Pagina 1
DOC022.98.90390 LICO 620 / LICO 690 08/2012, Edition 1A Základní uživatelská příručka Basis Bedienungsanleitung de Basic User Manual en Manual básico del usuario Manuel d'utilisation de base Manuale utente di base 基本ユーザー マニュアル 기본 사용 설명서 Basisgebruikershandleiding Podstawowa instrukcja obsługi Основное...
Pagina 2
..............................3 Čeština Deutsch ............................... 23 English ..............................43 ..............................63 Español ............................... 85 Français ............................... 107 Italiano ..............................129 英語 한국어 ..............................149 Nederlands ............................167 ..............................189 Polski ............................. 209 Русский Slovenčina ............................231 Slovenský jazyk ..........................251 Svenska .............................
Pagina 3
Čeština Specifikace Provozní charakteristiky LICO 690 LICO 620 Technické údaje se mohou bez oznámení změnit! < 0,5 % až 2 Abs Fotometrická linearita ≤ 1 % při > 2 Abs s neutrálním sklem při 546 nm Provozní charakteristiky LICO 690 LICO 620 Rozptýlené...
Pagina 4
Štítky s bezpečnostními informacemi Provozní charakteristiky LICO 690 LICO 620 Přečtěte si všechny štítky a etikety připojené k zařízení. Při nedodržení Třída krytí skříně IP40 (kromě rozhraní a napájení) těchto pokynů může dojít k poranění osob nebo poškození přístroje. Pokud jde o symboly umístěné přímo na zařízení, naleznete Ochranná...
Pagina 5
Bezpečnost v okolí zdrojových lamp Model LICO 690 se dodává s 26 výpočty hodnoty barev, zatímco model LICO 620 se dodává s pěti výpočty hodnoty barev (barva jod, barva Zdrojová lampa pracuje při vysokých teplotách. Hazen, barva Gardner, barva Saybolt a čísla barev ASTM D 1500).
Pagina 6
Provozní prostředí Chcete-li zajistit normální fungování přístroje a jeho dlouhou životnost, dodržujte následující body. • Přístroj bezpečně umístěte na rovnou plochu a dbejte na to, aby pod ním nebyly žádné předměty. • Teplota prostředí musí být 10–40 °C (50–104 °F). P O Z N Á...
Pagina 7
Pohled zpředu a zezadu Obrázek 1 Pohled zpředu a zezadu Port USB typu A Ethernetový port Kryt kyvetového prostoru Port USB typu B Dotykový displej Port USB typu A Tlačítko zapnutí/vypnutí Přípojka pro stolní napájení Čeština 7...
Pagina 8
Poznámka: Vložte kyvetový adaptér Z do kyvetového prostoru (2). Port USB typu B slouží ke komunikaci s počítačem. Pro tento způsob využití musí být v počítači nainstalován doplňkový software Hach Lange Kyvetový prostor (2) pro: Online Data.
Pagina 9
Poznámka: V případě značné kontaminace můžete kyvetový prostor Obrázek 2 Kyvetové prostory a kyvetový adaptér Z vyměnit (2). Instalace kyvetového adaptéru Z Otevřete kyvetový prostor. Vložte kyvetový adaptér Z do kyvetového prostoru (2) tak, aby šipka na kyvetovém adaptéru ukazovala ke kyvetovému prostoru (Obrázek Poznámka: Šipka na kyvetovém adaptéru ukazuje směr dráhy světelného paprsku.
Pagina 10
Během spouštěcího procesu se dotkněte libovolného místa na Všechna zobrazení displeje v tomto návodu k použití odpovídají přístroji obrazovce, nevzdalujte prst, dokud se nezobrazí možnost volby LICO 690. Zobrazení na displeji přístroje LICO 620 se mohou lišit. jazyka (přibližně 45 sekund). Vyberte požadovaný jazyk.
Pagina 11
Vypnutí přístroje Stiskněte tlačítko napájení vedle displeje přibližně na 5 sekund. Standardní programy Přehled Tipy pro použití dotykové obrazovky Na dotyk reaguje celá plocha obrazovky. Chcete-li vybrat volbu, klepněte nehtem, bříškem prstu, gumou nebo zvláštním stylusem. Nedotýkejte se displeje ostrými předměty, například špičkou kuličkového pera.
Pagina 12
Používání alfanumerické klávesnice Tabulka 2 Alfanumerická klávesnice Ikona/ Popis Funkce tlačítko Vymazání Vymažte záznam. zápisu Šipka Zpět Smaže aktuální znak a vrátí se o jednu pozici zpět. vlevo Šipka Další Přejde na další mezeru v zadání. vpravo Hlavní nabídka Tento displej se používá pro zápis písmen, čísel a znaků dle potřeby při programování...
Pagina 13
Tabulka 3 Možnosti hlavní nabídky Tabulka 3 Možnosti hlavní nabídky Možnost Funkce Možnost Funkce REŽIM MĚŘENÍ BAREV slouží ke stanovení Při jedné vlnové délce jsou měřeny: hodnot barev, jako je například Hazen, Hodnoty absorbance: Měří se světlo Gardner a Saybolt. Přístroj LICO 690 nabízí pohlcené...
Pagina 14
Tabulka 3 Možnosti hlavní nabídky • Pokud dojde k zachycení vzduchových bublin, odstraňte je ohřevem, vakuově, ultrazvukovým ošetřením nebo jinými vhodnými Možnost Funkce prostředky. Tato nabídka slouží ke konfiguraci • Než kyvety nebo cely na vzorky vložíte do kyvetového prostoru, specifických uživatelských nastavení...
Pagina 15
Režim měření barvy slouží ke stanovení absolutních hodnot barvy Provádění měření barvy ve stupnici barev Hazen, Gardner, CIE L*a*b* nebo Evropského lékopisu. Pro jednotlivé typy kyvet (kulatá kyveta 11 mm a hranaté kyvety 10 a 50 mm ) se používá samostatný záznam kalibračních dat. Je možné...
Pagina 16
Automaticky se spustí měření. Zobrazí se výsledek výpočtu barvy. Poznámka: Pruh vpravo od výsledku zobrazuje poměr výsledku k rozsahu měření. Při dalším měření vyjměte kyvetu a vložte další kyvetu se vzorkem nebo opětovným stisknutím možnosti Načítání znovu proveďte měření stejného vzorku. Oblasti citlivé...
Pagina 17
Tabulka 4 Možnosti měření barvy Možnosti Popis Další Další možnosti Symbol: Uložit data, je-li zvoleno Nastavení přístroje > Nastavení protokolu dat > Autom.ukládání: Vypnuto . Ikona uložení Symbol: Vyvolat data, je-li zvoleno Nastavení přístroje > Nastavení protokolu dat > Autom.ukládání: Zapnuto . Ikona Odeslat data Chcete-li odesílat data do počítače, do paměťového zařízení...
Pagina 18
Řešení problémů Zobrazené chyby Definice Rozlišení Restartujte proces nebo se obraťte na výrobce či Při nahrávání dat přístroje se vyskytla chyba. národního zástupce. Restartujte proces nebo se obraťte na výrobce či Při načítání z USB paměti se vyskytla chyba. národního zástupce. Při zápisu hodnot do USB paměti se vyskytla Restartujte proces nebo se obraťte na výrobce či chyba.
Pagina 19
Zobrazené chyby Definice Rozlišení Nastavení sítě: pro pevnou adresu IP nelze nastavit Chyba během nastavování výchozí brány. Pokuste se znovu o připojení. výchozí bránu Chyba během nastavování síťové jednotky! Chyba během nastavování sítě Zkontrolujte nastavení. Nastavení sítě: pro pevnou adresu IP nelze nastavit Chyba během nastavování...
Pagina 20
Zobrazené chyby Definice Rozlišení Toto je varovné oznámení. Nebylo dosaženo Nebyl dosažen kontrolní rozsah! Nebyly dosaženy limity analýzy dat nastaveného ovládacího limitu. Kontrolní rozsah překročen! Byly překročeny limity analýzy dat Toto je varovné oznámení. Byl překročen ovládací limit. Příliš vysoká koncentrace! Vypočítaná...
Pagina 21
Ruční čtečka čárových kódů LZV566 Pamět’ové médium USB LZV568 Klávesnice USB (rozvržení kláves USA) LZV582 Software Hach Lange Online Data pro přímý přenos dat do aplikace MS Excel LZV799 Ochranný kryt na port USB LZV881 Prodlužovací kabel USB LZV567 Ethernetový kabel, stíněný, délka 2 m.
Pagina 23
Deutsch Technische Daten Leistungs- LICO 690 LICO 620 spezifikationen Änderungen vorbehalten! 5 mExt bei 0,0–0,5 Ext, Photometrische Leistungs- Genauigkeit 1 % bei 0,50–2,0 Ext LICO 690 LICO 620 spezifikationen < 0,5 % bis 2 Ext Photometrische Farbmessung, Messung Linearität ≤1 % bei > 2 Ext mit Neutralglas bei 546 nm...
Pagina 24
Allgemeine Informationen Leistungs- LICO 690 LICO 620 spezifikationen Sicherheitshinweise Nur abgeschirmte Kabel mit max. 3 m Länge verwenden: Lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie 2× USB Typ A das Gerät auspacken, aufstellen und in Betrieb nehmen. Achten Sie auf Schnittstellen 1×...
Pagina 25
Warnschilder Sicherheit der Lichtquellen Beachten Sie alle Kennzeichen und Schilder, die am Gerät angebracht Die Lichtquelle wird bei hohen Temperaturen betrieben. sind. Nichtbeachtung kann Personenschäden oder Beschädigungen des Um die Möglichkeit eines elektrischen Schlags zu vermeiden, trennen Geräts zur Folge haben. Für auf dem Gerät angebrachte Symbole Sie das Gerät von der Stromquelle, bevor die Lampe ausgetauscht wird.
Pagina 26
Basis-Bedienungsanleitung • CD-ROM mit ausführlichen Bedienungsanleitungen Die Geräte LICO 690 und LICO 620 sind VIS-Spektralphotometer mit Wellenlängenbereichen von 320 bis 1100 nm. Die Geräte können eine Hinweis: Sollte eines der aufgelisteten Teile fehlen oder defekt sein, exakte farbmetrische Auswertung entsprechend den ISO/ASTM- wenden Sie sich bitte sofort an den Hersteller oder die zuständige...
Pagina 27
Vorder- und Rückansicht Abbildung 1 Vorder- und Rückansicht USB-Schnittstelle Typ A Ethernet-Schnittstelle Küvettenschacht-Abdeckung USB-Schnittstelle Typ B Touchscreen USB-Schnittstelle Typ A Ein/Aus-Schalter Buchse für Tisch-Netzteil Deutsch 27...
Pagina 28
Der USB-B-Anschluss dient zum Datenaustausch mit einem PC. Die ein Küvettentyp für eine Messung eingesetzt werden. Datenübertragung auf einen PC ist nur mit der optionalen Software Hach Lange Online Data möglich. Küvettenschacht (1) für: Über einen USB-Hub können auch verschiedene Zubehörgeräte •...
Pagina 29
Küvettenschacht (2) für: Abbildung 2 Küvettenschächte und Küvetten-Adapter Z Folgende Küvettentypen können in den Küvettenschacht (2) eingesetzt werden. • Ohne Küvetten-Adapter Z, direkt in den Küvettenschacht (2), können Sie 50 mm Küvetten einsetzen. • Mit Küvetten-Adapter Z: 10 mm Rechteckküvetten. Hinweis: Diese Küvetten müssen mit Küvetten-Adapter Z eingesetzt werden.
Pagina 30
Das Gerät arbeitet in der gewählten Sprache, bis die Option geändert wird. Alle Bildschirm-Darstellungen in dieser Bedienungsanleitung entsprechen dem LICO 690. Die Bildschirm-Darstellungen des LICO 620 können hiervon Schalten Sie das Gerät ein. abweichen. Während des Boot-Vorgangs berühren Sie den Bildschirm an einer beliebigen Stelle so lange (ca.
Pagina 31
Zum Einschalten betätigen Sie den Netzschalter neben dem Bildschirm. Das Testprogramm startet automatisch. Danach ist das Gerät betriebsbereit. Ausschalten des Geräts Betätigen Sie den Netzschalter neben dem Bildschirm für ca. 5 Sekunden. Standard Programme Überblick Hinweise zur Verwendung des Touchscreens Nach Beendigung des Testprogramms wird das Hauptmenü...
Pagina 32
Benutzung des alphanumerischen Tastenfelds Tabelle 2 Alphanumerisches Tastenfeld Symbol/Taste Beschreibung Funktion Löschen des aktuellen Zeichens und eine Pfeil links Rücktaste Zeichenposition zurück gehen. Navigiert zum nächsten Leerzeichen bei einer Pfeil rechts Weiter Eingabe. Hauptmenü Diese Anzeige dient zur Eingabe von Buchstaben, Zahlen und Symbolen zur Programmierung des Geräts.
Pagina 33
Tabelle 3 Hauptmenüoptionen Tabelle 3 Hauptmenüoptionen Option Funktion Option Funktion Der Modus zur FARBDIFFERENZMESSUNG Unter das Menü „System Check“ fallen eine Reihe wird verwendet, um eine quantitative Farbdifferenz von Optionen, wie Geräteinformationen, Optik- zwischen einer Referenz (R) und einer Probe (P) System Check Prüfungen, Geräte Backup, Servicezeiten, Geräte- Farbdifferenzmessung...
Pagina 34
Farbmessung Ein Trockenthermostat ist für die runden Einweg-Glasküvetten mit 11 mm verfügbar. Der Trockenthermostat erhitzt die Küvetten auf eine Die ordnungsgemäße Vorbereitung der Proben ist äußerst wichtig für beliebige Temperatur zwischen Umgebungstemperatur und 150 °C eine genaue Farbmessung. Um sicherzustellen, dass eine genaue (302 °F).
Pagina 35
Für die Verwendung der 10 mm Rechteckküvette und Die Kalibrierung beginnt automatisch, wenn das Gerät die Küvette erkannt hat. 11 mm Rundküvetten ist es notwendig, den Adapter Z in den Küvettenschacht (2) einzusetzen. Für Messungen mit Der verwendete Küvettentyp und der genaue 50 mm Rechteckküvetten müssen Sie den Adapter entfernen.
Pagina 36
Farbmaßzahlen übereinstimmen (also Hazen = 0, Gardner = 0.0, Abbildung 3 Berührungsempfindliche Bereiche im Messmodus CIE-L*a*b* = 100.0, 0.0, 0.0, etc.) Öffnen Sie Farbskala wählen, und wählen Sie die Skala für die Anzeige aus. Setzen Sie die Probenküvette ein. Ändern Sie die angezeigte Farbskala in das nächste Farbsystem, das in Die Messung beginnt automatisch.
Pagina 37
Abbildung 4 Optionen für Farbmessungen Optionen Beschreibung Weitere Weitere Optionen werden angezeigt. Symbol: Messdaten speichern, wenn unter Geräte Setup > Datenspeicher Setup > Autom. Speicherung:Aus gewählt wurde. Symbol Speichern Symbol: Messdaten Abrufen, wenn unter Geräte Setup > Datenspeicher Setup > Autom. Speicherung:Ein gewählt wurde. Symbol Daten senden Senden von Daten an einen Drucker, PC, USB-Speicher (USB A) oder Netzwerk.
Pagina 38
Fehler- bzw. Displaymeldungen Angezeigter Fehler Ursache Beseitigung Beim Aufspielen der Gerätedaten ist ein Fehler Starten Sie den Vorgang erneut oder kontaktieren Sie aufgetreten. den Hersteller oder Landesvertretung. Beim Lesen vom USB-Speicher ist ein Fehler Starten Sie den Vorgang erneut oder kontaktieren Sie aufgetreten.
Pagina 39
Angezeigter Fehler Ursache Beseitigung Network setup: DHCP-Client hat keine Verbindung zum Fehler beim Abrufen der lokalen IP-Adresse. Geben Sie die IP-Adresse erneut ein. DHCP-Server Network setup: default gateway bei fixed IP-Adresse Fehler beim Einrichten des Default-Gateway‘s. Versuchen die Verbindung erneut herzustellen. kann nicht gesetzt werden Fehler beim Einrichten des Netzlaufwerkes! Fehler beim Network Setup...
Pagina 40
Angezeigter Fehler Ursache Beseitigung Keine gültigen Daten gefunden! Datenansicht in Datenspeicher nicht möglich Ändern Sie die Auswahl. Datenanalyse-Einstellungen nicht konfigurierbar ohne Keine Messdaten vorhanden! Ändern Sie die Auswahl. Messdaten. Dies ist ein Warnhinweis. Sie haben Ihr gesetztes Kontrollbereich unterschritten! Datenanalyse-Limits unterschritten Kontroll-Limit unterschritten.
Pagina 41
Angezeigter Fehler Ursache Beseitigung USB-Speicher ist nicht verbunden. Update nicht möglich. Überprüfen Sie den USB-Speicher. Versuchen Sie die Verbindung zu einem späteren Web Server nicht erreichbar. Geräte Homepage nicht erreichbar Zeitpunkt nochmal. Deutsch 41...
Pagina 42
50 mm-Rechteckküvette, PMMA, 50 Stück LZM130 Hand-Barcodescanner LZV566 USB-Speicherstick LZV568 USB-Tastatur (US-Tastaturlayout (QWERTY)) LZV582 Hach Lange Online Data zur direkten Datenübernahme in MS EXCEL LZV799 Schutzkappe für USB-Schnittstelle LZV881 USB Verlängerungskabel LZV567 Ethernet Kabel, abgeschirmt, 2 m (6,56 ft) Länge. LZV873...
Pagina 43
English Specifications Performance LICO 690 LICO 620 specifications These are subject to change without notice! < 0,5 % to 2 Abs Photometric linearity Performance ≤1 % at > 2 Abs with neutral glass at 546 nm LICO 690 LICO 620...
Pagina 44
Precautionary labels Performance LICO 690 LICO 620 specifications Read all labels and tags attached to the instrument. Personal injury or damage to the instrument could occur if not observed. For symbols Housing rating IP40 (excluding interfaces and power supply) attached to the device, corresponding warning notes are found in the user manual.
Pagina 45
The LICO 690 is supplied with 26 color value calculations, while the Burn hazard. Allow the lamp(s) to cool for at least 30 minutes before maintaining/ LICO 620 is supplied with five color value calculations (Iodine color, replacing them. Hazen color, Gardner color, Saybolt color and ASTM D 1500 color numbers).
Pagina 46
Observe the following points to allow the instrument to function normally 620: and give a long operating life. • LICO 690/LICO 620 spectrophotometer • Position the instrument securely on a flat surface taking care to remove any objects from under the device.
Pagina 47
Front and back view Figure 1 Front and back view USB port type A Ethernet port Cuvette compartment cover USB port type B Touch screen USB port type A On/off switch Connection for benchtop power supply English 47...
Pagina 48
The USB type B port is used for communications with a PC. The • 11 mm round cuvettes optional Hach Lange Online Data software must be installed on the PC Note: Insert cuvette adapter Z into the cuvette compartment (2). for this use.
Pagina 49
Note: In the event of severe contamination, you can replace the cuvette Figure 2 Cuvette compartments and cuvette adapter Z compartment (2). Installation of cuvette adapter Z Open the cuvette compartment. Insert cuvette adapter Z into the cuvette compartment (2) so that the arrow on the cuvette adapter is pointing toward the cuvette compartment (1) (Figure...
Pagina 50
The instrument functions in the selected language until the option is changed. All screen displays in this operating manual correspond to the LICO 690. The screen displays of the LICO 620 may differ. Turn the instrument on. During the startup process, touch any point on the screen and...
Pagina 51
Power off the instrument Press the power switch next to the screen for approx. 5 seconds. Standard programs Overview Tips for using the touch screen The whole screen responds to touch. To choose an option, tap with a fingernail, fingertip, an eraser or a specialised stylus. Do not touch the screen with sharp objects, such as the tip of a ballpoint pen.
Pagina 52
This display is used to enter letters, numbers and symbols as needed Main menu when programming the instrument. Unavailable options are disabled (grayed out). The icons on the right and left of the screen are described Table The central keypad changes to reflect the chosen entry mode. Press a key repeatedly until the desired character appears on the screen.
Pagina 53
Table 3 Main Menu options Table 3 Main Menu options Option Function Option Function Single wavelength readings are: This menu is used to configure user-specific and/or process-specific settings: operator ID, Absorbance readings: The light absorbed Instrument Setup date and time, security settings, saved data, by the sample is measured in absorbance sound, PC and printer and energy units.
Pagina 54
A dry thermostat is available for the round disposable glass cuvettes • Slowly add the liquid to the cuvette in order to prevent the formation with 11 mm. The dry thermostat heats up the cuvette to any temperature of air bubbles in the sample. between ambient temperature and 150 °C (302 °F).
Pagina 55
To use the 10 mm square cuvette and 11 mm round cuvettes, adapter Z The calibration starts automatically once the instrument has detected the cuvette. must be inserted into the cuvette compartment (2). For measurements with 50 mm square cuvettes, you must remove the adapter. The type of cuvette/sample cell used and the exact progress of calibration is shown in a separate window.
Pagina 56
Insert the test cuvette. Touch-sensitive areas in measurement mode The measurement starts automatically. In measurement mode, there are touch-sensitive areas that give you The result of the color calculation is displayed. immediate access to various menu options. Note: The bar on the right next to the result shows the result relative Figure 3 Touch-sensitive areas in measurement mode to the measurement range.
Pagina 57
Table 4 Color measurement options Options Description More For further Options Symbol: Store Data, if Instrument Setup > Data Log Setup > Auto Store: Off is selected. Save icon Symbol: Recall Data, if Instrument Setup > Data Log Setup > Auto Store: On is selected. Send Data icon To send data to a printer, computer or USB memory stick (USB A) or network.
Pagina 58
Troubleshooting Error displayed Definition Resolution An error occurred when uploading the instrument Restart the process or contact the manufacturer or data. national agent. An error occurred when reading from the USB Restart the process or contact the manufacturer or memory stick. national agent.
Pagina 59
Error displayed Definition Resolution Network setup: DHCP client has no connection to the Error when calling up the local IP address. Enter the IP address again. DHCP server Network setup: default gateway cannot be set for fixed Error during default gateway setup. Try to create the connection again.
Pagina 60
Error displayed Definition Resolution No valid data found! Data cannot be viewed in the data log Change the selection. Data analysis settings cannot be configured without No measurement data present! Change the selection. measurement data. This is a warning notice. The control limit set was not Control range not reached! Data analysis limits not reached reached.
Pagina 61
Hand barcode scanner LZV566 USB-Memory Stick LZV568 USB keypad (US keypad layout) LZV582 Hach Lange Online Data for direct data transfer to MS Excel LZV799 Protective cap for USB port LZV881 USB extension cord LZV567 Ethernet cable, shielded, 2 m in length.
Pagina 63
Español Especificaciones Especificaciones de LICO 690 LICO 620 funcionamiento Las especificaciones se encuentran sujetas a cambio sin previo aviso. Ancho de banda 5 nm Especificaciones de espectral LICO 690 LICO 620 funcionamiento Rango de medida ± 3 Abs (rango de longitud de onda de 340 a 900 nm) Medición de color,...
Pagina 64
Información general Especificaciones de LICO 690 LICO 620 funcionamiento Información de seguridad Datos técnicos adicionales Lea todo el manual del usuario con detenimiento antes de desembalar Conector de el dispositivo, configurarlo y ponerlo en funcionamiento. Preste especial alimentación por medio Entrada: 100–240 V/47–63 Hz...
Pagina 65
Información general del producto de instalar adecuadamente los mecanismos para proteger los procesos en caso Los instrumentos LICO 690 y LICO 620 son fotómetros espectrales VIS de que el equipo no funcione correctamente. con rangos de longitud de onda desde 320 hasta 1100 nm. Los instrumentos pueden realizar un análisis colorimétrico preciso en...
Pagina 66
Entorno operativo LICO 690 se proporciona con cálculos para 26 valores de color, mientras que LICO 620 se proporciona con cálculos para cinco valores Cumpla con los siguientes puntos para permitir que el instrumento de color (color yodo, color Hazen, color Gardner, color Saybolt y color funcione normalmente y tenga una larga vida útil.
Pagina 67
Vista frontal y trasera Figura 1 Vista frontal y trasera Puerto USB de tipo A Puerto Ethernet Cubierta del compartimiento de la cubeta Puerto USB de tipo B Pantalla táctil Puerto USB de tipo A Interruptor de encendido/apagado Conexión de fuente de alimentación de sobremesa Español 67...
Pagina 68
El puerto USB de tipo B se utiliza para las comunicaciones con el PC. El Compartimento de cubetas (1) para: software opcional de datos en línea de Hach Lange se debe instalar en el PC para este uso. •...
Pagina 69
Compartimento de cubetas (2) para: Figura 2 Compartimientos de la cubeta y adaptador de la cubeta Z En el compartimento de cubetas (2) se pueden utilizar los siguientes tipos de cubetas. • Sin el adaptador Z de la cubeta en el compartimiento de la cubeta (2), puede insertar cubetas de 50 mm.
Pagina 70
Seleccione el idioma deseado. Todas las imágenes de la pantalla de este manual de funcionamiento Pulse OK para confirmar la selección. A continuación se inicia corresponden a LICO 690. Las imágenes de la pantalla de LICO 620 pueden ser automáticamente la autocomprobación. distintas.
Pagina 71
calibración de la longitud de onda y pruebas de voltaje. Cada test que Presione brevemente el interruptor de encendido que está junto a la pantalla. funciona correctamente se marca de la manera correspondiente. Aparecerá el mensaje "Modo de hibernación". A continuación, la Nota: Para ver los mensajes de error durante el programa de prueba, pantalla se apagará...
Pagina 72
Uso del teclado alfanumérico Tabla 2 Teclado alfanumérico Icono / Descripció Función tecla Numérico Para introducir números normales.. Borrar programa Borra la introducción. introducido Flecha Atrás Borra el carácter actual y retrocede una posición. izquierda Flecha Siguiente Se desplaza al siguiente espacio en una entrada. derecha Menú...
Pagina 73
Tabla 3 Opciones del Menú Principal Tabla 3 Opciones del Menú Principal Opción Función Opción Función El MODO DE MEDICIÓN DE COLOR se Las medidas de la longitud de onda única utiliza para determinar colores, como Hazen, son: Gardner y Saybolt. LICO 690 además ofrece Medidas de absorbancia: La luz absorbida Medición de color valores colorimétricos absolutos...
Pagina 74
Tabla 3 Opciones del Menú Principal Hay disponible un termostato seco para las cubetas redondas desechables de vidrio de 11 mm. El termostato seco calienta la cubeta a Opción Función cualquier temperatura entre la temperatura ambiental y 150 °C (302 °F). El menú...
Pagina 75
Medición de color La correcta preparación de la muestra es extremadamente importante para obtener una medición exacta del color. Para asegurarse de que se toma una medición exacta, consulte las siguientes pautas para la preparación de muestras: • Siempre limpie las cubetas/cubetas para muestras inmediatamente después de su uso.
Pagina 76
Nota: Siempre realice la calibración con mucho cuidado, ya que una Después de la calibración, se muestra el tamaño de la cubeta utilizada en la parte superior derecha. calibración defectuosa puede causar la obtención de resultados inexactos. Nota: Después de la calibración, puede volver a medir la cubeta con agua destilada como muestra.
Pagina 77
Áreas sensibles al tacto en el modo de medición En el modo de medición, hay áreas sensibles al tacto que le proporcionan acceso inmediato a diversas opciones del menú. Figura 3 Áreas sensibles al tacto en el modo de medición Abra Seleccionar escala de colores y seleccione la escala para la pantalla.
Pagina 78
Tabla 4 Opciones de medición de color Opciones Descripción Más Para otras opciones Símbolo: Memorizar datos, si está seleccionado Configuración del instrumento \> Configuración del registro de datos \> Auto memorizado: desactivado . Icono Guardar Símbolo: Recuperar datos, si está seleccionado Configuración del instrumento \> Configuración del registro de datos \> Auto memorizado: activado .
Pagina 79
Tabla 4 Opciones de medición de color (continuación) Opciones Descripción Iluminante: seleccione C, A o D65 Iluminante/Observador: C/2° Observador: 2° o 10° Escalas de color para la ID del Selección individual de las escalas de color para la ID del usuario. usuario Diagnóstico de fallos Error mostrado...
Pagina 80
Error mostrado Definición Resolución Introduzca una memoria USB en un puerto USB A del Inserte la memoria USB. instrumento. Compruebe la conexión y contacte con su Compruebe la configuración de la red o comuníquese Error de configuración de red o FTP. administrador.
Pagina 81
Error mostrado Definición Resolución Fallo ¡Programa de test interrumpido! Compruebe la lámpara y, si fuera necesario, cámbiela. El programa de test se interrumpe cuando se inicia el Compruebe la lámpara Cierre la tapa. instrumento. Cierre la tapa. Pulse Volver a empezar. Error [xx] Fallo Programa de test interrumpido.
Pagina 82
Error mostrado Definición Resolución Posiblemente el análisis es erróneo debido a Posible interferencia de: Comprobación de interferencias. interferencias. Comuníquese con el fabricante o con el distribuidor ¡Siguiente inspección está pendiente! autorizado para solicitar mantenimiento para el instrumento. ¡Resultado negativo! El resultado calculado es negativo. Compruebe la concentración de muestra.
Pagina 83
Escáner de códigos de barras manual LZV566 Memoria USB LZV568 Teclado USB (diseño de teclado para EE.UU.) LZV582 Datos en línea Hach Lange para transferencia directa de datos a MS Excel LZV799 Tapa de protección de puerto USB LZV881 Cable de extensión USB LZV567 Cable Ethernet, blindado, 2 mm de longitud.
Pagina 85
Français Caractéristiques techniques Caractéristiques de LICO 690 LICO 620 performance Celles-ci sont susceptibles de modifications sans préavis! Largeur de bande 5 nm Caractéristiques de spectrale LICO 690 LICO 620 performance Plage de mesure ± 3 Abs (gamme de longueurs d'onde 340-900 nm) Mesure colorimétrique,...
Pagina 86
Informations d'ordre général Caractéristiques de LICO 690 LICO 620 performance Consignes de sécurité Autres caractéristiques techniques Lisez attentivement l'ensemble du présent manuel avant de déballer Connecteur l'appareil, de le configurer et de le mettre en service. Prêtez attention d'alimentation via une Entrée : 100-240 V/47-63 Hz...
Pagina 87
Etiquettes de mise en garde Sécurité autour des lampes sources Lire toutes les étiquettes et tous les repères apposés sur l’instrument. La lampe source fonctionne à haute température. Des personnes peuvent se blesser et le matériel peut être endommagé Afin d'éviter tout choc électrique, débranchez l'appareil avant de si les instructions ne sont pas respectées.
Pagina 88
Alimentation électrique avec cordon d'alimentation • Adaptateur pour cuves Z, installé en standard Les appareils LICO 690 et LICO 620 sont des photomètres spectraux de type VIS avec intervalles de longueur d'onde allant de 320 à 1100 nm. • Manuel d'utilisation de base Ces appareils peuvent effectuer une analyse colorimétrique précise...
Pagina 89
Vues avant et arrière Figure 1 Vues avant et arrière Port USB type A Port Ethernet Couvercle du compartiment pour cuves Port USB type B Ecran tactile Port USB type A Interrupteur marche/arrêt Raccord pour alimentation de table Français 89...
Pagina 90
Le port USB de type B sert à communiquer avec un PC. Le logiciel • Cuves rondes de 11 mm optionnel Hach Lange Online Data doit être installé sur le PC. Remarque : Insérez l'adaptateur pour cuves Z dans le Il est possible d'utiliser un concentrateur USB pour connecter plusieurs compartiment pour cuves (2).
Pagina 91
Compartiment pour cuves (2) pour : Figure 2 Compartiment pour cuves et adaptateur pour cuves Z Les types de cuves suivants peuvent être utilisés dans le compartiment pour cuves (2). • En l'absence d'adaptateur pour cuves Z dans le compartiment pour cuves (2), vous pouvez insérer des cuves de 50 mm.
Pagina 92
Sélectionnez la langue souhaitée. Toutes les captures d'écran présentées dans ce manuel d'utilisation Appuyez sur OK pour confirmer la langue sélectionnée. correspondent au LICO 690. Les captures d'écran du LICO 620 peuvent être L'autodiagnostic démarre alors automatiquement. différentes. Modification du paramètre de langue L'appareil fonctionne dans la langue sélectionnée tant que cette option...
Pagina 93
d'onde et la tension sont testés. Chaque test qui se déroule Appuyez brièvement sur le bouton de démarrage situé à côté de l'écran. correctement est signalé en conséquence. Le message « Mode veille » s'affiche. L'écran s'éteint alors Remarque : Pour connaître les messages d'erreur pouvant apparaître automatiquement.
Pagina 94
Utilisation du clavier alphanumérique Tableau 2 Clavier alphanumérique Icône/ Description Fonction touche Numérique Pour saisir des chiffres ordinaires.. Suppression Efface l'entrée. de l'entrée Flèche Supprime le caractère actuel et recule d'une Précéd. gauche position. Flèche Suivant Accède à l'espace suivant d'une entrée. droite Menu principal Le clavier alphanumérique sert à...
Pagina 95
Tableau 3 Options du Menu principal Tableau 3 Options du Menu principal Option Fonction Option Fonction Le MODE MESURE COLORIMETRIQUE Les mesures de longueur d'onde unique sert à déterminer les valeurs de couleurs incluent : visibles telles que Hazen, Gardner et Mesures d'absorption : la lumière Saybolt.
Pagina 96
Tableau 3 Options du Menu principal Un thermostat sec est disponible pour les cuves rondes en verre jetables de 11 mm. Cet appareil permet de chauffer la cuve à une Option Fonction température située entre la température ambiante et 150 °C (302 °F). Le menu «...
Pagina 97
• Versez lentement le liquide dans la cuve afin d'éviter la formation de Pour pouvoir utiliser les cuves carrées de 10 mm et les cuves rondes de bulles d'air dans l'échantillon. 11 mm , l'adaptateur Z doit être inséré dans le compartiment pour cuves (2).
Pagina 98
L'étalonnage commence automatiquement dès que l'instrument Insérez la cuve de test. détecte une cuve. La mesure démarre automatiquement. Le type de cuve/cellule d'échantillon utilisé et la progression de Le résultat de la détermination de la couleur s'affiche. l'étalonnage s'affichent dans une fenêtre distincte. Remarque : La barre située à...
Pagina 99
Zones tactiles en mode Mesure En mode Mesure, certaines zones sont tactiles pour vous permettre d'accéder directement à diverses options de menu. Figure 3 Zones tactiles en mode Mesure Ouvrez choisir échelle de couleurs, puis sélectionnez l'échelle de l'écran. Pour modifier l'échelle de couleurs affichée en faveur du système de couleurs suivant sélectionné...
Pagina 100
Tableau 4 Options de mesure colorimétrique Options Description Autres... Autres options. Symbole : Enregistrer données, si vous sélectionnez Configuration de l'instrument > Config. données > Mémo auto. : Désact. Icône Enregistrer Symbole : Rappeler données, si vous sélectionnez Configuration de l'instrument > Config. données > Mémo auto : Activer . Icône Envoyer les données Pour envoyer des données vers une imprimante, un ordinateur, une clé...
Pagina 101
Tableau 4 Options de mesure colorimétrique (suite) Options Description Illuminer : sélectionnez C, A ou D65 Illuminer/observer : C/2° Observer : 2° ou 10° Echelle de couleur pour ID Sélection individuelle des échelles de couleurs pour l'ID opérateur. opérateur Dépannage Erreur affichée Définition Mesure corrective...
Pagina 102
Erreur affichée Définition Mesure corrective Insérez une clé USB dans le port USB A de Veuillez insérer la clé USB. l'instrument. Veuillez vérifier la connexion et contacter Vérifiez la configuration réseau ou contactez le Erreur de configuration du réseau ou du FTP l'administrateur.
Pagina 103
Erreur affichée Définition Mesure corrective Défaut Retirez la cuve/cuve d'échantillon du compartiment Programme de test interrompu ! Le programme de test s'arrête au démarrage de pour cuves. Retirez la cuve l'instrument Appuyez sur OK. Fermez le couvercle. Erreur Autodiagnostic interrompu. Contactez le fabricant ou l'importateur et communiquez Défaillance électronique le numéro d'erreur.
Pagina 104
Erreur affichée Définition Mesure corrective Configuration du réseau désactivée lorsque vous Réseau désactivé. Activez la connexion en ligne. accédez à la page d'accueil de via la barre latérale Impossible d'accéder au serveur distant. Erreur lors de la configuration du réseau Assurez-vous que l'instrument est connecté...
Pagina 105
Lecteur de codes barres manuel LZV566 Clé USB LZV568 Clavier USB (modèle américain) LZV582 Logiciel Hach Lange Online Data pour le transfert direct des données dans MS Excel LZV799 Capuchon de protection pour port USB LZV881 Rallonge USB LZV567 Câble Ethernet, blindé, longueur 2 m.
Pagina 107
Italiano Specifiche tecniche Specifiche tecniche LICO 690 LICO 620 Le specifiche sono soggette a modifica senza preavviso. Intervallo di misura ± 3 Abs (intervallo di lunghezze d'onda 340-900 nm) fotometrica Specifiche tecniche LICO 690 LICO 620 5 mAbs a 0,0–0,5 Abs,...
Pagina 108
Generalità Specifiche tecniche LICO 690 LICO 620 Utilizzare solo un cavo schermato di lunghezza Informazioni sulla sicurezza massima di 3 m: 2× USB tipo A Leggere attentamente l'intero manuale dell'utente prima di rimuovere il dispositivo dall'imballaggio, configurarlo e metterlo in funzione. Prestare 1×...
Pagina 109
Panoramica del prodotto legislazione applicabile. Gli strumenti LICO 690 e LICO 620 sono spettrofotometri VIS con La responsabilità relativa all'identificazione dei rischi critici dell'applicazione e intervalli di lunghezze d'onda che vanno da 320 a 1100 nm. Gli strumenti all'installazione di meccanismi appropriati per proteggere i processi in caso di possono eseguire una precisa analisi colorimetrica in conformità...
Pagina 110
Ambiente operativo Il modello LICO 690 viene fornito con 26 calcoli dei valori di colore, mentre il modello LICO 620 viene fornito con cinque calcoli dei valori di Osservare i seguenti punti per consentire allo strumento di funzionare colore (numeri di colore iodio, Hazen, Gardner, Saybolt e ASTM D nella normalità...
Pagina 111
Visione frontale e posteriore Figura 1 Visione frontale e posteriore Porta USB tipo A Porta Ethernet Coperchio del vano per cuvette Porta USB tipo B Schermo touch screen Porta USB tipo A Interruttore di accensione/spegnimento Collegamento per l'alimentatore da banco Italiano 111...
Pagina 112
Collegamenti dell'Alimentazione Queste porte USB consentono di esportare i dati a una stampante o PC oltre che aggiornare il software dello strumento. La porta Ethernet supporta il trasferimento dei dati in tempo reale nelle reti locali, nei AV V E R T E N Z A sistemi LIMS o nei controller SC.
Pagina 113
Vano cella (2) per: Figura 2 Vani per cuvette e adattatore Z per cuvette È possibile utilizzare i seguenti tipi di celle nel vano cella (2). • Senza l'adattatore Z per cuvette nel vano per cuvette (2), è possibile inserire cuvette da 50 mm. •...
Pagina 114
Modifica della lingua Tutte le schermate contenute nel presente manuale d'uso corrispondono al Lo strumento funziona nella lingua scelta fino a quando questa non modello LICO 690. Le schermate del modello LICO 620 potrebbero essere viene modificata. differenti. Accendere lo strumento.
Pagina 115
Durante lo svolgimento di questo programma (circa 25 secondi), è Lo strumento può passare alla modalità pausa. possibile eseguire test del sistema, test delle lampade, calibrazione del Premere brevemente l'interruttore di accensione accanto allo filtro, calibrazione della lunghezza d'onda e test di tensione. Ogni test schermo.
Pagina 116
Utilizzo della tastiera alfanumerica Tabella 2 Tastiera alfanumerica Icona Descrizione Funzione Numeri Consente di inserire numeri normali.. Cancella Consente di cancellare una digitazione. digitazione Freccia Consente di cancellare il carattere corrente e di Indietro sinistra tornare indietro di una posizione. Freccia Avanti Consente di passare allo spazio successivo.
Pagina 117
Tabella 3 Opzioni del menu principale Tabella 3 Opzioni del menu principale Opzione Funzione Opzione Funzione La MODALITÀ DI MISURA COLORE è Le letture della lunghezza d'onda singola utilizzata per determinare i valori di colore sono: secondo le scale Hazen, Gardner e Saybolt. Letture dell'assorbanza: la luce assorbita Misura colore Il modello LICO 690 fornisce anche valori...
Pagina 118
Tabella 3 Opzioni del menu principale Un termostato a secco è disponibile per cuvette di vetro rotonde monouso da 11 mm. Un termostato a secco riscalda la cuvetta a Opzione Funzione qualsiasi temperatura compresa tra la temperatura ambiente e 150 °C (302 °F).
Pagina 119
Misura colore Ai fini di un'accurata misura del colore, la preparazione del campione è estremamente importante. Per assicurarsi che venga presa una misura accurata, attenersi alle seguenti indicazioni sulla preparazione del campione: • Pulire sempre le cuvette/celle di campione di vetro immediatamente dopo l'uso.
Pagina 120
La calibrazione si avvia automaticamente non appena lo strumento Inserire la cuvetta di test. rileva la cuvetta. La misurazione si avvia automaticamente. Il tipo di cuvetta/cella di campione utilizzato e l'esatto avanzamento Viene visualizzato il risultato del calcolo del colore. della calibrazione sono visualizzati in una finestra separata.
Pagina 121
Aree a sfioramento in modalità di misura In modalità di misura, sono presenti delle aree a sfioramento che consentono l'accesso immediato a varie opzioni di menu. Figura 3 Aree a sfioramento in modalità di misura Aprire Seleziona scala colore, quindi selezionare la scala per la visualizzazione.
Pagina 122
Tabella 4 Opzioni di misura del colore Opzioni Descrizione Altro Consente di visualizzare altre opzioni. Simbolo: Memorizzazione dei dati, se si seleziona Configurazione strumento > Setup copia dati > Salv. autom.: Off. Icona Salva Simbolo: Richiamo dei dati, se si seleziona Configurazione strumento > Setup copia dati > Salv. autom.: On. Icona Trasmissione dei dati Consente di inviare i dati a una stampante, a un computer, a una chiavetta USB (USB A) o a una rete.
Pagina 123
Tabella 4 Opzioni di misura del colore (continua) Opzioni Descrizione Illuminante: selezionare C, A o D65 Illuminante/osservatore: C/2° Osservatore: 2° o 10° Scale colori per ID operatore Singola selezione di scale di colori per l'ID operatore. Risoluzione dei problemi Errore visualizzato Definizione Risoluzione Si è...
Pagina 124
Errore visualizzato Definizione Risoluzione Inserire una chiavetta USB in una porta USB A sullo P.f. inserire memoria USB. strumento. Controllare la configurazione di rete o contattare il P.f. verifica connessione e contatta amministratore. Errore FTP o di configurazione della rete. produttore o un agente nazionale.
Pagina 125
Errore visualizzato Definizione Risoluzione Errore Programma test interrotto! Togliere la cuvetta dal vano cella. Il programma si interrompe quando si avvia lo Togliere la cuvetta prego. strumento. Toccare OK. Chiudere il coperchio. Errore Autodiagnostica arrestata. Contattare il produttore o un agente nazionale e Difetto elettronico specificare il numero errore.
Pagina 126
Errore visualizzato Definizione Risoluzione La rete è fuori servizio quando si accede alla Rete fuori servizio. Attivare la connessione online. homepage tramite la barra laterale. Server remoto non raggiungibile! Errore durante la configurazione della rete. Verificare che lo strumento sia connesso alla rete. Evitare l'esposizione alla luce diretta del sole nel luogo Illuminazione instabile della misura.
Pagina 127
Scanner di codici a barre portatile LZV566 Chiavetta USB LZV568 Tastierino numerico (layout tastierino US) LZV582 Hach Lange Online Data per trasferimento dati diretto a MS Excel LZV799 Cappuccio di protezione per la porta USB LZV881 Cavo prolunga USB LZV567 Cavo Ethernet schermato lungo 2 m.
Pagina 133
前面図と背面図 図 1 前面図と背面図 USB ポートタイプ A イーサネットポート キュベットコンパートメントカバー USB ポートタイプ B タッチスクリーン USB ポート・タイプ A オン / オフ・スイッチ ベンチトップ電源接続口 英語...
Pagina 134
USB タイプ A ポートは、プリンター、USB メモリースティックまたは カバーはキュベットコンパートメントの横まで下がります。 キーボードとの通信に使用します。USB メモリースティックは、装置の ソフトウェアを更新するときに使用します。 長期間使用しない場合は、装置の光学部品を埃や不純物から保護する ため、キュベットコンパートメントカバーを閉じてください。 USB タイプ B ポートは PC との通信に使用します。通信を行うには、 オプションの Hach Lange Online Data ソフトウェアを PC にインス 装置には 2 つのキュベットコンパートメントがあります ( 図 2)。1 トールしておく必要があります。 回の読み取りに使えるのは一度に 1 つのセル タイプのみです。 USB ハブを使うと一度に複数のアクセサリを接続できます。 セルコンパートメント (1) の用途 : USB ケーブルは長さが...
Pagina 135
セルコンパートメント (2) の用途 : 図 2 キュベットコンパートメントとキュベットアダプター Z 以下のセルタイプはセルコンパートメント (2) で使用します。 • キュベットコンパートメント (2) にキュベットアダプター Z が挿 入されていない状態では、50 mm キュベットを使用できます。 • キュベットアダプター Z を挿入した状態では、10 mm 角型キュ ベットを使用できます。 これらのキュベットは必ずキュベットアダプター Z と共に挿入 してください。 重大な汚染が発生した場合、キュベット コンパートメント (2) を交 換することができます。 キュベットアダプター Z の取り付け キュベットコンパートメントを開きます。 キュベットアダプターの矢印がキュベットコンパートメント...
Pagina 144
トラブルシューティング 表示されるエラー 定義 解決方法 An error occurred when uploading the instrument プロセスを再度実行するか、製造元または代理店に問 data. ( 装置のデータのアップロード中にエラーが発 い合わせてください。 生しました。) An error occurred when reading from the USB プロセスを再度実行するか、製造元または代理店に問 memory stick. (USB メモリースティックからの読み込 い合わせてください。 み中にエラーが発生しました。) An error occurred when writing to the USB memory プロセスを再度実行するか、製造元または代理店に問...
Pagina 145
表示されるエラー 定義 解決方法 パスワードを忘れた場合 : Entry invalid! ( 無効な入力です。) パスワードの誤入力 製造元または代理店に問い合わせてください。 吸光度 > 3.5! 測定された吸光度が 3.5 を超えています 試料を希釈して再度測定します。 色 = *** 色度が測定範囲外です。 試料を希釈するか、適切な色度スケールを選択します。 Error when calling up the local IP address. ( ロー ネットワーク設定 : DHCP クライアントが DHCP サー カル IP アドレスの呼び出し中にエラーが発生しまし IP アドレスを再度入力します。...
Pagina 146
表示されるエラー 定義 解決方法 エラー セルフチェックが停止しました。 メーカーまたは代理店に連絡して、エラー番号を伝え 電気的なエラー ます。 ハードウエア エラー。 エラー [x] エラー 周辺光が多すぎます ! 周辺光を低減させます。直射日光を避けます。 装置のセンサが過剰な周辺光を検知しました。 装置を日陰に移動させるか、 フタを閉じます。 フタを閉じて下さい No instrument backup present! ( 装置バックアップ USB メモリー・スティックを確認します。 がありません。) No valid data for these parameters! ( これらのパラ データ分析不可、測定データなし 選択項目を変更します。 メーターに有効なデータがありません !) 有効なデータが見つかりません...
Pagina 147
表示されるエラー 定義 解決方法 Remote server cannot be reached. ( リモートサー 装置がネットワークに接続されていることを確認しま ネットワーク設定中のエラー バーに接続できません。) す。 光源が不安定です ! 測定場所に直射日光が当たらないようにします。 11 mm 丸型キュベットで測定する場合は、アダプター セルコンパートメント (2) にアダプター Z を挿入し アダプター Z を挿入してください。 Z が必要です。 ます。OK で確認します。 Insufficient memory for update ( 更新するにはメモ 更新中のエラー 十分な空き容量のあるメモリーを選択します。 リーが不足しています...
Pagina 148
LZP341 50 mm 角型キュベット、PMMA 製、50 個 LZM130 ハンドバーコードスキャナー LZV566 USB メモリースティック LZV568 USB キーパッド (US キーボード配列 ) LZV582 MS Excel への直接データ転送用 Hach Lange Online Data LZV799 USB ポート保護キャップ LZV881 USB 延長コード LZV567 イーサネットケーブル、シールド付き、2 m 長 LZV873 USB - コンピューターインターフェイスケーブル LZV632...
Pagina 149
한국어 제품 사양 성능 세부서 LICO 690 LICO 620 다음은 예고 없이 변경될 수 있습니다 ! 3000 색상 측정 , 100 색 참조값 , 데이터 로그 1000 광도 측정 , 400 색상 측정 성능 세부서 LICO 690 LICO 620 20 파장 스캔 , 20 시간...
Pagina 150
일반 정보 장치에 부착된 이 기호는 뜨거운 표면을 나타냅니다 . 안전 정보 이 기호가 표시된 전기 장비는 유럽 내 공공 폐기 시스템에 따라 장치를 꺼내고 설정 및 작동하기 전에 전체 사용 설명서를 주의 깊게 2005 년 8 월 12 일 이후 폐기할 수 없습니다 . 유럽 지역 및 국가 규약 읽으십시오...
Pagina 151
• 자세한 작동 지침이 들어 있는 CD-ROM LICO 690 및 LICO 620 기기는 파장 범위 320-1100 nm 의 VIS 분광 광도계입니다 . 이 기기는 ISO/ASTM 표준에 따른 정밀한 비색 분석을 한 참고 : 이 중에서 누락되거나 손상된 품목이 있으면 즉시 제조업체나 판매...
Pagina 152
전면 및 후면 그림 1 전면 및 후면 USB 포트 유형 A 이더넷 포트 큐벳 구역 덮개 USB 포트 유형 B 터치 스크린 USB 포트 유형 A 온 / 오프 스위치 벤치탑 전원 공급 장치 단자 한국어...
Pagina 153
USB 유형 B 포트는 PC 와의 통신에 사용됩니다 . 이 용도로 사용하려면 참고 : 큐벳 어댑터 Z 를 큐벳 구역 (2) 에 삽입합니다 . 선택적인 Hach Lange Online Data 소프트웨어를 PC에 설치해야 합니다. 셀 구역 (2): 한 번에 여러 개의 부속품을 연결하는 데 USB 허브를 사용할 수...
Pagina 154
이 작동 설명서에 나오는 모든 화면 표시는 LICO 690 에 대한 것입니다 . 참고 : 큐벳 어댑터의 화살표는 광선이 향하는 방향을 나타냅니다 . LICO 620 의 화면 표시는 이와 다를 수 있습니다 . 그림 2 큐벳 구역 및 큐벳 어댑터 Z 기기의...
Pagina 155
언어 설정 변경 기기는 옵션을 변경하기 전까지 선택한 언어로 작동합니다 . 기기를 켭니다 . 시작 프로세스 중에 화면의 한 부분을 살짝 눌러 언어 선택 옵션이 표시될 때까지 ( 약 45 초 ) 계속 누르고 있습니다 . 원하는 언어를 선택합니다 . 확인을...
Pagina 156
기기 전원 끄기 ( 회색으로 표시 ) 됩니다 . 화면 오른쪽과 왼쪽의 아이콘에 대한 설명은 표 에 있습니다 . 화면 옆에 있는 전원 스위치를 5 초 정도 누릅니다 . 선택한 항목 모드를 반영하기 위해 가운데 키패드가 바뀝니다 . 원하는 문자가 화면에 표시될 때까지 키를 반복해서 누릅니다 . YZ_ 키에 밑줄을 표준...
Pagina 157
주 메뉴 표 3 주 메뉴 옵션 옵션 기능 단파장 측정은 다음과 같습니다 . 흡광도 측정 : 시료에 의해 흡수된 빛의 양을 흡광도 단위로 측정합니다 . 투과율 (%): 시료를 통과하고 검출기에 단일 파장 도달하는 원광의 비율을 측정합니다 . 농도 측정 : 측정된 흡광도 값을 농도 값으로 변환할...
Pagina 158
시료 채취 및 준비 주 의 사 항 DIN EN ISO 15528( 또는 ASTM D3925-02) 에 따라 측정하려는 제품에서 대표적인 시료를 채취합니다 . PS (폴리스티렌) 또는 PMMA (폴리메타크릴산메틸)로 만들어진 일회용 큐벳/시료 셀을 사용하기 전에 큐벳 / 시료 셀이 시료에 의해 파괴되지 않는지 확인합니다 . 재료에서...
Pagina 159
10 mm 정사각형 큐벳 및 11 mm 원형 큐벳을 사용하려면 어댑터 Z 가 기기가 큐벳을 감지하면 교정이 자동으로 시작됩니다 . 큐벳 구역 (2) 에 삽입되어야 합니다 . 50 mm 정사각형 큐벳을 사용한 사용된 큐벳 / 시료 셀 유형 및 정확한 교정 진행률이 별도 창에 측정의...
Pagina 160
측정 모드에서의 터치 감응 영역 측정 모드에서는 다양한 메뉴 옵션에 즉시 접근할 수 있는 터치 감응 영역이 있습니다 . 그림 3 측정 모드에서의 터치 감응 영역 테스트 큐벳을 삽입합니다 . 자동으로 측정이 시작됩니다 . 색 계산 결과가 표시됩니다 . 참고 : 결과의 오른쪽 옆에 있는 막대는 측정 범위에 상대적인 결과를 표시합니다...
Pagina 161
표 4 색 측정 옵션 옵션 기술 자세히 추가 옵션 기호 : 데이터 저장 . 기기 설정 > 데이터 로그 설정 > 자동 저장 : 해제가 선택된 경우 저장 아이콘 기호 : 데이터 호출 . 기기 설정 > 데이터 로그 설정 > 자동 저장 : 설정이 선택된 경우 데이터...
Pagina 162
문제 해결 표시된 오류 정의 조치사항 프로세스를 다시 시작하거나 제조업체 또는 전국 기기 데이터를 업로드하는 동안 오류가 발생했습니다 . 대리점에 문의하십시오 . 프로세스를 다시 시작하거나 제조업체 또는 전국 USB 메모리를 읽는 동안 오류가 발생했습니다 . 대리점에 문의하십시오 . 프로세스를 다시 시작하거나 제조업체 또는 전국 USB 메모리에...
Pagina 163
표시된 오류 정의 조치사항 네트워크 설정 : 고정 IP 주소에 기본 게이트웨이를 기본 게이트웨이 설정 중 오류가 발생했습니다 . 다시 연결해 보십시오 . 설정할 수 없습니다 . 네트워크 드라이브 설정 중 오류가 발생했습니다 ! 네트워크 설정 중 오류가 발생했습니다 . 설정을...
Pagina 164
표시된 오류 정의 조치사항 경고문입니다 . 설정된 제어 제한에 도달하지 제어 범위에 도달하지 않았습니다 ! 데이터 분석 제한에 도달하지 않았습니다 . 않았습니다 . 제어 범위를 초과했습니다 ! 데이터 분석 제한을 초과했습니다 . 경고문입니다 . 제어 제한을 초과했습니다 . 농도가 너무 높음 ! 계산한...
Pagina 165
핸드 바코드 스캐너 LZV566 USB- 메모리 스틱 LZV568 USB 키패드 (US 키패드 레이아웃 ) LZV582 MS Excel 로 데이터를 직접 전송하기 위한 Hach Lange Online Data LZV799 USB 포트용 보호 캡 LZV881 USB 연장 코드 LZV567 이더넷 케이블 , 차폐됨 , 길이 2 m LZV873 USB - 컴퓨터...
Pagina 167
Nederlands Specificaties Specificaties prestaties LICO 690 LICO 620 Kunnen tussentijds gewijzigd worden. < 0,5 % tot 2 Abs Fotometrische lineariteit ≤1 % bij > 2 Abs met neutraal glas bij 546 nm Specificaties prestaties LICO 690 LICO 620 Strooilicht < 0,1 % T bij 340 nm met NaNO...
Pagina 168
Waarschuwingsetiketten Specificaties prestaties LICO 690 LICO 620 Lees alle labels en etiketten die aan en op het instrument zijn bevestigd. Beschermingsklasse Indien de instructies niet worden nageleefd, kan persoonlijk letsel of IP40 (exclusief interfaces en voeding) behuizing schade aan het instrument ontstaan. Raadpleeg de...
Pagina 169
V O O R Z I C H T I G De LICO 690 wordt geleverd met 26 geïntegreerde kleurschalen, terwijl Verbrandingsgevaar. Laat de lamp(en) ten minste 30 minuten afkoelen voordat de LICO 620 beschikt over vijf kleurschalen (jodium-, Hazen-, Gardner-, deze worden onderhouden/vervangen. Saybolt- en ASTM D 1500-kleurgetallen).
Pagina 170
Neem de volgende belangrijke punten voor een normale werking en componenten: lange levensduur van het apparaat in acht. • LICO 690-/LICO 620-spectrofotometer • Plaats het instrument veilig op een vlakke ondergrond en verwijder alle voorwerpen die zich eventueel onder het apparaat bevinden.
Pagina 171
Voor- en achteraanzicht Afbeelding 1 Voor- en achteraanzicht USB-poort type A Ethernet-poort Deksel van kuvettenhouder USB-poort type B Touchscreen USB-poort type A Aan/uit-schakelaar Aansluiting voor netspanningsadapter Nederlands 171...
Pagina 172
De USB-poort van het type B wordt gebruikt voor communicatie met een Per meting kan slechts één kuvettentype worden gebruikt. pc. Voor deze toepassing moet de optionele software voor Hach Lange Online Data worden geïnstalleerd op de pc. Meetschacht (1) voor: Met behulp van een USB-hub kunt u verschillende accessoires tegelijk •...
Pagina 173
Meetschacht (2) voor: Afbeelding 2 Kuvettenhouders en kuvettenadapter Z De volgende kuvettentypes kunnen worden gebruikt in meetschacht (2). • Zonder kuvettenadapter Z in de kuvettenhouder (2) kunt u kuvetten van 50 mm gebruiken. • Met kuvettenadapter Z kunt u vierkante kuvetten van 10 mm gebruiken.
Pagina 174
Taalinstelling wijzigen De schermweergaven in deze handleiding zijn alle afkomstig van de LICO 690. Het instrument geeft tekst weer in de gekozen taal tot u deze instelling De schermweergaven van de LICO 620 kunnen afwijken. verandert. Zet het instrument aan.
Pagina 175
Opmerking: Zie Foutmeldingen, oorzaken en oplossingen voor meer Druk kort op de aan/uit-knop naast het scherm. informatie over foutmeldingen tijdens het uitvoeren van het Er wordt een melding voor de "Standby stand" weergegeven. Het testprogramma. scherm wordt vervolgens automatisch uitgeschakeld. Druk op de aan/uit-knop naast het scherm om het scherm opnieuw in te schakelen.
Pagina 176
Gebruik van het alfanumerieke toetsenbord Tabel 2 Alfanumeriek toetsenbord Pictogra Omschrijvi Functie m/toets Numeriek Voor het invoeren van cijfers.. Invoer De volledige invoer wissen. wissen Pijl naar Terug Wist het laatste teken en gaat een positie naar links. links Pijl naar Volgende Gaat naar de volgende positie in het invoerveld.
Pagina 177
Tabel 3 Opties in het hoofdmenu Tabel 3 Opties in het hoofdmenu Optie Functie Optie Functie DeMODUS KLEURMETING wordt gebruikt Metingen bij één golflengte zijn: voor het bepalen van kleurgetallen, zoals Absorptiemetingen: het licht dat wordt Hazen, Gardner en Saybolt. De LICO 690 geabsorbeerd door het monster wordt Kleurmeting biedt bovendien driedimensionale, absolute...
Pagina 178
Tabel 3 Opties in het hoofdmenu L E T O P Optie Functie De monsters moeten transparant en zonder troebelheid zijn. Indien een product in De opgeslagen gegevens kunnen worden pasta- of vaste vorm niet direct kan worden gemeten, moet dit product worden opgevraagd, gefilterd, verzonden naar een Meetgegevens opzoeken gesmolten voordat het wordt overgebracht naar de kuvetten.
Pagina 179
• Breng het monster langzaam in het kuvet in, zodat zich geen De vierkante kuvette van 10 mm en de ronde kuvetten van luchtbellen kunnen vormen in het monster. 11 mm kunnen alleen worden gebruikt indien adapter Z is geplaatst in de kuvettenhouder (2).
Pagina 180
Het kalibreren wordt automatisch gestart nadat het instrument het Plaats het meetkuvet. kuvet heeft gedetecteerd. De meting wordt automatisch gestart. Het gebruikte type kuvet en de voortgang van de kalibratie worden Het resultaat van de kleurberekening wordt getoond. getoond in een afzonderlijk venster. Opmerking: In de balk rechts van het resultaat wordt het resultaat ten opzichte van het meetbereik getoond.
Pagina 181
Aanraakgevoelige schermonderdelen in de meetmodus Wanneer de meetmodus is geactiveerd, bieden de aanraakgevoelige schermonderdelen directe toegang tot diverse menuopties. Afbeelding 3 Aanraakgevoelige schermonderdelen in de meetmodus Open Kleurschaal selecteren en selecteer de weer te geven kleurschaal. Vervang de weergegeven kleurschaal door het volgende kleursysteem dat is geselecteerd in de lijst met weer te geven kleurschalen voor de gebruikers-ID.
Pagina 182
Tabel 4 Opties voor kleurmeting Opties Omschrijving Meer... Meer opties weergeven Pictogram: Gegevens opslaan, indien Instrument-instellingen > Datalogger-instellingen > Automatisch opslaan: Uit is geselecteerd. Pictogram Opslaan Pictogram: Gegevens laden, indien Instrument-instellingen > Datalogger-instellingen > Automatisch opslaan: Aan is geselecteerd. Pictogram Gegevens versturen Gegevens verzenden naar een printer, pc, USB-geheugenstick (type A) of netwerk.
Pagina 183
Tabel 4 Opties voor kleurmeting (vervolg) Opties Omschrijving Illuminant: selecteer C, A of D65 Illuminant/waarnemer: C/2° Waarnemer: 2° of 10° Kleurschalen voor gebruikers-ID Persoonsgebonden selectie van de kleurschalen voor de gebruikers-ID. Foutmeldingen, oorzaken en oplossingen Foutmelding Oorzaak Oplossing Bij het uploaden van de instrumentgegevens is een Start het proces opnieuw of neem contact op met de fout opgetreden! fabrikant of de contactpersoon in uw land.
Pagina 184
Foutmelding Oorzaak Oplossing Plaats een USB-geheugenstick in een USB-poort van Plaats de USB-geheugenstick. het type A van het instrument. Controleer de verbinding en neem contact op met Controleer de netwerkinstellingen of neem contact op Netwerkconfiguratie- of FTP-fout. uw netwerkbeheerder. met de fabrikant of de contactpersoon in uw land. Het bestand voor het updaten van het instrument is Het bestand voor het updaten van het instrument is Controleer het bestand op de USB-geheugenstick.
Pagina 185
Foutmelding Oorzaak Oplossing Automatische controle gestopt. Controleer de lamp en vervang deze indien nodig. De automatische controle bij het opstarten van het Controleer de lamp. Sluit het deksel en instrument is gestopt. Sluit het deksel. druk op Start. Fout [xx] Automatische controle gestopt.
Pagina 186
Voor aanvullende informatie kunt u contact opnemen Mogelijke interferentie van: meting is mogelijk onbetrouwbaar. met de Hach Lange Sales Support afdeling. Neem contact op met de fabrikant of de Volgende service vereist! contactpersoon in uw land voor onderhoud van het instrument.
Pagina 187
Vierkante kuvetten van 50 mm, PMMA, 50 stuks LZM130 Handmatige barcodescanner LZV566 USB-geheugenstick LZV568 USB-toetsenbord (met Amerikaanse toetsenbordindeling) LZV582 Hach Lange Online Data voor directe gegevensoverdracht naar MS Excel LZV799 Beschermkap voor USB-poort LZV881 USB-verlengkabel LZV567 Ethernet-kabel, afgeschermd, lengte 2 m LZV873...
Pagina 189
Polski Dane techniczne Parametry urządzenia LICO 690 LICO 620 Dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia! 5 mAbs przy 0,0–0,5 Abs, Dokładność fotometryczna 1 % przy 0,50–2,0 Ext Parametry urządzenia LICO 690 LICO 620 < 0,5 % do 2 Abs Liniowość...
Pagina 190
Informacje ogólne Parametry urządzenia LICO 690 LICO 620 Należy stosować tylko przewody ekranowane o Informacje dotyczące bezpieczeństwa maksymalnej długości 3 m: 2× USB typu A Przed rozpakowaniem, skonfigurowaniem oraz przystąpieniem do użytkowania urządzenia należy zapoznać się z całością niniejszej Złącza 1×...
Pagina 191
Etykiety ostrzegawcze Bezpieczeństwo w obrębie źródeł światła Należy przeczytać wszystkie naklejki i etykiety dołączone do przyrządu. Źródło światła pracuje w wysokich temperaturach. W przypadku ich nieprzestrzegania może dojść do obrażeń ciała lub Przed przystąpieniem do wymiany lampy należy odłączyć przyrząd od uszkodzenia przyrządu.
Pagina 192
• Adapter kuwety Z, zainstalowany w standardzie • Podstawowa instrukcja obsługi LICO 690 i LICO 620 są spektrofotometrami VIS z zakresem długości fali od 320 do 1100 nm. Urządzenia te wykonują precyzyjne analizy • CD-ROM z dołączoną szczegółową instrukcją obsługi kolorymetryczne zgodne z normami ISO/ASTM w formie pojedynczego Uwaga: Jeżeli jakiegoś...
Pagina 193
Widok z przodu i z tyłu Rysunek 1 Widok z przodu i z tyłu Port USB typu A Port Ethernet Pokrywa przedziału kuwety Port USB typu B Ekran dotykowy Port USB typu A Włącznik/Wyłącznik Złącze zasilacza Polski 193...
Pagina 194
• Okrągłe kuwety o średnicy 11 mm celu na komputerze PC musi zostać zainstalowane opcjonalne oprogramowanie Hach Lange Online Data. Uwaga: Wstaw adapter kuwet Z do przedziału (2). Do złącza USB można jednocześnie podłączyć wiele akcesoriów. Uwaga: Przewody do portu USB nie mogą być dłuższe niż 3 metry.
Pagina 195
Przedział kuwety (2): Rysunek 2 Przedziały kuwety i adapter kuwet Z W przedziale kuwety (2) można użyć następujących rodzajów kuwet: • Kuwety o średnicy 50 mm można umieścić w przedziale kuwet (2) po wyjęciu adaptera Z. • Po włożeniu adaptera kuwet Z: okrągłe kuwety o średnicy 10 mm. Uwaga: Kuwety te należy wstawić...
Pagina 196
Włączyć przyrząd. Wszystkie zrzuty ekranów przedstawione w instrukcji obsługi odnoszą się do Podczas procesu uruchamiania należy dotknąć i przytrzymać palec LICO 690. Ekrany LICO 620 mogą się różnić. w dowolnym punkcie ekranu, aż wyświetli się ekran wyboru języka (około 45 sekund).
Pagina 197
Wyłączanie przyrządu Nacisnąć i przytrzymać przycisk zasilania obok ekranu przez ok. 5 sekund. Programy standardowe Przegląd Informacje o sposobach korzystania z ekranu dotykowego Cała powierzchnia ekranu reaguje na dotyk. Aby wybrać żądaną opcję, dotknąć ekranu opuszkiem palca, paznokciem, gumką do mazania lub specjalnym rysikiem.
Pagina 198
Używanie klawiatury alfanumerycznej Tabela 2 Klawiatura alfanumeryczna Ikona / Opis Funkcja klawisz Liczby Do wprowadzania cyfr.. Kasowanie wprowadzo- Służy do kasowania wprowadzonych danych. nych danych Strzałka Służy do usunięcia ostatniego znaku i cofnięcia Powrót w lewo kursora o jedno miejsce. Strzałka Służy do przesunięcia kursora o jedno miejsce do Dalej...
Pagina 199
Tabela 3 Opcje Menu głównego Tabela 3 Opcje Menu głównego Opcja Funkcja Opcja Funkcja TRYB POMIARU BARWY służy do Pomiarami przy pojedynczej długości fali są: określenia barwy np. Hazen, Gardner i Pomiary absorbancji: Światło Saybolt. LICO 690 oferuje także zaabsorbowane przez próbkę jest mierzone Pomiar barwy trójwymiarowe, kolorymetryczne wartości w jednostkach absorbancji.
Pagina 200
Tabela 3 Opcje Menu głównego • Należy zawsze trzymać kuwetę/naczynko pomiarowe możliwie blisko górnej krawędzi, aby mieć pewność, że odciski palców nie Opcja Funkcja zostały w strefie pomiarowej kuwety/naczynka pomiarowego. Należy używać odpowiednich pipet transferowych do dozowania Ta opcja służy do konfigurowania ustawień próbek do kuwet/naczynek pomiarowych.
Pagina 201
Wykonanie pomiaru barwy Tryb pomiaru barwy służy do określenia wartości bezwzględnych barw na skali barw Hazen, Gardner, CIE L*a*b* lub Farmakopei Europejskiej. Nacisnąć Barwa Pomiar. Dla każdego typu kuwety (kuweta okrągła o średnicy 11 mm i kuweta Proszę włożyć kuwetę z wodą destylowaną do kalibracji. kwadratowa o wymiarach 10 i 50 mm ), użyto indywidualnego rekordu Uwaga: Kalibrację...
Pagina 202
Pomiar uruchamia się automatycznie. Wynik pomiaru koloru wyświetla się. Uwaga: Pasek po prawej, obok wyniku pokazuje wynik w stosunku do zakresu pomiarowego. Przed następnym pomiarem wyjąć kuwetę i umieścić następną kuwetę z próbką lub nacisnąć Pomiar, aby ponownie dokonać pomiaru próbki. Obszary dotykowe w trybie pomiaru W trybie pomiaru występują...
Pagina 203
Tabela 4 Opcje pomiaru barw Opcje Opis Więcej Dalsze opcje Symbol: Zapisz dane, jeśli wybrano Ustawienia przyrządu > Ustawienia zapisu danych > Automat. zapis: Wył. . Ikona Zapisz Symbol: Wywołaj dane, jeśli wybrano Ustawienia przyrządu > Ustawienia zapisu danych > Automat. zapis: Wył. . Ikona wysyłania danych / Aby wysłać...
Pagina 204
Tabela 4 Opcje pomiaru barw (ciąg dalszy) Opcje Opis Illuminant: wybrać C, A lub D65 Illuminant / Obserwator: C/2° Obserwator: 2° lub 10° Paleta barw dla ID operatora Oddzielny wybór barwy kolorów dla ID operatora. Rozwiązywanie problemów Wyświetlony błąd Opis Rozdzielczość...
Pagina 205
Wyświetlony błąd Opis Rozdzielczość Podłączyć przenośną pamięć USB do portu USB A w Proszę włożyć pamięć USB. przyrządzie. Sprawdź podłączenie i skontaktuj się z Nieprawidłowa konfiguracja sieci lub brak połączenia Sprawdzić konfigurację sieci lub skontaktować się z administratorem. producentem lub krajowym przedstawicielem. Brak pliku do aktualizacji oprogramowania Błąd podczas aktualizacji.
Pagina 206
Wyświetlony błąd Opis Rozdzielczość Błąd Program testowy został zatrzymany! Sprawdzić lampę i w razie potrzeby wymienić. Program testowy przerywa pracę po uruchomieniu Proszę sprawdzić lampę Zamknąć pokrywę. przyrządu Zamknąć pokrywę. Nacisnąć Rozpocznij ponownie. Błąd [xx] Błąd Wyjąć kuwetę/naczynko pomiarowe z przedziału Program testowy został...
Pagina 207
Wyświetlony błąd Opis Rozdzielczość Z powodu występowania zakłóceń wynik analizy jest Możliwe zakłócenia wskutek: Występowanie zakłóceń prawdopodobnie nieprawidłowy. Skontaktować się z producentem lub krajowym Zbliża się czas przeglądu technicznego! przedstawicielem w celu serwisowania przyrządu. Wynik ujemny! Obliczony wynik jest ujemny Sprawdzić...
Pagina 208
Ręczny skaner kodów paskowych LZV566 Pamięć przenośna USB LZV568 Klawiatura przez USB (układ klawiatury US) LZV582 Hach Lange Online Data do przesyłania bezpośredniego danych do programu MS Excel LZV799 Zaślepka ochronna dla portu USB LZV881 Przewód przedłużający USB LZV567 Kabel Ethernet, ekranowany, 2 m długości.
Pagina 209
Русский Технические характеристики Технические LICO 690 LICO 620 характеристики могут быть изменены без предупреждения! Скорость ≥ 8нм/с (с шагом 1нм) Технические сканирования LICO 690 LICO 620 характеристики Ширина спектральной 5нм Измерение цветности, линии измерение перепада Режим работы Измерение цветности цветности, поглощение...
Pagina 210
Общая информация Технические LICO 690 LICO 620 характеристики Указания по безопасности Дополнительные технические данные Перед распаковкой устройства, его настройкой и вводом в Адаптер питания от На входе:100–240 В/47–63 Гц эксплуатацию прочтите полностью прилагаемое руководство по внешнего источника На выходе: 15 В/40 Вт...
Pagina 211
Предупредительные надписи П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е Прочтите все бирки и этикетки на корпусе прибора. При их несоблюдении возникает опасность телесных повреждений или Изготовитель не несет ответственности за любые повреждения, вызванные повреждений...
Pagina 212
Примечание: Если какие-либо из этих предметов отсутствуют LICO 690 снабжен расчетами 26 значений цветности, тогда как или повреждены, немедленно обратитесь к производителю или LICO 620 снабжен расчетами только пяти значений цветности (по торговому представителю. йоду, по Хазену, по Гарднеру, по Сейболту, а также по ASTM D 1500).
Pagina 213
Условия эксплуатации Соблюдайте следующие правила, чтобы прибор функционировал нормально и долго. • Надежно установите прибор на плоской поверхности, убедившись, что из-под устройства удалены все предметы. • Окружающая температура должна быть в диапазоне 10–40 °C (50–104 °F). П Р И М Е Ч А Н И Е Защищайте...
Pagina 214
Вид спереди и сзади Рисунок 1 Вид спереди и сзади Разъем USB тип A Ethernet-порт Крышка кюветного отделения Разъем USB типа B Сенсорный экран Разъем USB тип A Выключатель Разъем для настольного источника питания Русский 214...
Pagina 215
прибора от пыли и загрязнений. этого на ПК следует установить дополнительное программное В приборе имеется два кюветных отделения (Рисунок 2). Для обеспечение Hach Lange Online Data. считывания данных одновременно может использоваться только Для одновременного подключения нескольких устройств можно один тип гнезда. использовать USB концентратор.
Pagina 216
Кюветное отделение (2) предназначено для: Рисунок 2 Кюветные отделения и кюветный адаптер Z Кюветное отделение (2) можно использовать для следующих типов кювет. • Без кюветного адаптера Z в кюветное отделение (2) можно установить кюветы 50 мм. • С использованием кюветного адаптера Z: квадратные кюветы 10 мм.
Pagina 217
Изменение выбранного языка Все снимки экранов в этом руководстве по эксплуатации соответствуют Прибор работает с поддержкой выбранного языка, пока он не будет прибору LICO 690. Снимки экранов прибора LICO 620 могут быть другими. изменен. Включите прибор. Включение прибора, процесс запуска...
Pagina 218
Примечание: Описания сообщений об ошибках, выводимых во Нажмите на короткое время кнопку питания рядом с дисплеем. время тестирования, приведены в разделе Поиск и устранение Будет выведено сообщение "Sleep mode" (Спящий режим). неполадок. Затем дисплей автоматически отключится. Для включения нажмите кнопку питания рядом с дисплеем. Автоматически...
Pagina 219
Использование буквенно-цифровой клавиатуры Таблица 2 Буквенно-цифровая клавиатура Иконка / Описание Функция клавиша Цифры Для ввода обычных чисел. Сброс Сбр. Сброс введенных данных. ввода Стрелка Удаляет текущий символ и перемещается на одну Назад "влево" позицию назад. Стрелка Вперед Переход к следующему пробелу в строке ввода. "вправо"...
Pagina 220
Таблица 3 Опции главного меню Таблица 3 Опции главного меню Опция Функция Опция Функция РЕЖИМ ИЗМЕРЕНИЯ ЦВЕТНОСТИ В одноволновом режиме выполняются используется для определения значений следующие измерения: цветности, таких как Хайзен, Гарднер и Измерения поглощения: Свет, Сейболт. LICO 690 также предлагает поглощенный...
Pagina 221
Таблица 3 Опции главного меню Программа автоматически рассчитывает значения цвета по йоду, Хайзену, Гарднеру, Сейболту, Klett и ASTM D 1500 и отображает Опция Функция значения цветности. Следует принимать во внимание тип использованной кюветы. Меню "Проверка системы" содержит несколько пунктов, таких как Для...
Pagina 222
Измерение цветности Надлежащая подготовка образцов чрезвычайно важна для точного измерения цветности. Для того, чтобы гарантировать получение точных измерений, придерживайтесь следующих правил подготовки образца: • Всегда очищайте стеклянные кюветы и измерительные ячейки сразу после использования. • Используйте для измерения только оптически предпочтительные...
Pagina 223
Примечание: После калибровки можно выполнить измерение, используя кювету с дистиллированной водой в качестве образца. Отображаемые результаты измерений должны совпадать с бесцветным индексом (т.е. Хайзен = 0, Гарднер = 0.0, CIE L*a*b* = 100.0, 0.0, 0.0, и т.д.) Калибровка начнется автоматически, как только прибор обнаружит...
Pagina 224
Сенсорные области в режиме измерения В режиме измерения имеются сенсорные области, которые дают немедленный доступ к различным пунктам меню. Рисунок 3 Сенсорные области в режиме измерения Откройте Выбрать шкалу цветности и выберите шкалу для отображения. Измените отображаемую шкалу цветности на следующую систему цветности, которая...
Pagina 225
Таблица 4 Параметры измерения цветности Опции Описание Далее Вывод следующих опций Символ: Сохранение данных, если выбрано Настройка прибора > Настройки журнала данных > Автосохранение: Выкл.. Значок сохранения Символ: Извлечение данных, если выбрано Настройка прибора > Настройки журнала данных > Автосохранение: Вкл.. Значок...
Pagina 226
Таблица 4 Параметры измерения цветности (продолжение) Опции Описание Излучатель: Выбрать C, A или D65 Излучатель/ Наблюдатель: C/2° Наблюдатель: 2° или 10° Шкалы цветности для кода Индивидуальный выбор цветовых шкал для кода оператора. оператора Поиск и устранение неполадок Сообщение об ошибке на экране Значение...
Pagina 227
Сообщение об ошибке на экране Значение Способ устранения Закройте крышку. Закройте крышку кюветного отделения. Вставьте USB-накопитель. Вставьте USB-накопитель в порт USB A прибора. Проверьте сетевые настройки или обратитесь к Проверьте подключение и обратитесь к Ошибка сетевых настроек или FTP производителю или его представителю в вашей администратору.
Pagina 228
Сообщение об ошибке на экране Значение Способ устранения Ошибка Проверьте лампу и замените ее при Программа тестирования остановлена необходимости. Проверьте лампу Программа прервана при запуске прибора Закройте крышку. Закройте крышку. Нажмите Start Again (Запустить заново). Ошибка [xx] Ошибка Извлеките кювету/измерительную ячейку из Программа...
Pagina 229
Сообщение об ошибке на экране Значение Способ устранения Возможные помехи от: Проверка мешающих ионов Анализ может быть ошибочным вследствие помех. По вопросам обслуживания прибора обращайтесь к Необходима следующая инспекция! производителю или его местному агенту. Отрицательный результат! Вычисленный результат отрицательный Проверьте концентрацию образца Сетевые...
Pagina 230
LZM130 Ручной сканер штрих-кода LZV566 USB-накопитель LZV568 USB-клавиатура (раскладка US) LZV582 ПО Hach Lange Online Data для передачи данных напрямую в MS Excel LZV799 Защитный колпачок для разъема USB LZV881 Удлинительный кабель USB LZV567 Кабель Ethernet, экранированный, длина 2 м.
Pagina 231
Slovenčina Technické údaje Prevádzkové LICO 690 LICO 620 špecifikácie Môžu sa meniť bez predchádzajúceho upozornenia! < 0,5 % ku 2 Abs Fotometrická linearita Prevádzkové ≤1 % pri > 2 Abs s neutrálnym sklom pri 546 nm LICO 690 LICO 620 špecifikácie...
Pagina 232
Všeobecné informácie Prevádzkové LICO 690 LICO 620 špecifikácie Bezpečnostné informácie Používajte len tienený kábel s maximálnou dĺžkou 3 m: Pred vybalením zariadenia, jeho nastavením alebo pred jeho uvedením 2× USB typu A do prevádzky si pozorne prečítajte celý návod. Osobitnú pozornosť...
Pagina 233
Prehľad produktu prístroja. Prístroje LICO 690 a LICO 620 sú VIS spektrálne fotometre s rozsahmi vlnových dĺžok od 320 do 1100 nm. Tieto prístroje môžu vykonávať presné kolorimetrické analýzy v súlade s normami ISO/ASTM jedným meraním a zobrazia výsledok v podobe klasických farebných systémov,...
Pagina 234
Prevádzkové prostredie LICO 690 je dodávaný s výpočtami hodnôt 26 farieb, zatiaľ čo LICO 620 je dodávaný s výpočtami hodnôt 5 farieb (farba Jód, Hazen, Gardner, Aby prístroj fungoval normálne a mal dlhú životnosť, dodržujte Saybolt a čísla farby ASTM D 1500).
Pagina 235
Pohľad spredu a zozadu Obr. 1 Pohľad spredu a zozadu USB port typu A Ethernetový port Kryt kyvetového priestoru USB port typu B Dotykový displej USB port typu A Hlavný vypínač Prípojka pre stolový napájací zdroj Slovenčina 235...
Pagina 236
USB port typu B sa používa na komunikáciu s počítačom. Na toto • 11 mm guľaté kyvety použitie musí byť na počítači nainštalovaný voliteľný softvér Hach Lange Poznámka: Vložte kyvetový adaptér Z do kyvetového priestoru (2). Online Data. Kyvetový priestor (2) pre: USB rozbočovač...
Pagina 237
Poznámka: V prípade ťažkého znečistenia možno vymeniť kyvetový Obr. 2 Kyvetové priestory a kyvetový adaptér Z priestor (2). Inštalácia kyvetového adaptéra Z Otvorte kyvetový priestor. Vložte kyvetový adaptér Z do kyvetového priestoru (2) tak, aby šípka na kyvetovom adaptéri smerovala ku kyvetovému priestoru (Obr.
Pagina 238
P O Z N Á M K A Zapnite prístroj. Počas procesu spustenia stlačte ľubovoľný bod na obrazovke a Všetky displeje v tomto návode zodpovedajú LICO 690. Displeje LICO 620 sa udržujte kontakt, až kým sa nezobrazí menu na výber jazyka môžu líšiť.
Pagina 239
Vypnutie prístroja Stlačte hlavný vypínač vedľa displeja približne na 5 sekúnd. Štandardné programy Prehľad Tipy na používanie dotykového displeja Celý displej reaguje na dotyk. Ak chcete vybrať možnosť, klepnite naň nechtom, špičkou prsta, gumou alebo špeciálnym dotykovým perom. Nedotýkajte sa displeja ostrými predmetmi ako napr. hrotom guľôčkového pera.
Pagina 240
Používanie alfanumerickej klávesnice Tabuľka 2 Alfanumerická klávesnica Ikona/ Popis Funkcia kláves Vymazať Vymazávanie záznamov. záznam Ľavá Odstráni aktuálny znak a posunie sa späť o jedno Späť šípka miesto. Pravá Ďalej Presun na ďalšie miesto v zázname. šípka Hlavné menu Displej sa používa na zadávanie písmen, čísel a symbolov podľa potreby pri programovaní...
Pagina 241
Tabuľka 3 Možnosti hlavného menu Tabuľka 3 Možnosti hlavného menu Možnosť Funkcia Možnosť Funkcia REŽIM MERANIA FARBY sa používa na Hodnoty pri jednej vlnovej dĺžke sú: určenie hodnôt farby ako Hazen, Gardner a Hodnoty absorbancie: Svetlo absorbované Saybolt. LICO 690 ponúka aj trojrozmerné, vzorkou sa meria v jednotkách absorbancie.
Pagina 242
Tabuľka 3 Možnosti hlavného menu • Ak sú vzduchové bubliny zachytené, odstráňte ich zahrievaním, vákuovým alebo ultrazvukovým spracovaním alebo inými vhodnými Možnosť Funkcia spôsobmi. Toto menu sa používa na konfiguráciu • Pred vložením kyviet / kyviet so vzorkou do kyvetového priestoru ich nastavení...
Pagina 243
Na každý typ kyvety (11 mm guľaté kyvety a 10 a 50 mm hranaté Na kalibráciu vložte kyvetu / kyvetu so vzorkou s destilovanou vodou. kyvety) sa používa nezávislý záznam kalibračných dát. Poznámka: Vždy vykonajte kalibráciu veľmi opatrne, pretože chybná Prístroj je možné...
Pagina 244
Zobrazené merané hodnoty sa musia zhodovať s nefarebnými Oblasti citlivé na dotyk v režime merania indexmi farby (napr. Hazen = 0, Gardner = 0.0, CIE L*a*b* = 100.0, V režime merania existujú oblasti citlivé na dotyk, ktoré vám umožnia 0.0, 0.0, atď.) okamžitý...
Pagina 245
Tabuľka 4 Možnosti merania farby Možnosti Popis Ďalšie Pre viac možností Symbol: Uložiť dáta, ak je zvolené Nastavenie prístroja > Nastavenie protokolu dát > Autom. ukladanie: Vyp.. Ikona Uložiť Symbol: Vyvolať dáta, ak je zvolené Nastavenie prístroja > Nastavenie protokolu dát > Autom. ukladanie: Zap.. Ikona Poslať...
Pagina 246
Riešenie problémov Zobrazená chyba Definícia Riešenie Počas načítania prístrojových dát sa vyskytla Znovu spustite postup alebo kontaktujte výrobcu alebo chyba. národného zástupcu. Znovu spustite postup alebo kontaktujte výrobcu alebo Pri čítaní z USB kľúča nastala chyba. národného zástupcu. Znovu spustite postup alebo kontaktujte výrobcu alebo Pri zápise na USB kľúč...
Pagina 247
Zobrazená chyba Definícia Riešenie Nastavenie siete: pre pevnú IP adresu nie je možné Chyba počas nastavovania predvolenej brány. Pokúste sa znovu vytvoriť pripojenie. nastaviť predvolenú bránu Chyba počas nastavovania sieťového disku! Chyba počas nastavovania siete Skontrolujte nastavenia. Nastavenie siete: pre pevnú IP adresu nie je možné Chyba počas nastavovania masky podsiete.
Pagina 248
Zobrazená chyba Definícia Riešenie Nastavenia analýzy dát nie je možné nakonfigurovať Nie sú k dispozícii žiadne namerané dáta! Zmeňte výber. bez nameraných dát. Toto je varovný oznam. Nastavený kontrolný limit nebol Nedosiahol sa kontrolný rozsah! Nedosiahli sa limity analýzy dát dosiahnutý.
Pagina 249
Ručná čítačka čiarových kódov LZV566 USB kľúč LZV568 USB klávesnica (s rozložením americkej klávesnice) LZV582 Softvér Hach Lange Online Data pre priamy prenos dát do MS Excel LZV799 Ochranný uzáver na USB port LZV881 USB predlžovací kábel LZV567 Ethernetový kábel, tienený, dĺžka 2 m.
Pagina 251
Slovenský jazyk Specifikacije Specifikacije LICO 690 LICO 620 učinkovitosti Lahko se spremenijo brez predhodnega obvestila! 5 mAbs pri 0,0–0,5 Abs, Fotometrična Specifikacije natančnost 1 % pri 0,50–2,0 ekst. LICO 690 LICO 620 učinkovitosti < 0,5 % do 2 Abs Fotometrična linearnost Merjenje barv, merjenje ≤1 % pri >...
Pagina 252
Splošni podatki Specifikacije LICO 690 LICO 620 učinkovitosti Varnostne informacije Uporabljajte samo oklopljene kable z dolžino največ 3 m: Preden vzamete napravo iz embalaže, jo nastavite ali začnete 2× USB tipa A uporabljati, pozorno preberite celoten uporabniški priročnik. Bodite Vmesniki 1×...
Pagina 253
Instrumenti LICO 690 in LICO 620 so spektralni fotometri VIS za valovne dolžine v razponu od 320 do 1100 nm. Instrumenti lahko z eno meritvijo izdelajo natančne kolorimetrične analize v skladu s standardi ISO/ASTM in prikažejo rezultate v obliki klasičnih sistemov barvnih vrednosti, kot so...
Pagina 254
Delovno okolje Instrument LICO 690 ima ob dobavi 26 izračunov za barvne vrednosti, instrument LICO 620 pa pet izračunov za barvne vrednosti (barvna Za optimalno delovanje in dolgo življenjsko dobo instrumenta števila po sistemih jod, Hazen, Gardner, Saybolt in ASTM D 1500).
Pagina 255
Pogled s sprednje in hrbtne strani Slika 1 Pogled s sprednje in hrbtne strani USB-vrata tipa A Ethernetna vrata Pokrov vložišča kivet USB-vrata tipa B Zaslon na dotik USB-vrata tipa A Stikalo za vklop/izklop Priključek za namizni napajalnik Slovenščina 255...
Pagina 256
Napajalne povezave Tabela 1 Vmesniki Vmesniki Opis O P O Z O R I L O Ta vrata USB lahko uporabljate za povezavo tiskalnika, USB (tipa A) pomnilnika USB ali tipkovnice. Nevarnosti električnega šoka in požara. Ta vrata USB so namenjena samo za povezavo med Uporabljajte samo priloženi namizni napajalnik LZV844.
Pagina 257
(Slika Vsi zaslonski posnetki v tem uporabniškem priročniku so vzeti iz enote LICO 690. Opomba: Puščica na adapterju za kivete označuje smer poti Zasloni na enoti LICO 620 so lahko drugačni. svetlobnega snopa. Vklop instrumenta, postopek zagona Slika 2 Vložišči kivet in adapter za kivete Z Priključite napajalni kabel na omrežno vtičnico.
Pagina 258
Sprememba jezika Instrument deluje v izbranem jeziku, dokler ga ne spremenite. Vklopite instrument. Med postopkom zagona pritisnite katerokoli točko na zaslonu in jo držite, dokler se ne pojavi možnost za izbiro jezika (približno 45 sekund). Izberite želeni jezik. Pritisnite V redu, da potrdite izbrani jezik. Nato se samodejno zažene samopreverjanje.
Pagina 259
Izklop instrumenta Ta zaslon se uporablja za vnos črk, številk in simbolov, ki jih uporabljate pri programiranju instrumenta. Nerazpoložljive možnosti so Stikalo za vklop ob zaslonu držite približno 5 sekund. onemogočene (zasenčene). Ikone na desni in levi strani zaslona so opisane v Tabela Standardni programi...
Pagina 260
Glavni meni Tabela 3 Možnosti glavnega menija Možnost Funkcija Meritve z eno valovno dolžino so: Merjenja absorbance: svetloba, ki jo vzorec absorbira, je izmerjena v enotah absorbance. Merjenja transmisije (%): izmerjen je Ena valovna odstotek prvotne svetlobe, ki preide skozi dolžina vzorec in pride do detektorja.
Pagina 261
Tabela 3 Možnosti glavnega menija • Kivete/celice z vzorcem vedno držite blizu zgornjega dela, da v območju merjenja kivete/celice z vzorcem ne bo prstnih odtisov. Za Možnost Funkcija dovajanje vzorcev v kivete/celice za vzorce uporabljajte primerne pipete. Meni je namenjen konfiguraciji posebnih uporabniških in procesnih nastavitev: ID •...
Pagina 262
Izvajanje meritev barv Način merjenja barve je namenjen določanju absolutnih barvnih vrednosti v naslednjih barvnih lestvicah: Hazen, Gardner, CIE L*a*b* ali Pritisnite Barva Merjenje. Evropska farmakopeja. Vstavite kiveto/celico z vzorcem z destilirano vodo za umerjanje. Za vsako vrsto kivet (11 mm okrogle kivete ali 10 in 50 mm pravokotne Opomba: Umerjanje vedno izvajajte zelo previdno, saj napačno kivete) se ločeno vodi evidenco podatkov o umerjanju.
Pagina 263
Merjenje se zažene samodejno. Prikaže se rezultat barvnega izračuna. Opomba: Vrstica na desni poleg rezultata prikazuje rezultat glede na razpon meritve. Za naslednjo meritev odstranite kiveto in vstavite naslednjo kiveto z vzorcem ali pa pritisnite gumb Izmeri, če želite ponoviti meritev. Po umerjanju je velikost uporabljene kivete prikazana v zgornjem desnem vogalu.
Pagina 264
Na dotik občutljiva območja v načinu merjenja V načinu merjenja so vam na voljo območja, občutljiva na dotik, s katerimi imate lahko takojšen dostop do menijskih možnosti. Slika 3 Na dotik občutljiva območja v načinu merjenja Odprete meni Izbor barvne skale in izbira lestvice, ki bo prikazana. Sprememba prikazane barvne lestvice v naslednji barvni sistem, ki je izbran na seznamu barvnih lestvic za prikaz za ID operaterja.
Pagina 265
Tabela 4 Možnosti merjenja barv Možnosti Opis Več Za dodatne možnosti Simbol: Shrani podatke, če je izbrana možnost Nastavitev instrumenta > Nastavitev hranjenja podatkov > Samodejno shranjevanje: Izklopljeno. Ikona za shranjevanje Simbol: Prikliči podatke, če je izbrana možnost Nastavitev instrumenta > Nastavitev hranjenja podatkov > Avtomatsko shranjevanje: Vklopljeno.
Pagina 266
Tabela 4 Možnosti merjenja barv (nadaljevanje) Možnosti Opis Iluminator: izberite C, A ali D65 Iluminator/opazovalec: C/2° Opazovalec: 2° ali 10° Barvne lestvice za ID operaterja ločena izbira barvnih lestvic za ID operaterja. Odpravljanje težav Prikazana napaka Razlaga Ločljivost An error occurred when uploading the instrument Ponovno zaženite postopek ali pa se obrnite na data (Med nalaganjem podatkov instrumenta je proizvajalca ali lokalnega zastopnika.
Pagina 267
Prikazana napaka Razlaga Ločljivost Preverite povezavo. Preverite nastavitev omrežja. Zaprite pokrov. Zaprite pokrov vložišča kivet. Please insert the USB memory stick (Vstavite USB- Vstavite USB-pomnilnik v USB-vrata tipa A na pomnik). instrumentu. Please check the connection and contact the Preverite nastavitev omrežja ali pa se obrnite na administrator (Preverite povezavo in se obrnite na Napaka pri nastavitvi omrežja ali strežniku proizvajalca ali lokalnega zastopnika.
Pagina 268
Prikazana napaka Razlaga Ločljivost Error in FTP connection (Napaka pri FTP-povezavi). Napaka FTP Preverite, ali je instrument povezan z omrežjem. Fault (Napaka) Test program stopped! (Preizkusni program se je Preverite žarnico in jo po potrebi zamenjajte. zaustavil) Ob zagonu instrumenta se preizkusni program ustavi Zaprite pokrov.
Pagina 269
Prikazana napaka Razlaga Ločljivost Control range not reached! (Kontrolni razpon ni bil To je opozorilo. Nastavljena kontrolna meja ni bila Meje za analizo podatkov ni bila dosežena dosežen) dosežena. Control range exceeded! (Kontrolni razpon je Meja za analizo podatkov je bila presežena. To je opozorilo.
Pagina 270
Ročni bralnik črtnih kod LZV566 Pomnilnik USB LZV568 USB-tipkovnica (z ameriško razporeditvijo tipk) LZV582 Spletni podatki Hach Lange za neposreden prenos podatkov v obliko MS Excel LZV799 Zaščitni pokrovček za vhod USB LZV881 Podaljšek kabla za USB LZV567 Ethernetni kabel, oklopljen, dolžina 2 m LZV873 Vmesniški kabel USB/računalnik...
Pagina 271
Svenska Specifikationer Prestandaspecifikationer LICO 690 LICO 620 Dessa kan ändras utan föregående meddelande! 3000 färgmätningar, 100 färgreferensvärden, 1000 fotometriska Prestandaspecifikationer LICO 690 LICO 620 Datalogg 400 färgmätningar mätningar, Mätning av färg, 20 våglängdsskanningar, Visningsläge färgskillnad, absorbans Färgmätning 20 tidsskanningar och koncentration Fysiska och miljömässiga specifikationer...
Pagina 272
Allmän information Säkerhetsskyltar Beakta samtliga märkningar och skyltar på instrumentet. Personskador Säkerhetsinformation eller skador på instrumentet kan uppstå om de ej beaktas. För symboler som finns på enheten återfinns motsvarande varningstexter i Läs noga igenom hela anvisningen innan du packar upp apparaten, användarhandboken.
Pagina 273
Produktöversikt Säkerhet i närheten av källampor Källampan arbetar med höga temperaturer. Instrumenten LICO 690 och LICO 620 är VIS-spektrofotometrar med våglängdsområden från 320 till 1100 nm. Instrumenten kan användas för Undvik elektriska stötar genom att koppla bort instrumentet från exakta kolorimetriska analyser i enlighet med ISO/ASTM-standarderna strömkällan innan du byter lampa.
Pagina 274
Driftmiljö Följande komponenter medföljer LICO 690/620 som standard: Observera följande saker. De gör att instrumentet fungerar normalt och under lång tid. • Spektrofotometer LICO 690/LICO 620 • Placera instrumentet säkert på en plan yta. Ta bort alla föremål • Dammskydd under instrumentet.
Pagina 275
Instrumentet från fram- och baksidan Bild 1 Instrumentet från fram- och baksidan USB-port typ A Ethernet-port Lock till kyvettfack USB-port typ B Pekskärm USB-port typ A Strömbrytare Anslutning för strömaggregat av bordsmodell Svenska 275...
Pagina 276
USB-anslutningen av typ B används för kommunikation med en PC. • 11 mm runda kyvetter Programvaran Hach Lange Online Data måste finnas installerad på PC:n för detta. Obs! Sätt in kyvettadapter Z i kyvettfacket (2). En USB-hubb kan användas för att ansluta flera tillbehör samtidigt.
Pagina 277
(Bild Alla skärmbilder som visas i den här bruksanvisningen gäller för LICO 690. Obs! Pilen på kyvettadaptern anger ljusstrålens riktning. Skärmbilderna i LICO 620 kan se annorlunda ut. Bild 2 Kyvettfack och kyvettadapter Z Slå på instrumentet, startprocess Anslut strömkabeln till eluttaget.
Pagina 278
Bekräfta valet genom att trycka på OK. Självtestet påbörjas då automatiskt. Ändra språkinställningar Instrumentet använder det valda språket tills språkinställningen ändras. Slå på instrumentet. Under startprocessen trycker du på valfri punkt på skärmen och håller kvar fingret där tills alternativet för att välja ett språk visas (cirka 45 sekunder).
Pagina 279
Stäng av instrumentet. Använda den alfanumeriska tangentsatsen Tryck och håll in strömbrytaren bredvid skärmen i ca 5 sekunder. Standardprogram Översikt Tips för användning av pekskärmen Hela skärmen är tryckkänslig. Välj ett alternativ genom att klicka med en fingernagel eller fingerspets, ett suddgummi eller en pekskärmspenna. Tryck inte på...
Pagina 280
Tabell 2 Alfanumerisk tangentsats Tabell 3 Huvudmenyns alternativ Ikon/ Alternativ Funktion Beskrivning Funktion tangent Läget COLOR MEASUREMENT MODE Numeriska (färgmätningsläge) används för att Vid användning av vanliga siffror.. tecken bestämma färgvärden som exempelvis Hazen, Gardner och Saybolt. LICO 690 Töm Color measurement (färgmätning) Raderar inmatningen.
Pagina 281
Tabell 3 Huvudmenyns alternativ Tabell 3 Huvudmenyns alternativ Alternativ Funktion Alternativ Funktion Mätningar med en våglängd: Sparade data kan hämtas, filtreras eller Recall measurement data (ta fram skickas till en skrivare, ett minneskort Absorbansmätningar: ljuset som data) eller en dator samt raderas. absorberas av provet mäts i absorbansenheter.
Pagina 282
• Håll alltid i kyvetten/provcellen nära toppen. Det förhindrar att fingeravtryck hamnar i kyvettens eller provcellens mätzon. Använd lämpliga överföringspipetter när du flyttar proven till kyvetterna/ provcellerna. • Tillsätt proven sakta till kyvetterna/provcellerna. Se till att inga luftbubblor bildas i provet eller på kyvettens/provcellens väggar. Luftbubblor i provet förvränger mätvärdena.
Pagina 283
Utföra en färgmätning Efter kalibreringen visas storleken på kyvetten som används längst upp till höger. Tryck på Color Measurement(färgmätning). Obs! Efter kalibreringen kan du mäta kyvetten igen med destillerat Sätt in en kyvett/provcell med destillerat vatten i kalibreringssyfte. vatten som prov. Obs! Genomför alltid kalibreringen noggrant.
Pagina 284
Ta bort kyvetten inför nästa mätning och sätt in nästa provkyvett, eller tryck på Measure (mät) om du vill mäta provet på nytt. Tryckkänsliga områden i mätläge I mätläget finns det tryckkänsliga områden som du kan använda för att direkt komma åt olika menyalternativ. Bild 3 Tryckkänsliga områden i mätläge Öppna Select Color Scale (välj färgskala) och välj skalan som ska användas för visning.
Pagina 285
Tabell 4 Alternativ för färgmätning Tillval Beskrivning Fler alternativ Symbol: Store Data (spara data), om Instrument Setup > Data Log Setup > Auto Store: Off (instrumentinställning > dataloggsinställning > autolagra: av) har valts. Ikon för att spara Symbol: Recall Data (hämta data), om Instrument Setup > Data Log Setup > Auto Store: On (instrumentinställning > dataloggsinställning >...
Pagina 286
Tabell 4 Alternativ för färgmätning (fortsättning) Tillval Beskrivning Illuminant (belysare): Välj C, A eller D65 Illuminant/Observer (belysare/ observatör): C/2° Observer (observatör): 2° eller 10° Color Scales for Operator ID Individuellt urval av färgskalor för användar-ID. (färgskalor för användar-ID) Felsökning Visat fel Definition Lösning An error occurred when uploading the instrument...
Pagina 287
Visat fel Definition Lösning Please check the connection (kontrollera Kontrollera nätverkskonfigurationen. anslutningen). Please close the cover (stäng luckan). Stäng luckan till kyvettfacket. För in ett USB-minne i en USB-port av typ A på Sätt i USB-minne. instrumentet. Vänligen kontrollera anslutningen och kontrollera Starta om processen eller kontakta tillverkaren eller Fel på...
Pagina 288
Visat fel Definition Lösning Testprogram stoppat! Kontrollera lampan och byt ut den om så krävs. Kontrollera lampan Testprogrammet avslutas när instrumentet slås på Stäng luckan. Stäng luckan. Tryck på Starta igen. Fel [xx] Testprogram stoppat! Ta bort kyvetten från kyvettutrymmet. Testprogrammet avslutas när instrumentet slås på...
Pagina 289
Visat fel Definition Lösning Kontakta tillverkaren eller dennes representant i landet Nästa inspektion ska göras! så att de kan serva instrumentet. Negativt resultat! Det beräknade resultatet är negativt. Kontrollera provkoncentrationen. Nätverksinställningar inaktiveras när hemsidan öppnas Nätverk avstängt. Aktivera onlineanslutningarna. via sidopanelen Kan inte ansluta till fjärrserver.
Pagina 290
50 mm kvadratiska kyvetter, PMMA, 50 stycken LZM130 Handhållen streckkodsläsare LZV566 USB-minne LZV568 USB-tangentbord (nordamerikansk layout) LZV582 Hach Lange Online Data för direkt dataöverföring till MS Excel LZV799 Skyddslock för USB-port LZV881 USB-förlängningskabel LZV567 Ethernet-kabel, skärmad, 2 m lång. LZV873 Anslutningskabel USB –...
Pagina 291
Türkçe Teknik Özellikler Performans özellikleri LICO 690 LICO 620 Özellikler önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir! Kaçak ışık < %0,1 T, NaNO ile 340 nm'de 3000 renk ölçümü, Performans özellikleri LICO 690 LICO 620 100 renk değeri, Renk ölçümü, renk farkı Veri günlüğü...
Pagina 292
Genel Bilgiler Önlem etiketleri Cihazın üzerindeki tüm etiketleri okuyun. Burada belirtilenlere Güvenlik bilgisi uyulmadığı takdirde kişisel yaralanmalar ortaya çıkabilir ya da cihaz hasar görebilir. Cihaza ekli olan sembollerin karşılığı olan uyarı notları Cihazın kutusunu açıp ayarları yapmadan ve cihazı çalıştırmadan önce kullanıcı...
Pagina 293
Ürüne Genel Bakış • Ayrıntılı çalıştırma talimatı içeren CD-ROM LICO 690 ve LICO 620 cihazları, 320 - 1100 nm dalgaboyu aralığındaki Not: Eğer herhangi bir parça eksikse veya hasar görmüşse, hemen VIS spektral fotometrelerdir. Cihazlar tek bir ölçümle ISO/ASTM üretici ya da bir satış temsilcisi ile iletişime geçin.
Pagina 294
Çalışma ortamı Cihazın normal şekilde çalışmasını ve uzun bir çalışma ömrü sağlamak için aşağıdaki noktaları inceleyin. • Cihazın altında herhangi bir nesne kalmamasına dikkat ederek cihazı güvenli bir şekilde düz yüzey üzerine koyun. • Ortam sıcaklığı 10–40 °C (50–104 °F) olmalıdır. B İ...
Pagina 295
Önden ve arkadan görünüm Şekil 1 Önden ve arkadan görünüm USB portu tip A Ethernet portu Küvet bölmesi kapağı USB portu tip B Dokunmatik ekran USB portu tip A Açma/kapatma düğmesi Masaüstü güç kaynağı bağlantısı Türkçe 295...
Pagina 296
B tipi USB portu bilgisayar bağlantıları için kullanılır. Bu kullanım için Not: Z küvet adaptörünü küvet bölmesi (2)'ye yerleştirin. bilgisayara opsiyonel olan Hach Lange Online Data yazılımı kurulmalıdır. Hücre bölmesi (2)'nin kullanılabileceği yerler: Aynı anda birçok aksesuar bağlamak için USB hub kullanılabilir.
Pagina 297
(Şekil Bu çalıştırma kılavuzundaki tüm ekran görüntüleri LICO 690'a uygundur. Not: Küvet adaptöründeki ok, ışık huzmesi yolunun yönünü gösterir. LICO 620'nin ekran görüntüleri değişiklik gösterebilir. Şekil 2 Küvet bölmeleri ve Z küvet adaptörü Cihazı açma, başlatma süreci Güç kablosunu ana şebeke prizine takın.
Pagina 298
Dil ayarının değiştirilmesi Seçenek değiştirilene kadar cihaz seçili dilde çalışır. Cihazı açın. Başlatma sürecindeyken ekrandaki herhangi bir noktaya dokunun ve dil seçme ekranı belirene kadar elinizi çekmeyin (yaklaşık 45 saniye). Gereken dili seçin. Dil seçimini onaylamak için OK tuşuna basın. Öz sınama otomatik olarak başlayacaktır.
Pagina 299
Cihazı açmak için ekranın yanındaki açma/kapatma düğmesine Alfanümerik tuş takımının kullanılması basın. Öz sınama otomatik olarak başlayacaktır. Bu aşamadan sonra cihaz kullanıma hazırdır. Cihazın kapatılması Ekranın yanındaki açma/kapatma düğmesine yaklaşık 5 saniye basın. Standart programlar Genel bakış Dokunmatik ekranın kullanılmasıyla ile ilgili ipuçları Ekranın tamamı...
Pagina 300
Tablo 2 Alfanümerik tuş takımı Tablo 3 Ana Menü seçenekleri Simge / Seçenek Fonksiyon Açıklama Fonksiyon tuş RENK FARKI ÖLÇÜMÜ modu üç boyutlu renk alanındaki (CIE L*a*b veya Hunter Lab) Girişi Sil Girişi siler. Renk farkı ölçümü bir referans (R) ile bir örnek (P) arasında bulunan nicel renk farklılıklarını...
Pagina 301
Tablo 3 Ana Menü seçenekleri 11 mm'lik tek kullanımlık yuvarlak küvetler için bir termostat bulunur. Termostat küveti ortam sıcaklığı ile 150 °C (302 °F) arasında bir değere Seçenek Fonksiyon kadar ısıtır. "Sistem Kontrolleri" menüsünde cihaz B İ L G İ bilgileri, optik kontroller, cihaz yedeklemesi, Sistem Kontrolleri servis zamanları, cihaz güncelleme, analitik...
Pagina 302
• Numunede hava kabarcığı oluşmaması için sıvıyı küvete yavaşça 10 mm kare küveti ve 11 mm yuvarlak küvetleri kullanmak için Z ekleyin. adaptörünün küvet bölmesi (2)'ye takılması gerekir. 50 mm kare küvetlerle ölçüm için adaptörü çıkarmanız gerekir. Renk ölçümü gerçekleştirme Renk ölçümü...
Pagina 303
Cihaz küveti algıladığında kalibrasyon otomatik olarak başlar. Test küvetini takın. Kullanılan küvet/numune hücresi türü ve kalibrasyonun anlık Ölçüm otomatik olarak başlar. ilerleyişi ayrı bir pencerede gösterilir. Renk hesaplaması sonucu görüntülenir. Not: Sonucun sağ tarafındaki çubuk sonucun ölçüm aralığına göre durumunu gösterir. Sonraki ölçüm için küveti çıkarın ve sonraki numune küvetini takın veya aynı...
Pagina 304
Parametre ayarları seçenekleri Parametre ayarları için Seçenekler öğesine dokunun. Tablo 4 Renk ölçüm seçenekleri Seçenekler Açıklama Daha fazla Diğer Seçenekler için Sembol: Veri Saklama; Cihazı Ayarlama > Veri Günlüğü Ayarları > Otomatik Kaydetme: Kapalı olarak seçildiyse. Kaydetme simgesi Sembol: Veri Geri Çağırma; Cihazı Ayarlama > Veri Günlüğü Ayarları > Otomatik Kaydetme: Açık olarak seçildiyse. Veri Gönderme simgesi Yazıcıya, bilgisayara veya USB bellek çubuğuna (USB A) veya ağa veri göndermek için kullanılır.
Pagina 305
Tablo 4 Renk ölçüm seçenekleri (devam) Seçenekler Açıklama Lamba: C, A veya D65 arasından seçimde bulunun. Lamba/Gözlemci: C/2° Gözlemci: 2° veya 10° Kullanıcı No için Renk Skalaları Kullanıcı No için renk skalası seçimi. Sorun Giderme Gösterilen hata Açıklama Çözüm Prosesi yeniden başlatın veya üreticiniz ya da yerel Cihaz verilerini yüklerken hata oluştu.
Pagina 306
Gösterilen hata Açıklama Çözüm Lütfen bağlantıyı kontrol edin ve yönetici ile iletişim Ağ ayarlarını kontrol edin veya üreticiniz ya da yerel Ağ kurulumu ya da FTP hatası kurun. temsilciniz ile iletişime geçin. Cihaz güncellemesi için gereken dosya eksik. Güncelleme sırasında hata. USB bellek çubuğunu kontrol edin.
Pagina 307
Gösterilen hata Açıklama Çözüm Hata Test programı durdu! Hücre bölmesindeki küvet/numune hücresini çıkarın. Cihaz başlatıldığında test programı duruyor. Lütfen küveti çıkarın OK tuşuna basın. Kapağı kapatın. Hata Öz sınama durdu. Üreticiniz ya da yerel temsilciniz ile iletişime geçin ve Elektronik arıza hata numarasını...
Pagina 308
Gösterilen hata Açıklama Çözüm Uzak sunucuya ulaşılamıyor. Ağ kurulumu sırasında hata Cihazın ağa bağlı olduğundan emin olun. Ölçüm konumuna doğrudan güneş ışığı gelmesini Dengesiz aydınlatma koşulları! engelleyin. 11 mm yuvarlak küvetlerle ölçümler için Z adaptörü Hücre bölmesine (2) Z adaptörünü takın. OK tuşuyla Lütfen Z adaptörü...
Pagina 309
El tipi barkot tarayıcı LZV566 USB Bellek Çubuğu LZV568 USB klavyesi (ABD klavye düzeni) LZV582 MS Excel programına doğrudan veri aktarımı için Hach Lange Online Data LZV799 USB portu için koruyucu kapak LZV881 USB uzatma kablosu LZV567 Ethernet kablosu; blendajlı, 2 m uzunluğunda LZV873 Bilgisayar için USB arayüz kablosu...
Pagina 314
正面和背面视图 图 1 正面和背面视图 USB 端口 A 类 以太网端口 试管隔室盖 USB 端口 B 类 触摸屏 USB 端口 A 类 开关 台式电源连接 英语...
Pagina 315
USB A 类端口用于与打印机、U 盘或键盘进行通讯。U 盘可用于更新仪 • 11 毫米的圆形试管 器软件。 注: 将试管适配器 Z 插入试管隔室 (2)。 USB B 类端口用于与计算机进行通讯。要实现此用途,必须在 PC 上安 装可选的 Hach Lange Online Data 软件。 隔室 (2) 用于: USB 集线器可用于同时连接多个配件。 在隔室 (2) 中可以使用以下类型的比色皿。 注: USB 电缆的长度不得超过 3 m。 • 如果试管隔室内没有试管适配器 Z (2),您可以插入 50 毫米的试管。...
Pagina 327
50 毫米方形试管、PMMA、带顶盖、10 个单位 LZP341 50 毫米方形试管、PMMA、50 个单位 LZM130 手持式条形码扫描器 LZV566 USB 记忆棒 LZV568 USB 键盘 (US 键盘布局) LZV582 Hach Lange Online Data 用于将数据直接传输至 MS Excel LZV799 USB 端口护盖 LZV881 USB 延长线 LZV567 以太网网线,屏蔽,长 2 米。 LZV873 USB 接口线缆 - 计算机 LZV632...