Pagina 1
GEBRAUCHSANWEISUNG / INSTRUCTIONS FOR USE / INSTRUCTIONS D’UTILISATION / GEBRUIKSAANWIJZING / BRUKSANVISNING...
Pagina 2
HINWEIS: Die deutsche Anleitung finden Sie auch als Download unter dem Link im blauen Feld (Seite 3) NOTE: The English manual can be found on page 28 and can also be found as a download under the link in the blue field (page 3) REMARQUE : le mode d‘emploi en français est disponible à...
Pagina 3
(sidan 3) BEMÆRK: Du finder den danske manual som en down- Indlæs under linket i den blå boks (Side 3) HUOMAA: Voit ladata suomenkielisen käyttöohjeen sinisessä kentässä olevasta linkistä (sivu 3) www.alber.de/en/help-service/downloads/...
Pagina 4
INHALT ALLGEMEINES Kurzüberblick ECS-Fernbedienung Übersicht Funktionen Nachrüstung ALLE FUNKTIONEN IM DETAIL 1. Pairing der e-motion Räder 2. Zurücksetzen (Reset) der e-motion Räder 3. Einschalten der e-motion Räder 4. Wechseln der Unterstützungsstufe 5. Lernmodus 6. Rückrollverzögerung 7. Schlaf-Modus BATTERIEN WECHSELN HINWEISE/FEHLER ZUBEHÖR ECS-Halterung für den Rollstuhl...
Pagina 5
ALLGEMEINES Einleitung Mit der ECS-Fernbedienung (Ergonomic Control System) stehen Ihnen nützliche Zusatzfunktionen für Ihren e-motion zur Verfügung, die Ihre Mobilität erweitern und die Bedienung des e-motion noch komfortabler machen. Diese Kurzanleitung soll Ihnen einen Überblick über die wichtigsten Funktionen der ECS-Fernbedienung geben. Sie ersetzt nicht das Lesen der e-motion Gebrauchsanweisung, die den Antriebsrädern beiliegt.
Pagina 6
ALLGEMEINES Kurzüberblick ECS- Bedienung Ein-/Austaster [1] LCD-Display [2] Taster zur Auswahl der Unterstützungs- stufe [3] Taster zur Auswahl zusätzlicher Fahr- funktionen [4]...
Pagina 7
Statusanzeige und Warnhin- Batteriestatus weise e-motion-Räder Rückroll- Unterstützungs- verzögerung stufen Pairing-Taster [5] Reset-Taster [6] Adapter-Vertiefung Abdeckung für ECS-Halterung [7] Batteriefach [8]...
Pagina 8
ALLGEMEINES Übersicht Funktionen Fernbedienung Schalten Sie den e-motion bequem aus Ihrer Sitz- position heraus ein und aus. Rückrollverzögerung Mit der ECS-Fernbedienung lässt sich die Rückrollver- zögerung an Ihrem e-motion einschalten. Diese Funk- tion verhindert das Zurückrollen Ihres Rollstuhles auf steilen Streckenabschnitten und gibt Ihnen somit genug Zeit, am Greifring entspannt umzugreifen.
Pagina 9
Unterstützungsstufen Für den Innen- und Außenbereich stehen Ihnen mit der ECS-Fernbedienung zwei unterschiedliche Unter- stützungsstufen zur Verfügung. Per Knopfdruck stellt Ihnen der e-motion mehr Motorkraft z. B. für den Außenbereich oder ein feineres Fahrverhalten für den Innenbereich zur Verfügung. Lernmodus Um das Fahren mit dem e-motion zu erlernen, steht Ihnen über die ECS-Fernbedienung ein zusätzlicher Lernmodus zur Verfügung, der Sie durch ein besonders...
Pagina 10
ALLGEMEINES Nachrüstung Wenn Sie die ECS-Fernbedienung zusammen mit dem e-motion erworben haben, ist diese bereits auf Ihre e-motion Räder eingestellt und kann sofort in Betrieb genommen werden. Wurde die ECS-Fernbedienung nachträglich erworben, muss diese zunächst auf Ihre e-motion Räder eingelernt werden. Das Einlernen (Pairing) sollte nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden.
Pagina 11
ALLE FUNKTIONEN IM DETAIL 1. Pairing der e-motion Räder - Schalten Sie beide e-motion Räder am Ein-/Austaster des jewei- ligen Rades ein. - Schalten Sie die ECS-Fernbedienung über den Ein-/Austaster [1] ein. - Wurde die ECS-Fernbedienung zuvor noch nie mit e-motion Rädern verbunden, blinkt im Display [2] das Link-Symbol - Zusätzlich blinkt im Display [2] der ECS-Fernbedienung das Bluetooth-Symbol...
Pagina 12
ALLE FUNKTIONEN IM DETAIL - Betätigen Sie den Ein-/Austaster des entsprechenden e-motion Rades. - Nun blinkt die LED Anzeige des anderen e-motion Rades und es ertönt ebenfalls ein Signalton. - Betätigen Sie nun den Ein-/Austaster dieses Rades. - Das Link-Symbol im Display [2] der ECS-Fernbedienung erlischt. - Das blinkende Bluetooth-Symbol im Display [2] der ECS-Fern- bedienung wird nun dauerhaft angezeigt.
Pagina 13
verbunden sind und das Bluetooth-Symbol im Display [2] der ECS-Fernbedienung dauerhaft angezeigt wird. - Drücken Sie den Reset-Taster [6] mit einem schmalen aber nicht spitzen Gegenstand (z. B. Kugelschreiber) für mindestens 3 Sekunden. - Während des Reset-Vorgangs blinken alle Anzeigeelemente im Display [2] der ECS-Fernbedienung und die LED-Anzeige der beiden verbundenen e-motion Räder leuchtet auf.
Pagina 14
ALLE FUNKTIONEN IM DETAIL - Alle Signaltöne werden aktiviert - Die Lautstärke der Signaltöne wird auf das Maximum gesetzt - Die LEDs der e-motion Räder sind beim Einschalten und im Stillstand aktiv, im Fahrbetrieb jedoch aus - Die Rückrollverzögerung wird ausgeschaltet Hinweis: - Das eventuell von Ihrem Sanitätsfachhändler individuell pro- grammierte Fahrprofil wird durch ein Reset nicht zurückgesetzt.
Pagina 15
- Mit der ECS-Fernbedienung können keine Anpassungen (Pro- grammierung) der Fahrprofile vorgenommen werden. Hierfür steht dem Sanitätsfachhändler eine Smartpone App zur Verfügung. 3. Einschalten der e-motion Räder - Schalten Sie die ECS-Fernbedienung über den Ein-/Austaster [1] ein. - Die ECS-Fernbedienung verbindet sich mit den e-motion Rädern. Während dieses Vorgangs, der unter Umständen mehrere Sekunden dauern kann, blinkt im Display [2] der ECS- Fernbedienung das Bluetooth-Symbol...
Pagina 16
ALLE FUNKTIONEN IM DETAIL Hinweis: - Um die e-motion Räder mit der ECS-Fernbedienung ein- bzw. ausschalten zu können, müssen diese zuvor einmalig über den Ein-/Austaster des jeweiligen Rades eingeschaltet worden sein. - Werden die e-motion Räder über die ECS-Fernbedienung aus- geschaltet, befinden sich diese im Standby-Modus: Ab diesem Zeitpunkt besteht für 15 Stunden die Möglichkeit, die Räder mittels ECS-Fernbedienung zu aktivieren.
Pagina 17
ECS-Fernbedienung zeigt die jeweils aktivierte Unterstützungs- stufe 1 oder 2 an. - Zum Wechseln der Unterstützungsstufe betätigen Sie den Taster zur Auswahl der Unterstützungsstufe [3]. - Das Symbol der neu gewählte Unterstützungsstufe blinkt so lange im Display [2], bis die Unterstützungsstufe der beiden e-motion Räder gewechselt und quittiert wurde.
Pagina 18
ALLE FUNKTIONEN IM DETAIL stellt als Unterstützungsstufe 2. Daher eignet sich Unterstützungs- stufe 1 aufgrund eines weniger agilen Fahrverhaltens eher für den Innenbereich oder Situationen, bei denen häufige Richtungs- wechsel erforderlich sind. Unterstützungsstufe 2 findet hingegen eher im Außenbereich auf freien Strecken Anwendung, wo höhere Geschwindigkeiten möglich sind.
Pagina 19
Modus in beiden Rädern aktiviert und quittiert wurde. Im Anschluss wird das Symbol permanent im Display angezeigt. - Der Lernmodus kann nun genutzt werden. - Zum Deaktivieren des Lernmodus drücken Sie den Taster zur Aus- wahl der Unterstützungsstufe [3] für mindestens drei Sekunden. - Das Symbol für Unterstützungsstufe 1 blinkt nun im Display, bis der Modus in beiden Rädern aktiviert und quittiert wurde, im Anschluss wird das Symbol permanent im Display angezeigt.
Pagina 20
ALLE FUNKTIONEN IM DETAIL e-motion Räder entsprechend des gewählten Fahrprofils und der Unterstützungsstufe verhalten. Registriert die Radelektronik ein Rollen des Rades entgegen der ursprünglichen Fahrtrichtung, setzt die automatische Rückrollverzögerung ein. - Im Anschluss werden die e-motion Räder für 5 Sekunden elek- trisch gebremst und damit am Zurückrollen gehindert.
Pagina 21
bis der Modus in beiden Rädern aktiviert und quittiert wurde. Im Anschluss wird das Symbol permanent im Display angezeigt. - Die Rückrollverzögerung ist nun eingeschaltet. - Zum Ausschalten der Rückrollverzögerung betätigen Sie den Taster zur Auswahl der zusätzlichen Fahrfunktionen [4] erneut. - Das Symbol blinkt nun im Display [2], bis der Modus in beiden Rädern deaktiviert und quittiert wurde.
Pagina 22
ALLE FUNKTIONEN IM DETAIL - Der Schlaf-Modus wird durch folgendes Symbol im Display [2] der ECS-Fernbedienung angezeigt: - Zusätzlich wird die zuletzt aktivierte Unterstützungsstufe und, falls eingeschaltet, das Symbol für die Rückrollverzögerung im Display [2] der ECS-Fernbedienung angezeigt. - Im Schlaf-Modus ist ein Bedienen der ECS-Fernbedienung nicht möglich.
Pagina 23
BATTERIEN WECHSELN - Lösen Sie die Schrauben auf der Rückseite der ECS-Fernbe- dienung mit dem mitgelieferten Werkzeug und entfernen Sie die Abdeckung [8]. - Ersetzen sie die alten Batterien durch 2 neue vom gleichen Typ (AAA). Beachten Sie beim Einlegen die Polarität. - Setzen Sie die Abdeckung [8] wieder in die in die dafür vorge- sehene Vertiefung der ECS-Fernbedienung ein und ziehen Sie die Schrauben mit dem mitgelieferten Werkzeug wieder fest an.
Pagina 24
HINWEISE/FEHLER Blinkend Ursache: Es wird nach einer Bluetooth Verbindung zu den e-motion Rädern gesucht. Maßnahme: Schalten Sie beide e-motion Räder am Ein-/ Austaster ein. Die e-motion Räder sollten sich dabei in unmittelbarer Nähe befinden. Blinkend Ursache: Es sind keine Antriebsräder eingelernt. Maßnahme: Bitte führen Sie das Pairing zum Einlernen der e-motion Räder durch (siehe Kapitel 1).
Pagina 25
Permanent Ursache: Die Batterien der ECS sind beinahe leer. Maßnahme: Bitte wechseln Sie baldmöglichst die Batterien der ECS-Fernbedienung (siehe Kapitel 8). Permanent Ursache: Dieses Symbol signalisiert, dass ein Fehler der e-motion Räder vorliegt oder die ECS-Fernbedienung die Funkverbindung zu den e-motion Rädern verloren oder nach dem Einschalten der ECS-Fernbedienung keine e-motion Räder gefunden hat oder...
Pagina 26
Mit der kostenlosen e-motion Mobility App werden Ihnen auf Wunsch weitere Details angezeigt. Sollte der Fehler weiterhin vorliegen, kontaktieren Sie bitte Ihren Sanitätsfachhändler oder das Alber Service Center. Blinkend Ursache: Dieses Symbol signalisiert eine kritische Warn- meldung seitens der e-motion Räder.
Pagina 27
ZUBEHÖR ECS-Halterung für den Rollstuhl Die magnetische ECS-Halterung dient der Befestigung der ECS-Fernbedie- nung am Rollstuhl und ist als Zubehör erhältlich. - Stecken Sie die ECS-Fernbedienung mit der dafür vorgesehenen Adapter-Vertiefung [7] in Fahrtrichtung auf die ECS-Halterung. - Die ECS-Fernbedienung wird automatisch arretiert und kann bei Bedarf abgezogen werden.
Pagina 28
CONTENTS GENERAL INFORMATION Brief overview of ECS remote control Overview of functions Retrofitting ALL FUNCTIONS IN DETAIL 1. Pairing the e-motion wheels 2. Resetting the e-motion wheels 3. Switching on the e-motion wheels 4. Changing the assistance level 5. Learning mode 6.
Pagina 29
GENERAL INFORMATION Introduction The ECS remote control (Ergonomic Control System) provides useful additional functions for your e-motion that increase your mobility and make it even easier to use the e-motion. These brief instructions are to give you an overview of the most important functions of the ECS remote control.
Pagina 30
GENERAL INFORMATION Brief overview of ECS remote On/off button [1] LCD-Display [2] Button for selecting the assistance levels [3] Button for selecting additional drive functions [4]...
Pagina 31
Status display and safety pre- Battery status cautions of the e-motion wheels Rollback delay Assistance levels Pairing button [5] Reset button [6] Adapter recess for Battery compart- ECS bracket [7] ment cover [8]...
Pagina 32
GENERAL INFORMATION Overview of functions Remote control Comfortably switch the e-motion on and off from your sitting position. Rollback delay The ECS remote control allows you to switch on the rollback delay on your e-motion. This function prevents your wheelchair from rolling back on steep stretches and thereby gives you enough time to comfortably change your grip on the push rim.
Pagina 33
Assistance levels The ECS remote control offers you two different assistance levels for indoors and outdoors. The e-motion provides you with more motor power at the push of a button, e.g., for outdoors or finer driving behaviour indoors. Learning mode To learn how to drive with the e-motion, an additional learning mode is available via the ECS remote control that gradually introduces you to the operation of the...
Pagina 34
GENERAL INFORMATION Retrofitting If you have purchased the ECS remote control together with the e-motion, it is already adjusted to your e-motion wheels and can be put into operation immediately. If the ECS remote control was purchased subsequently, it must first be taught in to your e-motion wheels.
Pagina 35
ALL FUNCTIONS IN DETAIL 1. Pairing the e-motion wheels - Switch on both e-motion wheels using the on/off button of the respective wheel. - Switch on the ECS remote control via the on/off button [1]. - If the ECS remote control has never been connected to e-motion wheels before, the link symbol flashes in the LCD [2].
Pagina 36
ALL FUNCTIONS IN DETAIL - Actuate the on/off button of the corresponding e-motion wheel. - The LED of the other e-motion wheel now flashes and an acoustic signal is also heard. - Now actuate the on/off button of this wheel. - The link symbol in the LCD of the ECS remote control [2] goes out.
Pagina 37
- Press the reset button [6] with a narrow but not pointed object (e.g., ballpoint pen) for at least 3 seconds. - During the reset process, all display elements in the LCD of the ECS remote control [2] and the LED display of the two connected e-motion wheels light up.
Pagina 38
ALL FUNCTIONS IN DETAIL - The LEDs of the e-motion wheels are active when switched on and at a standstill but off during driving - The rollback delay is switched off Note: - Any individual driving profile programmed by your medical supplies dealer is not changed by a reset.
Pagina 39
3. Switching on the e-motion wheels - Switch on the ECS remote control via the on/off button [1]. - The ECS remote control connects with the e-motion wheels. During this process, which can last several seconds, the Bluetooth symbol flashes in the LCD of the ECS remote control [2]. - Both e-motion wheels are switched on.
Pagina 40
ALL FUNCTIONS IN DETAIL - If the e-motion wheels are switched off via the ECS remote con- trol, they are in standby mode: From this time on, it is possible to activate the wheels via the ECS remote control for 15 hours. The e-motion wheels then switch off completely to protect the batteries of the wheels.
Pagina 41
the LCD [2] until the assistance level of the two e-motion wheels is changed and acknowledged. - Afterwards, the selected assistance level is permanently shown in the LCD. - Depending on the driving profile set (selectable via the free mobility app), the values and the driving behaviour of assistance levels 1 and 2 can strongly deviate from each other.
Pagina 42
ALL FUNCTIONS IN DETAIL 5. Learning mode - In addition to the two assistance levels described in chapter 4, a learning mode is available via the ECS remote control. This gently introduces you to the operation of the e-motion by means of a particularly smooth driving behaviour.
Pagina 43
The symbol is then permanently displayed in the LCD. - The e-motion is now in assistance level 1 again. 6. Rollback delay - The rollback delay makes it easier to to drive on slopes and ramps by preventing the wheelchair from rolling back when you change your grip after a drive movement.
Pagina 44
ALL FUNCTIONS IN DETAIL back in freewheel mode a few seconds later. - When the push rims are driven (forward or backward) during the above-mentioned 5 seconds, the brake function is immediately released and the journey can be continued. - To switch on the rollback delay, press the button to select the additional drive function [4].
Pagina 45
7. Sleep mode - If the ECS remote control is not used for more than 120 seconds after an operation step, it automatically switches to the so-called „sleep mode“ in order to conserve the internal batteries. However, this has no influence on the function of the e-motion wheels. - Sleep mode is indicated by the following symbol on the ECS remote control display [2]: - In addition, the last activated assistance level and –...
Pagina 46
ALL FUNCTIONS IN DETAIL the current charging state of the e-motion batteries is shown in 20% steps. - The ECS remote control is now operational again and the Bluetooth symbol is permanently displayed.
Pagina 47
CHANGING BATTERIES - Loosen the screws on the back of the ECS remote control with the supplied tool and remove the cover [8]. - Replace the old batteries with 2 new ones of the same type (AAA). Observe the polarity when inserting the batteries. - Replace the cover [8] in the recess provided in the ECS remote control and tighten the screws again using the supplied tool.
Pagina 48
FAULT INDICATIONS Flashing Cause: A Bluetooth connection to the e-motion wheels is being sought. Measure: Switch on both e-motion wheels with the on/ off switch. The e-motion wheels should be located in the immediate vicinity. Flashing Cause: No drive wheels have been taught in. Measure: Please perform the pairing to teach in the e-motion wheels (see chapter 1).
Pagina 49
Permanent Cause: The batteries of the ECS are almost empty. Measure: Please replace the batteries of the ECS remote control as soon as possible (see chapter 8). Permanent Cause: This symbol indicates that there is a fault in the e-motion wheels the ECS remote control has lost the radio connection to the e-motion wheels, or no e-motion wheels have been found after the ECS remote control was switched on...
Pagina 50
Measures: Details of the warning messages can be found in the e-motion operating instructions. With the free e-motion mobility app, further details are displayed on request. Please contact your specialist dealer or the Alber Service Center.
Pagina 51
ACCESSORIES ECS bracket for the wheelchair The magnetic ECS bracket is used to attach the ECS remote control to the wheelchair and is available as an accessory. - Place the ECS remote control with provided the adapter recess [7] on the ECS bracket in the direction of travel. - The ECS remote control is automatically locked and can be removed if necessary.
Pagina 52
TABLE DES MATIÈRES GÉNÉRALITÉS Aperçu de la télécommande ECS Aperçu des fonctions Post-équipement TOUTES LES FONCTIONS EN DÉTAIL 1. Appairage des roues e-motion 2. Réinitialisation (reset) des roues e-motion 3. Mise en marche des roues e-motion 4. Modification du niveau d‘assistance 5.
Pagina 53
GÉNÉRALITÉS Introduction Avec la télécommande ECS (Ergonomic Control System), vous pouvez utiliser des fonctions supplémentaires utiles pour votre motorisation e-motion, qui augmentent votre mobilité et rendent le fonctionnement du système e-motion encore plus confortable. Ce guide rapide vous donne un aperçu des principales fonctions de la télécommande ECS.
Pagina 54
GÉNÉRALITÉS Aperçu de la télécommande ECS Bouton marche/ arrêt [1] Écran LCD [2] Bouton de sélection du niveau d‘assistance [3] Bouton de sélection des fonctions de conduite supplé- mentaires [4]...
Pagina 55
Affichage de l‘état et des avertisse- État des batteries ments des roues e-motion Dispositif anti-recul Niveaux d‘assistance Bouton Bouton de réini- d‘appairage [5] tialisation [6] Adaptateur pour le Couvercle du support ECS [7] compartiment des piles [8]...
Pagina 56
GÉNÉRALITÉS Aperçu des fonctions Télécommande Mettez en marche et arrêtez le système e-motion confortablement en position assise. Dispositif anti-recul La télécommande ECS permet d‘activer le dispositif anti-recul de votre système e-motion. Cette fonction empêche votre fauteuil roulant de reculer dans les pentes, ce qui vous laisse suffisamment de temps pour changer de prise sur la main courante en toute tran- quillité.
Pagina 57
Niveaux d‘assistance La télécommande ECS vous offre deux niveaux d‘assistance différents pour l‘intérieur et pour l‘ex- térieur. Sur simple pression d‘un bouton, la propulsion e-motion vous offre plus de puissance motrice, par exemple pour vous déplacer à l‘extérieur, ou plus de précision pour vous déplacer à...
Pagina 58
GÉNÉRALITÉS Post-équipement Si vous avez acheté la télécommande ECS en même temps que le système e-motion, elle est déjà réglée sur vos roues e-motion et peut être utilisée immédiatement. Si vous avez acheté la télécommande ECS après avoir déjà acheté les roues, il faut d‘abord la connecter à...
Pagina 59
TOUTES LES FONCTIONS EN DÉTAIL 1. Appairage des roues e-motion - Allumez les deux roues e-motion à l‘aide de leur bouton marche/ arrêt respectif. - Allumez la télécommande ECS à l‘aide de son bouton marche/arrêt [1]. - Si la télécommande ECS n‘a jamais été connectée à des roues e-motion auparavant, le symbole de connexion clignote à...
Pagina 60
TOUTES LES FONCTIONS EN DÉTAIL - Appuyez sur le bouton marche/arrêt de la roue e-motion. - L‘indicateur LED de l‘autre roue e-motion clignote alors, et un signal sonore retentit à nouveau. - Appuyez sur le bouton marche/arrêt de cette roue. - Le symbole de connexion disparaît à...
Pagina 61
commande ECS, et que le symbole Bluetooth arrête de clignoter à l‘écran de la télécommande ECS [2]. - Appuyez sur le bouton de réinitialisation [6] à l‘aide d‘un objet fin mais non pointu (par ex. un stylo à bille) pendant au moins 3 secondes.
Pagina 62
TOUTES LES FONCTIONS EN DÉTAIL - Niveau d‘assistance 1 - Tous les signaux sonores sont activés - Le volume des signaux sonore est réglé sur le maximum - Les LED des roues e-motion sont activées à la mise en marche et à...
Pagina 63
- La télécommande ECS ne permet pas de régler (programmer) le profil de conduite. Une application fonctionnant sur smartphone est à la disposition de votre revendeur à cette fin. 3. Mise en marche des roues e-motion - Allumez la télécommande ECS à l‘aide de son bouton marche/ arrêt [1].
Pagina 64
TOUTES LES FONCTIONS EN DÉTAIL Remarques : - Pour pouvoir allumer ou éteindre les roues e-motion à l‘aide de la télécommande ECS, elles doivent d‘abord avoir été allumées une fois à l‘aide de leurs boutons marche/arrêt. - Si les roues e-motion sont éteintes à l‘aide de la télécommande ECS, elles sont en mode veille : à...
Pagina 65
- Le niveau d‘assistance activé, 1 ou 2, est affiché sur la télécom- mande ECS allumée et connectée aux roues e-motion. - Pour modifier le niveau d‘assistance, appuyez sur le bouton de sélection du niveau d‘assistance [3]. - Le symbole du niveau d‘assistance sélectionné clignote à l‘écran [2] jusqu‘à...
Pagina 66
TOUTES LES FONCTIONS EN DÉTAIL mieux, en raison de son comportement de conduite moins agile, aux déplacements en intérieur, ou aux situations qui requièrent des changements de direction fréquents. Le niveau d‘assistance 2 est en revanche mieux adapté à la conduite en extérieur sur des trajets dégagés qui permettent des vitesses plus élevées.
Pagina 67
qu‘à ce que les deux roues activent et valident ce mode. Le symbole arrête alors de clignoter et reste affiché à l‘écran. - Le mode apprentissage peut maintenant être utilisé. - Pour désactiver le mode apprentissage, appuyez sur le bouton de sélection du niveau d‘assistance [3] pendant au moins trois secondes.
Pagina 68
TOUTES LES FONCTIONS EN DÉTAIL vous relâchez la main courante pour changer de prise. - Vous pouvez emprunter les pentes comme d‘habitude, les roues e-motion se comportent en fonction du profil de conduite et du niveau d‘assistance sélectionnés. Si le système électronique des roues enregistre un roulement dans la direction contraire au sens de marche d‘origine, le dispositif anti-recul intervient automa- tiquement.
Pagina 69
sur la touche de sélection des fonctions de conduite supplé- mentaires [4]. - Le symbole du dispositif anti-recul clignote à l‘écran [2], jusqu‘à ce que les deux roues activent et valident ce mode. Le symbole arrête alors de clignoter et reste affiché à l‘écran. - Le dispositif anti-recul est maintenant mis en marche.
Pagina 70
TOUTES LES FONCTIONS EN DÉTAIL d‘économiser les piles. Cela n‘a cependant aucune influence sur le fonctionnement des roues e-motion. - Le mode veille est indiqué par le symbole suivant à l‘écran de la télécommande ECS [2] : - Le dernier niveau d‘assistance activé et le symbole du dispositif anti-recul –...
Pagina 71
REMPLACER LES PILES - Desserrez les vis au dos de la télécommande ECS à l‘aide de l‘outil fourni, et retirez le couvercle [8]. - Remplacez les piles épuisées par 2 piles neuves du même type (AAA). Insérez-les en faisant attention à leur polarité. - Remettez le couvercle [8] en place dans le logement prévu à...
Pagina 72
MESSAGES D‘ERREUR Clignotant Cause : l‘appareil recherche une connexion Bluetooth avec les roues e-motion. Solution : allumez les deux roues e-motion à l‘aide de leurs boutons marche/arrêt. Les roues e-motion doivent se trouver à proximité immédiate. Clignotant Cause : aucune roue motrice n‘a été reconnue. Solution : effectuez l‘appairage afin de reconnaître les roues e-motion (voir le chapitre 1).
Pagina 73
Fixe Cause : les piles de la télécommande ECS sont presque épuisées. Solution : remplacez les piles de la télécommande ECS dès que possible (voir le chapitre 8). Fixe Cause : ce symbole indique une anomalie des roues e-motion la télécommande ECS a perdu la connexion avec les roues e-motion, ou aucune roue e-motion n‘a été...
Pagina 74
L‘application gratuite Mobility pour e-motion peut vous indiquer de plus amples détails. Si l‘erreur persiste, veuillez contacter votre re- vendeur ou le Service Center d‘Alber. Clignotant Cause : ce symbole indique un message d‘avertissement critique concernant les roues e-motion.
Pagina 75
ACCESSOIRES Support ECS pour le fauteuil roulant Le support ECS magnétique sert à fixer la télécommande ECS sur le fauteuil roulant et est disponible en tant qu‘accessoire. - Insérez la télécommande ECS avec le logement de l‘adaptateur [7] prévu à cet effet dans le sens de la marche sur le support ECS. - La télécommande ECS s‘enclenche automatiquement et peut être retirée de son support à...
Pagina 76
INHOUD ALGEMEEN Kort overzicht ECS-afstandsbediening Overzicht van de functies Uitbreiding ALLE FUNCTIES IN DETAIL 1. Pairing van de e-motion wielen 2. Terugzetten (Reset) van de e-motion wielen 3. Inschakelen van de e-motion wielen 4. Verandering van het ondersteuningsniveau 5. Leermodus 6.
Pagina 77
ALGEMEEN Inleiding Met de ECS-afstandsbediening (Ergonomic Control System) beschikt u over nuttige extra functies voor uw e-motion, die uw mobiliteit verruimen en de bediening van de e-motion nog gemakkelijker maken. Deze korte handleiding moet u een overzicht geven van de belangrijkste functies van de ECS-afstandsbediening.
Pagina 78
ALGEMEEN Kort overzicht ECS-afstandsbediening Aan/uit drukknop [1] LCD-display [2] Drukknop voor de keuze van de ondersteunings- Drukknop voor de niveaus [3] keuze van de extra rijfuncties [4]...
Pagina 79
Statusindicator en waarschuwingen Batterijstatus e-motion-wielen Terugrolvertraging ondersteunings- niveaus Pairing-drukknop Reset-drukknop [6] Adapter-inkeping Afdekking batterij- voor ECS-houder [7] compartiment [8]...
Pagina 80
ALGEMEEN Overzicht van de functies Afstandsbediening Schakel de e-motion gemakkelijk vanuit uw zitpositie in en uit. Terugrolvertraging Met de ECS-afstandsbediening kan de terugrolver- traging van uw e-motion worden ingeschakeld. Deze functie zorgt ervoor dat uw rolstoel op steile stukken niet terugrolt en geeft u bijgevolg genoeg tijd om aan de grijpring ontspannen terug te grijpen.
Pagina 81
ondersteuningsniveaus Voor buiten en binnen kunt u met de ECS-afstandsbe- diening over twee verschillende ondersteuningsniveaus beschikken. Met een druk op de knop geeft de e-motion u meer motorvermogen bijv. voor buiten of een fijner rijgedrag binnenshuis. Leermodus Om te leren rijden met de e-motion hebt u via de ECS-afstandsbediening een extra leermodus die u door een bijzonder zacht ingesteld rijgedrag behoedzaam de bediening van de e-motion aanleert.
Pagina 82
ALGEMEEN Uitbreiding Als u de ECS-afstandsbediening samen met de e-motion hebt aangekocht, is deze al op uw e-motion wielen afgesteld en kan meteen in gebruik worden genomen. Werd de ECS-afstandsbedineing achteraf aangekocht, dan moet deze eerst worden afgestemd op uw e-motion wielen. Het afstemmen (pairing) mag slechts door opgeleid gespecialiseerde personeel worden uitgevoerd.
Pagina 83
ALLE FUNCTIES IN DETAIL 1. Pairing van de e-motion wielen - Schakel de beide e-motion wielen in met de aan/uit drukknop van elk wiel. - Schakel de ECS-afstandsbediening in via de aan/uit drukknop [1]. - Werd de ECS-afstandsbediening voorheen nog nooit verbonden met de e-motion wielen, dan knippert op het display [2] het link-symbool - ook knippert op het display van de ECS-afstandsbediening [2] het...
Pagina 84
ALLE FUNCTIES IN DETAIL signaal is te horen. - Gebruik de aan/uit drukknop van het betreffende e-motion wiel. - Nu knippert de LED-weergave van het andere e-motion wiel en er weerklinkt eveneens een signaal. - Gebruik nu de aan/uit drukknop van dit wiel. - Het link-symbool op het display van de ECS-afstandsbediening [2] gaat uit.
Pagina 85
- Wacht tot de e-motion wielen zijn verbonden met de ECS- afstandsbediening en het Bluetooth-symbool op het display van de ECS-afstandsbediening [2] permanent wordt weergegeven. - Druk op de reset-drukknop [6] met een smal maar niet scherp voorwerp (bijv. kogelpen) gedurende ten minste 3 seconden. - Tijdens het reset-proces knipperen alle weergave-elementen op het display van de ECS-afstandsbediening [2] en de LED-weergave van de beide verbonden e-motion wielen lichten op.
Pagina 86
ALLE FUNCTIES IN DETAIL - Alle signalen worden geactiveerd - Het volume van de signalen wordt ingesteld op het maximum - De leds van de e-motion wielen zijn actief bij het inschakelen en bij stilstand, in de rijmodus echter uitgeschakeld - De terugrolvertraging wordt uitgeschakeld Opmerking: - Het eventueel door uw gezondheidsspecialist individueel gepro-...
Pagina 87
- Er kan steeds slecht een ECS-afstandsbediening met een e-motion worden gebruikt. - Met de ECS-afstandsbediening kunnen geen aanpassingen (programmering) van de rijprofielen worden uitgevoerd. Hiervoor beschikt de gezondheidsspecialist over een smartphone app. 3. Inschakelen van de e-motion wielen - Schakel de ECS-afstandsbediening in via de aan/uit drukknop [1]. - De ECS-afstandsbediening maakt een verbinding met de e-motion wielen.
Pagina 88
ALLE FUNCTIES IN DETAIL - Het laatst ingestelde ondersteuningsniveau (1 of 2) wordt weergegeven. - De e-motion is nu klaar voor gebruik. Opmerking: - Om de e-motion wielen met de ECS-afstandsbediening te kunnen in- of uitschakelen, moeten deze vooraf eenmalig via de aan/uit drukknop van elk wiel ingeschakeld geweest zijn.
Pagina 89
4. Verandering van het ondersteuningsniveau - Met de ECS-afstandsbediening beschikt u over twee verschillende ondersteuningsniveaus. - De ingeschakelde en met de e-motion wielen verbonden ECS- afstandsbediening toont telkens het geactiveerde ondersteunings- niveau 1 of 2. - Om het ondersteuningsniveau te veranderen, gebruikt u de drukknop voor de keuze van het ondersteuningsniveau [3].
Pagina 90
ALLE FUNCTIES IN DETAIL - Uw gezondheidsspecialist heeft ook de mogelijkheid de waarden voor de ondersteuningsniveaus individueel aan te passen. - Doorgaans geldt bij elk ingesteld rijprofiel dat ondersteuningsni- veau 1 telkens minder motorvermogen biedt dan ondersteunings- niveau 2. Daarom is ondersteuningsniveau 1 op basis van minder beweeglijk rijgedrag eerder bestemd voor ruimten binnenshuis of situaties waarbij een frequente verandering van richting vereist is.
Pagina 91
- Om de leermodus te activeren, gebruikt u de drukknop voor de keuze van het ondersteuningsniveau [3] gedurende minstens drie seconden. - Het symbool van de leermodus knippert op het display [2], tot de modus in beide wielen is geactiveerd en bevestigd. - Vervolgens wordt het symbool permanent op het display weer- gegeven.
Pagina 92
ALLE FUNCTIES IN DETAIL 6. Terugrolvertraging - De terugrolvertraging maakt het rijden op hellingen en verhogingen gemakkelijker, omdat het terugrollen van de rolstoel tijdens het grijpen na een duwbeweging wordt belemmerd. - U kunt zoals gebruikelijk hellingen op rijden, waarbij de e-motion wielen volgens het gekozen rijprofiel en het ondersteuningsniveau bewegen.
Pagina 93
tijden de hierboven genoemde 5 sceonden wordt de remfunctie direct weer opgeheven, waardoor het mogelijk wordt verder te rijden. - om de terugrolvertraging in te schakelen, drukt u op de drukknop voor de keuze van de extra rijfunctie [4]. - Het symbool voor de terugrolvertraging knippert op het display [2], tot de modus in beide wielen is geactiveerd en bevestigd.
Pagina 94
ALLE FUNCTIES IN DETAIL 7. Slaap-modus - Als de ECS-afstandsbediening na een bedieningsfase van meer dan 120 sceonden niet wordt gebruikt, wordt deze automatisch in de zogenaamde slaap-modus geschakeld om de interne batterijen te sparen. Dit heeft echter geen invloed op de werking van de e-motion wielen.
Pagina 95
- Nu wordt het knipperende Bluetooth-symbool weergegeven tot een verbinding met de e-motion wielen opnieuw tot stand is gebracht. - Vervolgens wordt de actuele laadtoestand van de e-motion batterijen in 20%-stappen weergegeven - De ECS-afstandsbedineing is nu opnieuw gebruiksklaar en het Bluetooth-symbool wordt permanent weergegeven.
Pagina 96
BATTERIJEN VERVANGEN - maak de schroeven achteraan de ECS-afstandsbediening los met het meegeleverde gereedschap en verwijder de afdekking [8]. - Vervang de oude batterijen door 2 nieuwe van hetzelfde type (AAA). Houd rekening met de polariteit bij de plaatsing. - Plaats de afdekking [8] opnieuw in de hiervoor voorziene inkeping van de ECS-afstandsbediening en draai de schroeven met het meegeleverde gereedschap opnieuw stevig vast.
Pagina 97
FOUTMELDINGEN Knipperend Oorzaak: er wordt gezocht naar een Bluetooth-verbinding met de e-motion wielen. Maatregel: schakel beide e-motion wielen in met de aan/uit drukknop. De e-motion wielen moeten zich daarbij in de onmiddellijke buurt bevinden. Knipperend Oorzaak: er zijn aandrijfwielen geprogrammeerd. Maatregel: voer de pairing voor de programmering van de e-motion wielen uit (zie hoofdstuk 1).
Pagina 98
FOUTMELDINGEN Permanent Oorzaak: de batterijen van de ECS zijn bijna leeg. Maatregel: gelieve zo snel mogelijk de batterijen van de ECS-afstandsbediening (zie hoofdstuk 8) te vervangen. Permanent Oorzaak: dit symbool geeft aan dat er een fout aan de e-motion wielen is dat de ECS-afstandsbediening de radioverbinding met de e-motion wielen heeft verloren of na het inschakelen van de ECS-afstandsbediening geen e-motion wielen heeft...
Pagina 99
Met de gratis e-motion mobi- lity app kunt u op vraag meer gegevens laten weergeven. Als de fout blijft bestaan, dient u uw gezondheidsspecialist of het Alber Service Center te contacteren. Knipperend Oorzaak: dit symbool geeft een kritische waarschuwing van de e-motion wielen aan.
Pagina 100
ACCESSOIRES ECS-houder voor de rolstoel de magnetische ECS-houder dient om de ECS-afstandsbediening aan de rolstoel te bevestigen en is verkrijg- baar als accessoire. - Steek de ECS-afstandsbediening met de daarvoor voorziene adapter-inkeping [7] in rijrichting op de ECS-houder. - De ECS-afstandsbediening wordt automatisch vastgezet en kan indien nodig worden afgenomen.
Pagina 102
INNHOLD GENERELT Kort oversikt ECS-fjernbetjening Oversikt funksjoner Ettermontering ALLE FUNKSJONER I DETALJ 1. Parring av e-motion hjulene 2. Tilbakestill (Reset) e-motion hjulene 3. Slå på e-motion hjulene 4. Endre understøttenivået 5. Læremodus 6. Tilbakerullingsforsinkelse 7. Hvilemodus BYTTE BATTERIER FEILMELDING TILBEHØR ECS-holder for rullestol...
Pagina 103
GENERELT Introduksjon Med ECS fjernkontrollen (Ergonomic Control System) kan du bruke nyttige tilleggsfunksjoner for e-motion, noe som øker mobiliteten din og gjør driften av e-motion enda mer komfortabel. Denne hurtigstartguiden gir deg oversikt over de viktigste funksjo- nene til ECS-fjernkontrollen. Denne guiden erstatter ikke e-motion manualen som følger med drivhjulene, som også...
Pagina 104
GENERELT Kort oversikt ECS-fjernbetjening På-/avbryter [1] LCD-display [2] Knapp for å velge støttenivåer [3] Knapp for valg av ekstra kjøre- funksjoner [4]...
Pagina 105
Statusvisning Batteristatus og advarsler e-motion-hjul Tilbakerullings- forsinkelse Støttenivåer Parring-bryter [5] Reset-knapper [6] Adapterhull for Deksel ECS-holder [7] batterilomme [8]...
Pagina 106
GENERELT Oversikt funksjoner Fjernbetjening Slå e-motion på og av komfortabelt fra sittende stilling. Tilbakerullingsforsinkelse Med ECS-fjernkontroll kan tilbakerullingsforsinkelsen slås på på din e-motion. Denne funksjonen forhindrer at rullestolen ruller tilbake i områder som er bratt, noe som gir deg god tid til å få et godt tak i rundt griperingen.
Pagina 107
Støttenivåer ECS-fjernkontrollen har to forskjellige støttenivåer tilgjengelig for innendørs og utendørs bruk. Ved å trykke på en trykknapp, får e-motion mer motorkraft, som f.eks. kan brukes under utendørs bruk eller en forsiktigere bruk innendørs. Læremodus For at du skal lære å kjøre med e-motion, tilbyr ECS-fjernkontrollen deg en ekstra læringsmodus, som forsiktig leder deg gjennom driften av e-motion.
Pagina 108
GENERELT Ettermontering Hvis du har kjøpt ECS fjernkontrollen sammen med e-motion, er den allerede stilt inn på e-motion hjulene og kan tas i bruk umiddelbart. Hvis ECS-fjernkontrollen ble kjøpt senere, må den først registreres på e-motion-hjulene. Registreringen (Parring) skal kun gjennomføres av opplært fagpersonell.
Pagina 109
ALLE FUNKSJONER I DETALJ 1. Parring av e-motion hjulene - Slå på begge e-motion hjulene via på/av-bryteren på det respektive hjulet. - Slå på ECS-fjernkontrollen via på/av-bryteren [1]. - Hvis ECS-fjernkontrollen aldri har blitt koblet til e-motion-hjul før, blinker koblingssymbolet i displayet [2].
Pagina 110
ALLE FUNKSJONER I DETALJ - Nå vil LED-indikatoren blinke på det andre e-motion-hjulet, og en singallyd vil høres. - Trykk på på/av-knappen på dette e-motion-hjulet. - Koblingssymbolet lyser på skjermen til ECS-fjernkontrollen [2]. - Det blinkende Bluetooth-symbolet i skjermen til ECS-fjern- kontroll [2] vil nå...
Pagina 111
- Trykk reset-knappen [6] med en smal, men ikke spiss gjenstand (for eksempel en penn) i minst 3 sekunder. - Under tilbakestillingsprosessen blinker alle displayelementene på skjermen til ECS-fjernkontrollen [2] og LED-indikator på de to tilkoblede e-motion-hjulene lyser. - Etter fullføring av tilbakestillingsprosessen bekreftes dette med en to-sekunders bekreftelsestone fra begge hjulene.
Pagina 112
ALLE FUNKSJONER I DETALJ stillestilling, men av når de kjøres - Tilbakerullingsforsinkelsen er slått av Merknad: - Enhver kjøreprofil som er individuelt programmert av din spesial- forhandler, tilbakestilles ikke ved tilbakestilling. - Som standard bør tilbakestillingen bare utføres av en autorisert forhandler, da eventuelle tidligere innstillinger kan gå...
Pagina 113
3. Slå på e-motion hjulene - Slå på ECS-fjernkontrollen via på/av-bryteren [1]. - ECS-fjernkontrollen kobler seg til e-motion hjulene. Under denne prosessen, som kan ta flere sekunder, blinker Bluetooth- symbolet på skjermen til ECS-fjernkontrollen [2]. - Begge e-motion hjulene slås på. - Deretter vises nåværende ladestatus for e-motion-batteriene i 20% trinn - Den siste innstilte støttenivåene (1 eller 2) vises.
Pagina 114
ALLE FUNKSJONER I DETALJ de i standby-modus: Fra dette punktet er det mulig å aktivere hjulene med ECS fjernkontrollen i 15 timer. Etterpå slår e-motion hjulene helt av for å beskytte hjulets batterier. Hjulene kan da bare slås på ved å trykke på på/av-knappen på det respektive hjulet.
Pagina 115
mobilitetsappen), kan verdiene og kjøreegenskapene til støttenivå 1 og 2 noen ganger variere sterkt. - I tillegg har din spesialforhandler muligheten til å tilpasse verdiene for støttenivåene. - Støttenivå 1 gir generelt mindre motoreffekt enn støttenivå 2 i alle kjøreprofiler. Ved hjelp av hvert sett kjørerprofil, er støttenivå 1 mer egnet for innendørs bruk eller situasjoner hvor hyppige retningsendringer kreves på...
Pagina 116
ALLE FUNKSJONER I DETALJ - For å aktivere læremodusen, hold ned knappen som brukes til å velge støttenivå [3] i minst tre sekunder. - Symbolet for læremodus blinker i skjermen [2], frem til modusen blir aktivert og bekreftet på begge hjulene. - Etterpå...
Pagina 117
og ramper, og forhindrer at rullestolen ruller tilbake under griping etter en startbevelgelse. - Du kan kjøre opp skråninger som vanlig, mens e-motion hjulene vil oppføre seg i henhold til den valgte kjøreprofilen og støtteni- vået. Hvis hjulelektronikken registrerer at hjulet ruller i mot den opprinnelige retningen, vil tilbakerullingsforsinkelsen automatisk starte.
Pagina 118
ALLE FUNKSJONER I DETALJ - Symbolet for tilbakerullingsforsinkelsen blinker i skjermen [2], frem til modusen blir aktivert og bekreftet på begge hjulene. - Etterpå vises symbolet permanent i displayet. - Tilbakerullingsforsinkelsen er nå skrudd på. - For å slå av tilbakerullingsforsinkelsen, trykk på knappen for å velge den ekstra kjørefunskjonen [4] igjen.
Pagina 119
- Hvilemodusen angitt med følgende ikon på skjermen til ECS-fjern- kontroll [2] : - I tillegg er det siste aktiverte støttenivået og – hvis aktivert – symbolet for tilbakerullingsforsinkelsen vist i displayet på ECS-fjernkontrollen [2]. - I hvilemodus er drift via ECS-fjernkontroll ikke mulig. e-motion selv kan fortsette å...
Pagina 120
BYTTE BATTERIER - Skru skruene på baksiden av ECS-fjernkontrollen med det medfølgende verktøyet og fjern dekselet [8]. - Bytt ut de gamle batteriene med 2 nye av samme type (AAA). Vær oppmerksom på polariteten når du setter inn. - Sett dekselet [8] tilbake i det tiltenkte området på ECS-fjern- kontrollen og stram skruene med det medfølgende verktøyet.
Pagina 121
FEILMELDING Blinkende Årsak: Enheten søker etter en Bluetooth-forbindelse med e-motion-hjulene. Tiltak: Slå på begge e-motion hjulene via på/av-bryteren. e-motion-hjulene må befinne seg i nærheten. Blinkende Årsak: Det er ingen drivhjul registrert. Tiltak: Gjennomfør parringen for å registrere e-motion hjulene (se kapittel 1). Blinkende Årsak: Batterier på...
Pagina 122
FEILMELDING Permanent Årsak: Batteriene i ECS‘en er nesten tom. Tiltak: Bytt batteriene til ECS-fjernkontrollen så fort som mulig (se kapittel 8). Permanent Årsak: Dette symbolet signaliserer en feilen med e-motion hjulet eller ECS-fjernkontrollen mistet radioforbindelsen til e-motion hjulene, eller fant ingen e-motion hjul etter at du slått på...
Pagina 123
Detaljer om feilbilder finnes i e-motion-instruksjonene for bruk. Med den gratis e-motion Mobility App vil du på forespørsel kunne se flere detaljer. Hvis feilen vedvarer, vennligst kontakt din spesialistforhandler eller Alber Service Center. Blinkende Årsak: Dette symbolet signaliserer en kritisk varsels- melding fra e-motion hjulene.
Pagina 124
TILBEHØR ECS-holder for rullestol Den magnetisk ECS-holderen brukes til å koble ECS-fjernkontrollen til rullestolen og er tilgjengelig som tilbehør. - Sett inn ECS-fjernkontrollen med adapteråpningen [7] som er angitt i kjøreretningen til ECS-holderen. - ECS-fjernkontrollen er automatisk låst og kan om nødvendig fjernes.
Pagina 125
Alber GmbH Vor dem Weißen Stein 21 72461 Albstadt, Germany Phone +49 7432 2006-0 www.alber.de...