Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Laufen CLEANET RIVA Beknopte Handleiding
Verberg thumbnails Zie ook voor CLEANET RIVA:

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 74
M A N U A L
D E
U S O
A B R E V I A D O
L A U F E N R I V A R I M L E S S
( I N O D O R O S U S P E N D I D O )
b a t e c s h o p . c o m

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Laufen CLEANET RIVA

  • Pagina 1 M A N U A L U S O A B R E V I A D O L A U F E N R I V A R I M L E S S ( I N O D O R O S U S P E N D I D O ) b a t e c s h o p .
  • Pagina 2 LAUFEN CLEANET RIVA KURZANLEITUNG QUICK START GUIDE NOTICE ABRÉGÉ ISTRUZIONI BREVI STRUČNÝ NÁVOD KORT VEJLEDNING GUÍA RÁPIDA BEKNOPTE HANDLEIDING HURTIGVEILEDNING SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО STRUČNÝ NÁVOD 简要说明...
  • Pagina 3 Kurzanleitung ....................3 Quick Start Guide ..................13 Notice Abrégé..................... 23 Istrutioni Brevi..................... 33 Stručný návod .................... 43 Kort vejledning ................... 53 Guía rápida ....................63 Beknopte handleiding ................73 Hurtigveiledning ..................83 Skrócona instrukcja obsługi .............. 93 Краткое руководство ................103 Stručný...
  • Pagina 4: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Nehmen Sie nie ein defektes Gerät in Betrieb. Weitere Informa tionen finden Sie in der Bedienungs- anleitung (www.laufen-cleanet.com) unter «Technische Daten Laufen Cleanet Riva». Zum Betrieb Ihres Laufen Dusch-WCs darf kein Regen- oder Grauwasser sowie kein voll  entsalztes Wasser, sondern nur Trinkwasser verwendet werden.
  • Pagina 5 Als Benutzer oder Betreiber dürfen Sie das Gerät nur so weit warten oder bedienen, wie es online unter www.laufen-cleanet.com verfügbaren Bedienungsanleitungen beschrieben wird. Für die Reinigung und Pflege sowie die Entkalkung nur original Laufen oder durch Laufen empfohlene Produkte verwenden. Bei Verwendung anderer Produkte wird jede Haftung abgelehnt.
  • Pagina 6 ÜBERBLICK Menü Grund profil Benutzer- Benutzer- Benutzer- Benutzer- speichern profil 1 profil 2 profil 3 profil 4 Gesäss- Lady-Dusche Power- Stopp LED-Anzeige Serviceinfo Dusche Dusche Geruchs - Geruchs- Strahlstärke Strahlstärke Dusch- Dusch- absaugung filter wechsel plus minus temperatur temperatur plus minus Oszillieren Pulsieren...
  • Pagina 7: Fern Bedienung

    CONTROLLER MIT DREHKNOPF Folgende Funktionen sind über den Controller steuerbar: Controller mit Drehknopf Controller Beschreibung Wahl des Durch Drehen des Controllers können Sie 4 gespeicherte Benutzer- Benutzerprofils profile anwählen. Wenn Sie auf dem Dusch-WC sitzen, können Sie den Drehknopf auf der rechten Seite nach vorne drehen. Sie  spüren dabei eine Rasterung.
  • Pagina 8: Geruchsabsaugung

    GERUCHSABSAUGUNG Sobald Sie sich auf das Laufen Dusch-WC Fernbedienung setzen, wird die Geruchsabsaugung aktiviert, Geruchs absaugung die Sie über die Fernbedienung jederzeit ausschalten können. GESÄSS-DUSCHE UND LADY-DUSCHE Nach Ihrem WC-Gang können Sie die Gesäss- Fernbedienung Controller Dusche über das entsprechende Symbol auf Gesäss-Dusche...
  • Pagina 9: Benutzerprofile

    Wenn die weisse LED-Anzeige im Wechsel blinkt, ist blinkend aktiv die Entkalkung oder die thermische Reinigung aktiv. BENUTZERPROFILE Fernbedienung Das Laufen Dusch-WC erlaubt Ihnen die Speicherung 4 individueller Benutzerprofile. Duscheinstellungen Drücken Sie «Dusch einstellungen». Sie gelangen zuerst zu den Einstellungen für die Gesäss-Dusche.
  • Pagina 10 In diesem Menü können Sie die Strahlstärke, die Position des Duschstrahls, die Duschzeit sowie EINST. GESÄSS-DUSCHE die Duschtemperatur nach Ihren persönlichen Wünschen ein stel len. Ausserdem können Sie die pulsierende und oszillierende Funktion sowie die Geruchsabsaugung aktivieren oder deaktivieren. 20 s Durch Drücken des entsprechenden Symbols gelangen Sie in das Menü...
  • Pagina 11: Reinigung Und Pflege

    Mit dem Entkalkungsprogramm werden alle wasserführenden Teile entkalkt. Das Gerät informiert Sie mit rot leuch tender LED-Anzeige und entsprechender Serviceinfo auf der Fern bedienung, dass eine Entkalkung durchgeführt werden muss. Entsprechende Hinweise auf der Fernbedienung führen Sie durch das Programm. Bitte verwenden Sie nur original Laufen Entkalkungsmittel.
  • Pagina 12 WASSERHÄRTE WASSERHÄRTE MESSEN 1 s Messen Sie die Wasserhärte am Installationsort mit dem beigelegten Teststreifen. Halten Sie den Teststreifen für 1 Sekunde in Leitungswasser. Schütteln Sie den Teststreifen und warten Sie 60 Sekunden. Vergleichen Sie die Farbe des Teststreifens mit der unten stehenden Tabelle. Gemessene Wasserhärte Einstellung am Gerät < 15 °fH, < 8,4 °dH < 15 °fH, < 8,4 °dH...
  • Pagina 13: Garantie

    Die Service-Hotline befindet sich hier. B: Seriennummer/1.2.3 C: 0.0.12/3898 D: 1.2.3/1011 Reset löst einen Neustart Mit «Menu» gelangen Sie zurück des Dusch-WCs aus. ins Hauptmenu. Alle weiteren Informationen rund um Ihr Laufen Dusch-WC sowie eine ausführliche Bedienungsanleitung finden Sie online unter: WWW.LAUFEN-CLEANET.COM...
  • Pagina 14: Safety And Warning Notices

    SAFETY AND WARNING NOTICES INTENDED USE The Laufen shower toilet is designed to wash the rear area and also the female intimate area with the lady shower. Any other kind of use is not permitted. Glowing cigarettes or other burning objects must not be thrown into the WC bowl. Laufen shall not accept liability for damage that occurs as a result of connecting the appliance incorrectly, misuse or inappropriate use.
  • Pagina 15 As a user or owner, you may only maintain or operate the appliance as described in the instructions which can be found online at www.laufen-cleanet.com. Always use original Laufen products or products recommended by Laufen for cleaning, care and descaling tasks. We do not accept liability for the use of other products.
  • Pagina 16 OVERVIEW Menu Basic profile User profile 1 User pro- User profile 3 User profile 4 Save file 2 Rear shower Lady shower Power Stop LED display Service shower information Replacing Increase Reduce Increase Reduce purifier the carbon shower shower filter intensity intensity temperature...
  • Pagina 17: Remote Control

    CONTROLLER WITH ROTARY BUTTON The following functions can be Controller activated using the controller: with rotary button Controller Description User profile selection You can select 4 stored user profiles by turning the controller. One indent forward selects user profile 1. The second indent selects user profile 2, etc.
  • Pagina 18 AIR PURIFIER As soon as you sit on the Laufen shower Description toilet, the air purifier is activated. Air purifier It can be switched off at any time using the remote control. REAR SHOWER AND LADY SHOWER After visiting the WC, you can start the rear...
  • Pagina 19: Led Display

    If the white LED display light flashes alternately, flashing active descaling or thermal cleaning is active. USER PROFILES Remote control The Laufen shower toilet allows you to Shower settings save four individual user profiles. Press «Shower settings». The settings for the rear shower appear first. Rear shower...
  • Pagina 20 You can adjust the shower intensity, the position REAR SHWR SETTINGS of the shower arm, the duration and tempera- ture of the shower according to your personal requirements in this menu. You can also activate or deactivate the pulsating and oscillating function as well as the air purifier.
  • Pagina 21: Maintenance And Cleaning

    «Descaling» to open the menu. An illuminated red LED display on the appliance and corresponding service information on the remote control inform you that descaling is due. Corresponding instructions on the remote control will guide you through the program. Please always use original Laufen descaling agent.
  • Pagina 22: Measure The Water Hardness

    MEASURE THE WATER HARDNESS Measure the water hardness at the place of installation using the enclosed test strip. 1 sec Hold the test strip in tap water for 1 second. Shake the test strip and wait 60 seconds. Compare the colour of the test strip with the table below. Measured wather hardness Setting on the appliance < 15 °fH, < 8,4 °dH < 15 °fH, < 8,4 °dH...
  • Pagina 23 You will find the service hotline here. C: 0.0.12/3898/1.2.3/1011 Service-Hotline: www.laufen-cleanet.com Reset restarts the shower toilet. Press «Menu» to return to the main menu. All further information on the operation of your Laufen shower WC can be found online at: WWW.LAUFEN-CLEANET.COM...
  • Pagina 24: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    UTILISATION CONFORME À L’USAGE PRÉVU Le WC douche Laufen est destiné au nettoyage de la région séant et à celui de la région vaginale (à l’aide de la douchette dame). D’autres utilisations en divergeant ne sont pas admissibles. Les ciga- rettes allumées ou autres objets brûlants ne doivent pas être jetés dans la céramique du WC.
  • Pagina 25 En tant qu’utilisateur ou exploitant, vous ne pouvez assurer l’entretien de cet  appareil ou l’utiliser que dans les limites fixées par la notice disponible sur le site www.laufen-cleanet.com. Pour le nettoyage, l’entretien et le détartrage, n’utilisez que des produits d’ origine Laufen  ou des produits recommandés par Laufen. Nous déclinons toute  responsabilité en cas d’utilisation d’autres produits.
  • Pagina 26: Vue D'ensemble

    VUE D'ENSEMBLE Menu Profil de base Profil Profil Profil Profil Enregistrer utilisateur 1 utilisateur 2 utilisateur 3 utilisateur 4 Douchette Douchette Douchette Stop Affichage Info service séant dame Power Absorption Change- Augmenter Diminuer Augmenter la Diminuer la l’intensité du jet température de température de d’odeurs ment du filtre...
  • Pagina 27 COMMANDE AVEC BOUTON ROTATIF La commande permet de gérer les Commande fonctions suivantes: avec bouton rotatif Commande Description Sélection du profil En faisant tourner la commande, vous pouvez choisir parmi utilisateur 4 profils utilisateurs enregistrés. Dès que vous vous asseyez sur le WC douche, vous pouvez tourner vers l’avant la commande située à...
  • Pagina 28 DÉMARRAGE DE L'APPAREIL Dès que vous vous asseyez sur le WC douche Télécommande Laufen, l’absorption d’odeurs est activée. Absorption d’odeurs Vous pouvez toujours l’arrêter à l’aide de la télécommande. DOUCHETTE SÉANT ET DOUCHETTE DAME Après votre passage aux toilettes, vous pouvez Télécommande Commande...
  • Pagina 29 L’affichage LED blanc clignote pour indiquer que le d’entretien activé détartrage ou le nettoyage thermique est en cours. PROFILS UTILISATEURS Télécommande Le WC douche Laufen vous permet d’enregis- Réglages douchette trer 4  profils utilisateurs individuels. Appuyez sur «Réglages douchette». Vous accédez d’abord aux réglages de la douchette séant.
  • Pagina 30 Ce menu vous permet de régler l’intensité et RÉGL. DOUCH. SÉANT la position du jet, la durée de la douche et la température de l’eau selon vos préférences. Vous pouvez également activer ou désactiver la fonction oscillante ou par impulsion, ainsi que l’absorption des odeurs.
  • Pagina 31: Nettoyage Et Entretien

    Un affichage LED brillant en rouge et l’info service de la télécommande vous rappellent qu’il est temps de procéder à une détartrage. Les indications corres pondantes sur la télécommande vous guident à travers le  programme de détartrage. N’utilisez que les produits anticalcaire d’origine Laufen.
  • Pagina 32: Mesurer La Dureté De L'eau

    MESURER LA DURETÉ DE L’EAU Mesurez la dureté de l’eau sur le lieu d’installation en utilisant la  bandelette fournie. 1 s Placez une bandelette de test sous l’eau du robinet pendant 1 seconde. Secouez-la et patientez 60 secondes. Comparez la couleur de la bandelette avec le tableau ci-dessous. La dureté...
  • Pagina 33: Garantie

    Vous trouverez les conditions de garantie du modèle RIVA sur le site: www.laufen-cleanet.com ASSISTANCE TÉLÉPHONIQUE NUMÉRO DE SÉRIE Vous trouverez le numéro de la assitence téléphonique www.laufen-cleanet.com, sous «Contact», ou sur la télécommande, sous «INFO». Le numéro de série peut également être trouvé sur la télécommande, Sous «INFO».
  • Pagina 34  INDICAZIONI DI SICUREZZA E DI PERICOLO UTILIZZO SECONDO LE DISPOSIZIONI Il WC con doccia Laufen pulisce la zona posteriore, mentre con la doccia femminile è possibile pulire anche la parte intima femminile. Non sono consentite possibilità di impiego diverse da quelle sopra- citate.
  • Pagina 35 Gli utenti o i gestori possono sottoporre a manutenzione o impiegare l’apparecchio, solamente come descritto nelle istruzioni disponibili online: www.laufen-cleanet.com Per la cura, la pulizia e la decalcificazione utilizzare solamente prodotti originali Laufen o prodotti consigliati da Laufen. Il produttore declina ogni responsabilità in caso di utilizzo di prodotti diversi.
  • Pagina 36 PANORAMICA Menu Profilo base Profilo utente 1 Profilo utente 2 Profilo utente 3 Profilo utente 4 Salvare Doccetta Doccetta Modalità Stop Display a Info di posteriore femminile Power servizio Diminuire la Aspirazione Sostituzione del Aumentare la Aumentara la Diminuire la potenza di getto degli odori filtro antiodore...
  • Pagina 37 REGOLATORE A MANOPOLA Mediante il regolatore è possibile Regolatore a gestire le seguenti funzioni: manopola Controller Descrizione Selezione del profilo Ruotando il Controller è possibile selezionare i 4 profili utente utente memorizzati. Quando ci si siede sul WC con doccia, è possibile ruotare la manopola sul lato destro in avanti.
  • Pagina 38: Avviare L'apparecchio

    AVVIARE L'APPARECCHIO Non appena ci si siede sul WC con doccia Laufen, Telecomando si attiva l’aspirazione degli odori; Aspirazione degli questa funzione può essere disattivata in ogni odori momento con il telecomando. DOCCETTA POSTERIORE E DOCCETTA FEMMINILE Dopo aver utilizzato il WC, è possibile avviare...
  • Pagina 39 PROFILI UTENTE Telecomando Il WC con doccia Laufen consente di salvare Impostazioni doccetta 4 profili utenti personalizzati. Premere «Impostazioni doccetta». Si accede dapprima alle impostazioni per la doccetta posteriore. Doccetta posteriore...
  • Pagina 40 In questo menu è possibile impostare la potenza IMP. DOCCETTA POST. di getto, la posizione del getto della doccia, la durata e la temperatura della doccia a seconda delle proprie esigenze. Inoltre è possibile attivare o disattivare la funzione pulsante e oscillante e anche l'aspirazione degli odori.
  • Pagina 41: Cura E Pulizia

    Con la display a LED che si accende di rosso e le corrispondenti informazioni di manutenzione sul telecomando, l’apparecchio informa l’utente della necessità di effettuare la decalcificazione. Opportune indicazioni sul telecomando guidano l’utente attraverso il programma di decalcificazione. Utilizzare solamente l’agente decalcificante originale Laufen.
  • Pagina 42: Misurare La Durezza Dell'acqua

    MISURARE LA DUREZZA DELL’ACQUA Misurare la durezza dell’acqua sul luogo di installazione con la stri- scetta test in dotazione. 1 s Tenere la striscetta test sotto l'acqua corrente per 1 secondo. Scuotere la striscetta test e attendere 60 secondi. Confrontare il colore della striscetta test con la tabella sotto- stante.
  • Pagina 43 ASSISTENZA TELEFONICA E NUMERO DI SERIE È possibile trovare il numero di assistenza telefonica sul sito www.laufen-cleanet.com, alla voce «Contatti», o nel telecomando, alla voce «INFO». Il numero di serie è rintracciabile anche nel telecomando alla voce «INFO». Premere: 1. «INFO»...
  • Pagina 44 Pravidelně kontrolujte, zda lze všechny funkce normálně provést. Pokud by se vyskytlo podezření, že je zařízení vadné, odpojte jej okamžitě od elektrické sítě a kontaktujte zákaznický servis Laufen. Každý člověk vnímá teplotu jinak. Proto je potřeba před každým použitím klozetu se sprškou překontrolovat nastavení...
  • Pagina 45 Uživatel nebo provozovatel smí zařízení udržovat a obsluhovat podle popisu v návodu k obsluze, který je dostupný na stránkách www.laufen-cleanet.com. Pro čištění, údržbu a odstranění vodního kamene používejte pouze originální produkty Laufen nebo produkty společností Laufen doporučené. Jiné používání produktů je důvodem pro zrušení záruky.
  • Pagina 46 PŘEHLED Nabídka Základní Profil uživa- Profil uživa- Profil uživa- Profil uživa- Uložit profil tele 1 tele 2 tele 3 tele 4 Anální sprška Perineální Výkonová Zastavit LED indikační Servisní sprška sprška světlo informace Čistič Intenzita Teplota spršky, Teplota spršky, Výměna Intenzita vzduchu proudu vody,...
  • Pagina 47 OVLÁDÁNÍ S OTOČNÝM TLAČÍTKEM Následující funkce lze ovládat pomocí kontroléru: Ovládání s otočným tlačítkem Kontrolér Popis Volba Otáčením kontroléru můžete navolit 4 uložené profily uživatele. profilu uživatele Když sedíte na klozetu se sprškou, můžete otáčet otočným tlačítkem na pravé straně dopředu. Ucítíte přitom cvaknutí. Při každém cvaknutí...
  • Pagina 48 ČISTIČ VZDUCHU Jakmile se posadíte na klozet Dálkový ovladač se sprškou, aktivuje se čistič vzduchu, Čistič vzduchu který můžete kdykoliv vypnout pomocí dálkového ovladače. ANÁLNÍ SPRŠKA A PERINEÁLNÍ SPRŠKA Po dokončení potřeby můžete spustit anální Dálkový ovladač Kontrolér spršku pomocí příslušného symbolu na Anální...
  • Pagina 49 čištění. PROFILY UŽIVATELE Dálkový ovladač Klozet se sprškou Laufen umožňuje uložení až 4 individuálních profilů uživatele. Stiskněte Nastavení spršky »Nastavení spršky«. Jako první se objeví nasta- vení pro anální spršku. Anální sprška Perineální...
  • Pagina 50 V této nabídce můžete nastavit podle přání intenzitu proudu vody, pozici proudu, dobu sprchování a NAS. ANÁLNÍ SPRŠKY teplotu vody. Mimoto můžete aktivovat nebo deak- tivovat funkci pulzování nebo oscilování a čistič vzduchu. 20 s Po stisknutí příslušného symbolu se objeví nabídka »Nastavení...
  • Pagina 51: Čištění A Údržba

    Že je potřeba provést odstranění vodního kamene, vás zařízení informuje rozsvícením červeného LED signálního světla a zobrazením příslušné servisní informace na dálkovém ovladači. Příslušné pokyny na dálkovém ovladači vás provedou programem. Používejte pouze originální prostředek na odstranění vodního kamene Laufen.
  • Pagina 52 TVRDOST VODY MĚŘENÍ TVRDOSTI VODY 1 s Tvrdost vody měřte v místě instalace pomocí přiložených testovacích pásků. Podržte testovací pásek 1 sekundu pod tekoucí vodou. Oklepejte testovací pásek a počkejte 60 sekund. Porovnejte barvu testovacího proužku s tabulkou uvedenou níže. Naměřená tvrdost vody Nastavení na zařízení < 15 °fH, < 8,4 °dH < 15 °fH, < 8,4 °dH 15–25 °fH, 8,4–14 °dH...
  • Pagina 53 C: 0.0.12/3898/1.2.3/1011 Horká linka pro servis: www.laufen-cleanet.com Položka Reset restartuje Pomocí položky «Nabídka» se vrátíte klozet se sprškou. zpět do hlavní nabídky. Všechny další informace týkající se vašeho klozetu se sprškou Laufen a úplný návod k obsluze naleznete online na stránkách: WWW.LAUFEN-CLEANET.COM...
  • Pagina 54: Tilsigtet Brug

     SIKKERHEDSANVISNINGER OG ADVARSLER TILSIGTET BRUG Laufen Dusch toilet er udstyret med både en generel vaskefunktion og en bidetfunktion. Anden anven- delse er ikke tilladt. Glødende cigaretter eller andre brændende genstande må ikke kastes i toiletskålen. Laufen er ikke ansvarlig for skader, der opstår, fordi enheden er tilsluttet forkert, betjenes forkert eller...
  • Pagina 55 Som bruger eller operatør af enheden må du kun servicere eller bruge enheden, som det beskrives online i de tilgængelige brugervejledning på www.laufen-cleanet.com. Til rengøring og pleje samt afkalkning må der kun anvendes originale Laufen-produkter eller produkter, der anbefales af Laufen. Ved brug af andre produkter afvises ethvert ansvar.
  • Pagina 56 OVERSIGT Menu Basisprofil Brugerprofil 1 Brugerprofil 2 Brugerprofil 3 Brugerprofil 4 Vaskefunktion Bidetfunktion Power-brus Stop LED-indikatorlys Serviceop- lysninger Luftrenser Dyseintensitet Brusetemperatur Brusetemperatur Kulfilterskift Dyseintensitet minus plus minus plus Oscillering Pulsering Brusetid Brusetid kor- Brusearm Brusearm længere tere frem tilbage Godkend Annuller Fortsæt Tilbage...
  • Pagina 57: Betjeningsknap Med Drejefunktion

    BETJENINGSKNAP MED DREJEFUNKTION Følgende funktioner kan styres via betjeningsknappen: Betjeningsknap med drejefunktion Betjeningsknap Beskrivelse Valg af Ved at dreje betjeningsknappen kan du vælge 4 gemte brugerprofil brugerprofiler. Når du sidder på dusch toilettet, kan du dreje drejeknappen fremad. Hver gang knappen drejes et hak, sættes brugerprofilen op med én.
  • Pagina 58 LUFTRENSER Når du sætter dig på Laufen dusch toilettet, Fjernbetjening aktiveres Luftrenser, som du til enhver tid Luftrenser kan slå fra via fjernbetjeningen. VASKEFUNKTION OG BIDETFUNKTION Efter dit toiletbesøg kan du starte vaskefunktio- Fjernbetjening Betjeningsknap nen via det pågældende ikon på fjernbetjeningen Vaskefunktion eller ved kort at trykke på...
  • Pagina 59: Led-Indikatorlys

    Når det hvide LED-indikatorlys blinker skiftevist, skift aktivt er afkalkningen eller den termiske rengøring aktiv. BRUGERPROFILER Fjernbetjening På Laufen dusch toilettet kan du gemme 4 individuelle brugerprofiler. Tryk Bruseindstillinger på »Bruseindstillinger«. Du kommer først til indstillingerne for vaskefunktionerne. Vaskefunktion Bidetfunktion...
  • Pagina 60 I denne menu kan du efter eget ønske justere dyseintensiteten, vandstrålens position, bruseti- VASKEFUNKT. INDST den samt brusetemperaturen. Derudover kan du aktivere eller deaktivere den pulserende og oscille- rende funktion samt luftrenseren. 20 s Ved at trykke på det pågældende ikon kommer du til menuen «Indstillinger bidetfunktion», hvor du BIDETFUNKT.
  • Pagina 61: Rengøring Og Pleje

    Afkalkning Med afkalkningsprogrammet afkalkes alle vandførende dele. Enheden gør dig med et rødt lysende LED-indikatorlys og tilsvarende service- oplysninger på fjernbetjeningen opmærksom på, at en afkalkning skal udføres. Relevante oplysninger på fjernbetjeningen fører dig gennem programmet. Brug kun originalt Laufen-afkalkningsmiddel.
  • Pagina 62 VANDETS HÅRDHEDSGRAD MÅLING AF VANDETS HÅRDHEDSGRAD 1 s Mål vandets hårdhedsgrad på installationsstedet med den medfølgende test strip. Dyp test strippen i 1 sekund ned i postevand. Ryst test strippen, og vent i 60 sekunder. Sammenlign test strippens farve med nedenstående tabel. Vandets målte hårdhedsgrad Indstilling på...
  • Pagina 63 B: Serienummer/1.2.3 Her findes service-hotline. C: 0.0.12/3898/1.2.3/1011 Service-hotline: www.laufen-cleanet.com Reset udløser en genstart Med »Menu« kommer du tilbage af toilettet med vaskefunktion. til hovedmenuen. Alle andre oplysninger om dit Laufen dusch toilet og en udførlig betjeningsvejledning findes online på: WWW.LAUFEN-CLEANET.COM...
  • Pagina 64: Uso Previsto

     INDICACIONES DE ADVERTENCIA Y SEGURIDAD USO PREVISTO El inodoro bidé Laufen limpia la zona posterior, así como las partes íntimas de las mujeres con el lavado femenino. Por ello no se permite utilizarlo de forma diferente a la prevista. Los cigarrillos encendidos u otros objetos calientes no se deben arrojar al inodoro.
  • Pagina 65 Para llevar a cabo la limpieza, los cuidados y la descalcificación, utilice únicamente productos originales de Laufen o recomendados por Laufen. Si utiliza otros productos se rechazará cualquier responsabilidad. Encontrará la declaración de conformidad en www.laufen-cleanet.com.
  • Pagina 66 VISTA GENERAL Menú Perfil básico Perfil de Perfil de Perfil de Perfil de Guardar usuario 1 usuario 2 usuario 3 usuario 4 Lavado Lavado Lavado Parada Indicador Información posterior femenino power de servicio Filtro de Cambio del Más intensidad Menos Más Menos olores...
  • Pagina 67 MANDO CON BOTÓN GIRATORIO Las siguientes funciones se pueden ajustar con el control: Mando con botón giratorio Control Descripción Elección del Girando el mando puede elegir entre 4 perfiles de usuarios guar- perfil de usuario dados. Cuando se siente en el inodoro bidé, gire hacia delante el botón giratorio situado en el lado derecho.
  • Pagina 68 FILTRO DE OLORES En cuanto se siente en el inodoro bidé Laufen, Mando a distancia se activa el filtro de olores, que puede apagar en Filtro de olores cualquier momento mediante el mando a distancia. LAVADO POSTERIOR Y LAVADO FEMENINO...
  • Pagina 69 PERFILES DE USUARIOS Mando a distancia El inodoro bidé Laufen le permite guardar 4 perfiles de usuarios individuales. Ajustes de lavado Pulse «Ajustes de lavado». Primero verá los ajustes del lavado posterior.
  • Pagina 70 En este menú puede ajustar la intensidad del lavado, la posición del chorro de lavado, la duración del LAVADO POSTERIOR lavado, así como la temperatura de lavado según sus gustos personales. Además, puede activar o desac- tivar la función de pulsación o de oscilación así como el filtro de olores.
  • Pagina 71 LED rojo y la infor- mación de servicio correspondiente en el mando a distancia. Las indicaciones correspondientes del mando a distancia le guiarán durante el programa. Utilice únicamente un agente descalcificador original de Laufen.
  • Pagina 72 DUREZA DEL AGUA MEDICIÓN DE LA DUREZA DEL AGUA 1 s Mida la dureza del agua en el lugar de instalación con la tira de test proporcionada. Mantenga la tira de test durante 1 segundo debajo del agua corriente. Sacuda la tira de test y espere 60 segundos. Compare el color de la tira de test con la siguiente tabla.
  • Pagina 73 El servicio de atención telefónica se encuentra aquí. C: 0.0.12/3898/1.2.3/1011 Servicio de atención telefónica: www.laufen-cleanet.com La opción Reset reinicia Pulse «Menú» para volver el inodoro bidé. al menú principal. Encontrará toda la información relativa al inodoro bidé Laufen, así como un manual de uso detallado en: WWW.LAUFEN-CLEANET.COM...
  • Pagina 74: Reglementair Gebruik

    Neem nooit een defect apparaat in gebruik. Meer informatie vindt u in de bedieningshandleiding (www.laufen-cleanet.com) onder "Technische specificaties Laufen Cleanet Riva". Voor uw Laufen douche wc mag alleen drinkwater worden gebruikt, geen regen- of grijs water en ook geen volledig ontzout water.
  • Pagina 75 Als gebruiker of exploitant mag u alleen de onderhouds- en bedieningshandelingen uitvoeren die worden beschreven in bedieningshandleidingen die online op www.laufen-cleanet.com beschikbaar zijn. Voor reiniging en onderhoud evenals de ontkalking mogen alleen originele Laufen producten of door Laufen aanbevolen producten worden gebruikt. Bij gebruik van andere producten wordt elke aansprake- lijkheid afgewezen.
  • Pagina 76: Overzicht

    OVERZICHT Menu Basisprofiel Gebruikers- Gebruikers- Gebruikers- Gebruikers- Opslaan profiel 1 profiel 2 profiel 3 profiel 4 Billendouche Dames- Power- Stop LED verlichting Service- douche douche (LED-display) informatie Geurzuivering Geurfilter Verhoog straalsterkte Verlaag straal- Verhoog Verlaag (geurafzuiging) vervangen (spoelintensiteit) sterkte douchetemperatuur douchetemperatuur (spoelintensiteit) (spoeltemperatuur)
  • Pagina 77: Bediening Met Draaiknop

    BEDIENING MET DRAAIKNOP De volgende functies kunnen met de bediening worden geregeld: Bediening met draai- knop Bediening Beschrijving Gebruikersprofiel kie- Door de bediening te draaien kunt u uit 4 opgeslagen gebruikers- profielen kiezen. Wanneer u op de douche wc zit, kunt u de draaiknop aan de rechterkant naar voren draaien.
  • Pagina 78: Geurzuivering (Geurafzuiging)

    GEURZUIVERING (GEURAFZUIGING) Zodra u op de Laufen douche wc zit, wordt de Afstandsbediening geurzuivering (geurafzuiging) ingeschakeld. Deze Geurzuivering kunt u met de afstandsbediening altijd uitscha- (geurafzuiging) kelen. BILLENDOUCHE EN DAMESDOUCHE Na uw stoelgang kunt u de billendouche starten Bediening Afstandsbediening...
  • Pagina 79: Led Verlichting (Led-Display)

    GEBRUIKERSPROFIELEN Afstandsbediening Voor de Laufen douche wc kunnen 4 individuele gebruikersprofielen worden opgeslagen. Spoelinstellingen Druk op "Spoelinstellingen". Eerst verschijnen de instellingen voor de billendouche. Billendouche Damesdouche Opslaan...
  • Pagina 80 In dit menu kunt u de straalsterkte (spoelintensiteit), de positie van de douchestraal, de douchetijd INST. BILLENDOUCHE (spoeltijd) en ook de douchetemperatuur (spoeltem- peratuur) naar uw persoonlijke voorkeuren instellen. Verder kunt u de masserende en oscillerende functie evenals de geurzuivering (geurafzuiging) inschakelen 20 s of uitschakelen.
  • Pagina 81: Reiniging En Onderhoud

    Met het ontkalkingsprogramma worden alle watervoerende onderdelen ontkalkt. Het apparaat informeert u met een rood brandende LED verlichting (LED-display) en desbetreffende service-informatie op de afstandsbediening dat een ontkalking moet worden uitgevoerd. Desbetreffende instructies op de afstandsbediening leiden u door het programma. Gebruik alleen origineel Laufen ontkalkingsmiddel.
  • Pagina 82 WATERHARDHEID WATERHARDHEID METEN 1 s Meet de waterhardheid op de installatieplaats met de meegeleverde test strip. Houd de test strip 1 seconde in leidingwater. Schud de test strip en wacht 60 seconden. Vergelijk de kleur van de test strip met onderstaande tabel. Gemeten waterhardheid Instelling op het apparaat < 15 °fH, < 8,4 °dH < 15 °fH, < 8,4 °dH...
  • Pagina 83 Het nummer van de servicedienst vindt u hier. C: 0.0.12/3898/1.2.3/1011 Servicedienst: www.laufen-cleanet.com Reset herstart Met "Menu" keert u terug naar het de douche-wc. hoofdmenu. Meer informatie over uw Laufen douche wc en een uitgebreide bedieningshandleiding vindt u online op: WWW.LAUFEN-CLEANET.COM...
  • Pagina 84: Sikkerhets- Og Varselshenvisninger

    Kontroller regelmessig om alle funksjonene utføres normalt. Hvis det er mistanke om at enheten kan være defekt, må du straks koble den fra strømnettet og ta kontakt med Laufen kundeservice. Hver enkelt person oppfatter temperaturer forskjellig. Derfor må du kontrollere innstillingen av vanntemperaturen før bruk av dusjtoalettet.
  • Pagina 85 Som bruker eller operatør må du bare vedlikeholde eller betjene enheten i den utstrekningen det er beskrevet i bruksanvisningen som er tilgjengelig på nett under www.laufen-cleanet.com. Bruk bare originalprodukter fra Laufen eller produkter som anbefales av Laufen, til rengjøring og pleie samt avkalking. Ved bruk av andre produkter avvises ethvert erstatningsansvar.
  • Pagina 86 OVERSIKT Meny Grunnleg- Brukerprofil 1 Brukerprofil 2 Brukerprofil 3 Brukerprofil 4 Lagre gende profil Bakre Dusj for Power-dusj Stopp LED-indikatorlys Serviceinfo dusjdyse damer Luftrenser Skifte av Spylestyrke Spylestyrke Dusjtemperatur Dusjtemperatur karbonfilter pluss minus pluss minus Oscillering Pulsering Dusjvarighet Dusjvarighet Dusjarm frem Dusjarm lengre kortere...
  • Pagina 87 JUSTERBAR KONTROLL PÅ SIDEN AV SETET Følgende funksjoner kan styres via kontrollen: Justerbar kontroll på siden av setet Kontroll Beskrivelse Valg av Ved å dreie på kontrollen kan du velge mellom fire lagrede brukerprofil brukerprofiler. Når du sitter på dusjtoalettet, kan du dreie den justerbare kontrollen på...
  • Pagina 88 LUFTRENSER Med en gang du setter deg på Laufen dusjtoalett, Fjernkontroll aktiveres luftrenseren, Luftrenser som du kan slå av når som helst med fjernkontrollen. BAKRE DUSJDYSE OG DUSJ FOR DAMER Når du har brukt toalettet, kan du starte Fjernkontroll Kontroll...
  • Pagina 89 Hvis det hvite LED-indikatorlyset blinker vekselvis, blinkende aktivt er avkalkingen eller den termiske rengjøringen aktiv. BRUKERPROFILER Fjernkontroll Laufen dusjtoalett gir deg mulighet til å lagre fire individuelle brukerprofiler. Dusjinnstillinger Trykk på «Dusjinnstillinger». Du kommer først til innstillingene for bakre dusjdyse. Bakre dusjdyse...
  • Pagina 90 I denne menyen kan du stille inn spylestyrke på dusj, posisjonen til spylestrålen, dusjvarighet og INNS. BAKRE DUSJDYSE dusjtemperatur etter personlig ønske. I tillegg kan du aktivere eller deaktivere pulserings- og oscilleringsfunksjonen samt luftrenseren. 20 s Ved å trykke på det aktuelle symbolet kommer du til menyen «Innstillinger dusj for damer»...
  • Pagina 91: Rengjøring Og Pleie

    Henvisninger på fjernkontrollen veileder deg gjennom programmet. Avkalking Med avkalkingsprogrammet avkalkes alle vannførende deler. Apparatet informerer deg med rødt lysende LED-indikatorlys og tilsvarende serviceinfo på fjernkontrollen når en avkalking må gjennomføres. Henvisninger på fjernkontrollen veileder deg gjennom programmet. Bruk bare originalt Laufen avkalkingsmiddel.
  • Pagina 92 HARDHET PÅ VANNET MÅLE HARDHET PÅ VANNET 1 s Mål hardhet på vannet på installasjonsstedet med den medfølgende teststripen. Hold teststripen i vann fra springen i ett sekund. Rist teststripen, og vent i 60 sekunder. Sammenlign fargen på teststripen med tabellen nedenfor. Målt hardhet på...
  • Pagina 93 A: Artikkelnummer B: Serienummer/1.2.3 Her finner du servicetelefonen. C: 0.0.12/3898/1.2.3/1011 Servicetelefon: www.laufen-cleanet.com Tilbakestillingen starter Med «Meny» går du tilbake dusjtoalettet på nytt. til hovedmenyen. Du finner all ytterligere informasjon om Laufen dusjtoalett samt en mer utførlig bruksanvisning på nett under: WWW.LAUFEN-CLEANET.COM...
  • Pagina 94: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa I Ostrzeżenia

    INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA I OSTRZEŻENIA PRZEZNACZENIE Toaleta myjąca Laufen została zaprojektowana do mycia obszarów intymnych oraz - przy wykorzysta- niu części natryskowej - również kobiecych obszarów intymnych. Nie dopuszcza się wykorzystywania urządzenia do innych celów. Do toalety myjącej nie wolno wrzucać żarzących się niedopałków ani żadnych innych palących się...
  • Pagina 95 W przypadku awarii urządzenia lub komunikatu wymaganej naprawy należy postępować wg zaleceń podanych w instrukcji obsługi. W razie potrzeby należy skontaktować się z Infolinią Serwisu Laufen. Jako użytkownik lub właściciel możesz użytkować urządzenie tylko w sposób opisany w instrukcji dostępnej online pod adresem: www.laufen-cleanet.com.
  • Pagina 96 Menü Profil Profil Profil Profil Profil Zapisz podstawowy użytkownika 1 użytkownika 2 użytkownika 3 użytkownika 4 Natrysk tylny Natrysk dla Natrysk Stop Wyświetlacz Informacje kobiet intensywny serwisowe Usuwanie Wymiana filtra Zwiększenie inten- Zmniejszenie Zwiększenie Zmniejszenie zapachów węglowego sywności natrysku intensywności temperatury temperatury natrysku...
  • Pagina 97 POKRĘTŁO STERUJĄCE Pokrętło umożliwia włączanie następujących funkcji: Pokrętło sterujące Pokrętło Opis Wybór profilu Obracając pokrętło można wybrać jeden z 4 zapisanych profili użyt- użytkownika kownika. Obrót pokrętła w przód do pierwszego ustawienia oznacza wybór profilu użytkownika 1, do drugiego - profilu 2 itd. Każdora- zowy obrót pokrętła wstecz zmniejsza numer profilu użytkownika o 1.
  • Pagina 98 USUWANIE ZAPACHÓW Natychmiast po tym jak użytkownik usiądzie Opis na toalecie myjącej Laufen uruchamiana jest Usuwanie zapachów funkcja usuwania zapachów. Funkcję usuwania zapachów można wyłączyć w dowolnym momencie za pomocą pilota. NATRYSK TYLNY I NATRYSK DLA KOBIET Po skorzystaniu z toalety można uruchomić...
  • Pagina 99 światłem oznacza to, że aktywny jest program usuwania kamienia lub czyszczenia termicznego. PROFILE UŻYTKOWNIKA Pilot Toaleta myjąca Laufen umożliwia zapis czterech indywidualnych profili użytkownika. Wcisnąć Ustawienia natrysku przycisk «Ustawienia natrysku». Jako pierwsze pojawiają się ustawienia natrysku tylnego. Natrysk tylny...
  • Pagina 100 Stosownie do własnych wymagań za pomocą tego menu można dokonać ustawień intensywności UST. NATRYSKU TYL. strumienia, położenia dyszy natryskowej, czasu trwania i temperatury natrysku. Ponadto można włączać lub wyłączać funkcję pulsacji lub oscylacji, a także usuwania zapachów. 20 s Do menu «Ustawień natrysku dla kobiet» można przejść...
  • Pagina 101: Konserwacja I Czyszczenie

    O konieczności usunięcia kamienia przypomina podświetlana na czerwono kontrolka LED urządzenia oraz odpowiadające mu komunikaty serwisowe na pilocie. Proces należy przeprowadzić stosując się do informacji podanych na pilocie. Zawsze należy stosować oryginalny środek do usuwania kamienia Laufen.
  • Pagina 102 POMIAR TWARDOŚCI WODY TWARDOŚĆ WODY NALEŻY MIERZYĆ W MIEJSCU INSTALACJI STOSUJĄC ZAŁĄCZONY PASEK TESTOWY. 1 sek. • Pasek należy przytrzymać pod bieżącą wodą przez 1 sekundę. • Strzepnąć wodę z paska i odczekać 60 sekund. • Porównać kolor paska z poniższą tabelą. •...
  • Pagina 103 B: numer seryjny /1.2.3 Tu znajdziesz numer infolinii serwisu. C: 0.0.12/3898/1.2.3/1011 Infolinia serwisowa: www.laufen-cleanet.com Wciśnięcie reset spowoduje ponowne Wciśnij przycisk «Menu» aby uruchomienie toalety myjącej. powrócić do menu głównego. Więcej informacji na temat obsługi toalety myjącej Laufen znajdziesz stronie internetowej pod adresem: WWW.LAUFEN-CLEANET.COM...
  • Pagina 104  УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ И МЕРАМ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ Унитаз-биде Laufen выполняет очистку анальной зоны, а с функцией дамского душа — женской интимной зоны. Любое отличающееся от указанного использование запрещено. Запрещается бросать в керамический унитаз тлеющие сигареты или другие горящие предметы. Компания...
  • Pagina 105 Для чистки и ухода, а также очистки от известкового налета следует использовать только оригинальные продукты компании Laufen или продукты, рекомендованные компанией Laufen. Применение других продуктов ведет к аннулированию ответственности производителя. Декларация о соответствии представлена в сети Интернет по адресу www.laufen-cleanet.com Отверстие для Отверстие для средства...
  • Pagina 106 ОБЗОРНАЯ ИНФОРМАЦИЯ Меню Основной Сохранение Профиль поль- Профиль поль- Профиль поль- Профиль поль- профиль зователя 1 зователя 2 зователя 3 зователя 4 Экстра Светодиодный Ректальный Дамский душ Сервисная Стоп сильный индикатор душ информация режим Очиститель Замена угольного Увеличение Увеличение Увеличение Уменьшение...
  • Pagina 107 ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ С РЕГУЛЯТОРОМ Панель управления обеспечивает управление следующими функ- Панель управле- циями: ния с регулятором Панель управления Описание Выбор Поворачивая кнопку на панели управления, можно профиля выбрать один из четырех сохраненных пользователь- пользователя ских профилей. Сидя на унитазе-биде, поверните впе- ред...
  • Pagina 108 ОЧИСТИТЕЛЬ ВОЗДУХА Пульт дистанционного Как только пользователь садится на унитаз-биде управления Laufen, активируется очиститель воздуха, Очиститель воздуха который можно в любой момент выключить с помощью пульта дистанционного управления. ДУШ ДЛЯ АНАЛЬНОЙ ЗОНЫ И ДАМСКИЙ ДУШ После использования унитаза можно вклю- Пульт...
  • Pagina 109 грамма по уходу переменно мигает, это указывает на выполнение очистки от известкового налета или термической очистки. ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИЕ ПРОФИЛИ Пульт управления Унитаз-биде Laufen позволяет сохранять до четырех индивидуальных пользовательских Настройки душа профилей. Нажмите кнопку «Настройки биде». Сначала отображаются настройки душа для анальной зоны.
  • Pagina 110 В этом меню можно с учетом личных предпочте- ний настроить интенсивность струи, положение струи, продолжительность работы душа, а также температуру воды. Кроме того, можно включить и выключить пульсирующий и колебательный режимы, а также очиститель воздуха. При нажатии на соответствующий значок выполняется...
  • Pagina 111 водоснабжения. Красный цвет светодиодного индикатора от накипи) и соответствующая сервисная информация на пульте дистанционного управления информируют о необходимости выполнить очистку от известкового налета. Соответствую- щие указания на пульте дистанционного управления помогают выполнить эту программу. Используйте только оригинальное средство для удаления известкового налета Laufen.
  • Pagina 112 ЖЕСТКОСТЬ ВОДЫ ИЗМЕРЕНИЕ ЖЕСТКОСТИ ВОДЫ 1 сек. Измерьте жесткость воды на месте монтажа, используя прилагаемую тест-полоску. Окуните тест-полосу на 1 секунду в водопроводную воду. Стряхните капли с тест-полоски и подождите 60 секунд. Сравните цвет тест-полоски с таблицей ниже. Измеренная жесткость Настройка на воды устройстве...
  • Pagina 113 Пример: 12345678A0L /1.2.3 Номер горячей линии сервисной службы указан здесь. C: 0.0.12/3898/1.2.3/1011 www.laufen-cleanet.com При нажатии кнопки «Меню» происходит возврат в главное меню. Всю дополнительную информацию об унитазе-биде Laufen, а также подробное руководство по эксплуатации можно найти по следующему адресу: WWW.LAUFEN-CLEANET.COM...
  • Pagina 114  BEZPEČNOSTNÉ A VÝSTRAŽNÉ POKYNY POUŽÍVANIE V SÚLADE S URČENÍM Toaleta s integrovanou bidetovou spŕškou Laufen vyčistí váš zadok a pomocou perineálnej spršky aj ženskú intímnu oblasť. Používanie na iné ako uvedené účely nie je prípustné. Do keramickej misy sa nesmú hádzať zapálené cigarety ani iné horiace predmety. Spoločnosť Laufen neručí za žiadne škody, ktoré...
  • Pagina 115 Na čistenie a údržbu, ako aj odstránenie vodného kameňa používajte len originálne výrobky od spoloč- nosti Laufen alebo odporúčané výrobky. V prípade použitia iných výrobkov zaniká váš nárok na záruku. Vyhlásenie o zhode nájdete online na webovej lokalite www.laufen-cleanet.com Otvor na uhlíkový...
  • Pagina 116 PREHĽAD Ponuka Základný Profil Profil Profil Profil Uložiť profil používateľa 1 používateľa 2 používateľa 3 používateľa 4 Análna spr- Perineálna Silová sprška Stop LED indi- Servisné ška sprška kačné svetlo informácie Čistič Výmena Zvýšenie Zníženie Zvýšenie Zníženie vzduchu uhlíkového filtra intenzity intenzity teploty spŕšky teploty spŕšky prúdu vody prúdu vody...
  • Pagina 117 OVLÁDANIE S OTOČNÝM TLAČIDLOM Pomocou ovládača možno ovládať tieto funkcie: Ovládanie s otočným tlačidlom Ovládač Popis Výber profilu Otočením ovládača si môžete vybrať zo 4 uložených profilov používateľa užívateľa. Keď sedíte na toalete s integrovanou bidetovou spŕškou, môžete otočiť otočným tlačidlom na pravej strane dopredu. Pocítite pritom cvaknutie.
  • Pagina 118 ČISTIČ VZDUCHU Ihneď ako sa posadíte na toaletu s integrovanou Diaľkový ovládač bidetovou spŕškou Laufen, aktivuje sa čistič Čistič vzduchu vzduchu, ktorý môžete kedykoľvek vypnúť pomocou diaľkového ovládača. ANÁLNA SPRŠKA A PERINEÁLNA SPRŠKA Po použití toalety môžete prostredníctvom Diaľkový ovládač...
  • Pagina 119 údržby bliká, je aktivované odstránenie vodného kameňa alebo termálne čistenie. PROFILY UŽÍVATEĽA Diaľkový ovládač Toaleta s integrovanou bidetovou spŕškou Laufen umožňuje uloženie 4 individuálnych profilov Nastavenia spŕšky užívateľa. Stlačte položku »Nastavenia spršky«. Najprv sa zobrazia nastavenia pre análnu spŕšku. Análna spŕška Perineálna spŕška...
  • Pagina 120 V tejto ponuke môžete nastaviť intenzitu prúdu vody, pozíciu spŕšky, dobu trvania spŕšky, ako aj teplotu REAR SHWR SETTINGS spŕšky podľa svojich želaní. Okrem toho môžete aktivovať alebo deaktivovať funkciu pulzovania a oscilácie prúdu vody, ako aj čistič vzduchu. 20 s Stlačením príslušného symbolu prejdete do ponuky »Nastavenia perineálnej spŕšky«, LADY SHWR SETTINGS...
  • Pagina 121: Čistenie A Údržba

    Keď treba odstrániť vodný kameň, na zariadení sa rozsvieti LED indikačné svetlo načerveno a na diaľkovom ovládači sa zobrazí príslušná servisná informácia. Na diaľkovom ovládači sa zobrazia príslušné pokyny potrebné na vykonanie programu. Používajte len originálne prostriedky na odstránenie vodného kameňa od spoloč- nosti Laufen.
  • Pagina 122 TVRDOSŤ VODY MERANIE TVRDOSTI VODY 1 s Odmerajte tvrdosť vody v mieste inštalácie pomocou priloženého testovacieho pásika. Podržte testovací pásik 1 sekundu pod prúdom vody z kohútika. Potraste testovacím pásikom a počkajte 60 sekúnd. Porovnajte farbu testovacieho pásika s uvedenou tabuľkou. Nameraná tvrdosť vody Nastavenie zariadenia < 15 °fH, < 8,4 °dH < 15 °fH, < 8,4 °dH 15–25 °fH, 8,4–14 °dH...
  • Pagina 123 C: 0.0.12/3898/1.2.3/1011 Service-Hotline: www.laufen-cleanet.com Reset restarts the shower toilet. Stlačením položky »Ponuka« prejdete späť na hlavnú ponuku. Všetky ďalšie informácie týkajúce sa toalety s integrovanou bidetovou spŕškou značky Laufen, ako aj podrobný návod na obsluhu nájdete online na webovej lokalite: WWW.LAUFEN-CLEANET.COM...
  • Pagina 124   安 全与警告提示 正确使用方式 Laufen  洁身器用于清洁臀部区域,可与妇洗搭配清洁女性阴部。禁止用于其他用途。禁止将点燃的香烟或其 他正在燃烧的物体投入洁身器陶瓷件内。对于设备错误连接、不正确操作或错误使用造成的损害,劳芬不承 担任何责任。 有身体、 知觉或精神障碍以及完全不熟悉该设备的人(特别是儿童) , 只能在具有责任能力的其他人监控或指导的情况下使用该款洁身 器。 警告提示 /  预 防措施(您的安全) 请勿使用有缺陷的设备。关于其他信息,您可查看操作说明书 (www.laufen-cleanet.com), “Laufen  Cleanet  Riva” 技术参数部分。  在操作您的 Laufen 洁身器时,请勿使用雨水、循环水或完全脱盐的水,只能使用饮用水。 请您定期检查所有功能是否正常运行。如果怀疑设备有缺陷, 请您立即断开电源, 并与劳芬客户服务部联系。  每个人对温度的感觉是不同的。因此,在使用洁身器之前,应当检查水温的设定情况。 对于热水清洗功能 : 注意,有烫伤危险!在进行热水清洗时,请勿坐在洁身器上。 请勿自行打开设备, 请勿自行维修。 请勿安装任何附属物或进行任何修改。 该设备带有导电部件。 因此, 打开设备可能造成生命危险!  非专业的维修可能导致危险事故、运行故障及设备和装置损坏。所以,必须由训练有素且获得许可的专业人 员进行维修,并使用原装备件和附件。 仅允许使用原装电路连接、水路连接和备件材料。 ...
  • Pagina 125 无论作为用户还是运营商,您只能按照  www.laufen-cleanet.com  在线提供的操作说明书所描述的内容对该设备 进行维护和操作。 对于清洁和保养工作,例如除垢,只能使用劳芬原装或推荐产品。若使用其他产品,我方将不承担任何责任。 关于一致性声明,请您在线查看 www.laufen-cleanet.com 空气滤芯开口 除垢剂开口 旋钮控制器 主电源开关 复位按钮/ LED 指示灯 假期程序 启动按钮 挂墙固定基座 遥控器触摸屏...
  • Pagina 126 概览 菜单 基础配置  用户配置 1  用户配置 2  用户配置 3  用户配置 4 保存 臀洗 妇洗 强力冲洗 停止 LED 显示器 服务信息 空气净化器 空气滤芯更换 喷射强度增高 喷射强度 冲洗温度升高 冲洗温度降低 震荡 脉冲 冲洗持续时间更长 冲洗持续时间更短 冲洗臂向前 冲洗臂 操作 中断 继续 返回 plus minus 常规设定 信息 帮助 清洁设定 语言 水的硬度 热水  除垢 出厂设定...
  • Pagina 127 旋钮控制器 通过控制器可操作以下功能: 旋钮控制器 控制器 描述 选择用户配置 转动控制器,您便可在已保存的 4 种用户配置中选择。当您坐在洁身器 上时,您可将右侧的旋钮向前转动。您将感觉到一个卡点。每经过一个卡点, 用户配置就增加一档。如果您没有选择用户配置,则自动激活基础配置。 启动和停止冲洗过程 当您坐在洁身器上时,您可短按右侧的旋钮,从而启动臀洗。通过旋钮下 的单独按钮,您可启动妇洗。再按一下,便会停止冲洗过程。 喷射强度 请您将旋钮向前转动,从而增高喷射强度。请您将旋钮向后转动,从而降 低喷射强度。 冲洗位置 请您在按下旋钮的同时将其向前转动,从而使喷淋头向前移动。请您在按 下旋钮的同时将其向后转动,从而使喷淋头向后移动。 遥控器 按下右上方的启动按钮, 便可激活遥控器触摸屏。 在第一次激活时, 对最重要的设定执行试运行程序。 洁具安装人 员在装配后可能已经进行过该项工作。 您一坐上洁身器, 便可通过遥控器操作该设备。 遥控器 描述 黑色标志 功能未激活/未使用。 白色标志   功 能激活/正在使用。...
  • Pagina 128 空气净化器 您一坐上 Laufen 洁身器, 便会激活空气净化器,  遥控器 您可随时通过遥控器将其关闭。 空气净化器 臀洗和妇洗 当您入厕之后, 通过遥控器上的相应图标或短按  遥控器 控制器 控制器, 便可启动臀洗。 臀洗 按下遥控器上的相应图标, 或按动旋钮下的独立  按钮, 启动妇洗。 妇洗 停止 喷射强度增高 喷射强度降低 冲洗臂向前 冲洗臂 强力冲洗 按住...
  • Pagina 129 LED 指示灯 在设备的下方有LED 指示灯, 将灯光投射到地面。   既可以在夜间如厕时指明方向, 还能在您的洁身器需要  维护或可能出现故障时发出提示。 LED 指示灯 LED 指示灯 信息 描述 白色 正常运行 一切正常。 红色 保养提示 请您激活遥控器以获取更多信息。 红色闪烁 故障提示 请您通过服务热线联系我们, 并准备好您的遥控器,  以获取更多信息。 白色交替闪烁 维护程序激活 如果白色 LED 指示灯闪烁, 则除垢或热水清洗已激活。 用户配置 遥控器 Laufen 洁身器可为您保存 4 种个性化的用户配置。 请 清洁设定 您按下 “清洁设定” 。 您将首先进入臀洗的设定。 臀洗 妇洗 保存...
  • Pagina 130 在该菜单中, 您可根据个人需要调节喷射强度、 喷淋位置、 臀洗设置 冲洗持续时间及冲洗温度。 此外, 您还可激活或禁用脉冲 和震荡功能及空气净化器。 20 s 按下相应的标志, 您便可进入 “妇洗设定” 菜单, 在其中 妇洗设置 同样可以调整喷射强度、 喷淋头位置和冲洗持续时间。 此外, 您还可激活或禁用脉冲和震荡功能。 冲洗温度和 空气净化器的设定与臀洗的设定相同。  20 s 遥控器 在您选择个人设定后, 您可以保存您调整的设定。  请您按下 “保存” , 选择 4 种用户配置 (I-IIII) 或  基础配置 基础配置。 用户配置 1 用户配置 2 用户配置 3 用户配置 4...
  • Pagina 131 清洁和保养 重要清洗提示 请您避免使用粉末状、 腐蚀性、 含氯浓缩物和研磨性清洁剂及刺激发痒的海绵、 钢丝绒和钢制清洁器。 取下座圈及盖板 为更好地清洗洁身器,将座圈及盖板向上翻折,再从铰链垂直地 (与 陶瓷部分约呈  85 °)将两个部件抽出,便可简单地将座圈及盖板单 元取下。 维护 遥控器 描述 热水  通过热水清洗, 将用热水清洗洁身器的整套导水系统, 清除细菌和胚芽。  清洗 通过红色 LED 指示灯和遥控器上相应的服务信息, 该设备将提示您需要  进行热水清洗。 您可通过程序执行遥控器上的相应提示。 除垢 借助除垢程序, 可对所有导水部件进行除垢。 通过红色 LED 指示灯和  遥控器上相应的服务信息, 该设备将提示您需要进行除垢。 您可通过程  序执行遥控器上的相应提示。 请您务必仅使用劳芬原装除垢清洁剂。...
  • Pagina 132 水的硬度 测量水的硬度 1 秒钟  请您用附带的试纸测量安装地点水的硬度。   请您将试纸放在自来水下 1 秒钟。  摇动试纸, 等待 60 秒。  请您将试纸的颜色与下方表格对比。  已测量的水的硬度 设备的设定 < 15 °fH, < 8.4 °dH < 15 °fH, < 8.4 °dH 15–25 °fH, 8.4–14 °dH 25-35 °fH, 14-19.7 °dH > 35 °fH, > 19,7 °dH > 35 °fH, > 19,7 °dH °dH °e (°Clark) °rH mmol/l ppm (°aH) 1 °fH 0.560 0.702 3.986 15 °fH 10.5 59.8 25 °fH 17.6 99.7 35 °fH 19.7 24.6 139.5 保存水的硬度...
  • Pagina 133 保证 关于 RIVA 的保证条件, 您可查看:   www.laufen-cleanet.com 寻找服务热线和序列号 您可通过 www.laufen-cleanet.com “联系” 栏, 在线查找服务热线  号码, 或查看遥控器上的 “信息” 。 序列号同样位于遥控器上的 “信息” 中。 请按:–信息– 序列号位于 B 字母下。 信息 示例: 12345678A0L A:物品编号 B:序列号 /1.2.3 C:0.0.12/3898/1.2.3/1011 服务热线在这里。 服务热线: www.laufen-cleanet.com 按–菜单–, 您可回到主菜单。 复位将使洁身器重新启动 关于您的 Laufen 洁身器的其他信息及详细的操作说明书,  您可通过以下网站在线查找: WWW.LAUFEN-CLEANET.COM...
  • Pagina 134 NOTES...
  • Pagina 135 NOTES...
  • Pagina 136 NOTES...
  • Pagina 137 WWW.LAUFEN-CLEANET.COM...

Inhoudsopgave