Pagina 2
EN USER MANUAL ........................3 DE GEBRAUCHSANLEITUNG ..................6 FR MANUEL D’UTILISATION ....................9 NL GEBRUIKSAANWIJZING ..................12 ES MANUAL DE USO ....................15 PT LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO ............18 LIBRETTO DI USO ....................21 SV ANVÄNDNINGSHANDBOK ..................24 NO BRUKSVEILEDNING ....................27 KÄYTTÖOHJEET .....................30 DA BRUGSVEJLEDNING ....................33 RU РУКОВОДСТВО...
Welcome to Electrolux ACCESSORIES AND CONSUMABLES In the Electrolux webshop, you’ll find everything you need to keep all your Electrolux appliances looking spotless and working perfectly. Along with a wide range of accessories designed and built to the high quality standards you would expect, from specialist cookware to cutlery baskets, from bottle holders to delicate laundry bags…...
Pagina 4
1. RECOMMENDATIONS AND which it has been designed. • Never leave high naked flames under the hood SUGGESTIONS when it is in operation. • The Instructions for Use apply to several versions • Adjust the flame intensity to direct it onto the bot- of this appliance.
Pagina 5
ENGLISH 4. CONTROLS Button Function Display Turns the suction motor on and off at speed Displays the set speed one. - C flashes once , A.C. Filter alarm Activated Press and hold the button for approximately 5 secon- ds, with all the loads turned off (Motor and Lights), to - C flashes twice, A.C.
WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
Pagina 7
GERMAN 1. EMPFEHLUNGEN UND HINWEI den Topfboden nicht überragt. • Frittiergeräte müssen während des Gebrauchs stets beaufsichtigt werden: überhitztes Öl kann sich • Diese Gebrauchsanleitung gilt für mehrere Geräte-Aus- entzünden. führungen. Es ist möglich, dass einzelne Ausstattungs- • Keine flambierten Speisen unter der Abzugshaube merkmale beschrieben sind, die nicht auf Ihr Gerät zubereiten: Brandgefahr.
Pagina 8
4. BEDIENELEMENTE Taste Funktion Display Schaltet den Absaugmotor bei der ersten Zeigt die eingestellte Geschwindigkeit an Geschwindigkeitsstufe ein und aus. Mit zirka 5 Sekunden langem Gedrückt halten der - 1 Mal Blinken C Alarm Aktivkohlefilter aktiviert Taste bei abgeschalteten Verbrauchern (Motor+Licht) - 2 Mal Blinken C Alarm Aktivkohlefilter deaktiviert wird der Alarm der Aktivkohlefilter aktiviert / deaktiviert.
Bienvenue chez Electrolux. ACCESSOIRES ET CONSOMMABLES Dans la boutique en ligne d’Electrolux, vous trouverez tout ce qu’il vous faut pour que vos appareils Electrolux soient toujours impeccables et fonctionnent parfaitement, sans oublier une vaste gamme d’accessoires conçus et fabriqués selon les critères de qualité...
Pagina 10
1. CONSEILS ET SUGGESTIONS fond des marmites. • Contrôler les friteuses lors de l’utilisation car l’huile • La présente notice d’emploi vaut pour plusieurs ver- surchauffée pourrait s’enflammer. sions de l’appareil. Elle peut contenir des descriptions • Ne pas préparer d’aliments flambés sous la hotte de d’accessoires ne figurant pas dans votre appareil.
Pagina 11
FRENCH 4. COMMANDES Touche Fonction Display Branche et débranche le moteur d’aspi- Affiche la vitesse réglée ration à la première vitesse. Garder la touche appuyée pendant environ - 1 clignotement C – Alarme filtres à charbon actif Activée 5 secondes, lorsque toutes les charges - 2 clignotements C –...
Welkom bij Electrolux. ACCESSOIRES EN VERBRUIKSARTIKELEN In de Electrolux webshop vindt u alles wat u nodig heeft om al uw apparaten van Electrolux mooi te houden en perfect te laten functioneren. Ook vindt u hier een groot aantal accessoires die zijn ontworpen en gebouwd volgens de hoge kwaliteitsnormen die u verwacht, van speciaal kookgerei tot bestekmandjes en van flessenhouders tot waszakken…...
Pagina 13
DUTCH 1. ADVIEZEN EN SUGGESTIES hitte olie zou vlam kunnen vatten. • Er mag niet onder de afzuigkap geflambeerd worden; • Deze gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende brandgevaar uitvoeringen van het apparaat. Het is mogelijk dat er • Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen een aantal kenmerken worden beschreven die niet van (inclusief kinderen) met beperkte psychische, senso- toepassing zijn op uw apparaat.
Pagina 14
4. BEDIENINGSELEMENTEN Toets Functie Display Schakelt de eerste snelheid van de zuigmotor Toont de ingestelde snelheid in en uit. Als de toets ongeveer 5 seconden ingedrukt wordt - 1 maal knipperen C Alarm actieve koolstoffilters aan - 2 maal knipperen C Alarm actieve koolstoffilters uit...
Bienvenido a Electrolux. ACCESORIOS Y CONSUMIBLES En la página web de Electrolux, encontrará todo lo necesario para la perfecta limpieza y funcionamiento de todos sus electrodomésticos Electrolux. Junto con una amplia gama de accesorios diseñados y fabricados conforme a los elevados estándares de calidad característicos de la marca, desde utensilios de cocina...
Pagina 16
1. CONSEJOS Y SUGERENCIAS • No dejar llamas libres de fuerte intensidad mientras la campana esté funcionando. • Las presentes instrucciones de servicio son válidas • Regular siempre las llamas de manera que éstas para diferentes modelos de aparato; por ello puede...
Pagina 17
SPANISH 4. MANDOS Tecla Función Display Enciende y apaga el motor de aspiración a la Visualiza la velocidad implementada primera velocidad. Manteniendo la tecla presionada por aproximadamente - 1 parpadeo C - alarma filtros CA activa 5 segundos, cuando todas las cargas están apagadas - 2 parpadeos C - alarma filtros CA desactivada (motor-luz) se activa/desactiva la alarma de los filtros al carbono activo.
Bem-vindo(a) à Electrolux. ACESSÓRIOS E CONSUMÍVEIS Na loja da Electrolux na Internet, encontrará tudo aquilo de que necessita para manter os seus aparelhos Electrolux a funcionarem na perfeição. A par de uma vasta gama de acessórios projectados e concebidos de acordo com os padrões de elevada qualidade que esperaria, de tachos especiais a cestos de talheres, de suportes para garrafas a delicados sacos para roupa...
Pagina 19
PORTUGUESE 1. CONSELHOS E SUGESTÕES • Regule sempre as chamas de maneira que não sobressaiam do fundo das panelas. • Estas instruções de serviço aplicam-se a vários • Mantenha as frigideiras sob controlo durante o uso: o modelos de aparelhos. É por isso, possível que se óleo excessivamente aquecido pode inflamar-se.
Pagina 20
4. COMANDOS Tecla Função Display Liga e desliga o motor de aspiração na veloci- Mostra a velocidade definida dade I. Se a tecla for mantida pressionada, durante cerca de - 1 piscadela da letra C Alarme dos Filtros CA disparado - 2 piscadelas da letra C Alarme dos Filtros CA inactivo 5 segundos, quando todas as cargas estão desligadas...
Benvenuti in Electrolux. ACCESSORI E CONSUMABILI All’interno del webshop Electrolux troverete tutto ciò che vi serve per fare in modo che le vostre apparecchiature Electrolux siano sempre perfettamente pulite e funzionanti. Non mancano inoltre una vasta gamma di accessori studiati e realizzati conformemente ai più...
Pagina 22
1. AVVERTENZE E SUGGERIMENTI Cappa in funzione. • Regolare sempre le fiamme in modo da evitare • Questo libretto di istruzioni per l’uso è previsto per una evidente fuoriuscita laterale delle stesse più versioni dell’ apparecchio. É possibile che siano rispetto al fondo delle pentole.
Pagina 23
ITALIAN 4. COMANDI Tasto Funzione Display Accende e spegne il motore di aspirazione alla Visualizza la velocità impostata prima velocità. Tenendo il tasto premuto per circa 5 secondi, quando - 1 Lampeggi C Allarme Filtri CA Attivo tutti i carichi sono spenti (Motore+Luce), si Attiva / - 2 Lampeggio C Allarme Filtri CA Disattivo Disattiva l’allarme dei Filtri al Carbone attivo.
WE’RE THINKING OF YOU Tack för att du köpt en Electrolux-produkt. Du har valt en produkt som för med sig årtionden av yrkeserfarenhet och innovation. Genial och snygg har den utformats med dig i åtanke. Så när du än använder den kan du känna dig trygg med att veta att du får fantastiska resultat varje gång.
Pagina 25
SWEDISH 1. REKOMMENDATIONER • Fritöser måste övervakas kontinuerligt under användning: Överhettad olja kan fatta eld. OCH TIPS • Köksfläkten skall inte användas av barn eller • Denna bruksanvisning är förutsedd för flera personer som inte är insatta i korrekt använd- versioner av apparaten Det är möjligt att vissa ning.
Pagina 26
4. KOMMANDON Knapp Funktion Display Slår på och stänger av utsugningsmotorn med Visar den inställda hastigheten den första hastigheten. Genom att hålla knappen intryckt i cirka 5 sekunder, - 1 Blinkning C larm aktivt kolfilter aktivt - 2 Blinkningar C larm aktivt kolfilter avaktiverat när alla belastningar är avstängda (Motor+Belysning),...
Pagina 27
NORWEGIAN VI TENKER PÅ DEG Takk for at du har kjøpt et produkt fra Electrolux. Du har valgt et produkt bygget på erfaring gjennom flere tiår. Genial og stilig, og den er designet med tanke på deg. Du kan være trygg på at du får gode resultater hver gang du bruker den.
Pagina 28
1. ANBEFALINGER OG FOR under bruk: overopphetet olje kan ta fyr. • Hetten må ikke brukes av barn eller per- SLAG soner som ikke har fått opplæring i korrekt • Denne bruksanvisningen gjelder for flere bruk. maskinutgaver. Det kan finnes beskrivel- •...
Pagina 29
NORWEGIAN 4. KONTROLLER Knapp Funksjon Display Slår sugemotoren på og av ved den første Viser den innstilte hastigheten. hastigheten. Hvis du holder knappen inntrykt i ca. 5 sekunder når - C blinker én gang: Alarm for aktive kullfiltre er aktivert. - C blinker to ganger: Alarm for aktive kullfiltre er både motor og lys er slått av, aktiveres/deaktiveres alarmen for de aktive kullfiltrene.
Pagina 30
WE’RE THINKING OF YOU Kiitämme teitä Electrolux-laitteen hankinnasta. Olette valinneet tuotteen, joka perustuu vuosikymmenien aikana saatuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on suunniteltu teitä ajatellen. Laitetta käyttäessänne voitte olla aina varma erinomaisista tuloksista. Tervetuloa Electroluxin maailmaan.
Pagina 31
FINNISH 1. OHJEET JA SUOSITUKSET laitteen oikeaan käyttöön, eivät saa käyttää liesituuletinta. • Nämä käyttöohjeet koskevat useita tuu- • Liesikuvun alla ei saa valmistaa liekitettäviä letintyyppejä. On mahdollista, että teksti ruokia: tulipalon vaara käsittelee yksityiskohtia, jotka eivät kuulu • Laitetta eivät saa käyttää henkilöt (lapset valitsemaanne tuulettimeen.
Pagina 32
4. OHJAIMET Painike Toiminto Näyttö Sytyttää ja sammuttaa imumoottorin en- Näyttää asetetun nopeuden simmäisellä nopeudella. Jos pidät painiketta painettuna noin 5 sekuntia - 1 vilkutus C aktiivihiilisuodattimien hälytys aktiivinen - 2 vilkutusta C aktiivihiilisuodattimien hälytys pois käytöstä kun kaikki toiminnot (moottori ja valot) on sam- mutettu, aktivoit tai poistat käytöstä...
Velkommen til Electrolux. TILBEHØR OG FORBRUGSVARER I Electrolux’ webbutik kan du finde alt, hvad du har brug for, til at holde alle dine Electrolux-apparater flotte og perfekt fungerende. Sammen med et stort udvalg af tilbehør, der er designet og udviklet til de høje kvalitetsstandarder, du ville forvente –...
Pagina 34
1. RÅD OG ANVISNINGER konstant opsyn: kogende varm olie kan sprøjte ind i flammerne. • Denne brugervejledning gælder for flere versioner • Emhætten må ikke anvendes af børn og perso- af apparatet. Der fremstilles muligvis enkelte dele ner, som ikke ved, hvordan den betjenes.
Pagina 35
DANISH 4. BETJENING Tast Funktion Display Tænder og slukker udsugningsmotoren ved den Viser den indstillede hastighed. første hastighed. - 1 blink ordlyden C: Alarm for filtre med aktivt kul Alarmen for filtrene med aktivt kul aktiveres/inaktiveres ved at trykke og holde tasten trykket nede i cirka 5 aktiveret sekunder, når alle belastninger er slukket (motor + lys).
Pagina 36
всегда будут превосходными. Добро пожаловать в Electrolux! АКСЕССУАРЫ И РАСХОДНЫЕ МАТЕРИАЛЫ В веб-магазине Electrolux Вы отыщете все необходимое для того, чтобы все Ваши приборы Electrolux сверкали чистотой и радовали Вас безотказной работой. Помимо этого, здесь Вы найдете широкий выбор аксессуаров, разработанных и...
Pagina 37
RUSSIAN 1. СОВЕТЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ масло может воспламениться. • Не готовьте блюда фламбе под кухонной вытяж- • Настоящее руководство по эксплуатации состав- кой; опасность возникновения пожара. лено для разных моделей прибора. Возможно, вы • Запрещается пользоваться прибором людям (и встретите в нем описание отдельных комплекту- детям) с...
Pagina 38
4. ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ Кнопка Функция Дисплей Включает и выключает двигатель всасывания Отображает настроенную скорость работы. на первой скорости. Нажатием кнопки в течение примерно 5 секунд, - 1 вспышка C аварийный сигнал фильтров на когда все нагрузки отключены (двигатель + активированном...
Teretulemast Electroluxi! LISASEADMED JA KULUTARVIKUD Electroluxi veebipoest leiate kõik vajaliku, mida te oma Electrolux seadmete laitmatu väljanägemise ja heas töökorras hoidmise jaoks vajate. Koos laia valiku kvaliteedistandarditele vastavate lisatarvikutega, alates spetsialistidele mõeldud kööginõudest kuni söögiriistade korvideni, pudelihoidjatest kuni õrnade pesuesemete pesukottideni...
Pagina 40
1. SOOVITUSED JA ETTEPA kõrgeid avatud leeke. • Reguleerige leekide tugevust nii, et need NEKUD oleks suunatud ainult panni põhjale ega ei • Kasutusjuhised kehtivad selle seadme haaraks selle külgesid. mitmele versioonile. Seetõttu võite siit leida • Rasvas kuumutamisel tuleb seda pidevalt individuaalsete funktsioonide kirjeldusi, mis jälgida: ülekuumutatud õli võib põlema...
Pagina 41
ESTONIAN 4. JUHIKUD Nupp Funktsioon Displei Lülitab imemismootori sisse ja välja esimesel Kuvab määratud kiiruse kiirusel. Aktiivsöefiltri häire sisse/välja lülitamiseks vajutage ja - C vilgub ühe korra - aktiivsöefiltri häire aktiveeritud. hoidke nuppu umbes 5 sekundit, kui kõik koormused - C vilgub kaks korda - aktiivsöefiltri häire desaktiveeritud. (mootor ja valgustus) on väljalülitatud.
Pagina 42
Laipni lūdzam Electrolux pasaulē! PIEDERUMI UN LĪDZEKĻI Electrolux tīmekļveikalā atradīsit visu, kas nepieciešams, lai visas jūsu Electrolux ierīces izskatītos nevainojami un darbotos ar pilnu atdevi. Tāpat tur atradīsit plašu piederumu klāstu, kas izstrādāts un veidots pēc augstākajiem kvalitātes standartiem, – sākot no ēdiena gatavošanas traukiem, līdz galda piederumu groziem, no pudeļu turētājiem līdz delikātās veļas maisiem...
Pagina 43
LATVIAN 1. IETEIKUMI UN PRIEKŠLI • Nekad nepieļaujiet lielu atklātu liesmu, ja atsūcējs darbojas. KUMI • Noregulējiet liesmu, lai tā būtu tikai zem • Lietošanas norādījumi attiecas uz vairākām pannas un nebūtu redzama tās sānos. šīs ierīces versijām. Tādējādi iespējams, ka •...
4. VADĪBAS ELEMENTI Taustiņš Funkcija Rādījums Ieslēdz un izslēdz sūkšanas motoru pirmajā Rāda iestatīto ātrumu ātrumā. Lai ieslēgtu un izslēgtu aktīvās ogles filtra brīdinājumu, - C mirgo vienreiz - aktīvās ogles filtra brīdinājums piespiediet taustiņu un turiet apmēram 5 sekundes, aktivēts...
Sveiki atvykę į „Electrolux“ pasaulį! PRIEDAI IR VARTOJIMO REIKMENYS „Electrolux“ interneto parduotuvėje rasite viską, ko jums reikia, kad visi jūsų Electrolux prietaisai atrodytų nepriekaištingai ir puikiai veiktų. Taip pat siūlomas didelis asortimentas priedų, sukonstruotų ir pagamintų atsižvelgiant į aukštos kokybės standartus, kurių...
1. PATARIMAI IR NUORODOS • Sureguliuokite liepsnos intensyvumą taip, kad liepsna būtų nukreipta į keptuvės apačią, ji • Naudojimo instrukcijos taikomos kelioms šio negali apimti šonų. prietaiso versijoms. Taigi galite rasti aprašytas • Naudodami gilią keptuvę, turite būti atidūs, tokias savybes, kurios nebūdingos konkre-...
Pagina 47
LITHUANIAN 4. VALDYMAS Mygtukas Funkcija Ekranas Įjungia ir išjungia traukos variklį (pirmu greičiu). Parodo nustatytą greitį. Paspauskite mygtuką ir laikykite nuspaudę apytiksliai – C blyksteli vieną kartą – aktyvintosios anglies filtras 5 sekundes, kai visos apkrovos išjungtos (variklis ir įjungtas. lemputės), kad įjungtumėte ir išjungtumėte aktyvinto- –...
Pagina 48
МИ ПРО ВАС ДУМАЄМО Дякуємо за покупку приладу Electrolux. Ви обрали продукт, який втілює в собі десятки років професійного досвіду та інновацій. Оригінальний та стильний, він був розроблений з думкою про вас. Тому щоразу, коли ви ним користуєтесь, ви можете бути впевнені в отриманні...
Pagina 49
UKRAINIAN 1. РЕКОМЕНДАЦІЇ ТА ПОРАДИ полум’я під витяжкою, коли вона працює. • Регулюйте інтенсивність вогню, щоб він був • Ця інструкція з експлуатації застосовується направлений на дно каструлі, не допускаючи, до декількох моделей пристрою. У зв’язку з щоб вогонь охоплював її сторони. цим...
Pagina 50
4. ЕЛЕМЕНТИ КЕРУВАННЯ кнопка Функція Дисплей Вмикання та вимкнення двигуна всмоктування Відображення встановленої швидкості на першій швидкості. Натисніть та втримуйте кнопку приблизно 5 - Символ «C» блимає один раз - попередження секунд при вимкненому навантаженні (двигун та про забруднення фільтра з активованим вугіллям...
HUNGARIAN AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBEN Köszönjük, hogy Electrolux terméket vásárolt. Ön olyan készülék tulajdonosa lett, mely mögött több évtizedes szakmai tapasztalat és innováció áll. Rendkívüli tudását és stílusos megjelenését az Ön igényei ihlették. Valahányszor csak használja, biztos lehet abban, hogy a benne foglalt tudás a siker garanciája.
Pagina 52
1. TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK égő nyílt lángot használni. • Mindig olyan erősre állítsa be a lángot, hogy az • Ez a használati útmutató a készülék több válto- a tűzhelyen levő lábas alól ne szökhessen ki zatához is alkalmazható. Így elõfordulhat, hogy oldalsó...
Pagina 53
HUNGARIAN 4. KEZELŐSZERVEK Gomb Funkció Kijelző Első sebességfokozaton be- és kikapcsol az Mutatja a beállított sebességet elszívómotor. Az összes fogyasztó (motor+világítás) kikapcsolt álla- - C 1 villogása - aktív szenes szűrő riasztása aktiválva potában a gomb kb. 5 másodpercig való lenyomása - C 2 villogása - aktív szenes szűrő...
Pagina 56
EFB60550BX EFB90550BX EFB90550DX EFB60550DX...