SI CHERHEITSHINWEISE • Dieses Gerät ist nicht für den professionellen Gebrauch bestimmt, sondern für den häuslichen und ähnlichen Gebrauch, z. B. in Personalküchen, in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen, durch Gäste in Hotels, Motels und anderen Wohnumgebungen sowie in Bed & Breakfast-ähnlichen Umgebungen und Bauernhöfe.
Pagina 4
Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. • Informieren Sie sich bei der Gemeinde nach der richtigen Sammelstelle bei Ihnen in der Nähe. SERVICE Im unwahrscheinlichen Fall einer Fehlfunktion wenden Sie sich bitte an den Kundendienst von Bestron: www.bestron.com/service Technische Daten Modell ASG90XXL Spannung (V)
Pagina 5
FUNKTION - Allgemein Die folgende Beschreibung passt zu Bild 1 auf Seite 2. 1. Gehäuse 4. Waffelblech (2x) 2a. Powerkontrollleuchte (Rot) 5. Toastblech (2x) 2b. Bereitschaftanzeige (Grün) 6. Grillblech (2x) 3. Verschlussklipp 7. Kabel und Stecker FUNKTION - Vor der ersten Verwendung Entfernen Sie die Verpackung.
FUNKTION - Waffeln 1. Setzen Sie die Waffelplatten in das Gerät ein (siehe ‘Auswechselen den Backplatten’) 2. Schließen Sie das Geräts auf. 3. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Die Powerkontrollleuchte (Rot) und Bereitschaftanzeige (Grün) beginnen zu leuchten. 4. Lassen Sie das Gerät aufheizen. Das Gerät ist einsatzbereit, wenn die Bereitschaftanzeige ausschaltet. 5.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Cet appareil n’est pas destiné à un usage professionnel, mais est destiné à un usage domestique et similaire, comme dans les cuisines du personnel, dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail, par les clients des hôtels, motels et autres environnements résidentiels, dans des environnements de type Bed &...
Pagina 8
• Informez-vous auprès de votre commune pour obtenir la liste des points de collecte à proximité de chez vous. SERVICE Dans le cas peu probable d’un dysfonctionnement, veuillez contacter le service client de Bestron : www.bestron.com/service Spécifications techniques Modèle ASG90XXL...
Pagina 9
FONCTIONNEMENT - Généralités La description ci-dessous va avec l’image 1 à la page 2. Extérieur Plaque à gaufres (2x) 2a. Lampe témoin puissance (rouge) Plaque à croque-monsieur (2x) 2b. Lampe témoin ‘prête à employer’ (vert) Plaque à grillades (2x) Agrafe de fermeture Cordon et fiche FONCTIONNEMENT - Avant la première utilisation Enlevez l’emballage.
FONCTIONNEMENT - Gaufres Placez dans l’appareil les plaques destinées aux gaufres (voir ‘Changer les plaques de cuisson’). Refermez l’appareil. Branchez la fiche. La lampe témoin puissance (rouge) et la lampe témoin ‘prête à employer’ (vert) s’allume. Laissez l’appareil préchauffer. L’appareil est prêt à être utilisé lorsque la lampe témoin ‘prête à employer’...
Pagina 11
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Dit apparaat is niet bedoeld voor professioneel gebruik, maar wel voor huishoudelijk en soortgelijk gebruik, zoals in personeelskeukens, in winkels, kantoren en andere werkomgevingen, door gasten in hotels, motels en andere residentiële omgevingen, in Bed & Breakfast type omgevingen en boerderijen.
Pagina 12
• Informeer bij de gemeente naar het juiste inzamelpunt bij u in de buurt. SERVICE Mocht er zich onverhoopt toch een storing voordoen, neem dan contact op met de klantenservice van Bestron: www.bestron.com/service Technische Specificaties Model ASG90XXL...
WERKING - Algemeen De onderstaande beschrijving hoort bij afbeelding 1 op pagina 2. Behuizing Bakplaat voor wafels (2x) 2a. Powerindicatielampje (rood) Bakplaat voor tosti’s (2x) 2b. ‘Gereed’-lampje (groen) Bakplaat voor grillen (2x) Sluitclip Snoer en stekker WERKING - Voor het eerste gebruik Verwijder de verpakking.
WERKING - Wafels Plaats de bakplaten voor wafels in het apparaat (zie ‘Verwisselen van bakplaten’). Sluit het apparaat. Steek de stekker in het stopcontact. Het powerindicatielampje (rood) en ‘gereed’-lampje (groen) gaan aan. Laat het apparaat opwarmen. Het apparaat is klaar voor gebruik als het ‘gereed’-lampje uit gaat. Open het apparaat en smeer de bakplaten eventueel in met een beetje olie of boter.
SAFETY INSTRUCTIONS • This appliance is not intended for professional use, but is intended for domestic and similar use, such as in staff kitchens, in shops, offices and other working environments, by guests in hotels, motels and other residential environments, in Bed & Breakfast type environments and farms. •...
Pagina 16
• Your municipality can tell you where to find the designated waste collection point in your neighbourhood. SERVICE In the unlikely event of a malfunction, please contact Bestron customer service: www.bestron.com/service Technical Specifications Model...
Pagina 17
OPERATION - General information The below description goes with image 1 on page 2. 1. Housing 4. Baking plate for waffles (x2) 2a. Power indicator light (red) 5. Baking plate for toasted sandwiches (x2) 2b. Ready-to-use light (green) 6. Baking plate for grilling (x2) 3.
OPERATION - Waffles 1. Place the baking plate for waffles in the appliance (see ‘Changing the baking plates’). 2. Close the appliance. 3. Insert the plug into the socket. The power indicator light (red) and ready-to-use light (green) will illuminate. 4.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA • Questo apparecchio non è destinato all’uso professionale, ma è destinato all’uso domestico e simile, come ad esempio nelle cucine del personale, nei negozi, negli uffici e in altri ambienti di lavoro, da parte degli ospiti in alberghi, motel e altri ambienti residenziali, in ambienti di tipo Bed & Breakfast e aziende agricole.
Pagina 20
• Il tuo comune può dirti dove trovare il punto di raccolta dei rifiuti designato nel tuo quartiere. SERVIZIO Nell’improbabile eventualità di un malfunzionamento, contattare il ser- vizio clienti Bestron: www.bestron.com/service Specifiche tecniche Modello ASG90XXL Alimentazione (V)
Pagina 21
FUNZIONAMENTO - Avvertenze generali La descrizione seguente va con l’immagine 1 a pagina 2. Corpo dell’apparecchio Piastra per cialde (2x) 2a. Spia luminosa power Piastra per toast (2x) 2b. Spia luminosa di prontezza Piastra per grigliare (2x) Dispositivo di chiusura a scatto Cavo e spina FUNZIONAMENTO - Operazioni preliminari al primo utilizzo Rimuovere l’imballaggio.
Preparazione di cialde FUNZIONAMENTO - Inserire le piastre per cialde nell’apparecchio (vedere il capitolo “Sostituzione delle piastre di cottura”). Chiudere l’apparecchio. Inserire la spina nella presa di corrente. La spia luminosa power e prontezza si attiverà. Quando la spia luminosa di prontezza si spegne, ciò significa che la temperatura desiderata è stata raggiunta.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Este aparato no está destinado a un uso profesional, pero está destinado a un uso doméstico y similar, como en cocinas para el personal, en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo, por parte de huéspedes en hoteles, moteles y otros entornos residenciales, en entornos tipo Bed &...
Pagina 24
• Su municipio puede indicarle dónde encontrar el punto de recogida de residuos designado en su barrio. SERVICIO En el improbable caso de que se produzca un mal funcionamiento, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Bestron: www.bestron.com/service Especificaciones técnicas Modelo ASG90XXL Red eléctrica (V)
Pagina 25
FUNCIONAMIENTO - Generalidades La siguiente descripción va con la imagen 1 en la página 2. Carcasa Plancha de asado para wafles (2) 2a. Piloto indicador power Plancha de asado para sandwiches (2) 2b. Piloto indicador de la preparación Plancha de asado para asar a la parrilla (2) Mecanismo de cierre Cable y enchufe FUNCIONAMIENTO - Antes de estrenar el aparato...
FUNCIONAMIENTO - Gofres Coloque las planchas de asado especiales para asar wafles en el aparato (véase el apartado ‘Sustitución de las planchas de asado’). Cierre el aparato. Introduzca el enchufe en la toma de alimentación. Se enciende el piloto indicador power y preparación. Cuando el piloto indicador de la preparación se apaga, se ha alcanzado la temperatura deseada.
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA • To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku profesjonalnego, ale jest przeznaczone do użytku domowego i podobnego, na przykład w kuchniach dla pracowników, w sklepach, biurach i innych miejscach pracy, przez gości w hotelach, motelach i innych obiektach mieszkalnych, w środowiskach typu Bed &...
Pagina 28
środowiska. • Twoja gmina może poinformować Cię, gdzie w Twojej okolicy znaleźć wyznaczony punkt zbiórki odpadów. PRACA W mało prawdopodobnym przypadku awarii należy skontaktować się z obsługą klienta Bestron: www.bestron.com/service Specyfikacja techniczna Model ASG90XXL Sieć elektryczna (V) 220-240V Częstotliwość...
Pagina 29
DZIAŁANIE — Informacje ogólne Poniższy opis dotyczy obrazu 1 na stronie 2. 1. Obudowa 4. Blacha do pieczenia gofrów (x2) 2a. Kontrolka zasilania (czerwona) 5. Blacha do pieczenia kanapek tostowych (x2) 2b. Gotowe do użycia światło (zielone) 6. Płyta do pieczenia do grillowania (x2) 3.
OPERACJA - Gofry 1. Włóż blachę do pieczenia gofrów do urządzenia (patrz „Wymiana płyt do pieczenia”). 2. Zamknąć urządzenie. 3. Włóż wtyczkę do gniazdka. Zaświeci się kontrolka zasilania (czerwona) i kontrolka gotowości do użycia (zielona). 4. Pozwól, aby urządzenie się nagrzało. Urządzenie jest gotowe do użycia, gdy kontrolka gotowości do użycia zgaśnie.
SIGURNOSNE UPUTE • Ovaj uređaj nije namijenjen za profesionalnu upotrebu, već je namijenjen za kućnu i sličnu upotrebu, kao što je u kuhinjama za osoblje, u trgovinama, uredima i drugim radnim okruženjima, od strane gostiju u hotelima, motelima i drugim stambenim okruženjima, u okruženjima tipa Bed &...
Pagina 32
ćete važan doprinos zaštiti okoliša. • Vaša općina vam može reći gdje možete pronaći određeno mjesto za prikupljanje otpada u vašem susjedstvu. SERVIS U malo vjerojatnom slučaju kvara, obratite se korisničkoj službi Bestron: www.bestron.com/service Műszaki adatok Modell ASG90XXL Hálózat (V)
OPERACIJA - Opće informacije Opis u nastavku ide uz sliku 1 na stranici 2. 1. Stanovanje 4. Ploča za pečenje vafla (x2) 2a. Svjetlo indikatora napajanja (crveno) 5. Ploča za pečenje tostiranih sendviča (x2) 2b. Svjetlo spremno za upotrebu (zeleno) 6.
OPERACIJA - Vafli 1. Stavite lim za pečenje vafla u uređaj (pogledajte ‘Zamjena ploča za pečenje’). 2. Zatvorite uređaj. 3. Umetnite utikač u utičnicu. Svjetlo indikatora napajanja (crveno) i svjetlo spremnosti za upotrebu (zeleno) će svijetliti. 4. Pustite da se uređaj zagrije. Aparat je spreman za upotrebu kada se lampica spremnosti za upotrebu ugasi.
Pagina 35
BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE • Tento spotřebič není určen pro profesionální použití, ale je určen pro domácí a podobné použití, jako jsou kuchyně pro zaměstnance, v obchodech, kancelářích a jiných pracovních prostředích, hosty v hotelech, motelech a jiných obytných prostředích, v prostředí typu Bed & Breakfast a farmy. •...
Pagina 36
životního prostředí. • Vaše obec vám může sdělit, kde najdete určené sběrné místo odpadu ve vašem okolí. SERVIS V nepravděpodobném případě poruchy kontaktujte zákaznický servis Bestron: www.bestron.com/service Technické specifikace Modelka ASG90XXL Síťová (V) 220-240V...
Pagina 37
PROVOZ - Obecné informace Níže uvedený popis odpovídá obrázku 1 na straně 2. 1. Bydlení 4. Pečicí plech na vafle (2x) 2a. Kontrolka napájení (červená) 5. Pečicí plech na opečené sendviče (2x) 2b. Kontrolka připravená k použití (zelená) 6. Pečicí plech na grilování (2x) 3.
PROVOZ - Vafle 1. Vložte pečicí plech na vafle do spotřebiče (viz „Výměna pečicích plechů“). 2. Zavřete spotřebič. 3. Zasuňte zástrčku do zásuvky. Rozsvítí se kontrolka napájení (červená) a kontrolka připravenosti k použití (zelená). 4. Nechte spotřebič zahřát. Spotřebič je připraven k použití, jakmile zhasne kontrolka připravenosti k použití.
Pagina 39
BEZPEČNOSTNÉ INŠTRUKCIE • Tento spotrebič nie je určený na profesionálne použitie, ale je určený na domáce a podobné použitie, ako napríklad v kuchyniach pre zamestnancov, v obchodoch, kanceláriách a iných pracovných prostrediach, hosťami v hoteloch, moteloch a iných obytných prostrediach, v prostrediach typu Bed & Breakfast. a farmy. •...
Pagina 40
životného prostredia. • Vaša obec vám môže povedať, kde nájdete určené zberné miesto odpadu vo vašom okolí. SERVIS V nepravdepodobnom prípade poruchy sa obráťte na zákaznícky servis Bestron: www.bestron.com/service Tehničke specifikacije Model ASG90XXL Mrežno napajanje (V)
Pagina 41
PREVÁDZKA - Všeobecné informácie Nižšie uvedený popis zodpovedá obrázku 1 na strane 2. 1. Bývanie 4. Plech na pečenie vaflí (2x) 2a. Kontrolka napájania (červená) 5. Plech na pečenie opekaných sendvičov (2x) 2b. Svetlo pripravené na použitie (zelené) 6. Plech na pečenie na grilovanie (2x) 3.
PREVÁDZKA - Oblátky 1. Vložte plech na pečenie vaflí do spotrebiča (pozri „Výmena platní na pečenie“). 2. Zatvorte spotrebič. 3. Zasuňte zástrčku do zásuvky. Rozsvieti sa kontrolka napájania (červená) a kontrolka pripravenosti na použitie (zelená). 4. Nechajte prístroj zohriať. Spotrebič je pripravený na použitie, keď zhasne kontrolka pripravenosti na použitie.
INSTRUCTIUNI DE SIGURANTA • Acest aparat nu este destinat utilizării profesionale, dar este destinat utilizării casnice și similare, cum ar fi în bucătăriile pentru personal, în magazine, birouri și alte medii de lucru, de către oaspeții din hoteluri, moteluri și alte medii rezidențiale, în medii de tip Bed & Breakfast. si ferme. •...
Pagina 44
• Municipalitatea dumneavoastră vă poate spune unde puteți găsi punctul de colectare a deșeurilor desemnat în cartierul dumneavoastră. SERVICIU În cazul puțin probabil al unei defecțiuni, vă rugăm să contactați serviciul pentru clienți Bestron: www.bestron.com/service Specificatii tehnice Model ASG90XXL Rețea (V) 220-240V Frecvență...
FUNCȚIONARE - INFORMAȚII GENERALE Descrierea de mai jos merge cu imaginea 1 de la pagina 2. 1. Locuință 4. Placă de copt pentru vafe (x2) 2a. Indicator luminos de alimentare (roșu) 5. Placă de copt pentru sandvișuri prăjite (x2) 2b. Lumină gata de utilizare (verde) 6.
Pagina 46
OPERAȚIUNE - Vafe Așezați placa de copt pentru vafe în aparat (consultați „Schimbarea plăcilor de copt”). Închideți aparatul. Introduceți ștecherul în priză. Indicatorul luminos de alimentare (roșu) și lumina gata de utilizare (verde) se vor aprinde. Lăsați aparatul să devină fierbinte. Aparatul este gata de utilizare odată ce lumina gata de utilizare este stinsă.
И НСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ • Този уред не е предназначен за професионална употреба, но е предназначен за домашна и подобна употреба, като например в кухни за персонала, в магазини, офиси и други работни среди, от гости в хотели, мотели и други жилищни среди, в среди от тип Bed & Breakfast и ферми. •...
Pagina 48
• Вашата община може да ви каже къде да намерите определения пункт за събиране на отпадъци във вашия квартал. ОБСЛУЖВАНЕ В малко вероятния случай на неизправност, моля, свържете се с отдела за обслужване на клиенти на Bestron: www.bestron.com/service Технически спецификации Модел ASG90XXL Мрежа...
Pagina 49
ОПЕРАЦИЯ - Обща информация Описанието по-долу върви с изображение 1 на страница 2. 1. Жилище 4. Тава за печене на вафли (x2) 2а. Светлинен индикатор за захранване (червен) 5. Тава за печене на препечени сандвичи (x2) 2б. Готова за употреба светлина (зелена) 6.
Pagina 50
ОПЕРАЦИЯ - Вафли 1. Поставете плочата за печене на гофрети в уреда (вижте „Смяна на плочите за печене“). 2. Затворете уреда. 3. Поставете щепсела в контакта. Индикаторът за захранване (червен) и индикаторът за готовност (зелен) ще светнат. 4. Оставете уреда да се нагрее. Уредът е готов за употреба, след като индикаторът за готовност за употреба...
Pagina 52
BULGARIA bestron.service.bg@teknihall.com SERVICE HOTLINE: 00800 954 39 543 Hersteller / Fournisseur/ Výrobce / Proizvođač / Producǎtor / Výrobca / Пpoизводитeл Bestron Nederland BV, Moeskampweg 20, 5222 AW, ‘s-Hertogenbosch Niederlande, Pays-Bas, Nizozemí, Hollandia, Holandia, Olanda, Holandsko, Хoлaндия RO/MD Ursprungs- Pays Země...