SICHERHEITSHINWEISE • Dieses Gerät ist nicht für den professionellen Gebrauch bestimmt, sondern für den häuslichen und ähnlichen Gebrauch, z. B. in Personalküchen, in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen, durch Gäste in Hotels, Motels und anderen Wohnumgebungen sowie in Bed & Breakfast- ähnlichen Umgebungen und Bauernhöfe.
Formen der Nutzung des alten Gerätes leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. • Informieren Sie sich bei der Gemeinde nach der richtigen Sammelstelle bei Ihnen in der Nähe. DIENST Im unwahrscheinlichen Fall, dass eine Fehlfunktion auftritt, können Sie sich an den Bestron-Service wenden:www.bestron.com/service...
Pagina 5
VERWENDUNG - Allgemein Die Beschreibung unten gehört zu der Abbildung auf Seite 2. 1. Gehäuse “Kleine Kochplatte” 19. Drehspießklemme 2. Große Kochplatte 10. Kochplatte-instellung 20. Pfannengriff Drehspieß 3. Kleine Kochplatte 11. Funktionseinstellung 21. Pfannengriff 4. Abstandhalter 12. Zeiteinstellung Backblech/Grillrost 5. Kabel mit Stecker 13.
Pagina 6
VERWENDUNG - Vorheizen Es ist nicht nötig, den Ofen vorzuheizen. In bestimmten Fällen erhalten Sie jedoch ein besseres Ergebnis, wenn Sie den Ofen vorheizen, zum Beispiel bei Fleisch, das halbgar (innen rosa mit einem roten Kern) zubereitet werden muss, oder beim Backen von Kuchen. Kartoffelgericht Backblech oder Grillrost Höhe b 220 Grad...
Pagina 7
6. Drehen Sie die Funktionseinstellung auf die Einstellung (11). 7. Stellen Sie die gewünschte Grillzeit mit der Zeiteinstellung (17) ein. Die Zubereitungszeit hängt von der Art der Esswaren und der Menge ab.Die Ein/Aus-Kontrolllampe (18) schaltet sich ein. 8. Grillen Sie das Grillgut, bis dieses gar ist. Am Ende der Grillzeit ertönt ein akustisches Signal und der Ofen schaltet sich automatisch aus.
VERWENDUNG - Kochplatten - Funktionstaste 1. Aus 2. Große Kochplatte (Ø ca. 185mm - 1000W) 3. Kleine Kochplatte (Ø ca. 155mm - 700W) 4. Beide Kochplatten VERWENDUNG - Kochplatten - Kochen 1. Stellen Sie die Pfanne auf das gewünschte Kochfeld (2 und / oder 3). 2.
Pagina 9
Technische Daten Modell AOV31CP Spannung 220-240V Frequenz (Hz) 50/60 Schutzklasse Leistung (Watt) 3200 Geräusch (dB(A)) Max. Fassungsvermögen ca. 31L Kurzzeitbetrieb (KB) Geräteabmessung (L x W x H) (cm) 51x40x35,4 Länge des Netzkabels (cm) Spécifications techniques Modèle AOV31CP Tension 220-240V Fréquence (Hz) 50/60 Classe de protection Puissance (Watt)
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ • Cet appareil n’est pas destiné à un usage professionnel, mais est destiné à un usage domestique et similaire, comme dans les cuisines du personnel, dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail, par les clients des hôtels, motels et autres environnements résidentiels, dans des environnements de type Bed &...
Pagina 11
à la protection de l’environnement. • Informez-vous auprès de votre commune pour obtenir la liste des points de collecte à proximité de chez vous. SERVICE Dans le cas improbable d’une panne, veuillez contacter le département de service chez Bestron: www.bestron.com/service...
Pagina 12
FONCTIONNEMENT - Généralités La description ci-dessous accompagne l’image de la page 2. 1. Corps de l’appareil de cuisson ” 19. Fiche de la broche 2. Grande plaque chauffant 10. Plaque chauffant réglage 20. Poignée de retrait de la broche 3. Petite plaque chauffant 11.
Pagina 13
UTILISATION - Préchauffage Il n’est pas nécessaire de préchauffer le four. Cependant, il y a des cas où vous obtiendrez de meilleurs résultats si vous préchauffez le four, par exemple si vous préparez une viande légèrement saignante (l’intérieur est rose, le centre rouge), ou encore pour faire cuire un cake. haut / bas Pommes de terre-vaisselle Grille ou plaque à...
Pagina 14
8. Grillez les aliments jusqu’à ce qu’ils soient prêts. Une fois la durée de cuisson écoulée, un signal sonore retentit et le four s’éteint automatiquement. Le témoin lumineux marche/arrêt s’éteint. 9. Protégez-vous les mains d’une manique ou d’un torchon. 10. Ouvrez la porte du four. Attention! La porte est très chaude. 11.
UTILISATION - Plaques chauffantes - Bouton de fonction 1. Off 2. Grande plaque chauffant (Ø env. 185 mm - 1000W) 3. Petite plaque chauffant (Ø env. 155 mm - 700W) 4. Les deux plaques chauffantes UTILISATION - Plaques chauffantes - Cuisson 1.
Pagina 16
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Dit apparaat is niet bedoeld voor professioneel gebruik, maar wel voor huishoudelijk en soortgelijk gebruik, zoals in personeelskeukens, in winkels, kantoren en andere werkomgevingen, door gasten in hotels, motels en andere residentiële omgevingen, in Bed & Breakfast type omgevingen en boerderijen.
Pagina 17
• Informeer bij de gemeente naar het juiste inzamelpunt bij u in de buurt. SERVICE Mocht er onverhoopt toch een storing optreden, dan kunt u contact op- nemen met de service van Bestron: www.bestron.com/service...
Pagina 18
WERKING - Algemeen De onderstaande beschrijving hoort bij de afbeelding op pagina 2. 1. Behuizing “kleine kookplaat” 19. Klem draaispit 2. Grote kookplaat 10. Kookplaat-instelling 20. Uitneemgreep draaispit 3. Kleine kookplaat 11. Functie-instelling 21. Uitneemgreep bakplaat/rooster 4. Afstandhouder 12. Tijdinstelling 22.
Pagina 19
WERKING - Voorverwarmen Het is niet noodzakelijk om de oven voor te verwarmen. In bepaalde gevallen verkrijgt u echter een beter resultaat als u de oven voorverwarmt, bijvoorbeeld bij vlees dat medium-rare (roze van binnen met een rode kern) moet worden gebakken of bij het bereiden van cake. Aardappelschotel Schaal op rooster op hoogte b 220 graden...
Pagina 20
3. Plaats het rooster met de etenswaren in de middelste of bovenste sleuven in de oven. 4. Laat de ovendeur op een kier openstaan om de lucht te kunnen laten circuleren. 5. Stel de gewenste temperatuur in met de temperatuurinstelling (17). 6.
WERKING - Kookplaten - Functieknop 1. Uit 2. Grote kookplaat (Ø ca. 185mm - 1000W) 3. Kleine kookplaat (Ø ca. 155mm - 700W) 4. Beide kookplaten WERKING - Kookplaten - Koken 1. Plaats de pan met etenswaren op de gewenste kookplaat (2 en/of 3). 2.
Pagina 22
Technische Specificaties Model AOV31CP Spanning 220-240V Frequentie (Hz) 50/60 Veiligheidsklasse Vermogen (Watt) 3200 Geluidsniveau (dB(A)) Max. Capaciteit ca. 31L Maximale aaneengesloten gebruiksduur (KB) Apparaat-afmetingen (L x B x H) (cm) 51x40x35,4 Kabellengte (cm) Technical Specifications Model AOV31CP Mains 220-240V Frequency (Hz) 50/60 Safety Class Power (Watt)
SAFETY INSTRUCTIONS • This appliance is not intended for professional use, but is intended for domestic and similar use, such as in staff kitchens, in shops, offices and other working environments, by guests in hotels, motels and other residential environments, in Bed & Breakfast type environments and farms. •...
• Your municipality can tell you where to find the designated waste collection point in your neighbourhood. SERVICE In the unlikely event of a malfunction, please contact Bestron’s service department: www.bestron.com/service...
Pagina 25
OPERATION - General The below description goes with the image on page 2. 1. Housing “Small hotplate” 19. Roasting spit clamp 2. Large hot plate 10. Hot plate setting 20. Roasting spit removal tool 3. Small hot plate 11. Function setting 21.
Pagina 26
OPERATION - Preheating It is not necessary to preheat the oven. In certain cases, however, you may achieve a better result if the oven is preheated, for example, for meat that must be cooked medium rare or when baking a cake. Potato Dish Scale or grid at height b 220 degrees...
Pagina 27
9. Wear oven gloves. 10. Open the oven door. Take care! The door is hot. 11. Use the removal tool to remove the grille with the food from the oven. 12. Remove the food from the grille and put it on a plate. Take care! The food is hot. 13.
OPERATION - Hot plates - Function knob 1. Off 2. Large hot plate (Ø approx. 185 mm - 1000W) 3. Small hot plate (Ø approx. 155 mm - 700W) 4. Both hot plates OPERATION - Hot plates - Cooking 1. Place the pan with food on the desired hot plate (2 and / or 3). 2.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA • Questo apparecchio non è destinato all’uso professionale, ma è destinato all’uso domestico e simile, come ad esempio nelle cucine del personale, nei negozi, negli uffici e in altri ambienti di lavoro, da parte degli ospiti in alberghi, motel e altri ambienti residenziali, in ambienti di tipo Bed &...
Pagina 30
• Il tuo comune può dirti dove trovare il punto di raccolta dei rifiuti designato nel tuo quartiere. SERVIZIO Nell’improbabile eventualità che si verifichi un malfunzionamento, è possi- bile contattare il servizio di assistenza Bestron: www.bestron.com/service...
Pagina 31
FUNZIONAMENTO - Avvertenze generali La descrizione seguente si riferisce all’immagine che si trova a pagina 2. 1. Corpo dell’apparecchio 10. Impostazione della 19. Forca di bloccaggio per 2. Zona di cottura grande zona di cottura girarrosto 3. Zona di cottura piccola 11.
Pagina 32
FUNZIONAMENTO - Preriscaldamento Non è necessario provvedere al preriscaldemento del forno. In alcuni casi, è tuttavia possibile ottenere un miglior risultato di cottura preriscaldando il forno, per es. quando si desidera preparare carni con cottura media o al sangue oppure qualora si cuociano dei dolci. Piatto di patate Scala griglia o ad altezza b 220 gradi...
Pagina 33
5. Impostare la Temperatura desiderata mediante impostazione della temperatura (17). 6. Ruotare funzione di regolazione (11) sulla posizione . 7. Impostare il Tempo di cottura desiderato mediante regolazione di tempo (17). Il Tempo di cottura varia a seconda del tipo e della quantità dei cibi.La spia luminosa di accensione/spegnimento verrà attivata (18). 8.
FUNZIONAMENTO - Zone di cottura - Pulsante funzione 1. Off 2. Zona di cottura grande (Ø ca. 185 mm - 1000 W) 3. Zona di cottura piccola (Ø ca. 155 mm - 700 W) 4. Entrambi zone di cottura FUNZIONAMENTO - Zone di cottura - Cottura 1.
Pagina 35
Specifiche tecniche Modello AOV31CP Alimentazione 220-240V Frequenza (Hz) 50/60 Classe di sicurezza Energia (Watt) 3200 Rumore (dB(A)) Max. Capacità ca. 31L Tempo massimo di funzionamento continuo (KB) Dimensioni (Lar x Lun x H) (cm) 51x40x35,4 Lunghezza del cavo (cm) Especificaciones técnicas Modelo AOV31CP Red eléctrica...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Este aparato no está destinado a un uso profesional, pero está destinado a un uso doméstico y similar, como en cocinas para el personal, en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo, por parte de huéspedes en hoteles, moteles y otros entornos residenciales, en entornos tipo Bed &...
Pagina 37
• Su municipio puede indicarle dónde encontrar el punto de recogida de residuos designado en su barrio. SERVICIO En el caso de que ocurra un fallo, comuníquese con el departamento de servicio de Bestron: www.bestron.com/service...
Pagina 38
FUNCIONAMIENTO - Generalidades La siguiente descripción corresponde a la imagen de la página 2. 1. Carcasa 10. Ajuste del zona de cocción 19. Perno sujetador del asador 2. Zona de cocción grande 11. Ajuste de función 20. Pinza para sacar el asador 3.
Pagina 39
FUNCIONAMIENTO - Precalentar No es necesario precalentar el horno. En algunos casos, sin embargo, se obtienen mejores resultados al precalentar el horno, por ejemplo cuando quiera asar carne a término medio (rosada por dentro, con el centro rojo), o si va a hornear una tarta. Patata plato Escala o rejilla a la altura del b 220 grados...
Pagina 40
depende de la clase de alimentos y su cantidad. El indicador de encendido/apagado (18) se encenderá. 8. Ase los alimentos hasta que estén hechos. Al finalizar el tiempo de preparación escuchará una señal acústica y el horno se apagará automáticamente. El indicador de encendido/apagado se apagará. 9.
FUNCIONAMIENTO - Zonas de cocción - Botón de función 1. Apagado 2. Zona de cocción grande (Ø aprox. 185 mm - 1000W) 3. Zona de cocción pequeña (Ø aprox. 155 mm - 700W) 4. Ambos zonas de cocción FUNCIONAMIENTO - Zonas de cocción - Cocinar 1.
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA • To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku profesjonalnego, ale jest przeznaczone do użytku domowego i podobnego, na przykład w kuchniach dla pracowników, w sklepach, biurach i innych miejscach pracy, przez gości w hotelach, motelach i innych obiektach mieszkalnych, w środowiskach typu Bed &...
środowiska. • Twoja gmina może poinformować Cię, gdzie w Twojej okolicy znaleźć wyznaczony punkt zbiórki odpadów. OBSŁUGA W mało prawdopodobnym przypadku awarii należy skontaktować się z działem serwisu Bestron: www.bestron.com/service...
Pagina 44
OPERACJA – Ogólne Poniższy opis jest zgodny z ilustracją na stronie 2. 1. Mieszkania 10. Ustawienie płyty grzejnej 20. Narzędzie do usuwania 2. Duża płyta grzewcza 11. Ustawienie funkcji rożna z pieczenia 3. Mała płyta grzewcza 12. Ustawienie czasu 21. Narzędzie do wyjmowania 4.
Pagina 45
EKSPLOATACJA – PODGRZEWANIE Rozgrzewanie piekarnika nie jest konieczne. Jednak w niektórych przypadkach lepszy efekt można uzyskać, jeśli piekarnik zostanie wstępnie nagrzany, np. w przypadku mięsa, które należy ugotować średnio wysmażone, lub podczas pieczenia ciasta. Danie Ziemniaczane Skala lub siatka na wysokości b 220 stopni Szczyt/spód 30 min...
Pagina 46
8. Grilluj jedzenie, aż będzie ugotowane. Piekarnik wyłączy się automatycznie, a po upływie czasu grillowania rozlegnie się sygnał dźwiękowy. Kontrolka włączenia/wyłączenia zgaśnie. 9. Noś rękawice kuchenne. 10. Otwórz drzwiczki piekarnika. Dbać o siebie! Drzwi są gorące. 11. Za pomocą narzędzia do wyjmowania wyjmij ruszt z potrawą z piekarnika. 12.
OBSŁUGA - PŁYTY GRZEJNE - POKRĘTŁO FUNKCJI 1. Wyłączone 2. Duża płyta grzewcza (ø ok. 185 mm - 1000W) 3. Mała płyta grzewcza (ø ok. 155 mm - 700W) 4. Obie płyty grzewcze OBSŁUGA - PŁYTY GRZEJNE - GOTOWANIE 1. Umieść patelnię z potrawą na wybranej płycie grzejnej (2 i/lub 3). 2.
Pagina 48
Specyfikacja techniczna Model AOV31CP Sieć elektryczna 220-240V Częstotliwość (Hz) 50/60 Klasa bezpieczeństwa Moc (Watt) 3200 Hałas (dB(A)) Pojemność max. ca. 31L Maksymalny ciągły czas pracy (KB) Wymiary (L x B x H) (cm) 51x40x35,4 Długość kabla (cm) Műszaki adatok Modell AOV31CP Hálózat 220-240V...
SIGURNOSNI PROPISI • Ovaj uređaj nije namijenjen za profesionalnu upotrebu, već je namijenjen za kućnu i sličnu upotrebu, kao što je u kuhinjama za osoblje, u trgovinama, uredima i drugim radnim okruženjima, od strane gostiju u hotelima, motelima i drugim stambenim okruženjima, u okruženjima tipa Bed &...
Pagina 50
ćete važan doprinos zaštiti okoliša. • Vaša općina vam može reći gdje možete pronaći određeno mjesto za prikupljanje otpada u vašem susjedstvu. SERVIS U malo vjerojatnom slučaju kvara, kontaktirajte Bestron servisni odjel: www.bestron.com/service...
Pagina 51
OPERACIJA - Općenito Opis u nastavku ide uz sliku na stranici 2. 1. Kućište 10. Postavka grijaće ploče 20. Alat za skidanje ražnja 2. Velika ploča za kuhanje 11. Postavljanje funkcije 21. Alat za uklanjanje tepsije/ 3. Mala ploča za kuhanje 12.
RAD - PREDGRIJAVANJE Pećnicu nije potrebno prethodno zagrijavati. U određenim slučajevima, međutim, možete postići bolji rezultat ako je pećnica prethodno zagrijana, na primjer, za meso koje se mora peći srednje pečeno ili kada se peče kolač. Jelo od krumpira Ljestvica ili mreža na visini b 220 stupnjeva Vrh/dno 30 min...
Pagina 53
10. Otvorite vrata pećnice. Čuvaj se! Vrata su vruća. 11. Pomoću alata za uklanjanje uklonite rešetku s hranom iz pećnice. 12. Uklonite hranu s rešetke i stavite je na tanjur. Čuvaj se! Hrana je vruća. 13. Pomoću alata za uklanjanje izvadite lim za pečenje iz pećnice. Čuvaj se! Svaki sok i masnoća na plehu bit će vrući! 14.
RAD - PLOČE ZA KUHANJE - TIPKA ZA FUNKCIJE 1. Isključeno 2. Velika ploča za kuhanje (Ø cca. 185 mm - 1000 W) 3. Mala grijaća ploča (Ø cca. 155 mm - 700 W) 4. Obje ploče za kuhanje OPERACIJA - PLOČE - KUHANJE 1.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY • Tento spotřebič není určen pro profesionální použití, ale je určen pro domácí a podobné použití, jako jsou kuchyně pro zaměstnance, v obchodech, kancelářích a jiných pracovních prostředích, hosty v hotelech, motelech a jiných obytných prostředích, v prostředí typu Bed & Breakfast a farmy. •...
Pagina 56
životního prostředí. • Vaše obec vám může sdělit, kde najdete určené sběrné místo odpadu ve vašem okolí. SLUŽBA/SERVIS V nepravděpodobném případě poruchy kontaktujte servisní oddělení společnosti Bestron: www.bestron.com/service...
Pagina 57
OPERACE - Obecná Níže uvedený popis odpovídá obrázku na straně 2. 1. Bydlení 11. Nastavení funkcí 21. Nástroj na vyjmutí pečícího 2. Velká varná deska 12. Nastavení času plechu/roštu 3. Malá plotýnka 13. Kontrolka zapnutí/vypnutí 22. Plech na pečení 4. Distanční vložka 14.
Pagina 58
PROVOZ - PŘEDEHŘEV Troubu není nutné předehřívat. V určitých případech však můžete dosáhnout lepšího výsledku, pokud je trouba předehřátá, například u masa, které se musí propékat medium rare nebo při pečení koláče. Bramborový pokrm Měřítko nebo mřížka ve výšce b 220 stupně...
Pagina 59
9. Používejte chňapky. 10. Otevřete dvířka trouby. Opatruj se! Dveře jsou horké. 11. Pomocí vyjímacího nástroje vyjměte z trouby mřížku s jídlem. 12. Vyjměte jídlo z mřížky a položte je na talíř. Opatruj se! Jídlo je horké. 13. Pomocí nástroje pro vyjmutí vyjměte plech na pečení z trouby. Opatruj se! Případná šťáva a tuk na pekáči budou horké! 14.
OBSLUHA - VARNÉ PLOTÝNKY - FUNKČNÍ KNOFLÍK 1. Vypnuto 2. Velká plotýnka (Ø cca 185 mm - 1000W) 3. Malá plotýnka (Ø cca 155 mm - 700W) 4. Obě plotýnky OBSLUHA - VARNÉ PLOTÝNKY - VAŘENÍ 1. Umístěte pánev s jídlem na požadovanou plotýnku (2 a/nebo 3). 2.
Pagina 61
Technické specifikace Modelka AOV31CP Síťová 220-240V Frekvence (Hz) 50/60 Bezpečnostní třída Napájení (Watt) 3200 Hluk (dB(A)) Max. Kapacita ca. 31L Maximální doba nepřetržitého provozu (KB) Rozměry (D x Š x V) (cm) 51x40x35,4 Délka kabelu (cm) Tehničke specifikacije Model AOV31CP Mrežno napajanje 220-240V Frekvencija (Hz)
Pagina 62
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY • Tento spotrebič nie je určený na profesionálne použitie, ale je určený na domáce a podobné použitie, ako napríklad v kuchyniach pre zamestnancov, v obchodoch, kanceláriách a iných pracovných prostrediach, hosťami v hoteloch, moteloch a iných obytných prostrediach, v prostrediach typu Bed & Breakfast. a farmy. •...
Pagina 63
životného prostredia. • Vaša obec vám môže povedať, kde nájdete určené zberné miesto odpadu vo vašom okolí. SERVIS V nepravdepodobnom prípade poruchy kontaktujte servisné oddelenie spoločnosti Bestron: www.bestron.com/service...
Pagina 64
PREVÁDZKA - Všeobecná Nižšie uvedený popis zodpovedá obrázku na strane 2. 1. Locuințe 11. Setarea funcției 20. Instrument de îndepărtare a 2. Plită mare 12. Setarea timpului scuipei de prăjire 3. Plită mică 13. Indicator luminos pornit/oprit 21. Instrument de îndepărtare a 4.
Pagina 65
PREVÁDZKA - PREDHRIEVANIE Rúru nie je potrebné predhrievať. V určitých prípadoch však môžete dosiahnuť lepší výsledok, ak je rúra predhriata, napríklad pri mäse, ktoré sa musí piecť stredne dlho alebo pri pečení koláča. Zemiakový pokrm Mierka alebo mriežka vo výške b 220 stupňa Hore/dno 30 min...
Pagina 66
zvukový signál. Kontrolka zapnutia/vypnutia zhasne. 9. Noste rukavice na pečenie. 10. Otvorte dvierka rúry. opatruj sa! Dvere sú horúce. 11. Pomocou nástroja na vyberanie vyberte mriežku s jedlom z rúry. 12. Vyberte jedlo z mriežky a položte ho na tanier. opatruj sa! Jedlo je horúce. 13.
INSTRUCTIUNI DE SIGURANTA • Acest aparat nu este destinat utilizării profesionale, dar este destinat utilizării casnice și similare, cum ar fi în bucătăriile pentru personal, în magazine, birouri și alte medii de lucru, de către oaspeții din hoteluri, moteluri și alte medii rezidențiale, în medii de tip Bed & Breakfast. si ferme. •...
Pagina 69
• Municipalitatea dumneavoastră vă poate spune unde puteți găsi punctul de colectare a deșeurilor desemnat în cartierul dumneavoastră. SERVICIU În cazul puțin probabil al unei defecțiuni, vă rugăm să contactați depar- tamentul de service Bestron: www.bestron.com/service...
OPERARE - General Descrierea de mai jos merge cu imaginea de la pagina 2. 1. Жилища 10. Настройка на котлон 20. Инструмент за отстраняване 2. Голям котлон 11. Настройка на функцията на шиш от печене 3. Малък котлон 12. Настройка на времето 21.
Pagina 71
FUNCȚIONARE - PREÎNCĂLZIRE Nu este necesar să preîncălziți cuptorul. În anumite cazuri, însă, puteți obține un rezultat mai bun dacă cuptorul este preîncălzit, de exemplu, pentru carnea care trebuie gătită mediu rară sau când coaceți o prăjitură. Mancare de cartofi Scară...
Pagina 72
cantitatea de alimente. Indicatorul Pornit/Oprit (18) se va aprinde. 8. Mâncarea la grătar până când este gătită. Cuptorul se va opri automat și se va auzi un semnal sonor odată ce timpul de grill a trecut. Indicatorul luminos Pornit/Oprit se va stinge. 9.
Pagina 73
FUNCȚIONARE - PLITE - BUTON DE FUNCȚIONARE 1. Oprit 2. Plită mare (Ø aprox. 185 mm - 1000W) 3. Plită mică (Ø aprox. 155 mm - 700W) 4. Ambele plite FUNCȚIONARE - PLITE - GĂTIT 1. Așezați tigaia cu alimente pe plita dorită (2 și/sau 3). 2.
Pagina 74
Specificatii tehnice Model AOV31CP Rețea 220-240V Frecvență (Hz) 50/60 Clasa de siguranță Putere (Watt) 3200 Zgomot (dB(A)) Max. Capacitate ca. 31L Timp maxim de funcționare continuă (KB) Dimensiuni (L x l x h) (cm) 51x40x35,4 Lungimea cablului (cm) Технически спецификации Модел...
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ • Този уред не е предназначен за професионална употреба, но е предназначен за домашна и подобна употреба, като например в кухни за персонала, в магазини, офиси и други работни среди, от гости в хотели, мотели и други жилищни среди, в среди от тип Bed & Breakfast и ферми. •...
Pagina 76
направите важен принос за опазването на околната среда. • Вашата община може да ви каже къде да намерите определения пункт за събиране на отпадъци във вашия квартал. ОБСЛУЖВАНЕ В малко вероятния случай на неизправност, моля, свържете се със сервизния отдел на Bestron: www.bestron.com/service...
Pagina 77
ОПЕРАЦИЯ - общ Описанието по-долу върви с изображението на страница 2. 1. Жилище 10. Настройка на котлона 20. Инструмент за отстраняване 2. Голям котлон 11. Настройка на функцията на шиш от печене 3. Малък котлон 12. Настройка на времето 21. Инструмент за 4.
Pagina 78
РАБОТА - ПОДГРЯВАНЕ Не е необходимо предварително загряване на фурната. В някои случаи обаче може да постигнете по-добър резултат, ако фурната е предварително загрята, например за месо, което трябва да се пече средно или при печене на сладкиш. Мащаб или мрежа на Горна...
Pagina 79
3. Поставете решетката с храната в средните или горните жлебове във фурната. 4. Оставете вратата на фурната леко отворена, за да може въздухът да циркулира. 5. Използвайте настройката на температурата (17), за да зададете необходимата температура. 6. Завъртете настройката на функцията (11) до настройката „Горна топлина / циркулация на горещ въздух“. 7.
Pagina 80
РАБОТА - КОТЛОНИ - КОПЧЕ ЗА ФУНКЦИИ 1. Изключено 2. Голям котлон (Ø прибл. 185 mm - 1000 W) 3. Малък котлон (Ø прибл. 155 mm - 700 W) 4. Двата котлона ОПЕРАЦИЯ - КОТЛОНИ - ГОТВЕНЕ 1. Поставете съда с храната на желания котлон (2 и/или 3). 2.
ALLES WAT U WILT WETEN OVER UW UNIEKE GARANTIE VAN 5 JAAR TUTTO QUELLO CHE VUOI SAPERE SULLA TUA GARANZIA UNICA DI 5 ANNI TODO LO QUE QUIERES SABER SOBRE TU ÚNICA GARANTÍA DE 5 AÑOS BESTRON.COM/GUARANTEE NEED HELP? CHECK OUT OUR SERVICE PAGE BRAUCHEN SIE HILFE? SCHAUEN SIE SICH UNSERE SERVICESEITE AN BESOIN D’AIDE? DISCUTE AVEC NOUS! CONSULTEZ NOTRE PAGE DE SERVICE...