Download Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 13
Edition Actis
DE
Gebrauchsanleitung
EN
Instruction for use
ES
Manual de instrucciones de uso
FR
Instructions d'utilisation
IT
Istruzioni per l'uso
835211DD0G10200
NL
Gebruiksaanwijzing
CS
Návod k použití
PL
Instrukcja użycia
RU
Инструкция по применению
313320_000/08.2022

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor KEUCO Edition Actis

  • Pagina 1 Edition Actis Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing Instruction for use Návod k použití Manual de instrucciones de uso Instrukcja użycia Instructions d'utilisation Инструкция по применению Istruzioni per l'uso 835211DD0G10200 313320_000/08.2022...
  • Pagina 2 Einbaumaße Cotes de montage Montážní rozměry Mounting dimensions Ingombro Wymiary montażowe Montageafmetingen Dimensiones de montaje Монтажные размеры 100 - X1 835211020010200 835211020110200 835211080010200 835211080110200 835211100010200 1000 835211100110200 1000 835211120010200 1200 1100 835211120110200 1200 1100...
  • Pagina 3 IEC 60364-7-701/VDE 0100 mit Spannung versorgt (I oder II) oder geschaltet (III). Teil 701 vorgenommen werden! Nationale sowie örtli- KEUCO empfi ehlt Anschlussart I in Kombination mit che Vorschriften müssen berücksichtigt werden! einem Taster zum Ein-/Ausschalten. – Bei Beschädigung des Gerätes oder des Span- nungsversorgungskabels das Gerät nicht in Betrieb...
  • Pagina 4 Wichtige Informationen, bitte unbedingt lesen! Tastenfunktionen Taste Funktion Taste Funktion Lichtfarbe wärmer stellen • Taste Warmweiß drücken und halten, die Lichtfarbe Licht Ein/Aus wird zu Warmweiß übergeblendet. • Taste antippen schaltet den Spiegel mit den ausge- • Taste bei Erreichen der gewünschten Lichtfarbe wählten Einstellungen ein.
  • Pagina 5 After installation, please pass them on to laration of conformity for this product can be requested the user for safekeeping. from the following address: KEUCO GmbH & Co. KG, Oesestraße 36, D-58675 Hemer. Symbols and their meaning Technical data Caution! Warning of personal injury or material damage –...
  • Pagina 6 Important information, please make sure to read! Button functions Button Function Button Function Setting the light colour warmer • Press and hold warm white button and the light Light on/off colour fades to warm white. • Pressing the button switches the mirror on with the •...
  • Pagina 7 60364-7-701/VDE 0100 Parte 701! ¡Se tienen que conmutados (III). considerar las normas nacionales y locales! KEUCO recomienda la conexión tipo I en combinación – En caso de deterioro del aparato o del cable de ali- con un interruptor de encendido y apagado.
  • Pagina 8 ¡Información importante de lectura obligatoria! Funciones de las teclas Tecla Función Tecla Función Ajustar el color de luz más cálido • Pulse y mantenga pulsada la tecla de luz blanca Luz On/Off cálida, el color de luz pasa a blanco cálido. •...
  • Pagina 9 à ce produit peut être demandée mettre ces instructions à l'utilisateur pour qu'il les conserve. à l'adresse suivante : KEUCO GmbH & Co. KG, Oesestraße 36, D-58675 Hemer. Symboles et leur signifi cation Caractéristiques techniques Attention ! Mise en garde contre les dégâts de –...
  • Pagina 10 Informations importantes, à lire impérativement ! Fonctions des touches Touche Fonction Touche Fonction Réglage d'une couleur de lumière plus froide • Appuyer sur la touche blanc lumière du jour et Lumière Marche/Arrêt maintenir l'appui, la couleur de la lumière se super- •...
  • Pagina 11 IEC 60364-7- commutazione (III). 701/VDE 0100 Parte 701! Vanno osservate le norme nazionali e locali! KEUCO raccomanda il tipo di collegamento I in combinazione con un tasto per l’accensione e lo – In caso di danneggiamento all’apparecchio o al cavo spegnimento.
  • Pagina 12 Informazioni importanti! Assicurarsi di leggerle! Funzioni dei tasti Tasto Funzione Tasto Funzione Riscaldamento del colore della luce • Tenere premuto il tasto del bianco caldo; il colore Luce on/off della luce diventa bianco caldo. • Premendo il tasto si accende lo specchio con le •...
  • Pagina 13 Geef de handleiding na de verklaring van dit product kan op het volgende adres installatie aan de gebruiker om te bewaren. worden aangevraagd: KEUCO GmbH & Co. KG, Oesestraße 36, D-58675 Hemer. Symbolen en betekenis Opgepast! Waarschuwing voor lichamelijke en Technische gegevens materiële schade.
  • Pagina 14 Belangrijke informatie, a.u.b. goed lezen! Knopfuncties Knop Functie Knop Functie Lichtkleur warmer instellen • De knop warmwit ingedrukt houden en de lichtkleur Licht aan/uit wordt naar warmwit overgeschakeld. • De knop aanraken, schakelt de spiegel in met de • De knop bij het bereiken van de gewensten licht- gewenste instellingen.
  • Pagina 15 údržbě produktu. Po nainstalování ho platných směrnic EU. Prohlášení o shodě pro tento předejte uživateli, aby si ho mohl uschovat. produkt si lze vyžádat na následující adrese: KEUCO GmbH & Co. KG, Oesestraße 36, 58675 Hemer, Německo. Symboly a jejich význam Technické údaje Pozor! Výstraha před zraněním a materiálními...
  • Pagina 16 Důležité informace, prosíme, bezpodmínečně si je přečtěte! Funkce tlačítek Tlačít- Funkce Tlačít- Funkce Nastavení teplejší barvy světla • Stiskněte tlačítko teplého bílého světla a podržte Světlo Zap./Vyp. jej, barva světla se postupně změní na teplou bílou. • Klepnutím na tlačítko zapnete zrcadlovou skříň •...
  • Pagina 17 – W przypadku uszkodzenia urządzenia lub kabla jest ciągłe (I lub II) lub przełączane (III). zasilania prądem elektrycznym nie należy użytkować KEUCO zaleca typ przyłącza I w kombinacji z urządzenia, lecz zlecić wymianę u producenta, w dzia- przyciskiem do włączania i wyłączania oświetlenia.
  • Pagina 18 Ważne informacje. Proszę koniecznie przeczytać! Przy- Funkcja Funkcje przycisku cisk Przy- Funkcja Zmiana barwy światła na cieplejszą cisk • Wcisnąć przycisk światła dziennego białego i Światło włącz/wyłącz przytrzymać, barwa światła zostanie zmieniona na • Należy dotknąć przycisku, aby włączyć lustro we- ciepłą...
  • Pagina 19 упрощения эксплуатации. Пожалуйста, после уста- ЕС. Декларация соответствия для данного продукта новки сохраните данную инструкцию. может быть получена по следующему адресу: Компания KEUCO GmbH & Co. KG, Oesestraße 36, D-58675 Хемер Символы и их значение Технические характеристики Внимание! Опасность получения травм или...
  • Pagina 20 Пожалуйста, внимательно ознакомьтесь с данной инструкцией. Основные функции Кноп- Функция ка Кноп- Функция ка Установка дневного освещения (холодного) • Для включения холодного дневного освещения Свет вкл./выкл. нажмите данную кнопку. • Нажатие кнопки включает зеркало с выбранны- • Отпустите кнопку, когда будет достигнута необ- ми...
  • Pagina 21 835211020Y10200 835211080Y10200 835211100Y10200 1000 835211120Y10200 1200 1000...
  • Pagina 22 ´ ´ III.
  • Pagina 27 Ersatzteile Pièces de rechange Náhradní díly Spare parts Ricambi Części zamienne Reserveonderdelen Piezas de recambio Запчасти 90103000000 90107000014 90106000001 90103000001 90110000090 90106000002 90110000010 90110000089 800900000000100 800900000000200 90108000011 90109010004 835900000000300 835211DD0G10200 90101010187/ 90101010188/ 835211020010200 90101010163 90105000158 90104000032 90110000124 90110000123 90101370187 90101370188 90101010187/ 90101010188/ 835211020110200...
  • Pagina 28 Phone: +44 (0) 1442 865 220 Téléphone: +33 3 88 700 200 Электронная почта: E-Mail: info@keuco.co.uk E-Mail: bureau@keuco.fr offi ce-russia@keuco.com VELLA LLC d. b. a. KEUCO NORTH AMERICA 4485 Tench Road / Ste 1121 Suwanee Georgia 30024 Phone: +1 (877) 281-8260 E-Mail: offi ce@keucoamericas.com www.keuco.com...