Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Nettoyage Et Entretien; Caractéristiques Techniques - camry CR 8052 Handleiding

Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 31
5. Compartiment de lavage
7. Tuyau d'arrivée d'eau
9. Couvercle de l'essoreuse
11. Compartiment de l'essoreuse
PRÉPARATION DE L'APPAREIL
1. La machine ŕ laver doit ętre placée sur une surface plane et stable (l'angle d'inclinaison maximal autorisé est de 2 °, sinon la machine
doit ętre déplacée vers un autre emplacement). La distance entre la machine ŕ laver et la paroi doit ętre supérieure ŕ 5 cm, afin d'éviter
un bruit excessif.
LAVAGE
1. Avant de commencer le lavage, vérifier que le tuyau de vidange (6) est placé dans la position supérieure empęchant l'écoulement de
l'eau. Le tuyau (7) sert ŕ relier l'arrivée d'eau (1) avec un robinet. Ouvrir le couvercle de la machine ŕ laver (3). Videz les poches de
vętements. Placez les vętements dans le compartiment de lavage (5). Versez dans la machine ŕ laver de l'eau chaude ayant une
température non supérieure ŕ 50 ° C jusqu'au niveau de la limite supérieure de l'échelle. L'eau peut également ętre versée par le
couvercle de la machine (3). Verser la quantité appropriée de poudre ŕ laver. Fermez le couvercle (3).
2.Branchez la machine sur une prise avec terre. Réglez le sélecteur rotatif du programmateur (10) en position NORMAL (lavage normal
– des cycles de lavage plus longs, conçu pour les vętements plus grands) ou GENTLE (lavage délicat – des cycles de lavage plus
courts, conçu pour les petits vętements et tissus délicats). Réglez la minuterie de la machine ŕ laver (2) sur un temps souhaité en
tournant le sélecteur vers la droite. Le lavage va commencer. Si vous voulez interrompre le lavage avant la fin du temps programmé,
tournez la minuterie ŕ gauche jusqu'ŕ éteindre la machine ŕ laver et retirez la fiche du secteur avec la main sčche.
3. Une fois le lavage terminé, vidangez l'eau sale de la machine ŕ laver, en mettant le tuyau de vidange (6) dans une canalisation ou un
récipient volumineux. Faites tourner le sélecteur rotatif de programmation (10) en position DRAIN.
ESSORAGE
1. Passez les vętements lavés et rincés dans le compartiment de l'essoreuse (9). Fermez le couvercle de protection (8). Fermez le
couvercle de l'essoreuse (9). Réglez le temps d'essorage en tournant la minuterie (4) vers la droite. L'essorage peut ętre arręté en
tournant la minuterie de l'essoreuse (4) vers la gauche jusqu'ŕ la position 0.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

1. Débranchez la fiche de la prise et laisser refroidir l'appareil.
2. Essuyez le couvercle et la partie extérieure avec un chiffon propre et humide ou une éponge avec un peu de liquide vaisselle.
3. Ne pas nettoyer avec de la laine d'acier ou des agents caustiques.
4. Essuyez ŕ sec la partie intérieure de l'appareil.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
1.Tension d'alimentation:
2.Puissance de lavage :
3.Puissance d'essorage
4.Capacité maximale de la machine ŕ laver :
5.Capacité maximale de l'essoreuse :
Respect de l'environnement. Nous vous prions de bien vouloir trier les emballages en carton ainsi que les sachets plastiques (en
polyéthylčne). L'appareil usagé ne doit pas ętre jeté ŕ la poubelle mais remis au point de collecte prévu ŕ cet effet car il contient des éléments
pouvant ętre nocifs pour l'environnement. L'appareil électrique doit ętre remis de maničre ŕ limiter au maximum une éventuelle utilisation
ultérieure. Si l'appareil contient des piles, il faut les retirer et les remettre ŕ un autre point de collecte.
Ne pas jeter l'appareil dans une poubelle de déchets ménagers !!!
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA EL USUARIO
POR FAVOR LEA ATENTAMENTE Y GUÁRDELAS PARA CONSULTAR EN EL FUTURO
Si usa el aparato con fines comerciales, las condiciones de la garantía cambiarán.
1.Antes de usar el equipo, lee las instrucciones del manual de uso y sigue las indicaciones
que figuran en él. El fabricante no es responsable de los danos causados por el uso
indebido del equipo o su manejo inadecuado.
2.El equipo sirve única y exclusivamente para el uso doméstico. No lo uses para otros
fines que los indicados.
3.El dispositivo debe estar conectado únicamente a la toma de 220-240V ~50/60Hz. Para
CONDICIONES GENERALES DE SEGURIDAD
6. Tuyau de vidange
8. Couvercle de protection
10. Sélecteur rotatif du programmateur
220-240V ~50/60Hz
230 W
Max:450W
135 W
Max:630W
3,0 kg
1.0 kg
ESPAŃOL
8

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Inhoudsopgave