Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 19
GROHE SENSE GUARD
DESIGN + ENGINEERING
GROHE GERMANY
99.0792.131/ÄM 242605/04.18
www.grohe.com
22 500
22 513
Download GROHE ONDUS App:
for iOS
9.0 and above
TM
for Android
4.3 and above
Requirements on the device:
min. 160 dpi pixel density
min. 320x470 pixel resolution
1
1 - 2
Info:
grohesenseguard.grohe.com
data.ondus.grohe.com
privacy-terms.ondus.com
2 - 3
4
5 - 81
......5
......7
....10
....13
....15
....18
....21
....23
....26
....28
....31
....34
....36
....39
....41
....44
....47
....49
....52
....55
....57
....60
....63
....65
....68
....70
....72
....75
....78

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Grohe SENSE GUARD 22 500

  • Pagina 1 GROHE GERMANY 99.0792.131/ÄM 242605/04.18 www.grohe.com Info: 22 500 ..5 grohesenseguard.grohe.com 22 513 ..7 data.ondus.grohe.com ..10 privacy-terms.ondus.com ..13 Download GROHE ONDUS App: ..15 ..18 ..21 for iOS 9.0 and above ..23 ..26 ..28 ..31 for Android ..34 4.3 and above Requirements on the device: ..36...
  • Pagina 2 GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D-32457 Porta Westfalica GROHE Sense Guard Individual Installation Guide guard-installation.grohe.com max. 90°...
  • Pagina 3 180° 36mm 30mm 36mm...
  • Pagina 4 30mm 36mm 36mm 47mm...
  • Pagina 5 3 sec. 3 sec. 3 se 3 sec. 3 se 3 sek. 3 sec.
  • Pagina 6: Sicherheitsinformationen

    Nutzung gilt als nicht bestimmungs- GROHE Sense Guard erfolgen. gemäß. • Neben der Betriebsanleitung sind auch • Der GROHE Sense Guard ist nur in die anerkannten Regeln der Technik technisch einwandfreiem Zustand sowie sowie die fachtechnischen Regeln für bestimmungsgemäß, sicherheits- und...
  • Pagina 7 Mikroleckagemessung des GROHE Sense Guard Bestimmungsgemäßer Gebrauch beeinträchtigen. Der GROHE Sense Guard ist für den Einsatz in kaltem GROHE empfiehlt den Einbau des GROHE Sense Guard in Trinkwasser bis zu einer Wassertemperatur von Verbindung mit der Halterung 22 501, erhältlich im GROHE maximal 40 °C geeignet.
  • Pagina 8: Safety Information

    Dieser sendet im Falle einer Wasserüberflutung ein Grün Update wird installiert optisches und akustisches Alarmsignal und meldet das erfasste Ereignis an die GROHE ONDUS App und an den Fehler erkannt (siehe Tabelle auf GROHE Sense Guard, woraufhin die Wasserzufuhr der Webseite- FAQs) automatisch abgesperrt wird.
  • Pagina 9 • The plug-in power supply is only suitable Intended use for indoor use. GROHE Sense Guard is suitable for use in cold potable water • The plug-in connectors must not be up to a maximum water temperature of 40 °C.
  • Pagina 10: Applications

    In the case that other pressure effective devices are installed consumption behaviour of the household, the length and at the premises it is required that the GROHE Sense Guard is type of the pipe system and the water flow rate and installed downstream of those devices.
  • Pagina 11: Consignes De Sécurité

    être installé. Si la fonction de détection des fuites et la fonction Operating states d'arrosage sont toutes deux nécessaires, The light on the GROHE Sense Guard signals the current une dérivation doit être réalisée sur la operating state: conduite d'amenée, avant GROHE Sense Meaning Guard.
  • Pagina 12 GROHE Sense Guard. Utilisation conforme GROHE recommande de monter GROHE Sense Guard en GROHE Sense Guard est conçu pour être utilisé dans de l'eau combinaison avec le support 22 501, disponible dans la potable froide jusqu'à une température maximale de l'eau gamme de produits GROHE.
  • Pagina 13: Domaine D'application

    à proximité d'obstacles (par ex. meubles) Si GROHE Sense Guard n'est pas sous tension, il ne peut pas en métal, la réception radio peut être perturbée et arrêter l'alimentation en eau.
  • Pagina 14 Nettoyage et maintenance termostática GROHE. Tamis et joint, réf. 48 358, cf. p. 1 et p. 3 fig. 1–3. • La instalación y el uso de GROHE Sense Consignes d'élimination Guard están sometidos a las Ce symbole indique que les appareils ne doivent en disposiciones nacionales vigentes.
  • Pagina 15 GROHE Sense Guard verifica constantemente la presión, el caudal y la temperatura del agua y guarda datos recopilados en el equipo y en la memoria en línea (en la nube de GROHE Ondus). Gracias al control continuo las fugas se detectan a tiempo y En caso de que se requiriera la actualización de la aplicación...
  • Pagina 16 • Consumo de agua fuera de lo habitual: si al abrir el grifo Estados operativos saliera más agua de lo habitual o hubiera pequeñas La iluminación de GROHE Sense Guard indica el estado inundaciones pasadas varias horas, se enviaría una operativo actual: notificación push al smartphone conectado.
  • Pagina 17 Uso conforme • Durante la pulizia, non bagnare Il GROHE Sense Guard è adatto per essere utilizzato in acqua direttamente o indirettamente con acqua i potabile fredda fino a una temperatura di max. 40 °C. connettori a innesto.
  • Pagina 18: Campo Di Applicazione

    La funzione di rilevamento perdite si attiva non appena GROHE Sense Guard viene collegato alla rete di corrente. • Pressione idraulica: min. 0,05 MPa/ Se GROHE Sense Guard non è collegato alla rete di corrente consigliato 0,1–0,5 MPa non può più chiudere l’erogazione dell’acqua. • Pressione di esercizio: max.
  • Pagina 19: Veiligheidsinformatie

    è stata eseguita sia con la tensione sia con la corrente di misurazione. tegelijkertijd moet blijven bestaan, moet er Stati di funzionamento voor de GROHE Sense Guard een Le spie di GROHE Sense Guard indicano lo stato di aftakking van de toevoer worden funzionamento attuale: aangebracht. Significato •...
  • Pagina 20 Voordat er water van een andere kwaliteit GROHE ONDUS-app en verbinding met internet of met toevoegingen wordt gebruikt, moet Een GROHE Sense Guard die via WLAN met internet is verbonden, kan in de GROHE ONDUS-app worden er con-tact worden opgenomen met de toegevoegd en geconfigureerd.
  • Pagina 21: Toepassingsgebied

    Zodra de GROHE Sense Guard op de netvoeding wordt de fabrikant!)). aangesloten, functioneert de lekkagebeveiliging. Obstakels/barrières Als de GROHE Sense Guard niet is aangesloten op de Bij bedrijf in ongunstige omgevingsomstandigheden, in stroomvoorziening, kan de watertoevoer niet door het gebouwen/ruimten met betonnen wanden, staal- of apparaat worden afgesloten.
  • Pagina 22 • Om säkerhetstekniska anordningar som inte avsedd användning. t.ex. ett brandskyddssprinklersystem är • GROHE Sense Guard får bara användas i anslutna till huvudvattenförsörjningen i tekniskt felfritt skick, på avsett, säkerhets- huset, får GROHE Sense Guard inte och riskmedvetet sätt enligt vad som...
  • Pagina 23: Avsedd Användning

    GROHE att GROHE rekommenderar att GROHE Sense Guard monteras i installera den senaste programvaran och/ kombination med hållaren 22 501 som finns att få i GROHE eller koppla bort enheten från elnätet tills produktprogram. mer information från GROHE har erhållits.
  • Pagina 24 • Ud over driftsvejledningen skal de mätströmmen. anerkendte tekniske regler samt de Driftstatus fagtekniske regler for sikkerhed og fagligt Lamporna på GROHE Sense Guard visar aktuell driftstatus: korrekt arbejde ligeledes overholdes. Betydelse Anvisninger vedrørende installation: - Inget läckage • Installationen må kun foretages i frostsikre Blå...
  • Pagina 25 Tilsigtet anvendelse Anvisninger vedrørende drift: GROHE Sense Guard er egnet til brug i koldt drikkevand op til en vandtemperatur på maks. 40 °C. • Det vand, der anvendes, skal opfylde det GROHE Sense Guard må kun installeres i brugsvands- europæiske drikkevandsdirektiv.
  • Pagina 26: Tekniske Data

    GROHE Sense Guard enhed tionsventil Under ugunstige forhold, i bygninger/rum med vægge af Så snart GROHE Sense Guard er sluttet til netspændingen, er armeret beton, stål og jernrammer eller i nærheden af lækagebeskyttelsen etableret. forhindringer (f.eks. møbler) af metal kan radiomodtagelsen Hvis strømforsyningen til GROHE Sense Guard er afbrudt, kan...
  • Pagina 27 Driftstilstande • I tillegg til bruksanvisningen, må også Lysene på GROHE Sense Guard signalerer den aktuelle gjeldende regler for teknikk samt driftstilstand: fagtekniske regler for sikkert og Betydning fagmessig arbeid overholdes. - Ingen lækage Merknader om installering: Blå - Magnetventil åbnet •...
  • Pagina 28 [1] til [3]. Monteringsretningen må absolutt overholdes. Tiltenkt bruk GROHE Sense Guard er egnet for bruk i kaldt drikkevann til en Følg monteringsrekkefølgen for de andre komponentene: vanntemperatur på maks. 40 °C. GROHE Sense Guard må bare monteres i drikkevanns- installasjoner i eneboliger og leiligheter med separat vanntilførsel (overhold EN 806).
  • Pagina 29 • Mikrolekkasje: Det lekker ut litt vann og det sendes en push- Driftstilstander melding til den registrerte smarttelefonen. Mikrolekkasjetest Belysningen på GROHE Sense Guard signaliserer gjeldende gjennomføres én gang per døgn. Det blir rapportert hvis det driftstilstand: ikke er mulig å gjennomføre en fullstendig måling.
  • Pagina 30 (huomaa EN 806). Käyttöohjeita: GROHE Sense Guard vastaa DVGW VP 638:n vaatimuksia. • Käytettävän veden täytyy vastata EU:n GROHE ONDUS -sovellus ja Internet-yhteys juomavesidirektiiviä. Valmistajan kanssa WLAN-yhteyden kautta Internetiin liitetty GROHE Sense on ehdottomasti neuvoteltava ennen kuin Guard voidaan yhdistää...
  • Pagina 31: Tekniset Tiedot

    Kun GROHE Sense Guard on liitetty verkkojännitteeseen, • Virtauspaine: min. 0,05 MPa/suositus 0,1–0,5 MPa vuotosuoja on taattu. • Käyttöpaine: enint. 1 MPa Jos GROHE Sense Guard -laitteessa ei ole virransyöttöä, se • Testipaine: 1,6 MPa ei voi lopettaa vedensyöttöä. • Läpivirtaus: 2–85 l/min Käyttöalue...
  • Pagina 32 Käyttötilat • Oprócz instrukcji obs u gi nale ☎ ✟ GROHE Sense Guard -laitteen valaistus kertoo nykyisestä przestrzega uznanych zasad techniki ✝ käyttötilasta: oraz fachowych zasad technicznych Merkitys dotycz c ych bezpiecze s twa ✆ ✄ - Ei vuotoja i profesjonalnego wykonania prac.
  • Pagina 33 Instrukcja dla n a instrukcja obs u gi ✝ ✝ indywidualnego planowania i dalsze dane techniczne: w tym celu smartfon jak i GROHE Sense instalacji: Guard oraz urz d zenie za po r ednictwem guard- ✆ ✠...
  • Pagina 34 Przeszkody/bariery urz✞dzenie jest obj✠te ochron✞ przed wyciekami. W przypadku eksploatacji w niekorzystnych warunkach Je☞li GROHE Sense Guard nie ma dost✠pu do energii otoczenia, w budynkach/pomieszczeniach o ☞ c ianach z ☎ e lazobetonu, w pobli☎u elementów stalowych, ram elektrycznej, nie mo☎na zamkn✞✆ systemu doprowadzenia ☎...
  • Pagina 35 Uwagi dotycz ce utylizacji GROHE Sense Guard • Urz✞dze✟ z tym oznaczeniem nie wolno wyrzuca✆ razem z odpadami domowymi — nale✏y je utylizowa✆ zgodnie z przepisami krajowymi. GROHE Sense Guard • • • • • • • GROHE Sense Guard...
  • Pagina 36 Ò ➅ ➆ ❿ ❻ ➀ ➅ ➄ ➁ ➔ ➅ ➄ ➐ ➃ ä ➐ ➃ ❽ ↔ ➔ ❽ ➏ ↔ ➙ ↔ ➜ ➔ ❽ ➃ ➙ ➁ ➃ ❽ Ò ➀ ➏ ➂ ➃ ➄ ➈ ì ➃ ❼ ➈ ➏ ➐ ➊ ➅ ➆ ➆ Ò í ➃ ❻ ➙ ❽ ➉ ➄ ❽ ➊ ➅ ➆ GROHE Sense Guard GROHE ONDUS ✙...
  • Pagina 37 ❜ ✲ ✯ ✸ ✱ ✷ ✩ ✸ ✯ ✳ ✱ ✪ ✵ ✿ ✮ ❁ ✬ ✱ ✹ ✬ ✳ ✯ ✪ ✰ ✶ ✮ ❁ ✷ ✱ ✩ ✶ ❃ ✩ ✬ ✳ GROHE Sense Guard ➔ ❽ ➅ ➄ ➀ ➅ ➆ ä ❽...
  • Pagina 38 • GROHE Sense Guard GROHE ONDUS ✆ ✴ ✵ ✎ ☛ ✶ ✡ ✏ ✷ ✵ ✠ ✑ ✸ ✝ ✞ ✟ ✑ ✌ ✑ ✹ ✶ ❅ ✪ ✩ ✶ ❃ ✩ ✬ ✳ ✴ ✷ ✞ ✠ ✵ ✞ ✺ ✷ ✹ ✻ ✶...
  • Pagina 39 ✗ ✩ ✓ ✬ ✢ ✙ ✔ ★ ✔ ✘ ✚ ✗ ✧ ✰ ✣ ✙ ✔ ✖ ✚ ✥ ✮ ✫ ✭ ✖ ✗ ✼ ✔ ✼ ✓ ✫ ✭ ✖ ✗ ✧ ✚ ✢ ✧ ✰ ✧ ✙ ✔ ✰ ✦ ✙ ✗ ✘ ✧ ✔ • 1,6 MPa ❫ ✕ ✔ ✧ ✢ ✔ ✜ ✭ ✣ ✤ ✓ ✰ online (GROHE Ondus Cloud). ✫ ✘ ✗ ✫ ✖ ✦ ✫ ✢ • 2–85 l/min ❫...
  • Pagina 40 ☛ í zení, bezpe ✡ n ost a rizika a p ☛ i dodržení pokyn ✌ musí být p ☛ í vod GROHE Sense Guard uvedených v návodu k obsluze. zajišt ☞ n prost ☛ e dnictvím samostatné...
  • Pagina 41 ✌ ž e dojít k selhání varovného hlášení. GROHE doporu u je za filtr domácí vody nainstalovat GROHE ✝ • GROHE p ☛ i jímá veškerá pot ☛ e bná Sense Guard. Pokud jsou na míst nainstalována další za í...
  • Pagina 42: Biztonsági Információk

    Uniká minimální množství vody Provozní stavy ✁ a na p i pojený smartphone je odeslána push notifikace. t lení GROHE Sense Guard signalizuje aktuální provozní ✄ ✏ stav: Test na mikronet s nost se provádí vždy jednou za 24 hodin.
  • Pagina 43 ✞ építeni (EN 806 betartása). vízzel végzett használat el t t feltétlenül ✝ A GROHE Sense Guard megfelel a DVGB VP 638 egyeztessünk a gyártóval. követelményeinek. • A GROHE Sense Guard-ot kizárólag az GROHE ONDUS alkalmazás és internetkapcsolat üzemeltetési utasításban foglaltaknak A WLAN-on keresztül az internetre kapcsolódó...
  • Pagina 44 GROHE Sense Guard képes reagálni a szokatlan helyzetekre. Több típusa van a lehetséges eltéréseknek: • Cs törés: Szokatlanul sok víz áramlik át a GROHE Sense Guard-on. A vízhozzáfolyás azonnal leáll és a rendszer az A beszerelés el t t kérjük, olvassa el a teljes szerelési elmentett okostelefonra egy felugró...
  • Pagina 45: Informações De Segurança

    Indicações gerais: Elektromos vizsgálati adatok • O GROHE Sense Guard não pode ser • Szoftver-osztály: instalado, se estiverem ligados à conduta • Szennyezettségi fok: principal de água da casa dispositivos de •...
  • Pagina 46 • O GROHE Sense Guard só pode ser Aplicação GROHE ONDUS e ligação à Internet utilizado conforme descrito no manual de O GROHE Sense Guard ligado à Internet por WLAN pode ser funcionamento. A utilização diferente ou integrado e configurado na aplicação GROHE ONDUS. Com fora do âmbito previsto é...
  • Pagina 47: Dados Técnicos

    2–85 l/min provocados pela água não pode ser garantida. • Temperatura da água: 3 °C–40 °C O GROHE Sense Guard identifica o consumo de água diário, guardando-o como regime de consumo. Com base nesse • Temperatura ambiente: 3 °C–40 °C regime, o GROHE Sense Guard reage a situações anormais.
  • Pagina 48: Güvenlik Bilgileri

    Estados de funcionamento gerekiyorsa, besleme hattı ba lantı A iluminação do GROHE Sense Guard sinaliza o atual estado noktası GROHE Sense Guard'dan önce de funcionamento: olmalıdır. Significado • Kullanım kılavuzunun yanı sıra, genel - Sem fugas olarak kabul edilen teknik kurallar ile Azul - Electroválvula aberta...
  • Pagina 49 Kullanım yerinde basınca etki eden ba k a cihaz kurulumlarının ✂ garanti edilmesine yönelik gerekli tüm da mevcut olması halinde, GROHE Sense Guard cihazının bu cihazlardan da sonraya kurulması gerekir. önlemleri almaktadır. Üçüncü taraflarca Basınca etki eden cihazlara örnek olarak basınç dü...
  • Pagina 50 ✂ Çalı m a durumları ✝ garanti edilemez. GROHE Sense Guard'daki aydınlatma, güncel çalı GROHE Sense Guard, günlük su tüketimini algılar ve bu ✂ durumunu gösterir: verileri bir tüketim e ması halinde kaydeder. Bu verileri temel ✂ alan GROHE Sense Guard, ola a n dı...
  • Pagina 51 • Voda, ktorá sa bude používa , musí sp ☎ ✂ ☎ Zariadenie GROHE Sense Guard je vhodné na použitie európsku smernicu o pitnej vode. Pred v rozvodoch studenej pitnej vody s maximálnou teplotou použitím vody inej kvality, príp. vody vody 40 °C.
  • Pagina 52 Filter ✎ GROHE Sense Guard typu push. vodomeru ventil Vyžaduje sa smerova WLAN s prístupom na internet o sa GROHE Sense Guard zapojí do siete, je funk n á (2,4 GHz, IEEE 802.11b/g/n). ✎ ✎ ochrana proti presakovaniu. Použi môžete len kanály WLAN 1 – 11.
  • Pagina 53: Varnostne Informacije

    Oranžová Prerušené cloudové pripojenie (blikajúca) • Z ro ✡ n o sprostitvijo zapore hladne vode z GROHE Sense Guard (glejte stran 4) je Zelená Inštaluje sa aktualizácia treba po namestitvi preveriti, ali na pipah v Došlo kchybe (pozri tabu hiši še vedno uhaja topla voda.
  • Pagina 54: Opombe Za Napajanje

    • Napravo GROHE Sense Guard je z internetom dovoljeno uporabljati izklju ✡ n o v skladu Napravo GROHE Sense Guard, ki je z internetom povezana z navodili za obratovanje. Druga ✡ n a prek WLAN, je mogo✎e vklju✎iti v aplikacijo GROHE ONDUS in jo konfigurirati.
  • Pagina 55 GROHE). Ta v primeru poplavljanja vode pošlje opti n i in ✠ ✆ vplivajo na tlak, je treba napravo GROHE Sense Guard dodati akusti n i signal alarma ter sporo i rezultat aplikaciji GROHE ✆...
  • Pagina 56: Sigurnosne Informacije

    ✡ namjenom i uz svijest o rizicima i vodoopskrbu u ku ✝ i , GROHE Sense opasnostima uz pridržavanje uputa za Guard ne smije se ugraditi. Ako treba uporabu. osigurati zaštitu od vode, a istovremeno •...
  • Pagina 57: Uporaba U Skladu S Namjenom

    GROHE ONDUS Ure aji koji utje✎u na tlak su, izme u ostalih, reduktori tlaka, i na GROHE Sense Guard, nakon ✎ e ga se dovod vode pumpe za pove✆anje tlaka i sredstva za umekšavanje vode.
  • Pagina 58 ✤ ✥ ✮ ✣ ✭ ✰ ✣ ✫ ✦ ✬ ✯ ✶ ✳ ✬ ✮ ✥ ✮ ✦ ✥ ✮ ✣ ✧ ✣ ❁ ✰ ✣ ✮ Radna stanja GROHE Sense ✫ ✣ ✺ ✣ ✯ ✣ ✳ ✦ ✮ ✦ ✩ ✭ ✰ ✥ ✱ Osvjetljenje GROHE Sense Guard signalizira trenuta✎no Guard. radno stanje: •...
  • Pagina 59 ✧ ✣ ✱ ✲ ✳ ✹ ✦ ✯ ✥ ✳ ✮ ✬ ✯ ✰ ✩ ★ ✫ ✣ ✱ ✣ ✤ ✥ ✭ ✰ ✬ ✫ ✥ ✱ ✥ ✶ ✬ ✮ ✤ ✸ ✳ ✯ ✣ ✴ ✦ ✩ ✤ ✭ ✰ ✬ ✦ ✧ ✫ ✬ ✱ ✦ ✯ ✥ ✳ ✩ GROHE Sense Guard • GROHE Sense Guard 40 °C. GROHE Sense Guard EN 806).
  • Pagina 60 Apple: Android: ✖ ❛ ❞ ♦ r ♥ ❥ ❝ GROHE Sense Guard ❀ ✉ ❣ ❛ ❦ ❧ ❥ ❞ ❥ q ❛ ❝ ❁ ✐ ❦ ♥ ✉ ❝ ❡ ❢ ❡ ❢ ❦ ② ① ❢ ❡ ❛ ♥ ❥...
  • Pagina 61 ❛ ♠ ❧ ✉ ❝ ❣ ❢ ❡ ♠ ✉ ✇ ❛ ♠ ♥ ❧ ♦ ❧ ❢ • Pärast GROHE Sense Guardi abil külma ⑨ ✐ ❡ ❧ ❝ ✉ ❣ r ❢ ♠ ❥ ⑩ ❦ ❢ r ❢...
  • Pagina 62 Kasutusjuhised WLANi kaudu internetiga ühendatud GROHE Sense Guardi • Kasutatav vesi peab vastama Euroopa on võimalik siduda rakendusega GROHE ONDUS ja see on rakenduse kaudu seadistatav. Rakenduse kaudu on võimalik joogivee määrustele. Muu kvaliteediga tellida tõuketeadete kujul hoiatusi ja häireid.
  • Pagina 63 Lekkekindlus tagatakse kohe, kui GROHE Sense Guard on • Testimissurve: 1,6 MPa vooluvõrku ühendatud. • Läbivool: 2–85 l/min Kui GROHE Sense Guardil puudub toide, ei saa vee juurdevoolu sulgeda. • Veetemperatuur: 3 °C–40 °C • Keskkonna temperatuur: 3 °C–40 °C Kasutusala •...
  • Pagina 64 ☎ ✆ ✝ ✝ • GROHE Sense Guard ir j l ieto tikai ✆ piem r am, ugunsdz š am ☎ ☎ ✆ tehniski nevainojam v okl ✆...
  • Pagina 65: Lietotne Grohe Ondus Un Savienojums Ar

    ✄ ✂ ✄ pašpieg des pazi o jumu veid . Ja GROHE Sense Guard nav str vas padeves, tas nevar ✝ nosl d ens pievad š anu. Ir nepieciešams WLAN maršrut j s, kam ir piek u ve ✁...
  • Pagina 66 • Caurtece: 2–85 l/min Bendrieji nurodymai • d ens temperat r a: 3 °C–40 °C ✏ ✂ • „GROHE Sense Guard“ neturi b • Apk rt j temperat r a: 3 °C–40 °C ✁ ✂ ✝ montuojamas, jei namuose prie •...
  • Pagina 67 Nurodymai d l naudojimo ✂ Programa GROHE ONDUS ir interneto ryšys • Naudotinas vanduo turi atitikti europin ✁ Per WLAN prie interneto prijungtas „GROHE Sense Guard“ direktyv l geriamojo vandens. Prieš gali b t i integruotas program GROHE ONDUS ir ☎...
  • Pagina 68: Naudojimo Sritis

    „GROHE Sense ✆ pagrindinio maršruto parinktuvo. skaitiklio Filtras reduktorius Guard“ mazgas Techniniai duomenys Kai tik „GROHE Sense Guard“ prijungiamas prie kintamosios t ampos, pradeda veikti nuot k io apsauga. • Vandens sl g is: min. 0,05 MPa / ☎ ✆ ✆...
  • Pagina 69 ☎ mai curge ap ☎ Sietelis ir tarpin , užsakymo numeris 48 358, žr. 1 ✆ cald ☎ . Prin utilizarea bateriilor cu ir 3 puslapiuose, 1-3 pav. termostat de la GROHE poate fi evitat ☎ Patarimai d l utilizavimo ✁ scurgerea. Taip paženklint r engini negalima išmesti su...
  • Pagina 70 Este absolut necesar folosirea sitei i garniturii de etan a re ✁ ✂ ✂ Aparatul GROHE Sense Guard poate fi montat numai la livrate împreun cu produsul, vezi pagina 2, fig. [1] respectiv ✁ instala ii de ap potabil din case unifamiliale i locuin e cu pagina 3, fig.
  • Pagina 71 Verde Se instaleaz actualizarea montat un senzor de inunda ie (disponibil în gama de ✁ produse GROHE). În caz de inunda ie, acesta trimite un S-a detectat o eroare (a se vedea semnal de alarm optic i acustic i comunic evenimentul ✁...
  • Pagina 72 ✮ ✳ ▲ ✙ ✤ GROHE Sense Guard WLAN ❊ ✍ ✳ (2.4 GHz, IEEE 802.11b/g/n) GROHE ☞ WLAN 1 – 11 ▲ ☞ • GROHE Sense Guard ✠ ✸ ❃ ✑ Apple Android ✠ ☞ • ✍ ✰ ■ ❇ ❈...
  • Pagina 73 • ◆ ❖ ✖ Þ å æ ❼ ✝ ✎ • • 2500 V • 100 °C GROHE Sense Guard GROHE Sense Guard ✁ ✂ ✙ ✣ ✚ ì ✐ á GROHE Sense Guard ❛ ✁ ✂ ✙ ✴ ✼ Û ✽ á...
  • Pagina 74 ✠ ❯ ❍ ■ ❋ ❍ ❏ ❇ ❯ ❙ ❙ ❪ ❯ ● ❚ ❯ ■ ❏ ● ❈ ■ ❅ ● ❚ ❋ ❍ ■ ❯ ■ ❯ GROHE ◗ ❋ ❖ ❇ ❋ ❲ ❪ ❫ ✁...
  • Pagina 75 ❭ ✙ ✏ ✛ ✗ ✫ ✢ ✸ ✓ ✙ ✓ ✑ ✤ ✑ ✧ ✔ ✏ ✬ ✤ ✙ ✘ ✘ ✣ ✧ ✦ ★ ✫ ✓ ✸ ✤ ✖ ✢ ✑ ✤ ✙ ✓ ✑ , GROHE Sense Guard ✤...
  • Pagina 76 ☛ ✽ ❁ ✽ ❨ ❀ ■ ✾ ❅ ❃ ❈ GROHE Sense Guard ✜ ✦ ✜ ✙ ✓ ✥ ✦ ✤ ✦ ✤ ✑ ✥ ✦ ✏ ✑ ✒ ✓ ✦ ✤ ✫ ✤ ✙ ✓ ✑ ✜ ✙ ✓ ✚ ✑ ✥ ✗ ✙ ✓ ✦ ✖ ✢ ✛ ✘ ✘ ✣...
  • Pagina 77 ❇ ❁ P ❄ ❃ ✾ ✼ ❃ ✾ ❃ ✺ ❏ ✺ ❀ ❉ ✼ ✼ ✻ ❉ ✼ ❈ ❋ ✺ ▼ ✺ ❉ ❉ ✼ • GROHE Sense Guard ▼ ✼ ● ❉ ✼ ❄ ✿ ✽ ✼ ❅ ❆...
  • Pagina 78 • ❄ ❋ ▼ ❁ GROHE ✽ ❋ ❄ ❉ ❄ ▼ ❁ ✺ ❃ ❈ ✿ ✺ ☛ ✼ ❂ ✿ ❂ ❊ ✾ ❂ ❄ € ❅ € ❏ ✿ ❈ ■ ✾ ❇ ❏ ❈ ✾ € ❇ ■ ✾ ❅ ❃ ✽ ❋ € ❂...
  • Pagina 79: Informacije O Bezbednosti

    • • GROHE Sense Guard ❛ ✢ ✙ ✒ ✒ ✖ ✏ ✦ ✯ ✏ ✙ ✧ ✧ ✘ ✦ ✯ ✦ ✦ ✮ ✛ ✒ ✖ ✛ ✚ ✛ ✘ ✑ ✣ ❢ ✙ ✗ ✏ ✄ ✤ ✓ ✏ ✫ ✮ ✄...
  • Pagina 80 ☎ e nje. • Uti ✆ n i izvor napajanja je pogodan isklju ✆ i vo U slu ✆ a ju intervencije tre ☎ i h lica, GROHE za upotrebu u zatvorenim prostorijama. preporu ✆ u je instalaciju najnovijeg firmvera i/ili da odvojite ure ✝...
  • Pagina 81 Potreban je WLAN ruter sa pristupom internetu Zaštita od curenja bi e obezbe✁ena ✂ i m se GROHE Sense (2,4 GHz, IEEE 802.11b/g/n). Guard priklju✂i na mrežni napon. Mogu da se koriste samo WLAN kanali 1–11.
  • Pagina 82: Ispitivanje Funkcionalnosti

    Radni uslovi Radna stanja Lampice ure✁aja GROHE Sense Guard signaliziraju aktuelno Izvori smetnji radno stanje: Predajna/prijemna jedinica radi u ISM frekventnom opsegu (2,4 GHz). Izbegavati instalaciju u blizini ure✁aja koji LED lampica Zna✂enje zauzimaju isti kanal (npr. WLAN ure✁aji, VF komponente itd.

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Sense guard 22 513

Inhoudsopgave