met uw SATA-han- delaar. Nieuw luchtverdeelstuk aan de hand van de markering [8-3] positioneren, (pin in boring) en gelijkmatig erin drukken.
Pagina 253
Gebruikshandleiding SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP 9.5. Afdichting (luchtzijde) vervangen Waarschuwing! • Lakpistool van het persluchtnetwerk loskoppelen! Stappen: [9-1], [9-2], [10-1], [10-2], [10-3], [10-4] en [10-5] De vervanging van de zelfnastellende afdichting [10-5] is noodzakelijk, als er lucht onder de trekkerbeugel naar buiten komt.
Pagina 254
Gebruikshandleiding SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP 10. Storingen verhelpen Storing Oorzaak Remedie Trillende sproeistraal Kleursproeier niet Kleursproeier [2-1] (golven/spuiten) of stevig genoeg aange- met universele sleutel luchtbellen in de bo- draaid extra vastdraaien venbeker Luchtverdeelstuk be-...
Pagina 255
Gebruikshandleiding SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Storing Oorzaak Remedie Geen werking van de Luchtverdeelstuk niet Luchtverdeelstuk afstelling ronde/bre- in de juiste positie vervangen en bij de de straal - afstelling geplaatst (pin niet in inbouw letten op juiste...
Pagina 256
Gebruikshandleiding SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Storing Oorzaak Remedie Lakpistool druppelt Vreemde voorwerpen Kleursproeier en kleu- aan de kleursproeier- tussen kleurennaald- rennaald reinigen, punt („kleursproeier- punt en kleursproeier hoofdstuk 8 in acht pinnetje“) nemen Sproeierset bescha-...
Pagina 257
Gebruikshandleiding SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Art. nr. Benaming 44735 Verzonken schroef M 2,5x5, VA 44818 Drukveer voor luchtzuiger 44826 Luchtzuigerkop 44834 Luchtzuigerstang 53033* 25 ml glasbeker met insteekdeksel (5x) 54478* Zeeftrechter (150 µm) (2x) 58164*...
Pagina 258
Gebruikshandleiding SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP 15. EG Conformiteitsverklaring Zie voor de geldige conformiteitsverklaring: www.sata.com/downloads...
Pagina 259
Bruksanvisning SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Innholdsfortegnelse [original utgave: tysk] Symboler ......259 Rengjøring av sprøytepistolen ..Tekniske data ....... 259 Leveransens innhold .... 260 Vedlikehold ......266 Oppbygningen av sprøytepistolen .. 10. Feilretting ......269 11.
Pagina 260
Bruksanvisning SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP 115 Nl/min 4,1 cfm Luftforbruk ved 2,0 bar pistol-inngang- strykk 80 °C 176 °F Maks. temperatur i sprøytemedium Vekt uten beger 267 g 9,4 oz. med RPS beger 0,3 l 300 g 10,6 oz.
Pagina 261
Bruksanvisning SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Rett bruk Sprøytepistolen er ment å brukes til påføring av maling og lakk samt an- dre, egnede, flytende medier (sprøytemedier) på passende objekter, med bruk av trykkluft. Sikkerhetsanvisninger 6.1. Generelle sikkerhetsanvisninger Advarsel! OBS! •...
Pagina 262
Bruksanvisning SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Advarsel! OBS! • Ved en skade skal sprøytepistolen straks tas ut av bruk og trykklufttil- førselen stoppes! • Forsøk aldri selv å bygge om / gjøre forandringer på sprøytepistolen! • Bruk alltid kun originale SATA reservedeler og tilbehør! •...
Pagina 263
• Sikre minimal trykkluftstrøm (luftforbruk) og trykk ( anbefalt inngang- strykk) slik kapittel 2 angir. • Ren trykkluft, f.eks. ved bruk av SATA filter 484, art.nr. 92320 • Trykkluftslange med minst 9 mm indre diameter (se advarsel), f.eks. art.nr. 53090.
Pagina 264
Bruksanvisning SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP kanten), lukk lokket [2-10] og sett i dryppsperren [2-11]. 6. Skru koblingsnippelen [2-13] (følger ikke med) på lufttilkoblingen. 7. Koble til trykkluftslangen [2-14]. Material- og luftforbindelse ved SATAminijet 3000 B T HVLP 1.
Pagina 265
• Skiven på den elektroniske trykkangiveren må ikke rengjøres med spisse, skarpe eller ru gjenstander! • Hull og åpninger gjøres rene med SATA børster eller SATA dysenåler. Bruk av annet verktøy kan skade og påvirke sprøytestrålen . Anbefalt tilbehør: Rengjøringssett, art.nr. 64030.
Pagina 266
Bruksanvisning SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Advarsel! OBS! • Etter rengjøringen blåses sprøytepistol og malingslange, luft- dyse m. gjenger og malingsbeholder tørre med ren trykkluft!* * ellers fare for korrosjon Merk! • Etter at dysesettet er gjort rent bør sprøytebildet kontrolleres! •...
Pagina 267
Merk! Etter demonteringen rengjøres/byttes tetningsflatene på sprøytepistolen [8-2]. Ved skade ber vi deg ta kontakt med din SATA forhandler. Plas- ser den nye luftfordelerringen utfra "markeringen" [8-3], (tapp i hull) og press inn med jevnt trykk. Etter innbyggingen stilles materialgjennom- strømningen inn slik kapittel 7.2.
Pagina 268
Bruksanvisning SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP 9.5. Bytte av pakning (på luftinntakssiden) Advarsel! • Skill sprøytepistolen fra trykklufttilførselen! Fremgangsmåte: [9-1], [9-2], [10-1], [10-2], [10-3], [10-4] og [10- Bytte av den selvjusterende tetningen [10-5] er nødvendig, når det slip- per luft ut av avtrekksbøylen.
Pagina 269
Bruksanvisning SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP 10. Feilretting Feil Årsak Løsning Ujevn sprøytestråle Malingdysen er ikke Ettertrekk dysen [2-1] (spruting/spytting) eller skrudd godt nok til med en universalnøk- luftbobler i malingsbe- holderen Loftfordelerringen ska- Bytte luftfordelerring;...
Pagina 270
Bruksanvisning SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Feil Årsak Løsning Sprøytepistolen sten- Luftstempelfestet er Rengjør luftstempel- ger ikke for luften tilsmusset eller stem- festet og/eller -stem- pelet slitt pelet, bytt pakning, kapittel 9.4 Korrosjon i luftdyse- Rengjøringsvæske Gjør ren, se kapittel...
Pagina 271
Bruksanvisning SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP • Produktet er brukt til formål det ikke er konstruert for • Personalet som brukte sprøytepistolen ikke var tilstekkelig opplært • Det ikke ble brukt personlig verneutstyr • Bruk av ikke-originale tilbehør- og reservedeler •...
Pagina 272
Bruksanvisning SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Art.nr. Betegnelse 125955* stikkbegerforbindelse med QCC 125963* 25 ml glassbeger med stikklokk (5x) og QCC stikkforbindelse (1x), påfyllingssiltrakt (150 µm) (2x) 126276 avtrekkerbøylesett 126292 paknings sett luftstempelstang 127399 luftfordelingsring (3x)
Pagina 273
Instrukcja obsługi SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Spis treści [wersja oryginalna: j. niemiecki] Symbole ....... 273 Czyszczenie pistoletu Dane techniczne ....273 lakierniczego ......280 Zakres dostawy ....274 Konserwacja ......281 Konstrukcja pistoletu lakierniczego 10. Usuwanie usterek ....284 11.
Pagina 274
Instrukcja obsługi SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Maks. ciśnienie na wejściu do pistoletu 10,0 bar 145 psi Zużycie powietrza przy 2,0 bar Ciśnienie 115 Nl/min 4,1 cfm na wejściu do pistoletu Maks. temperatura natryskiwanego 80 °C 176 °F...
Pagina 275
Instrukcja obsługi SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Konstrukcja pistoletu lakierniczego [1] [1-10] Śruba do regulacji ilości [1-1] Uchwyt pistoletu [1-2] Sprężyna dociskowa materiału [1-3] Zestaw dysz z dyszą po- [1-11] Nakrętka zabezpieczająca wietrza, dyszą farby (nie- do regulacji ilości materiału...
Pagina 276
Instrukcja obsługi SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Ostrzeżenie! Uwaga! • Zachowaj wszystkie załączone dokumenty i przekaż dalej pistolet lakierniczy jedynie z tymi dokumentami. 6.2. Wskazówki bezpieczeństwa pracy specyficzne dla pistoletu lakierniczego Ostrzeżenie! Uwaga! • Przestrzegaj wszelkich lokalnych przepisów BHP (bezpieczeństwo i higiena pracy oraz zapobieganie wypadkom) i ochrony środowiska!
Pagina 277
Instrukcja obsługi SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Ostrzeżenie! Uwaga! • Nigdy nie używać pistoletu lakierniczego w okolicy źródeł zapłonu, takich jak otwarty ogień, zapalone papierosy lub nie chronione przed wybuchem urządzenia elektryczne! • W otoczeniu roboczym powinny się znajdować tylko niezbędne z punktu widzenia postępu prac ilości rozpuszczalników, farb, lakierów...
Pagina 278
Instrukcja obsługi SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwo wybuchu! • Następujące zastosowania i działania prowadzą do utraty ochro- ny antywybuchowej i tym samym są zakazane: • Stosowanie pistoletu lakierniczego w obszarach o klasie zagrożenia wybuchowego 0! •...
Pagina 279
Instrukcja obsługi SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP z [10-1] ew. dokręcić. 2. Przepłukać kanał farby odpowiednim płynem czyszczącym [2-6], przestrzegać instrukcji z rozdziału 8. 3. Ustawić dyszę powietrzną: strumień pionowy [2-7], strumień poziomy [2-8]. 4. Zamontować zbiornik grawitacyjny [2-9].
Pagina 280
Instrukcja obsługi SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP 7.2. Ustawienie przepływu materiału [4-1], [4-2], [4-3] i [4-4] - zupełnie otwarty regulator ilości materiału Wskazówka! Przy w pełni otwartej regulacji ilości materiału następuje najmniejsze zużycie dyszy i iglicy farby. Wielkość dyszy należy dobrać w zależności od natryskiwanego materiału i prędkości pracy.
Pagina 281
Instrukcja obsługi SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Ostrzeżenie! Uwaga! • Otwory czyścić jedynie za pomocą szczotek do czyszczenia lub igły do czyszczenia dysz firmy SATA. Stosowanie innych narzędzi może spo- wodować uszkodzenia i mieć zły wpływ na strumień rozpylonej cieczy.
Pagina 282
Instrukcja obsługi SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP 9.1. Wymiana zestawu dysz [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] i [7-6] Każdy zestaw dysz SATA składa się z „iglicy“ [7-1], „dyszy powietrznej“ [7-2] i „dyszy materiału“ [7-3] i jest ręcznie dopasowany tak, aby dawał...
Pagina 283
Instrukcja obsługi SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP 9.4. Wymiana tłoczka powietrza, sprężyny tłoczka i mikrometru, w następujących krokach: [10-1], [10-2] i [10-3] Ostrzeżenie! • Odłączyć pistolet lakierniczy od sieci sprężonego powietrza! Wymiana jest niezbędna, jeśli przy nieuruchomionym kabłąku spustowym z dyszy powietrznej mikrometru powietrza uchodzi powietrze.
Pagina 284
Instrukcja obsługi SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP mocować tłoczkiem powietrza i przykręcić śrubę mocującą. Po montażu ustawić przepływ materiału zgodnie z rozdziałem 7.2 Ostrzeżenie! • Skontrolować śrubę mocującą pod względem prawidłowego osadze- nia! Mikrometr powietrza może się w niekontrolowany sposób zsunąć...
Pagina 285
Instrukcja obsługi SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Usterka Przyczyna Rozwiązanie Pęcherzyki powietrza Luźna dysza powietrz- Dokręcić ręcznie dyszę w zbiorniku powietrzną [2-2] Zabrudzona przestrzeń Wyczyścić obieg po- między dyszą po- wietrza, przestrzegać wietrzną a dyszą farby zasad z rozdziału 8...
Pagina 286
Instrukcja obsługi SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Usterka Przyczyna Rozwiązanie Element regulacyjny Zbyt mocno prze- Przykręcić el. regu- strumienia okrągłego/ kręcono (w kierunku lacyjny za pomocą płaskiego nie obraca przeciwnym do ruchu klucza uniwersalnego; się wskazówek zegara) naprawić...
Pagina 287
Instrukcja obsługi SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP 11. Utylizacja Utylizacja zupełnie opróżnionego pistoletu lakierniczego jako surowca wtórnego. Aby uniknąć zanieczyszczenia środowiska należy osobno utyli- zować akumulator i pozostałości medium natryskowego pistoletu lakierni- czego. Przestrzegać lokalnych przepisów! 12.
Pagina 288
Instrukcja obsługi SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Nr Art. Nazwa 64972 śruba zabezpieczająca z mikrometrem powietrza 77024** przyłącze kątowe 79905 uszczelka iglicy materiału 95448* pokrywka gwintowana z blokadą kapania 95489* blokada kapania (4x) 124164 pokrętło regulatora 125146 śruba regulacyjna ilości materiału...
Pagina 291
Manual de Instruções SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Índice [Original: alemão] Simbologia ......291 Limpeza da pistola de pintura ..Dados técnicos ..... 291 Volume de fornecimento ..292 Manutenção ......299 Montagem da pistola de pintura .
Pagina 292
Manual de Instruções SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP 10,0 bar 145 psi Pressão de admissão recomendada máx. Consumo de ar a 2,0 bar Pressão de 115 Nl/min 4,1 cfm admissão na pistola 80 °C 176 °F Temperatura máxima do dispositivo...
Pagina 293
Manual de Instruções SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Montagem da pistola de pintura [1] [1-1] Punho da pistola [1-10] Parafuso para o ajuste da [1-2] Gatilho quantidade de material [1-3] Kit de bico com bico de ar, [1-11] Contraporca para o ajuste bico de tinta (não visível),...
Pagina 294
Manual de Instruções SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP 6.2. Notas de indicação específicas para a pistola de pintura Advertência! Cuidado! • Cumprir as normas locais de segurança, prevenção de acidentes, proteção no trabalho e proteção ao meio-ambiente! •...
Pagina 295
Manual de Instruções SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP 6.3. Equipamento de segurança pessoal Advertência! • Ao utilizar a pistola de pintura, bem como para a sua limpeza e ma- nutenção, esteja sempre com a proteção para os olhos, para a respiração, vista luvas de proteção, roupas e nbsp;sapatos...
Pagina 296
Manual de Instruções SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Colocação em funcionamento Advertência! Risco de explosão! • Utilizar somente as mangueiras de ar comprimido resistentes a solventes, anti-estáticas, sem danos, tecnicamente em condição de uso e com resistência à pressão constante de, ao menos, 10 bar, por exemplo, artigo-nº...
Pagina 297
Manual de Instruções SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP 7. Conectar a mangueira de ar comprimido [2-14]. Conexão de material e ar no SATAminijet 3000 B T HVLP 1. Ligar o par de mangueiras ao recipiente pressurizado com redutor de pressão duplo...
Pagina 298
Manual de Instruções SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP 7.3. Ajustar a pulverização • Ajustar o jato largo (ajuste de fábrica) [5-1]. • Ajustar o jato circular [5-2]. 7.4. Pintar Para pintar puxe completamente o gatilho [6-1]. Direcionar a pistola de pintura de acordo com [6-2].
Pagina 299
9.1. Substituir o kit de bico [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] e [7-6] Todos os kits de bico SATA contém "agulha" [7-1], "bico de ar" [7-2] e "bico de tinta" [7-3] e estão ajustados manualmente para um perfeito for- mato de pulverização. Por isso, substitua sempre o kit de bico completo.
Pagina 300
Manual de Instruções SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP 9.2. Substituir o anel do distribuidor de ar, seguir passos: [7-1], [7-2], [7-3], [8-1], [8-2] [8-3], [7-4], [7-5] e [7-6] Cuidado! • Remover o anel do distribuidor de ar somente com a ferramenta SATA.
Pagina 301
A troca é necessária se houver vazamento de ar no bico ou no micrô- metro de ar quando o gatilho não estiver puxado. Após a desmontagem, lubrificar o micrômetro de ar e a mola com o lubrificante de pistola SATA (artigo-nº 48173), colocar o pistão de ar e fixar o parafuso de retenção [10-1].
Pagina 302
Manual de Instruções SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP 9.6. Substituir o fuso do ajuste do jato de ar largo e circular Passos: [11-1], [11-2], [11-3] A substituição é necessária quando ar escapar no ajuste ou se o ajuste não funcionar.
Pagina 303
Manual de Instruções SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Falha Causa Ajuda Os orifícios do bico Limpar o bico de ar, O formato do jato está muito pequeno, incli- de ar estão entupidos observar o capítulo 8...
Pagina 304
Manual de Instruções SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Falha Causa Ajuda A agulha de tinta está Trocar o kit de bico, suja ou danificada observar o capítulo 9.1; se necessário, trocar a vedação da agulha de cor, obser- var o capítulo 9.3...
Pagina 305
Manual de Instruções SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP 14. Peças sobressalentes [13] Artigo- Designação -nº 6395* Clipes CCS, verde, azul, vermelho, preto (4x) 44644 Contraporca 44669 Mola de pressão para agulha de tinta 44735 Parafuso de cabeça escariada M 2,5x5, VA 44818 Mola de pressão para o êmbolo de ar...
Pagina 306
Manual de Instruções SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Apenas para SATAminijet 3000 B HVLP Apenas para SATAminijet 3000 B T HVLP Fornecido no kit de consertos (artigo-nº 126284) Fornecido no kit de vedação (artigo-nº 50658) ...
Pagina 307
Manual de utilizare SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Index conţinut [versiunea originală: germană] Simboluri ......307 8. Curăţarea pistolului de vopsit ..Date tehnice ......307 Setul de livrare ..... 308 9. Întreţinerea ......315 Asamblarea pistolului de vopsit ..
Pagina 308
Manual de utilizare SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP 115 LN/min 4,1 cfm Consum de aer la o presiune de intrare a pistolului de 2,0 bari 80 °C 176 °F Temperatură max. a lichidului de pulverizat Greutate fără...
Pagina 309
Manual de utilizare SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Asamblarea pistolului de vopsit [1] [1-1] Mâner al pistolului de vopsit [1-10] Şurub pentru dispozitiv [1-2] Manetă de reglare a cantităţii de [1-3] Set de duze cu duză de aer, material duză de vopsea (nu este [1-11] Contrapiuliţă pentru dispozi- vizibilă), ac pentru vopsea tiv de reglare a cantităţii de (nu este vizibil) material [1-4] Racord pistol de vopsit cu [1-12] Micrometru de aer [1-13] Şurub de blocare a microme-...
Pagina 310
Manual de utilizare SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP 6.2. Indicaţii privind siguranţa specifice pistoale- lor de vopsit Avertisment! Precauţie! • A se respecta prescripţiile locale de siguranţă, de prevenire a acciden- telor, de protecţie a muncii şi de protecţie a mediului înconjurător! • Nu îndreptaţi niciodată pistolul de vopsit spre fiinţe! • Utilizarea, curăţarea şi întreţinerea numai de specialişti! • Persoanelor, a căror capacitate de reacţie este influenţată de droguri, alcool, medicamente sau în alt mod, li se interzice manipularea pisto- lului de vopsit! • Nu puneţi niciodată pistolul de vopsit în funcţiune dacă prezintă deteriorări sau piese lipsă! În special, utilizaţi numai dacă şurubul de blocare este ferm montat [1-14]! •...
Pagina 311
Manual de utilizare SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP 6.3. Echipament de protecţie personală Avertisment! • La utilizarea pistolului de vopsit, precum şi la curăţare şi întreţine- re, purtaţi întotdeauna protecţie aprobată pentru respiraţie şi ochi, precum şi mănuşi de protecţie şi nbsp;îmbrăcăminte şi încălţăminte de lucru! • La utilizarea pistolului de vopsit, poate fi depăşit un nivel al presiunii acustice de 85 dB(A). Purtaţi nbsp;protecţie adecvată a auzului! La utilizarea pistolului de vopsit, nu transferaţi vibraţiile asupra părţilor corpului utilizatorului. Forţele de recul sunt reduse.
Pagina 312
Manual de utilizare SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Indicaţii privind siguranţa Avertisment! Pericol de explozie! • Utilizaţi numai furtunuri de aer comprimat rezistente la solvenţi, antis- tatice, nedeteriorate, ireproşabile din punct de vedere tehnic, cu rezis- tenţă la presiune continuă de minim 10 bari, de ex. art. nr. 53090! Indicaţie! Aveţi în vedere următoarele premise: • Racord aer comprimat G 1/4 a sau niplu adecvat de racordare SATA. • Asiguraţi un flux volumetric minim de aer comprimat (consum de aer) şi presiune (presiune de intrare a pistolului recomandată) conform capitolul 2. • Aer comprimat curat, de ex. prin filtru SATA 484, nr. art. 92320 •...
Pagina 313
Manual de utilizare SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP aceea, când pistolul este tras, reglaţi presiunea dorită a materialului. 7.1. Reglarea presiunii de intrare a pistolului Indicaţie! • Trageţi complet maneta şi reglaţi presiunea de intrare a pistolului (vezi capitolul 2) conform uneia din următoarele secţiuni ([3-1], [3-2], [3- 3] până la [3-4]), eliberaţi din nou maneta. • La [3-2], [3-3] şi [3-4] micrometrul de aer trebuie [1-13] să fie com- plet deschis/să stea vertical. • Dacă nu se obţine presiunea de intrare necesară a pistolului, presi- unea trebuie majorată la reţeaua de aer comprimat; presiunea prea mare duce la forţe prea înalte de retragere.
Pagina 314
Manual de utilizare SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP 7.4. Vopsirea Pentru vopsire, trageţi complet maneta [6-1]. Deplasaţi pistolul de vopsit conform [6-2]. Respectaţi distanţa de pulverizat conform capitolului 2. Curăţarea pistolului de vopsit Avertisment! Precauţie! • Înaintea oricărei lucrări de curăţare, decuplaţi pistolul de vopsit de la reţeaua de aer comprimat!
Pagina 315
Manual de utilizare SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Avertisment! Precauţie! • După curăţarea pistolului de vopsit şi canalului de vopsea, uscaţi prin purjare duza de aer, inclusiv filetul şi cana de ali- mentare prin cădere cu aer comprimat curat!* * în caz contrar există...
Pagina 316
Manual de utilizare SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP 9.2. Înlocuire inel distribuitor al aerului, etape: [7-1], [7-2], [7-3], [8-1], [8-2] [8-3], [7-4], [7-5] şi [7-6] Precauţie! • Îndepărtaţi inelul distribuitor al aerului exclusiv cu extractorul SATA. • Nu forţaţi, pentru a se exclude deteriorarea suprafeţelor etanşe. Indicaţie! După demontare, verificaţi şi la nevoie curăţaţi suprafeţele etanşe din pistolul de vopsit [8-2].
Pagina 317
Manual de utilizare SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP [10-1]. După montare, reglaţi fluxul de material conform capitolului 7.2. Avertisment! • Controlaţi fixarea şurubului de blocare! Micrometrul de aer poate fi expulzat necontrolat din pistolul de vopsit! 9.5. Înlocuire garnitură (pe partea aerului) Avertisment! • Decuplaţi pistolul de vopsit de la reţeaua de aer comprimat! Etape: [9-1], [9-2], [10-1], [10-2], [10-3], [10-4] şi [10-5] Schimbul garniturii cu auto-ajustare [10-5] este necesar, dacă...
Pagina 318
Manual de utilizare SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP 10. Remedierea defecţiunilor Defecţiunea Cauză Remediere Jet neuniform (vibrare/ Duza de vopsea nu Strângeţi duza de împroşcare) sau bule este suficient strânsă vopsea [2-1] cu cheia de aer în cana de ali- universală...
Pagina 319
Manual de utilizare SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Defecţiunea Cauză Remediere Lipsă funcţionare a Inelul distribuitorului de Schimbaţi inelul dis- dispozitivului de regla- aer nu este poziţionat tribuitorului de aer şi, re a jetului rotund/lat corect (pivotul nu este la montare, acordaţi...
Pagina 320
Manual de utilizare SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Defecţiunea Cauză Remediere Pistolul de vopsit pi- Impurităţi între vârful Curăţaţi duza de cură la vârful duzei de acului pentru vopsea şi vopsea şi acul pentru vopsea ("pivot al duzei duza de vopsea vopsea, respectaţi...
Pagina 321
Manual de utilizare SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Nr. art. Denumire 44735 Şurub cu cap înecat M 2,5x5, VA 44818 Arc de presiune pentru pistonul de aer 44826 Cap piston de aer 44834 Tip piston de aer 53033* Cană...
Pagina 322
Manual de utilizare SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP 15. Declaraţie de conformitate CE Declaraţia de conformitate valabilă actual o găsiţi la: www.sata.com/downloads...
Pagina 323
Руководство по эксплуатации SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Содержание [язык оригинала: немецкий] Символы ......323 Очистка краскопульта ..331 Технические характеристики ... Техобслуживание ....332 10. Устранение неисправностей ..Объем поставки ....324 Конструкция краскопульта . 325 11.
Pagina 324
Руководство по эксплуатации SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Макс. входное давление пистолета 10,0 бар 145 psi Расход воздуха при 2,0 бар входном 115 ст.л/мин 4,1 cfm давлении пистолета Макс. температура распыляемой 80 °C 176 °F среды...
Pagina 325
Руководство по эксплуатации SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Конструкция краскопульта [1] [1-10] Винт, элемент регулирова- [1-1] Ручка краскопульта [1-2] Спусковая скоба ния количества материала [1-3] Набор распылительных [1-11] Контргайка, элемент насадок с воздушным со- регулирования количества...
Pagina 326
Руководство по эксплуатации SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Указания по технике безопасности 6.1. Общие указания по технике безопасности Предупреждение! Осторожно! • Перед применением краскопульта внимательно прочтите полно- стью все указания по технике безопасности и инструкцию по экс- плуатации.
Pagina 327
Руководство по эксплуатации SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Предупреждение! Осторожно! • В случае возникновения неполадки немедленно прекратить рабо- ту с краскопультом, отсоединить от сети сжатого воздуха! • Запрещается переделывать или изменять конструкцию краско- пульта! • Использовать исключительно оригинальные запчасти или при- надлежности...
Pagina 328
Руководство по эксплуатации SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Предупреждение! • Во время работы с краскопультом уровень звукового давления может превышать 85 дБ(А). Использовать подходящую защиту органов слуха! При работе с краскопультом вибрации не передаются человеку. Сила...
Pagina 329
Руководство по эксплуатации SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Указание! Должны быть выполнены следующие условия: • Подключение сжатого воздуха G 1/4 a или подходящий соедини- тельный наконечник SATA. • Обеспечить минимальный объемный расход сжатого воздуха (расход воздуха) и давление (рекомендуемое входное давление...
Pagina 330
Руководство по эксплуатации SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP 7.1. Настройка входного давления пистолета Указание! • Полностью открыть спусковую скобу и настроить входное давле- ние пистолета (см. главу 2) в соответствии с одним из следующих разделов (от [3-1], [3-2], [3-3] до [3-4]), снова отпустить спуско- вую...
Pagina 331
Руководство по эксплуатации SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP 7.4. Нанесение лака Для нанесения лака полностью открыть спусковую скобу [6-1]. Вести краскопульт согласно [6-2]. Распылять на расстоянии, указанном в главе 2. Очистка краскопульта Предупреждение! Осторожно! • Перед проведением любых работ по очистке отсоединить краско- пульт...
Pagina 332
Руководство по эксплуатации SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Предупреждение! Осторожно! • Во время всего процесса промывки подавать в канал для воздуха чистый сжатый воздух! • Головка сопла должна быть направлена вниз! • Оставлять краскопульт в моечной машине только на время...
Pagina 333
Руководство по эксплуатации SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP 9.1. Замена комплекта сопел [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] и [7-6] Любой комплект сопел SATA состоит из "иглы краскораспылителя" [7-1], "воздушного сопла" [7-2] и "сопла для распыления краски" [7-3] и...
Pagina 334
Руководство по эксплуатации SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP 9.4. Замена воздушного поршня, пружины поршня и микрометра Шаги: [10-1], [10-2] и [10-3] Предупреждение! • Отсоединить краскопульт от сети сжатого воздуха! Замена требуется в том случае, если при незадействованной спуско- вой...
Pagina 335
Руководство по эксплуатации SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP поршнем и закрутить фиксирующий винт. После установки настроить расход материала согласно данным в главе 7.2. Предупреждение! • Проверить фиксирующий винт на прочность посадки! Воздушный микрометр может бесконтрольно выстрелить из краскопульта! 9.6.
Pagina 336
Руководство по эксплуатации SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Неисправность Причина Способ устранения Воздушные пузыри Сопло для распыле- Закрутить вручную в красконаливном ния краски не прикру- сопло для распыле- стакане чено ния краски [2-2] Пространство меж- Очистить воздушный...
Pagina 337
Руководство по эксплуатации SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Неисправность Причина Способ устранения Элемент регулирова- Элемент регулирова- Выкрутить элемент ния круглой / широко- ния слишком сильно регулирования с по- направленной струи повернут против мощью универсаль- не поворачивается...
Pagina 338
Руководство по эксплуатации SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Неисправность Причина Способ устранения На краскопульте Посторонние предме- Очистить сопло для выступают капли в ты между наконечни- распыления краски области наконечника ком иглы краскорас- и иглу краскораспы- сопла для распыле- пылителя...
Pagina 339
Руководство по эксплуатации SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP 14. Запчасти [13] Арт. № Обозначение 6395* Цветовые клипсы системы CCS, зеленая, синяя, красная, черная (4x) 44644 Контргайка 44669 Нажимная пружина для получения красочного тумана 44735 Винт с потайной головкой M 2,5x5, VA 44818 Пружина...
Pagina 340
Руководство по эксплуатации SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Арт. № Обозначение 127399 Кольцо воздухораспределителя (3x) 133983 Соединительная деталь для подключения воздуха, наруж- ная резьба G 1/4 только для SATAminijet 3000 B HVLP только для SATAminijet 3000 B T HVLP Входит...
Pagina 341
Bruksanvisning SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Innehållsförteckning [originalversion: tyska] Symboler ......341 Rengöring av lackeringspistolen Tekniska data ....... 341 Leveransomfattning ....342 Underhåll ......348 Lackeringspistolens konstruktion 10. Felavhjälpning ...... 351 11. Avfallshantering ....352 Avsedd användning ....343 12.
Pagina 342
Bruksanvisning SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP 115 Nl/min 4,1 cfm Luftförbrukning vid 2,0 bar ingångs- tryck i pistolen 80 °C 176 °F Max. temperatur för sprutmediet Vikt Utan bägare 267 g 9,4 oz. Med RPS-bägare 0,3 l 300 g 10,6 oz.
Pagina 343
Bruksanvisning SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Avsedd användning Lackeringspistolen är avsedd för påföring av färger och lacker samt andra lämpliga flytande medier (sprutmedier) med hjälp av tryckluft på lämpliga objekt. Säkerhetsanvisningar 6.1. Allmänna säkerhetsanvisningar Varning! Se upp! •...
Pagina 344
Bruksanvisning SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Varning! Se upp! • Sluta använda lackeringspistolen omedelbart och skilj den från tryck- luften om den är skadad! • Du får aldrig bygga om eller ändra lackeringspistolen tekniskt på egen hand! •...
Pagina 345
Bruksanvisning SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Varning! Explosionsrisk! • Följande användningar och handlingar leder till förlust av explosionsskyddet och är därför förbjudna: • För lackeringspistolen till explosionsskyddade områden i ex-zon 0! • Användning av lösnings- och rengöringsmedel som baseras på ha- logeniserade kolväten! De kemiska reaktioner som uppträder då...
Pagina 346
Bruksanvisning SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP 4. Montera flödesbehållaren [2-9]. 5. Fyll på flytkärlet (maximalt 20 mm under överkanten), stäng med lock- et [2-10] och montera droppspärren [2-11]. 6. Skruva på anslutningsnippeln [2-13] (ingår inte i leveransen) på...
Pagina 347
Bruksanvisning SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP 7.3. inställning av sprutstrålen • Ställ in bred stråle (fabriksinställning) [5-1]. • Ställ in rund stråle [5-2]. 7.4. Lackering Dra av avtryckarbygeln helt vid lackering [6-1]. För lackeringspistolen i enlighet med [6-2]. Håll sprutavståndet i enlighet med kapitel 2.
Pagina 348
Bruksanvisning SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Varning! Se upp! • Lämna inte kvar maskinen i tvättmaskinen under längre tid än tvättningen tar!* • Använd aldrig ultraljudsrengöringssystem - skador på munstyck- en och ytor! • Efter rengöring av lackeringspistolen och färgkanalen skall luftmunstycket inkl.
Pagina 349
Bruksanvisning SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP 9.2. Byt luftfördelarringen enligt följande steg: [7-1], [7-2], [7-3], [8-1], [8-2] [8-3], [7-4], [7-5] och [7-6] Se upp! • Luftfördelarringen får endast tas bort med SATA avdragsverktyg. • För att utesluta skador på tätningsytorna får inget våld användas.
Pagina 350
Bruksanvisning SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP låsskruven [10-1]. Ställ in materialgenomströmningen enligt kapitel 7.2 efter monteringen. Varning! • Kontrollera att låsskruven sitter fast! Luftmikrometern kan skjuta ut okontrollerat ur lackeringspistolen! 9.5. Byte av tätning (på luftsidan) Varning! •...
Pagina 351
Bruksanvisning SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP 10. Felavhjälpning Orsak Avhjälpning Ojämn sprutstråle Färgmunstycket inte Efterdra färgmunstyck- (fladdrar/spottar) eller tillräckligt hårt åtdraget et [2-1] med universal- luftbubblor i flytkärlet nyckeln Luftfördelarringen ska- Byt luftfördelarringen dad eller smutsig...
Pagina 352
Bruksanvisning SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Orsak Avhjälpning Lackeringspistolen Luftkolvens säte smut- Rengör luftkolvens stänger inte av luften sigt eller luftkolven säte och/eller byt sliten luftkolven, luftkolvens packning, kapitel 9.4 Korrosion i luftmun- Rengöringsvätska (vat- Rengöring, ta del styckets gänga, ma-...
Pagina 353
Bruksanvisning SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP 13. Garanti / ansvar SATA:s allmänna affärsvillkor och eventuella ytterligare avtalade villkor samt de lokalt gällande lagarna gäller. SATA har inget ansvar: • om bruksanvisningen inte följs • om produkten används på ett ej avsett sätt •...
Pagina 354
Bruksanvisning SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Arti- Benämning kelnr 125351 Spindel för R-/B-reglering 125443* 0,125 l QCC-plastbehållare 125856 Verktygssats 125948* 0,15 l QCC-Aluminiumbehållare 125955* Anslutning för stickbägare med QCC 125963* 25 ml glasbehållare med lock (5x) och QCC stickanslutning (1x), påfyllningstratt med sil (150 µm) (2x)
Pagina 355
Navodila za uporabo SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Kazalo [originalna različica: nemška] Simboli ........355 8. Čiščenje lakirne pištole ..362 2. Tehnični podatki ....355 9. Vzdrževanje ......363 3. Obseg dobave ...... 356 10. Odpravljanje motenj ..... 366 4. Sestava lakirne pištole ..357 11. Odlaganje ......
Pagina 356
Navodila za uporabo SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP 115 Nl/min 4.1 cfm Poraba zraka pri 2.0 bar - vhodni tlak pištole 80 °C 176 °F Maks. temperatura brizgalnega me- dija Teža brez lončka 267 g 9.4 oz.
Pagina 357
Navodila za uporabo SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Sestava lakirne pištole [1] [1-1] ročaj lakirne pištole [1-10] vijak za reguliranje količine [1-2] ročica za sprožitev materiala [1-3] komplet šob z zračno šobo, [1-11] nasprotna matice za reguli- šobo za barve (ni vidna), iglo ranje količine materiala za barve (ni vidna) [1-12] zračni mikrometer [1-4] priključek za lakirno pištolo [1-13] vijak za pritrditev zračnega s QCC manometra [1-5] priključek za posodo za teko- [1-14] bat za lak (ni viden) čino s QCC...
Pagina 358
Navodila za uporabo SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP 6.2. Specifični varnostni napotki za lakirne pištole Opozorilo! Pozor! • Upoštevajte krajevne varnostne predpise, predpise o preprečevanju nezgod in o zaščiti pri delu ter predpise o varovanju okolja! • Lakirne pištole nikoli ne usmerjajte proti živim bitjem! • Uporabljati, čistiti in vzdrževati jo sme samo strokovna oseba! • Osebe, katerih reakcijska sposobnost je zmanjšana zaradi mamil, alkohola, zdravil ali na drug način, je prepovedana uporaba lakirne pištole! • Lakirne pištole nikoli ne uporabljajte, če je poškodovana ali pri manj- kajočih delih! Še posebej jo smete uporabljati samo trdno vgrajenem pritrdilnim [1-14] vijakom! • Lakirno pištole pred vsako uporabi preverite in jo po potrebi popravite! • Lakirno pištolo v primeru, da je poškodovana, takoj izključite iz obrato- vanja, ločite jo z mreže za stisnjeni zrak!
Pagina 359
Navodila za uporabo SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP 6.3. Osebna zaščitna oprema Opozorilo! • Pri uporabi lakirne pištole ter pri čiščenju in vzdrževanju vedno nosite registrirano zaščito za dihanje in za oči ter predpisane zaščitne rokavi- ce in delovna oblačila ter delovne čevlje! • Pri uporabi lakirne pištole se lahko prekorači nivo zvočnega tlaka 85 dB(A). Nosite primerno zaščito za sluh! Pri uporabi se ne prenašajo nikakršne vibracije na dele telesa upravljalca. Sile povratnih sunkov so nizke.
Pagina 360
Navodila za uporabo SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Zagon Opozorilo! Nevarnost eksplozije! • Uporabljajte samo za topila obstojne, antistatične, nepoškodovane, tehnično neoporečne gibke cevi za stisnjeni zrak z odpornostjo za tlak najmanj 10 bar, npr. št. izd. 53090! Napotek! Zagotovite izpolnjevanje naslednjih pogojev: • Priključek za stisnjeni zrak G 1/4 a ali primeren SATA priključni nasta- vek. • Zagotovite minimalen tok prostornine stisnjenega zraka (poraba zraka) in tlak (priporočeni vhodni tlak na vhodu pištole) v skladu s poglavjem 2. • Čist stisnjeni zrak, npr. z uporabo SATA filtra 484, št. izd. 92320 • Gibka cev za stisnjeni zrak z notranjim premerom najmanj 9 mm (glej opozorilni napotek), npr. št.
Pagina 361
Navodila za uporabo SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP želeni tlak materiala pri izvlečeni pištoli. 7.1. Nastavitev vhodnega tlaka pištole Napotek! • Ročico za sprožitev popolnoma izvlecite in nastavite vhodni tlak pišto- le (glejte poglavje 2) v skladu s ([3-1], [3-2], [3-3] do [3-4]), nato pa ponovno spustite ročico za sprožitev. • Pri [3-2], [3-3] in [3-4] mora biti zračni mikrometer [1-13] popolno- ma odprt / stati navpično. • Če se ne doseže potrebni vhodni tlak pištole, se mora povišati tlak v omrežju stisnjenega zraka; previsok tlak vodi do povišanih sprožilnih sil. [3-1] SATA adam 2 (pribor / natančna metoda).
Pagina 362
Navodila za uporabo SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Čiščenje lakirne pištole Opozorilo! Pozor! • Pred vsemi čistilnimi deli lakirno pištolo ločite iz omrežja stisnjenega zraka! • Nevarnost poškodbe zaradi nepričakovanega izstopa stisnjenega zraka in / ali izstopanja brizgalnega medija! • Lakirno pištolo in posodo za tekočino popolnoma izpraznite, brizgalni medij pravilno odložite! • Dele montirajte in demontirajte skrajno previdno! Uporabljajte izključ- no dobavljeno orodje! • Uporabljajte nevtralno čistilno tekočino (pH vrednost 6 do 8)!* • Ne uporabljajte nikakršnih kislin, lugov, baz, sredstev za odstranjevanje z luženjem, neprimernih regeneratov ali dru-...
Pagina 363
Navodila za uporabo SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Napotek! • Po čiščenju seta šob kontrolirajte brizgalno sliko! • Ostali nasveti za čiščenje: www.sata.com/TV. Vzdrževanje Opozorilo! Pozor! • Pred vsemi vzdrževalnimi deli lakirno pištolo ločite iz omrežja stisnje- nega zraka! • Dele montirajte in demontirajte skrajno previdno! Uporabljajte izključ- no dobavljeno orodje! 9.1. Zamenjava seta šob [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] in [7- Vsak SATA set šob je sestavljen iz „barvne igle“ [7-1], „zračne šobe“ [7- 2] in „barvne šobe“...
Pagina 364
Zamenjava je potrebna, če pri neaktivirani ročici za sprožitev izstopa zrak na zračni šobi ali na zračnem mikrometru. Po demontaži zračni mikrome- ter in vzmet namažite s SATA mastjo za pištole (št. izd. 48173), ga vsta- vite z zračnim batom in privijte pritrdilni vijak [10-1]. Po vgradnji nastavite pretok materiala v skladu s poglavjem 7.2.
Pagina 365
Navodila za uporabo SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP 9.5. Zamenjava tesnila (zračna stran) Opozorilo! • Lakirno pištolo ločite iz omrežja stisnjenega zraka! Koraki: [9-1], [9-2], [10-1], [10-2], [10-3], [10-4] in [10-5] Zamenjava tesnila, ki se samodejno naknadno nastavlja [10-5] je potreb- no, če zrak izstopa iz ročice za sprožitev.
Pagina 366
Navodila za uporabo SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP 10. Odpravljanje motenj Motnja Vzrok Odprava/pomoč Nemiren brizgalni Barvna šoba ni privita Barvno šobo [2-1] za- curek (frfotanje/pljuva- dovolj čvrsto tegnite z univerzalnim nje) ali zračni mehurčki ključem v posodi za tekočino...
Pagina 367
Navodila za uporabo SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Motnja Vzrok Odprava/pomoč Reguliranje okroglega/ Regulacija je bila v Regulacijo odvijte z širokega curka se ne smeri, nasprotni urine- univerzalnim ključem; da vrteti mu kazalcu, zavrtena vzpostavite gibljivost premočno proti omeje-...
Pagina 368
Navodila za uporabo SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP 12. Servisna služba Pribor, nadomestne dele in tehnično pomoč prejmete pri vašem SATA trgovcu. 13. Jamstvo / odgovornost Veljajo Splošni poslovni pogoji podjetja SATA ter morebitni dodatni po- godbeni dogovori ter posamezno veljavni zakoni.
Pagina 369
Navodila za uporabo SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Št. izd. Naziv 124164 Narebričen gumb 125146 Vijak za reguliranje količine materiala 125187 zračni mikrometer 125351 Vijak za regulacijo okroglega/širokega curka 125443* 0,125 l QCC-Plastični večpotni lonček 125856 Komplet orodja 125948* 0,15 l QCC-Aluminijasti večpotni lonček 125955* Priključek spodnjega lončka s QCC...
Pagina 371
Návod na obsluhu SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Obsah [pôvodná verzia: v nemeckom jazyku] Symboly ........ 371 8. Čistenie lakovacej pištole ..378 Technické údaje ....371 9. Údržba ........379 Obsah dodávky ....372 10. Odstraňovanie porúch ..382 4. Zloženie lakovacej pištole ..
Pagina 372
Návod na obsluhu SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP 115 Nl/min 4,1 cfm Spotreba vzduchu pri vstupnom tlaku pištole 2,0 bar 80 °C 176 °F Max. teplota striekaného média Hmotnosť bez nádobky 267 g 9,4 oz. s RPS nádobkou 0,3 l 300 g 10,6 oz.
Pagina 373
Návod na obsluhu SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Zloženie lakovacej pištole [1] [1-1] Rukoväť lakovacej pištole [1-10] Skrutka regulácie množstva [1-2] Jazýček spúšte materiálu [1-3] Súprava dýz so vzduchovou [1-11] Poistná matica regulácie dýzou, dýzou na farbu (nie je množstva materiálu viditeľná), ihlou na farbu (nie [1-12] Vzduchový mikrometer je viditeľná) [1-13] Aretačná skrutka vzduchové- [1-4] Prípojka lakovacej pištole s ho mikrometra QCC [1-14] Vzduchový piest (nie je [1-5] Prípojka nádobky na kvapali-...
Pagina 374
Návod na obsluhu SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP 6.2. Bezpečnostné pokyny špecifické pre lakova- ciu pištoľ Varovanie! Pozor! • Dodržiavajte miestne bezpečnostné, preventívne predpisy, predpisy bezpečnosti práce a predpisy na ochranu životného prostredia! • Lakovacou pištoľou nikdy nemierte na osoby! • Lakovaciu pištoľ smie používať, čistiť a udržiavať len odborník! • Osoby, ktorých reakčná schopnosť je v dôsledku požitia drog, al- koholu, liekov alebo inak obmedzená, nesmú s lakovacou pištoľou manipulovať! • Lakovaciu pištoľ nikdy neuvádzajte do prevádzky pri poškodení, alebo ak chýbajú niektoré jej časti! Pištoľ používajte len vtedy, ak je pevne namontovaná aretačná skrutka [1-14]! • Lakovaciu pištoľ pred každým použitím skontrolujte a v prípade potre- by opravte! •...
Pagina 375
Návod na obsluhu SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP 6.3. Osobný ochranný výstroj Varovanie! • Pri používaní lakovacej pištole, ako aj pri čistení a údržbe vždy noste schválenú ochranu dýchacích ciest a očí a taktiež vhodné ochranné rukavice a nbsp;pracovný odev a pracovnú obuv! • Pri použití lakovacej pištole môže dôjsť k prekročeniu hladiny akustic- kého tlaku 85 dB(A). Noste vhodnú nbsp;ochranu sluchu! Pri použití lakovacej pištole nedochádza k prenosu vibrácií na časti tela obsluhujúceho personálu. Reaktívne sily sú nepatrné.
Pagina 376
Návod na obsluhu SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Uvedenie do prevádzky Varovanie! Nebezpečenstvo výbuchu! • Používajte len také hadice na stlačený vzduch, ktoré sú odolné proti rozpúšťadlám, antistatické, nepoškodené, technicky bezchybné, s trvalou pevnosťou v tlaku minimálne 10 bar, napr. výr. č. 53090! Upozornenie! Zabezpečte nasledujúce podmienky: • Prípojka stlačeného vzduchu G 1/4 a alebo vhodné hrdlo prípojky SATA. • Zabezpečte minimálny objemový prúd stlačeného vzduchu (spotrebu vzduchu) a tlak (odporúčaný vstupný tlak pištole) podľa kapitoly 2. • Čistý stlačený vzduch, napr. prostredníctvom filtra SATA 484, výr. č. 92320 • Hadica na stlačený vzduch s minimálnym vnútorným priemerom 9 mm (pozri výstražné upozornenie), napr. výr.
Pagina 377
Návod na obsluhu SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Potom nastavte požadovaný materiálový tlak pri potiahnutej spúšti pištole. 7.1. Nastavenie vstupného tlaku pištole Upozornenie! • Jazýček spúšte úplne odtiahnite a vstupný tlak pištole (pozri kapitolu 2) nastavte podľa jedného z nasledujúcich odsekov ([3-1], [3-2], [3- 3] až [3-4]), potom jazýček spúšte znovu pustite. • Pri [3-2], [3-3] a [3-4] musí byť vzduchový mikrometer [1-13] úplne otvorený/vo zvislej polohe. • Ak sa nedosiahne požadovaný vstupný tlak pištole, treba zvýšiť tlak v sieti stlačeného vzduchu; príliš vysoký tlak vedie k vysokým odťaho- vým silám. [3-1] SATA adam 2 mini (príslušenstvo / exaktná metóda).
Pagina 378
Návod na obsluhu SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP 7.4. Lakovanie Pri lakovaní jazýček spúšte úplne odtiahnite [6-1]. Lakovaciu pištoľ veďte podľa [6-2]. Dodržiavajte vzdialenosť pri striekaní podľa kapitoly 2. Čistenie lakovacej pištole Varovanie! Pozor! • Pred akýmikoľvek čistiacimi prácami odpojte lakovaciu pištoľ zo siete stlačeného vzduchu!
Pagina 379
Návod na obsluhu SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Varovanie! Pozor! • Nikdy nepoužívajte ultrazvukové čistiace systémy - hrozí poško- denie dýz a povrchov! • Po čistení vyfúkajte lakovaciu pištoľ a kanálik na farbu, vzduchovú dýzu vrátane závitu, ako aj nádobku na kvapalinu dosucha čistým stlačeným vzduchom!*...
Pagina 380
Návod na obsluhu SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP 9.2. Kroky pri výmene krúžku rozdeľovača vzduchu: [7-1], [7-2], [7-3], [8-1], [8-2] [8-3], [7-4], [7-5] a [7-6] Pozor! • Krúžok rozdeľovača vzduchu vyberajte výlučne pomocou vyťahova- cieho náradia SATA. • Nepoužívajte silu, aby ste sa vyhli poškodeniu tesniacich plôch. Upozornenie! Po demontáži skontrolujte tesniace plochy v lakovacej pištoli [8-2], v prípade potreby ich očistite.
Pagina 381
Návod na obsluhu SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP namažte vzduchový mikrometer a pružinu mazivom na pištole SATA (výr. č. 48173), vložte ho spolu so vzduchovým piestom a naskrutkujte are- tačnú skrutku [10-1]. Po namontovaní nastavte priechod materiálu podľa kapitoly 7.2.
Pagina 382
Návod na obsluhu SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP 9.6. Výmena vretena regulácie kruhového / ploché- ho rozstreku Kroky: [11-1], [11-2], [11-3] Výmena je potrebná vtedy, keď uniká vzduch z regulácie alebo keď regu- lácia nefunguje. 10. Odstraňovanie porúch...
Pagina 383
Návod na obsluhu SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Pomoc pri poru- Porucha Príčina chách Otvory vzduchovej Vyčistite vzduchovú Obraz striekania je príliš malý, šikmý, dýzy sú zanesené dýzu, riaďte sa kapi- jednostranný alebo lakom tolou 8 rozštiepený Poškodený hrot dýzy Skontrolujte, či hrot na farbu (čapík dýzy...
Pagina 384
Návod na obsluhu SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP Pomoc pri poru- Porucha Príčina chách Striekané médium Chybné alebo chýba- Vymeňte / namontujte uniká poza tesnenie júce tesnenie ihly na tesnenie ihly na farbu, ihly na farbu farbu kapitola 9.3...
Pagina 385
Návod na obsluhu SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP • montážnych a demontážnych prácach 14. Náhradné diely [13] Výr. č. Názov 6395* spony CCS, zelená, modrá, červená, čierna (4x) 44644 poistná matica 44669 Prítlačné péro pre ihlu na farbu 44735 zápustná...
Pagina 386
Návod na obsluhu SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T HVLP iba pre SATAminijet 3000 B HVLP iba pre SATAminijet 3000 B T HVLP Obsiahnuté v opravárenskej súprave (č. výrobku 126284) Obsiahnuté v súprave tesnení (č. výrobku 50658) ...
Pagina 387
İşletme Kılavuzu SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T İçindekiler dizini [Orijinal metin: Almanca] Semboller ......387 Boya tabancası temizliği ..394 Teknik özellikler ....387 Bakım ........395 Teslimat içeriği ..... 388 10. Arızaların giderilmesi .... 398 Boya tabancasının yapısı ..389 11.
Pagina 388
İşletme Kılavuzu SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T Hava sarfiyatı, 2,0 bar tabanca giriş 115 Nl/dk. 4,1 cfm basıncında Püskürtülen madde maks. sıcaklığı 80 °C 176 °F Ağırlık Haznesiz 267 g 9,4 oz. RPS hazneli 0,3 l 300 g 10,6 oz.
Pagina 389
İşletme Kılavuzu SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T Boya tabancasının yapısı [1] [1-1] Boya tabancası sapı [1-10] Malzeme miktarı ayar vidası [1-2] Tetik mandalı [1-11] Malzeme miktarı ayarı kontra [1-3] Meme seti; hava memesi, somunu boya memesi (görünmez), [1-12] Hava mikrometresi boya iğnesi (görünmez)
Pagina 390
İşletme Kılavuzu SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T 6.2. Boya tabancalarına özel emniyet bilgileri Uyarı! Dikkat! • İlgili ülkede geçerli emniyet, kaza önleme, iş güvenliği ve çevre koru- ma kurallarına uyunuz! • Boya tabancasını asla canlılara doğru tutmayınız! •...
Pagina 391
İşletme Kılavuzu SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T 6.3. Kişisel koruyucu donanım Uyarı! • Boya tabancasını kullanırken, temizlik ve bakım yaparken daima onaylı solunum ve göz maskesi, uygun koruyucu eldivenler ve iş giysi- leri ve ayakkabıları kullanınız! • Boya tabancası kullanılırken ses basıncı seviyesi 85 dB(A) değerinin üstüne çıkabilir.
Pagina 392
örn. Ürün No. 53090! Bilgi! Aşağıdaki koşulların olmasını sağlayınız: • Basınçlı hava bağlantısı G 1/4 a veya uygun SATA bağlantı nipeli. • Bölüm 2'ye göre asgari basınçlı hava hacim akışını (hava sarfiyatı) ve basıncı (tavsiye edilen tabanca giriş basıncı) tesis ediniz.
Pagina 393
İşletme Kılavuzu SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T 7.1. Tabanca giriş basıncının ayarlanması Bilgi! • Tetik kabzasını tam çekiniz ve tabanca giriş basıncını (bakınız bölüm 2) aşağıdaki bölümlere ([3-1], [3-2], [3-3] bis [3-4]) göre ayarlayınız, tetik kabzasını tekrar bırakınız.
Pagina 394
İşletme Kılavuzu SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T Boya tabancası temizliği Uyarı! Dikkat! • Tüm temizlik çalışmalarından önce boya tabancasını basınçlı hava şebekesinden ayırınız! • Beklenmedik basınçlı hava ve/veya püskürtme maddesi çıkması sonucu yaralanma tehlikesi! • Boya tabancası ve boya haznesini tamamen boşaltınız, püskürtme maddesini uygun şekilde atığa ayırınız!
Pagina 395
9.1. Meme setinin değiştirilmesi [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] ve [7-6] Her SATA meme seti, "Boya iğnesi" [7-1], "Hava memesi" [7-2] ve "Boya memesi" [7-3] parçalarından oluşur ve mükemmel bir püskürtme görünü- müne göre elle ayarlanmıştır. Bu nedenle meme setini her zaman komple olarak değiştiriniz.
Pagina 396
İşletme Kılavuzu SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T Bilgi! Söktükten sonra boya tabancası içindeki sızdırmaz yüzeyleri kontrol ediniz [8-2], gerektiğinde temizleyiniz. Hasar halinde lütfen SATA satı- cınıza başvurunuz. Yeni hava dağıtım bileziğini işareti [8-3] aracılığıyla konumlandırınız, (pim delik içine) ve eşit bir şekilde bastırınız. Monte ettikten sonra malzeme akışını...
Pagina 397
İşletme Kılavuzu SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T 9.5. Contanın (hava tarafında) değiştirilmesi Uyarı! • Boya tabancasını basınçlı hava şebekesinden ayırınız! İşlemler: [9-1], [9-2], [10-1], [10-2], [10-3], [10-4] ve [10-5] Tetik mandalının altından hava çıktığında kendiliğinden ayarlanan conta- nın [10-5] değiştirilmesi gerekir.
Pagina 398
İşletme Kılavuzu SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T 10. Arızaların giderilmesi Arıza Nedeni Çözüm Püskürtme huzmesi Boya memesi yeterin- Boya memesini [2-1] istikrarsız (titremeli/ ce sıkılmamış üniversal anahtar ile kesik kesik) veya boya sıkınız haznesinde hava ka- Hava dağıtım bileziği Montaj sırasında zarar...
Pagina 399
İşletme Kılavuzu SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T Arıza Nedeni Çözüm Dairesel/geniş huzme Ayar saat yönü tersine Ayarı üniversal anahtar ayarı dönmüyor sonuna kadar fazla ile sökünüz; çalışma- çevrilmiş; tabanca sını sağlayınız veya içindeki mil gevşek komple değiştiriniz, Bölüm 9.6...
Pagina 400
İşletme Kılavuzu SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T 12. Müşteri servisi SATA bayiniz tarafından aksesuar, yedek parça ve teknik destek veril- mektedir. 13. Garanti / Mesuliyet SATA firmasının genel iş koşulları ve varsa eğer diğer sözleşme hükümle- ri ve ilgili yasalar geçerlidir.
Pagina 401
İşletme Kılavuzu SATAminijet 3000 B HVLP, minijet 3000 B T Ürün Tanım 95489* Damla durdurma tertibatı (4x) 124164 Tırtıllı düğme 125146 Malzeme miktarını ayarlama vidası 125187 Hava mikrometresi 125351 R-/B-ayarı için iğ 125443* 0,125 l QCC-Plastik çok kullanma kabı 125856 Takım seti...
Pagina 412
SATA GmbH & Co. KG Domertalstraße 20 70806 Kornwestheim Deutschland Tel. +49 7154 811-0 70% PEFC zertifiziert Dieses Produkt stammt aus nachhaltig Fax +49 7154 811-196 bewirtschafteten Wäldern und kontrollierten Quellen. E-Mail: info@sata.com www.pefc.de PEFC/04-31-1385 www.sata.com...