Download Print deze pagina

Keter QUADRA-TALL 17212609 Montagevoorschrift pagina 17

Advertenties

21
4x [4,5x25 mm]
• To fix the handle to the door, insert the screws at the places marked "A"
• Pour fixer la poignée à la porte, sélectionnez la position « A » et insérez la vis.
• Um den Griff an der Tür zu befestigen, wählen Sie die Position „A" und setzen Sie die Schraube ein.
• Per fissare le maniglie alla porta selezionate le posizioni «A» e inserite la vite.
• Para fijar la manija a la puerta, seleccione las posiciones «A» e inserte el tornillo.
• Para fixar o puxador na porta, selecione as posições "A" e introduza o parafuso.
• Om de handgreep aan de deur te bevestigen, selecteert u de posities "A" en brengt u de schroef in.
• Για να στερεώσετε τη χειρολαβή στην πόρτα, επιλέξτε τις θέσεις «A» και εισαγάγετε τη βίδα.
• Aby zamocować klamkę do drzwi, należy wybrać pozycje „A" i wkręcić śrubę.
• 要将手柄安装在小门上,请选择"A"位置并拧入螺钉
• A fogantyú ajtóhoz való rögzítéséhez válassza ki a „A" pozíciót, és csavarja be a csavart.
• Za montiranje kvaka na vratima, odaberite položaje "A" i umetnite vijak.
• Pentru a fixa mânerul de ușă, selectați pozițiile „A" și introduceți șurubul.
• Če želite ročico pritrditi na vrata, izberite položaj "A" in vstavite vijak.
• За да фиксирате дръжката към вратата, изберете позиция "A", след което поставете винта.
• Чтобы закрепить ручку на двери, выберите место, обозначенное «A» и вставьте винт.
• Щоб зафіксувати ручку на дверях, виберіть положення "A" та вставте шуруп.
• Chcete-li upevnit rukojeť ke dveřím, zvolte polohu "A" a zasuňte šroub.
• Pre upevnenie kľučky na dvere, zadajte polohu "A" a vložte skrutku.
• Norėdami pritvirtinti rankeną prie durų, pasirinkite "A" padėtį ir įkiškite varžtą.
• Lai piestiprinātu durvju rokturi, izvēlieties pozīcijas "A" un ievietojiet skrūvi.
• Käepideme kinnitamiseks uksele valige "A" asendid ja sisestage kruvi.
17

Advertenties

loading