Genuine operating instruction / Originalbetriebsanleitung / Mode d'emploi original / Traduzione delle istruzioni per l'uso originali / Original brugsanvisning
/ Originalbruksanvisning / Original bruksanvisning / Alkuperäisen käyttöohjeen käännös
Instruction for models / Anleitung für Modelle / Instructions pour le modèle / Istruzioni per il modello / Original brugsanvisning / Bruksanvisning för modell
Pagina 1
SoFlow SO myTIER Genuine operating instruction / Originalbetriebsanleitung / Mode d'emploi original / Traduzione delle istruzioni per l'uso originali / Original brugsanvisning / Originalbruksanvisning / Original bruksanvisning / Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Instruction for models / Anleitung für Modelle / Instructions pour le modèle / Istruzioni per il modello / Original brugsanvisning / Bruksanvisning för modell / Bruksanvisning for modell / Käyttöohje mallille...
Pagina 2
Info@soflow.com www.soflow.com copyright by www.soflow.com...
Pagina 3
IT: Manuale utente ........................................................54 DK : Brugsanvisning ........................................................70 SV : Bruksanvisning ........................................................87 NO : Bruksanvisning ........................................................104 FI : Käyttöopas ..........................................................121 NL: Handleiding..........................................................138 EN: Detailed warranty conditions ....................................................156 DE: Ausführliche Garantiebedingungen ..................................................157 copyright by www.soflow.com...
This manual will help you set up and use the SO myTIER. It is important that you adhere to all safety warnings and cautions that appear throughout this manual and that you use good judgment when driving.
DANGER! 2.1 Warning Whenever you drive the SO myTIER you risk serious injury or death from collisions, falls or loss of control. To drive safely, YOU MUST READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS AND WARNINGS IN THIS MANUAL. This manual includes basic operational instructions for the SO myTIER. It cannot cover all situations where injury or death may occur.
2.2 Risk of Injury Whenever you drive the SO myTIER, you risk injury from loss of control, collisions and falls. It is your responsibility to learn how to safely drive the SO myTIER in order to reduce the risks of driving.
Pagina 8
Do not modify the SO myTIER. Modifications could interfere with operating and could result in serious injury and/or damage. Modifications will void the warranty. The SO myTIER is designed for the use of one person only at a time. It must never be used by more than one person at a time. Do not carry heavy or spacious objects with you when driving.
21. Plastic packaging should be kept away from children to prevent suffocation by external airway closure. 2.4 DO NOT! Always obey all traffic rules! Never drive faster than 20 km/h, also when driving downhill! Avoid puddles on the road! Jumping or descending from higher levels are strictly prohibited! copyright by www.soflow.com...
Pagina 10
Never ride into obstacles. Never charge the scooter unattended! copyright by www.soflow.com...
Folding / Storage of the SO myTIER Before folding the SO myTIER, make sure that the scooter is switched off. Press the buckle as shown in the illustration and pull the lever down. Fold the front bar down to the rear mudguard and lock the hook on the buckle on the mudguard.
Charging the battery Make sure that the charging connector and the charger are dry and that the SO myTIER is switched off. Connect the charger cable to the scooter's charging connector and plug it into an electrical outlet. The charging light on the charger should glow red. When the charging light changes from red to green, the battery is fully charged. Disconnect the charger from the power source and the scooter.
Check regularly that the brakes are correctly adjusted. You can adjust the braking force by adjusting the brake cable. If in doubt, contact your dealer. Thoroughly clean the SO myTIER with a dry cloth after usage. The front and rear ball bearings must be lubricated from time to time. Ordinary bicycle oil can be used. Oil the area where the axle runs into the wheel to ensure better durability.
Stop using SO myTIER immediately if the display shows one of these error messages. Switch the unit off and on again. Check the plug connection between the handlebars and the front bar that no dirt will affect the contacts of the plugs. Make sure that the battery is fully charged. If the error message still persists, contact the SoFlow service at info@soflow.com.
4.5 App instructions Make the best of your SoFlow scooter with the SoFlow app. Features: • Lock and unlock your personal scooter electronically. Safe is safe. • Monitor the status of your scooter on the dashboard - all important information at a glance.
5.2 Cleaning In order to avoid rust on the device, you should clean and dry the SO myTIER after every use. Use a slightly moist sponge for the cleaning and dry the device afterwards with a towel. Do not use much water, since the electricity of the device can take damage through water. Also never use corrosive cleaning substances, such as alcohol or petroleum for cleaning. Never use a pressure cleaner for the SO myTIER.
5.5 Disposal You already make an important contribution to protecting the environment by using the environment-friendly SO myTIER. Therefore, please ensure to avoid unnecessary pollution when disposing your product. Dispose the electrical components (i.e. battery, battery charger) not in domestic waste, but return it to electronic waste. Also make sure, you sort all parts cleanly after their material and then dispose them according to your local disposal guidelines.
5.6 Technical data Model name SO myTIER Dimensions (folded) 109 cm x 50 cm x 50 cm Dimensions (unfolded) 109 cm x 50cm x 120 cm Box size 115 cm x 56.5 cm x 21.5 cm Weight 17 kg Maximum load...
Pagina 20
2.2 Verletzungsgefahr ..........................................................23 2.3 Weiter zu beachten ..........................................................23 2.4 VERMEIDEN SIE! ........................................................... 25 3. Gebrauchsanleitung ........................................................27 3.1 Diagramm SO myTIER ...........................................................27 3.2 Aufbau ..............................................................28 3.3 FlowMiles Geschenkkarte ........................................................29 3.4 Akku und Ladegeräte ..........................................................29 3.5 Instandhaltung ............................................................. 30 3.6 Spritzwasserfest IPX4 ...........................................................
Pagina 21
5.4 Garantiehinweise ..........................................................34 5.5 Entsorgungshinweise für Kunden in Deutschland .................................................35 5.6 Technische Daten ..........................................................36 copyright by www.soflow.com...
Technologie kombiniert mit hochwertigsten Materialen für Ihr Fahrvergnügen, während Sie mühelos Ihrem Ziel entgegengleiten. Diese Bedienungsanleitung wird Ihnen bei den ersten Schritten auf dem Weg zur routinierten Nutzung des SO myTIER helfen. Es ist sehr wichtig, dass Sie sämtliche enthaltenen Warnungen und Sicherheitshinweise befolgen.
GEFAHR! 2.1 Warnung Die Benützung des SO myTIER kann im Falle eines Unfalls (z.B. Kontrollverlust, Kollision) zu Verletzungen oder zum Tod führen. UM IHRE SICHERHEIT ZU GEWÄHRLEISTEN MÜSSEN SIE DIE BETRIEBSANLEITUNG SORGFÄLTIG LESEN UND DIE DARIN ENTHALTENEN INSTRUKTIONEN BEFOLGEN. Diese Betriebsanleitung enthält grundsätzliche Instruktionen zur Bedienung des SO myTIER. Es beschreibt nicht sämtliche Situationen welche zu Verletzungen oder zum Tod führen können.
Die Fahrgeschwindigkeit muss stets den Verhältnissen vor Ort angepasst werden. Achten Sie bei der Benutzung des SO myTIER darauf, dass Sie flache Schuhe tragen. Des Weiteren ist eine Person als Hilfestellung beim Erlernen des Umgangs mit dem SO myTIER zu empfehlen.
Pagina 25
11. Halten Sie den Lenker des SO myTIER während der Benutzung stets mit beiden Händen fest. 12. Bleiben Sie während der Fahrt mit beiden Füssen auf dem SO myTIER stehen, sofern Sie nicht gerade anfahren. Steigen Sie erst vom SO myTIER herunter, wenn Sie komplett zum Stillstand gekommen sind.
Halten Sie sich immer an alle Verkehrsregeln! Fahren Sie auch abwärts niemals schneller als 20 km/h! Meiden Sie Wasserpfützen auf der Strasse! Sprünge oder das herunterfahren von höhergelegenen Ebenen sind strengstens verboten! Fahren Sie niemals in Hindernisse. copyright by www.soflow.com...
Pagina 27
Laden Sie den Scooter niemals unbeaufsichtigt auf!i Fahren Sie niemals ohne gültige Versicherung! copyright by www.soflow.com...
Zusammenklappen / Lagerung des SO myTIER Vergewissern Sie sich vor dem Zusammenklappen des SO myTIER, dass der Scooter ausgeschaltet ist. Drücken Sie die Schnalle wie auf der Abbildung gezeigt und ziehen Sie den Hebel nach unten. Klappen Sie die Frontstange zum hinteren Schutzblech hinunter und verriegeln Sie den Haken an der Schnalle auf dem Schutzblech.
3.3 FlowMiles Geschenkkarte Als besonderes Dankeschön für deinen Einkauf bei SoFlow offerieren wir dir eine Geschenkkarte mit FlowMiles. Die FlowMiles können für eine grosse Produktauswahl in unserem SoFlow-Onlineshop eingelöst werden. Bitte stelle sicher, dass du den Scooter zuerst aktivierst, um die Geschenkkarte einzulösen.
Stellen Sie vor Fahrtantritt sicher, dass die Lenkstange hörbar eingerastet ist. Sie fahren mit den SO myTIER an, indem sie mit einem Bein durch Abstossen des Fusses am Boden sich und das Gerät beschleunigen (wie bei einem herkömmlichen Roller). Nun können Sie beschleunigen, indem Sie den Gashebel auf der rechten Seite der Lenkstange nach unten drücken.
Scheibenbremse. Verlagern Sie dabei Ihr Körpergewicht leicht nach hinten, um die Bremswirkung der Bremse auszugleichen. Dies ermöglicht ein sicheres und kontrolliertes Abbremsen. Seien Sie stets vorsichtig, wenn Sie die Bremse benutzen. Durch ziehen beider Bremshebels führen Sie einen Vollstopp des SO myTIER durch.
Beenden Sie die Nutzung des SO myTIER sofort, sollte das Display eine Fehlermeldungen anzeigen. Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein. Kontrollieren Sie die Steckverbindung zwischen dem Lenker und der Frontstange, dass keine Verunreinigung die Kontakte der Stecker beeinträchtigt. Vergewissern Sie sich, dass die Batterie vollständig aufgeladen ist. Falls die Fehlermeldung immer noch besteht, kontaktieren Sie den SoFlow Service unter info@soflow.com.
Strassenverkehr teil, so untersteht Ihr SO myTIER, wie jedes andere Kraftahrzeug, den Vorschriften der Strassenverkehrsordnung. Stellen Sie sicher, dass Sie folgende Paragraphen (Stand vom 31.08.2019) der Strassenverkehrsordnung gelesen und verstanden haben, bevor Sie sich mit Ihrem SO myTIER in den Strassenverkehr begeben. Prüfen Sie regelmässig, ob sich diese Regeln in der Zwischenzeit geändert haben.
5.1 Lagerung Lagern Sie den SO myTIER stets an einem trockenen Ort. Falls Sie den SO myTIER nur selten benutzen, empfehlen wir, den Akku einmal monatlich komplett aufzuladen, um die Langlebigkeit des Akkus beizubehalten und einer Schädigung vorzubeugen. Die Geschwindigkeit der Selbstentladung des Akkus erfolgt bei kalten Temperaturen (z.B. im Winter) schneller als in einer warmen Umgebung.
Pagina 36
Nach dem Kauf eines neuen SO myTIER, haben Sie folgenden Garantieanspruch: 2 Jahre Garantie auf das Gerät ohne Batterie oder andere Verbrauchsmaterialien. 1 Jahr Garantie auf den Motor 6 Monate Garantie auf den Akku. Ihr Garantieanspruch verfällt: ...
5.6 Technische Daten Modelname SO myTIER Abmessung zusammengeklappt 109 cm x 50 cm x 50 cm Abmessung aufgeklappt 109 cm x 50cm x 120 cm Abmessung Verkaufskarton 115 cm x 56.5 cm x 21.5 cm Gewicht 17 kg Max. Traglast 150 kg Technisch zulässige Gesamtmasse in kg...
Pagina 38
2.2 Risque de blessure ..........................................................41 2.3 Suite à la note ............................................................41 2.4 ÉVITER ! ..............................................................43 3. Manuel d'instructions ........................................................ 45 3.1 Diagramme SO myTIER .........................................................45 3.2 Construction ............................................................46 3.3 FlowMiles Carte cadeau ........................................................47 3.4 Batteries et chargeurs .......................................................... 47 3.5 Maintenance ............................................................
Pagina 39
5.4 Informations sur la garantie ......................................................... 51 5.5 Élimination ............................................................52 5.6 Données techniques ..........................................................52 copyright by www.soflow.com...
à des matériaux de la plus haute qualité pour votre plaisir de conduire, alors que vous glissez sans effort vers votre destination. Ce manuel vous aidera à faire les premiers pas sur la voie d'une utilisation courante du SO myTIER. Il est très important que vous respectiez tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité...
ATTENTIVEMENT LE MODE D'EMPLOI ET SUIVRE LES INSTRUCTIONS QU'IL CONTIENT. Ce manuel d'utilisation contient des instructions de base pour le fonctionnement du SO myTIER. Il ne décrit pas toutes les situations qui pourraient entraîner des blessures ou la mort. Les utilisatrices et utilisateurs du SO myTIER doivent se conformer aux règles de circulation et faire preuve d’une bonne capacité de jugement pour identifier et éviter les dangers potentiels.
2.2 Risque de blessure L'utilisation du SO myTIER est associée à des risques de blessure en cas de chute, de collision ou de perte de contrôle. Il est de la résponsabilité de l’utilisatrice ou de l’utilisateur de s'entraîner à utiliser le SO myTIER avec précaution et dans un environnement sûr afin de réduire le risque de blessure.
Pagina 43
14. Ne pas utiliser le SO myTIER à une température inférieure à -5° Celsius. 15. L'utilisation du SO myTIER est strictement interdite en cas de forte pluie ou de neige. De plus, ne roulez pas dans des flaques d'eau lorsque le sol est humide, car cela peut endommager le moteur et l'électronique.
2.4 ÉVITER ! Respectez toujours les règles de circulation ! Ne roulez jamais à plus de 20 km/h, même en descente ! Évitez les flaques d'eau ! Les sauts ou les descentes de niveaux supérieurs sont strictement interdits ! copyright by www.soflow.com...
Pagina 45
Ne roulez jamais dans des obstacles. Ne jamais charger le scooter sans surveillance ! copyright by www.soflow.com...
3. Manuel d'instructions 3.1 Diagramme SO myTIER 1. Le guidon 2. Lampe à l'avant 3. Sonnette 4. Barre frontale 5. Moteur 6. Le tablier 7. Frein à disque avant (levier de frein droit) 8. Frein à disque arrière (levier de frein gauche) 9.
Pliage / Stockage du SO myTIER Avant de plier le SO myTIER, assurez-vous que le scooter soit désactivé. Appuyez sur la boucle comme indiqué dans l'illustration et tirez le levier vers le bas. Rabattez la tige avant sur le garde-boue arrière et verrouillez le crochet de la boucle sur le garde-boue.
Manipulation de la batterie Le SO myTIER et le chargeur ne doivent pas être couverts pendant la charge. Les batteries au lithium ont des points de congélation différents selon leur état de charge. Si une cellule de batterie gèle, elle est irrémédiablement détruite et la batterie entière doit être remplacée. Comme les batteries classiques, une batterie au lithium perd jusqu'à 40 % de sa capacité à...
3.5 Maintenance Évitez de brancher le chargeur sur le SO myTIER et sur la prise de courant lorsque l'appareil est déjà chargé. À long terme, cela pourrait réduire la capacité de la batterie à long terme. Avant chaque trajet, vérifiez toutes les vis de l'appareil, en particulier celles du guidon, du garde-boue et des roues avant et arrière. Serrez toutes les vis pour assurer la sécurité lors de l'utilisation de votre SO myTIER.
E5 : Erreur avec le responsable du traitement Cessez immédiatement d'utiliser le SO myTIER, si l'écran devrait afficher l'un de ces messages d'erreur. Éteignez et rallumez l'appareil. Vérifiez la connexion entre le guidon et la barre avant pour vous assurer que les contactes de la prise soient propres. Assurez-vous que la batterie soit complètement chargée. Si le message d'erreur persiste, contactez le service SoFlow à...
Pagina 51
Inscrivez-vous dès aujourd'hui - Les Flowmiles ne peuvent pas être crédités rétroactivement. Important pour l'utilisation de l'APP SoFlow Par mesure de sécurité, retirez l'autocollant du code-barres "App Verification Code" illustré (sous le marchepied) et conservez-le dans un endroit sûr (mais assurez-vous d'avoir configuré...
5.1 Stockage Stockez toujours le SO myTIER dans un endroit sec. Si vous n'utilisez le SO myTIER que rarement, nous vous recommandons de charger complètement la batterie une fois par mois afin de maintenir sa longévité et d'éviter tout dommage. Le taux d'autodécharge de la batterie est plus rapide par temps froid (par exemple en hiver) que par temps chaud. Ne stockez jamais l'appareil pendant de longues périodes sous l'influence directe du soleil (par exemple, pas dans le coffre d'une voiture).
5.5 Élimination Vous apportez déjà une contribution majeure à la protection de l'environnement en utilisant le SO myTIER, qui est respectueux de l'environnement. Par conséquent, veillez à éviter toute pollution inutile de l'environnement lors de la mise au rebut de l’appareil. Ne jetez pas les composants électroniques (par exemple, batterie, chargeur de batterie) avec les ordures ménagères, mais renvoyez-les avec les déchets électroniques.
Pagina 54
Puissance du moteur 500 W Temps de chargement 7.8 Ah = ca. 3.5 h / 10.05 Ah = ca. 5 h Cycles de charge Ca. 500 * dépendant de la nature du sol, des charges, température, Pente etc. copyright by www.soflow.com...
Pagina 55
2.2 Rischio di lesioni ........................................................... 57 2.3 Avviso! ..............................................................57 2.4 OBBLIGHI E DIVIETI ..........................................................59 3. Guida introduttiva ........................................................61 3.1 Componenti dell' So myTIER .........................................................61 3.2 Montaggio ............................................................62 3.3 FlowMiles Carta regalo .........................................................63 3.4 Batteria e caricabatterie ........................................................63 3.5 Manutenzione ............................................................64 3.6 IPX4 ..............................................................
Congratulazioni per aver acquistato il nuovo monopattino elettrico SO4/SO myTIER. Studiato per una nuova idea di trasporto e concentrandosi sulla praticità di movimento, questo mezzo di trasporto compatto ed elegante sostiene una mobilità personale e intuitiva. L'SO4/SO myTIER è divertente da usare e facile da guidare. È portatile ed elegante. Scoprite una tecnologia all'avanguardia per raggiungere senza fatica la vostra destinazione.
2.1 Avvertenza Quando si guida l'SO4/SO myTIER si rischiano gravi lesioni o morte in seguito a collisioni, cadute o perdite del controllo. Per guidare in sicurezza, È NECESSARIO LEGGERE E SEGUIRE TUTTE LE ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE DI QUESTO MANUALE.
L'SO4/SO myTIER non deve essere utilizzato se l'utente non ha letto e compreso l'intero manuale. Si consiglia di tenere questo manuale in un luogo sicuro e di rileggerlo con attenzione in caso di inutilizzo prolungato per assicurarsi di utilizzare l'SO4/SO myTIER nel modo più sicuro possibile.
Pagina 59
Non modificate l'SO4/SO myTIER. Le modifiche potrebbero interferire con il funzionamento e causare gravi lesioni e/o danni. Le modifiche comportano l'annullamento della garanzia. L'SO4/SO myTIER è progettato per essere utilizzato da una sola persona per volta. Non deve essere mai utilizzato da più di una persona per volta. Non portate con voi oggetti pesanti o voluminosi durante la guida.
Rispettate sempre tutte le norme del codice della strada. Non superate mai la velocità di 20 km/h, anche in discesa. Evitate le pozzanghere sulla strada. È severamente vietato fare salti o scendere da punti rialzati. Non andate mai a sbattere contro gli ostacoli. copyright by www.soflow.com...
Pagina 61
Non lasciate mai il monopattino incustodito durante la ricarica. copyright by www.soflow.com...
Chiusura/conservazione dell'SO4/SO myTIER Prima di chiudere l'SO4/SO myTIER, assicuratevi che il monopattino sia spento. Premete la fibbia come mostrato in figura e abbassate la leva. Piegate e abbassate il piantone anteriore sul parafango posteriore e bloccate il gancio nella fibbia sul parafango.
Ricarica della batteria Assicuratevi che il connettore di ricarica e il caricabatterie siano asciutti e che l'SO4/SO myTIER sia spento. Collegate il cavo del caricabatterie al connettore di ricarica del monopattino, quindi collegatelo a una presa elettrica. La spia di ricarica del caricabatterie dovrebbe accendersi in rosso. La batteria è completamente carica quando la spia di ricarica passa dal rosso al verde.
Verificate periodicamente che i freni siano regolati correttamente. È possibile regolare la forza frenante regolando il cavo del freno. In caso di dubbi, contattate il vostro rivenditore. Pulite accuratamente l'SO4/SO myTIER con un panno asciutto dopo l'uso. I cuscinetti a sfere anteriori e posteriori devono essere lubrificati di tanto in tanto. È possibile usare del normale olio per biciclette.
E5: errore del sistema di controllo Smettete immediatamente di usare l'SO4/SO myTIER se il display mostra uno di questi messaggi di errore. Spegnete e riaccendete l'apparecchio. Controllate il collegamento a spina fra il manubrio e il piantone anteriore e controllate che i contatti dei connettori non siano sporchi. Assicuratevi che la batteria sia completamente carica. Se il messaggio di errore è ancora presente, contattate l'assistenza SoFlow all'indirizzo e-mail info@soflow.com.
4.5 Istruzioni dell'app Utilizzare l'app SoFlow per ottenere il massimo dal monopattino SoFlow. Caratteristiche: Bloccaggio e sbloccaggio elettronico del monopattino personale. La sicurezza è sempre la scelta migliore. Monitoraggio dello stato del monopattino sul cruscotto con tutte le informazioni a colpo d'occhio.
Conservate l'SO4/SO myTIER in un luogo asciutto. In caso di inutilizzo, ricaricate la batteria ogni mese per mantenere una lunga durata della batteria ed evitare danni. Non conservate mai l'apparecchio sotto la luce diretta del sole (ad es. non nel bagagliaio di un'auto). La temperatura dell'SO4/SO myTIER e della sua batteria potrebbe superare i 50 °C e causare danni irreparabili.
5.5 Smaltimento Avete già dato un importante contributo alla protezione dell'ambiente utilizzando l'ecologico SO4/SO myTIER. Pertanto, assicuratevi di evitare un inutile inquinamento quando smaltire il prodotto. Non smaltite i componenti elettrici (batteria, caricabatterie) nei rifiuti domestici, ma restituiteli come rifiuti elettronici. Inoltre, assicuratevi di separare correttamente tutti i componenti in base al loro materiale e di smaltirli nel rispetto delle indicazioni di smaltimento locali vigenti.
Pagina 70
500 W Tempo di ricarica 7.8 Ah = ca. 3.5 h / 10.05 Ah = ca. 5 h Cicli di ricarica Ca. 500 * a seconda del peso del conducente, del terreno, della pendenza, della temperatura ecc. copyright by www.soflow.com...
Pagina 71
2.2 Risiko for personskade ......................................................... 74 2.3 Bemærk! ...............................................................74 2.4 PAS PÅ! ..............................................................76 3. Kom godt i gang ..........................................................78 3.1 Oversigt over SO4/SO myTIER ......................................................78 3.2 Samling ..............................................................79 3.3 FlowMiles Gavekort ..........................................................80 3.4 Batteri og oplader ..........................................................80 3.5 Vedligehold ............................................................81 3.6 IPX4 ..............................................................
Pagina 72
5.5 Bortskaffelse ............................................................85 5.6 Tekniske data ............................................................85 copyright by www.soflow.com...
Det er stilfuldt og let at have med overalt. Oplev det elektriske løbehjuls banebrydende teknologi, når du ubesværet glider gennem trafikken frem til dit mål. Med denne brugsanvisning kommer du godt i gang med SO4/SO myTIER. Det er vigtigt, at du overholder alle brugsanvisningens sikkerhedsforskrifter og advarsler, og at du bruger din sunde fornuft under kørslen.
2.1 Advarsel Når du kører på SO4/SO myTIER, udsætter du dig for risiko for alvorlig personskade eller død i tilfælde af sammenstød, fald eller tab af herredømme over løbehjulet. For at kunne køre sikkert SKAL DU LÆSE OG FØLGE ALLE ANVISNINGER OG ADVARSLER I DENNE BRUGSANVISNING.
Denne brugsanvisning giver gode råd om sikker kørsel. SO4/SO myTIER må ikke bruges, medmindre brugeren har læst og forstået hele brugsanvisningen. Vi anbefaler, at du gemmer denne brugsanvisning på et sikkert sted og læser den igen, hvis du ikke har brugt løbehjulet i en længere periode. På den måde kan du fortsat bruge løbehjulet på...
Pagina 76
18. Kør aldrig på løbehjulet, hvis du er påvirket af alkohol, stoffer, medicin eller andet, der kan reducere din opmærksomhed og reaktionsevne. 19. Foldemekanismen har forskellige huller, som du kan bruge til at fastgøre en lås og dermed låse løbehjulet. 20. Fjern alle skarpe kanter, som måtte opstå under brug. copyright by www.soflow.com...
2.4 PAS PÅ! Overhold altid alle færdselsregler! Kør aldrig hurtigere end 20 km/t, heller ikke ned ad bakke! Undgå vandpytter på vejen! Hop eller kørsel over kanter og ramper er strengt forbudt! Kør aldrig ind i forhindringer! copyright by www.soflow.com...
Pagina 78
Oplad aldrig batteriet uden opsyn! copyright by www.soflow.com...
3.2 Samling Samling af SO4/SO myTIER Ret styrstangen ud som illustreret. Tryk låsegrebet forsvarligt fast som illustreret for at låse styrstangen. Kontroller dæktrykket. Dæktrykket skal være 2,5 bar. Tilslut de to stik, der kommer ud af den forreste bjælke og styret. Sæt det fritlagte kabel ind i styrstangen. Sæt derefter styret ned i styrstangen.
3.3 FlowMiles Gavekort Som en særlig tak for at du handler hos SoFlow, tilbyder vi dig et FlowMiles-gavekort. FlowMiles kan indløses til et bredt udvalg af produkter i vores SoFlow-onlineshop. Sørg for, at du først aktiverer scooteren for at indløse gavekortet.
3.6 IPX4 SO4/SO myTIER er stænksikker iht. IPX4, men er ikke vandtæt. Du kan således bruge løbehjulet i let regnvejr og køre gennem vandpytter på underlaget. Du må ikke nedsænke løbehjulet i vand eller udsætte det for kraftigt regnvejr, da det kan medføre skade på elektronikken. Du kan læse mere om beskyttelsesklassen IPX4 på nettet.
4.4 Fejl Løbehjulets elektroniske kredsløb overvåger løbende, at alle vigtige komponenter fungerer korrekt. Hvis der er en fejlfunktion ved dit SO4/SO myTIER-løbehjul, vises det på displayet. Du kan få vist fejlkoden ved at trykke på knapperne START og ”-” samtidigt: •...
4.5 App Du får mest ud af dit elløbehjul fra SoFlow ved at bruge SoFlow-appen. Egenskaber: • Elløbehjulet kan låses og låses op elektronisk. Bare for at være på den sikre side. • Følg elløbehjulets status på kontrolpanelet - her får du hurtigt et overblik over alle vigtige oplysninger.
5.4 Garanti Gem købskvitteringen, så du har mulighed for at gøre brug af garantien. Begrænset garanti: 2 år for løbehjulet undtagen batteri, motor (1 år) og andre sliddele. 6 måneder for batteriet. copyright by www.soflow.com...
5.5 Bortskaffelse Du har allerede taget en vigtig beslutning om at beskytte miljøet ved at bruge det miljøvenlige løbehjul, SO4/SO myTIER. Sørg derfor også for at passe på miljøet, når løbehjulet engang skal bortskaffes. De elektriske dele (batteri, oplader) må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet, men skal i stedet indleveres som elektronikaffald. Sortér de øvrige dele efter deres materialer, og bortskaf dem i henhold til de regler, der gælder i din kommune.
Pagina 87
7.8 Ah, 374.4 WH / 10.05 Ah, 482.4 WH Maks. motoreffekt 500 W Opladningstid 7.8 Ah = ca. 3.5 h / 10.05 Ah = ca. 5 h Ladecyklusser Ca. 500 * afhængigt af brugerens vægt, underlag, stigning, temperatur osv. copyright by www.soflow.com...
Pagina 89
5.5 Kassering ............................................................102 5.6 Teknisk information ..........................................................102 copyright by www.soflow.com...
1.1 Avsedd användning Grattis till ditt köp av den nya elscootern SO4/SO myTIER. Detta snygga och kompakta fordon är skapat för transport och praktisk förflyttning, men är också en hyllning till intuitiv, personlig rörlighet. SO4/SO myTIER är kul att använda och enkel att manövrera. Den är både snygg och bärbar. Upplev toppmodern teknik medan du glider iväg mot ditt mål.
FARA! 2.1 Varning När du kör SO4/SO myTIER föreligger risk för allvarliga skador eller dödsfall på grund av kollision, fall eller kontrollförlust. För att kunna köra säkert MÅSTE DU LÄSA OCH FÖLJA ALLA INSTRUKTIONER OCH VARNINGAR I DENNA BRUKSANVISNING. Denna bruksanvisning innehåller grundläggande instruktioner för användning av SO4/SO myTIER. Den kan inte omfatta alla situationer där skador eller dödsfall kan uppstå.
2.2 Risk för skador När du kör SO4/SO myTIER föreligger risk för skador på grund av kontrollförlust, kollisioner och fall. Det är ditt ansvar att lära dig köra SO4/SO myTIER på ett säkert sätt för att reducera riskerna med körningar.
Pagina 93
SO4/SO myTIER är endast konstruerad för en användare i taget. Den får aldrig användas av mer än en person i taget. Bär inte tunga eller skrymmande föremål vid körning. 10. Fullständig personlig skyddsutrustning (hjälm, knäskydd, ryggskydd) vid körning av SO4/SO myTIER.
21. Plastförpackningen ska hållas på avstånd från barn för att förhindra kvävning. 2.4 OBSERVERA! Följ alla trafikregler! Kör aldrig fortare än 20 km/h, även i nedförsbacke! Undvik vattenpölar på vägen! Det är strängt förbjudet att hoppa eller köra ner från högre nivåer! Kör aldrig in i hinder. copyright by www.soflow.com...
Pagina 95
Lämna aldrig elscootern oövervakad! copyright by www.soflow.com...
Efter montering, kontrollera om SO4/SO myTIER kan slås på. Fälla/förvara SO4/SO myTIER Innan du fäller ihop SO4/SO myTIER, se till att den är avstängd. Tryck på fästet som på bilden och fäll ner spaken. Fäll ner styrstången till den bakre stänkskärmen och lås kroken i stänkskärmen.
3.3 FlowMiles Presentkort Som ett särskilt tack för att du handlar hos SoFlow erbjuder vi dig ett FlowMiles-presentkort. FlowMiles kan lösas in för ett stort antal produkter i vår SoFlow-butik. Se till att du aktiverar skotern först för att lösa in presentkortet VARNING! 3.4 Batteri och laddare...
4.1 Manövrering Slå på din SO4/SO myTIER genom att trycka på startknappen i två sekunder. Du kan stänga av din SO4/SO myTIER igen genom att trycka och hålla in samma knapp i några sekunder. Om du endast trycker kort på lampknappen stänger du av de lampor så är tända som standard. Genom att trycka på den igen slår du på lampan igen Innan du påbörjar körningen, se till att styret snäpper fast.
Elscootern har inte några varningsblinkers. 4.4 Fel Styrelektroniken i din SO4/SO myTIER kontrollerar kontinuerligt att alla viktiga komponenter fungerar korrekt. Om din SO4/SO myTIER upptäcker en felfunktion indikeras detta på displayen. Du kan visa felkoden genom att trycka kort på startknappen och minusknappen samtidigt: •...
4.5 Instruktioner för appen Använd appen SoFlow för att få ut så mycket som möjligt av din elscooter. Funktioner: • Lås och lås upp din elscooter elektroniskt. Det är alltid bäst att vara på den säkra sidan. • Övervaka status för din elscooter på instrumentpanelen – en översikt över all viktig information.
5.1 Förvaring Förvara SO4/SO myTIER i ett torrt utrymme. Ladda batteriet en gång i månaden för att öka dess livslängd och undvika skador. Förvara aldrig produkten i direkt solljus (t.ex. i bagageutrymmet i en bil). Temperaturen hos SO4/SO myTIER och dess batteri kan stiga över 50 °C vilket kan leda till permanenta skador. Batteriets kapacitet minskar vid låg temperatur.
5.5 Kassering Du bidrar till en bättre miljö bara genom att använda SO4/SO myTIER. Men undvik också att orsaka onödig förorening när du kasserar din produkt. Släng inte elektriska komponenter (dvs. batteri, batteriladdare) i restavfallet, utan lämna in det för återvinning. Sortera alla delar efter material och avfallshantera dem enligt reglerna i din kommun.
Pagina 104
7.8 Ah, 374.4 WH / 10.05 Ah, 482.4 WH Max. motoreffekt 500 W Laddtid 7.8 Ah = ca. 3.5 h / 10.05 Ah = ca. 5 h Laddningscykler Ca. 500 * Beroende på förarens belastning, underlag, lutning, temperatur osv. copyright by www.soflow.com...
Pagina 105
2.2 Fare for personskader ........................................................107 2.3 Vær forsiktig! ............................................................. 107 2.4 MÅ UNNGÅS! ............................................................. 109 3. Komme i gang .......................................................... 111 3.1 Oversikt over SO myTIER ........................................................111 3.2 Montering ............................................................112 3.3 Mobiltelefonholder ..........................................................113 3.4 Batteri og lader ..........................................................113 3.5 Vedlikehold ............................................................
Gratulerer med kjøpet av din nye e-sparkesykkel SO myTIER. Dette stilige og kompakte transportmiddelet ble oppfunnet for banebrytende transport og fokus på praktisk bevegelse og personlig og intuitiv mobilitet. SO myTIER er morsom å bruke og lett å kjøre. Den har stil og kan flyttes. Opplev teknologi med snert mens du suser uanstrengt av gårde på vei til bestemmelsesstedet.
2.1 Advarsel Når du kjører SO myTIER, er det fare for alvorlig personskade og død på grunn av kollisjoner, fall eller tap av kontroll. For å kjøre trygt MÅ DU LESE OG FØLGE ALLE ANVISNINGER OG ADVARSLER I DENNE BRUKSANVISNINGEN.
2.2 Fare for personskader Når du kjører SO myTIER, er det fare for personskader på grunn av tap av kontroll, kollisjoner og fall. Det er ditt eget ansvar å lære hvordan du kan kjøre SO myTIER på en trygg måte for å...
Pagina 109
Små barn skal ikke kjøre SO myTIER. Det er foreldrenes ansvar å avgjøre om barnet har de nødvendige motoriske ferdighetene eller styrken og vurderingsevnen som kreves for å bruke SO4 / SO PRO4. I henhold til lovgivningen skal SO myTIER ikke brukes av barn under 14 år. Disse lovreglene er i samsvar med tysk lov. Sjekk de relevante lokale og nasjonale lovene, og overhold den lovbestemte minimumsalderen for kjøring av elektrisk sparkesykkel i landet ditt.
2.4 MÅ UNNGÅS! Følg alle trafikkreglene! Ikke kjør fortere enn 20 km/t, heller ikke i nedoverbakke! Unngå vanndammer på veien! Hopping eller avstigning fra høyere nivåer er strengt forbudt! Ikke kjør inn i hindringer. copyright by www.soflow.com...
Pagina 111
Ikke lad sparkesykkelen uten tilsyn! copyright by www.soflow.com...
Sammenlegging/oppbevaring av SO myTIER Før du legger sammen SO myTIER, må du kontrollere at sparkesykkelen er slått av. Trykk på bøylen som vist på illustrasjonen, og trekk ned spaken. Legg styrestammen ned på bakre skvettskjerm, og fest kroken i bøylen på skvettskjermen.
3.3 FlowMiles Gavekort Som en spesiell takk for at du handler hos SoFlow, tilbyr vi deg et gavekort med FlowMiles. FlowMiles kan løses inn for et bredt utvalg av produkter i vår SoFlow nettbutikk. Sørg for at du aktiverer scooteren først for å løse inn gavekortet.
4.1 Betjening Slå først på SO myTIER ved å trykke inn og holde inne startknappen i noen sekunder. Du kan slå av SO myTIER igjen ved å trykke inn og holde inne den samme knappen i et par sekunder. Hvis du trykker på lysknappen i noen sekunder, slås lyset av - som standard er lyset på. Hvis du trykker en gang til på lysknappen, tennes lyset igjen Før du begynner kjøreturen, må...
E5: Feil på kontrolleren Slutt straks å bruke SO myTIER hvis én av disse feilmeldingene vises på displayet. Slå enheten av og på igjen. Kontroller pluggforbindelsen mellom styret og styrestammen. Sjekk at det ikke er smuss på kontaktene til pluggene. Kontroller at batteriet er fulladet. Hvis feilmeldingen fremdeles vises, må du kontakte SoFlow service på info@soflow.com.
4.5 App-instruksjoner Bruk SoFlow-appen til å få mest mulig ut av SoFlow-sparkesykkelen. Funksjoner: • Låse og låse opp din personlige e-sparkesykkel elektronisk. Kjør alltid sikkert. • Følg med statusen til sparkesykkelen på dashbordet – god oversikt over all viktig informasjon.
5.2 Rengjøring For å unngå rust på enheten må du rengjøre og tørke SO myTIER etter hver bruk. Bruk en lett fuktet svamp til rengjøringen, og tørk deretter av enheten med en klut. Ikke bruk mye vann, ettersom elektrisiteten i enheten kan ta skade av vann. Bruk heller aldri korrosive rengjøringsmidler, slik som alkohol eller parafin. Ikke bruk høytrykksspyler på SO myTIER.
5.5 Avhending Du har allerede gitt et viktig bidrag til miljøet ved å bruke den miljøvennlige SO myTIER. Derfor må du også sørge for å unngå unødvendig forurensning ved avhending av produktet. Ikke kast de elektriske komponentene (dvs. batteri, batterilader) i husholdningsavfallet, men lever dem inn til et mottak for elektronisk avfall. Husk også å sortere alle delene riktig ut fra materiale, og kast dem i samsvar med lokale avfallsforskrifter.
Pagina 121
7.8 Ah, 374.4 WH / 10.05 Ah, 482.4 WH Maks. motorytelse 500 W Ladetid 7.8 Ah = ca. 3.5 h / 10.05 Ah = ca. 5 h Ladesykluser Ca. 500 * avhengig av førerens last, underlaget, helling, temperatur osv. copyright by www.soflow.com...
Pagina 122
4.3 Suuntavalojen käyttö ..........................................................133 4.4 Virheet ............................................................... 133 4.5 APP-sovellusta koskevat ohjeet ......................................................134 4.6 NFC ..............................................................135 5. Huolto, korjaukset ja takuu ...................................................... 135 5.1 Säilytys ............................................................... 135 5.2 Puhdistus ............................................................135 5.3 Korjaukset ............................................................135 5.4 Takuutiedot ............................................................135 copyright by www.soflow.com...
Pagina 123
5.5 Hävittäminen ............................................................136 5.6 Tekniset tiedot ........................................................... 136 copyright by www.soflow.com...
1.1 Käyttötarkoitus Onnittelut uuden SO4- / SO myTIER -sähköpotkulaudan hankinnasta. Tämä tyylikäs ja pienikokoinen kevyt sähköajoneuvo siirtää liikkumisesi uudelle tasolle ja helpottaa kätevää siirtymistä paikasta toiseen. Se korostaa henkilökohtaista ja intuitiivista liikkumista. SO4:ää / SO myTIERta on hauska käyttää ja helppo ohjata. Se on kannettava ja tyylikäs. Huomaat huippuluokan tekniikkaa edustavat ratkaisut liukuessasi vaivattomasti lähtöpaikasta määränpäähäsi.
Tämä opas sisältää SO4:n / SO myTIERn perustavanlaatuiset käyttöohjeet. Siinä ei ole voitu mainita kaikkia mahdollisia loukkaantumisen tai kuoleman aiheuttavia tilanteita. Myyjää tai SoFlow-yhtiötä ei voida saattaa vastuuseen vahingoista, omaisuuden menetyksestä, loukkaantumisista ja oikeudenkäynneistä, jotka johtuvat minkä tahansa tähän oppaaseen sisältyvän tiedon huomiotta jättämisestä...
Kummankin renkaan on kosketettava alustaa koko ajan. Kierrä esteet ja liukkaat alustat (kuten lumi, jää, öljy, hiekka ym.), jotka voivat aiheuttaa tasapainon menetyksen tai moottorivedon katkeamisen ja sitä kautta kaatumisen. SO myTIER on tarkoitettu käytettäväksi sisätiloissa tai sileillä, tasaisilla alustoilla. Jotta moottoriveto ei katkea, sinun on ajettava varovasti sekä...
Pagina 127
12. Pidä kumpikin jalka SO4:llä / SO myTIERlla, kun ajat, paitsi jos kiihdytät. Odota, että vauhti on täysin pysähtynyt, ennen kuin laskeudut SO4:ltä / SO myTIERlta. 13. .Tarkista ennen jokaista ajokertaa, että ohjaustangot ovat oikein paikoillaan ja että jarru toimii. Älä aja, elleivät jarrut toimi oikein, vaan ota yhteyttä SO4- / SO myTIER - jälleenmyyjäsi.
2.4 ÄLÄ! Noudata aina kaikkia liikennesääntöjä! Älä ajaa yli 20 km/h edes alamäessä! Vältä vesilammikoita! Korkealta hyppääminen tai laskeutuminen on ehdottomasti kielletty! Älä aja esteitä päin. copyright by www.soflow.com...
Pagina 129
Älä lataa potkulautaa ilman valvontaa! copyright by www.soflow.com...
3.2 Asennus Kokoa SO myTIER Oikaise etutanko kuten kuvassa. Paina taittovipua voimakkaasti, kuten kuvassa, jotta etutanko lukittuu. Tarkista rengaspaine. Rengaspaineen on oltava 2,5 bar. Liitä etutangon ja ohjaustangon kaksi liitintä. Työnnä esille tullut kaapeli etutankoon. Työnnä tämän jälkeen ohjaustanko niin ikään etutankoon.
Renkaiden täyttäminen ilmalla Mikäli renkaiden ilmanpaine alenee, ne on täytettävä suositeltuun rengaspaineeseen. 3.3 FlowMiles Lahjakortti Kiitokseksi siitä, että olet tehnyt ostoksia SoFlow'ssa, tarjoamme sinulle FlowMiles-lahjakortin. FlowMiles-kilometrejä voi lunastaa monenlaisiin tuotteisiin SoFlow-verkkokaupassamme. Varmista, että aktivoit skootterin ensin lunastaaksesi lahjakortin. VAROITUS! 3.4 Akku ja laturi Akun toimintamatka voi vaihdella teknisistä...
3.6 IPX4 SO myTIER on roiskeveden pitävä IPX4:n mukaisesti. Se ei kuitenkaan ole vesitiivis. Voit käyttää SO4:ää / SO myTIERta tämän vuoksi hiljaisessa sateessa ja ajaa maassa olevien vesilammikoiden läpi. Et saa upottaa SO4:ää / SO myTIERta veteen tai altistaa sitä rankalle sateelle, muussa tapauksessa elektroniikka voi vaurioitua. Lisätietoja IPX4-suojauksen laajuudesta löydät Internetistä.
Potkulaudassa ei ole hätävilkkutoimintoa. 4.4 Virheet SO4:n / SO myTIERn ohjauselektroniikka valvoo jatkuvasti kaikkien tärkeiden osien oikeaa toimintaa. Jos SO myTIER havaitsee toimintahäiriön, se näkyy vastaavasti näytössä. Voit katsoa virhekoodin painamalla lyhyesti käynnistyspainiketta ja miinuspainiketta yhtä aikaa.
4.5 APP-sovellusta koskevat ohjeet SoFlow-sovelluksen avulla saat parhaan hyödyn SoFlow-potkulaudastasi. Ominaisuudet: • Voit lukita ja avata henkilökohtainen potkulautasi lukituksesta sähköisesti. Liiku turvallisesti. • Seuraa potkulautasi tilaa kojetaulusta – näet kaikki tärkeät tiedot yhdellä vilkaisulla. • Seuraa ajoasi – tallenna reittisi ja kerää FlowMiles-pisteitä ajomatkasi mukaan.
5.3 Korjaukset SO4:n / SO myTIERn korjauksessa saa käyttää ainoastaan valtuutetulta toimittajalta tai liikkeestä hankittuja alkuperäisiä varaosia ja valtuutettua asentajaa. Jos SO myTIER avataan, puretaan osiin tai sitä muutetaan käyttäen valtuuttamattomia tai muita kuin alkuperäisiä varaosia valtuuttamattoman henkilön toimesta, takuu mitätöityy.
Veden tai lumen aiheuttama vahinko tai toimintahäiriö Katso yksityiskohtainen katsaus kaikkiin www.soflow.com takuuehtoihin. 5.5 Hävittäminen Olet edistänyt merkittävästi ympäristönsuojelua pelkästään käyttämällä ympäristöystävällistä SO4:ää / SO myTIERta. Vältä sen vuoksi ympäristön tarpeeton saastuminen myös tuotetta hävittäessäsi. Hävitä sähköiset osat (eli akku ja akkulaturi) viemällä ne sähkö- ja elektroniikkaromun keräykseen. Niitä ei saa hävittää talousjätteen seassa. Varmista niin ikään, että...
Pagina 138
7.8 Ah, 374.4 WH / 10.05 Ah, 482.4 WH Moottorin enimmäisteho 500 W Latausaika 7.8 Ah = ca. 3.5 h / 10.05 Ah = ca. 5 h Latauskertojen määrä Ca. 500 * Kuljettajan kuorman, alustan, kaltevuuden, lämpötilan jne. mukaan. copyright by www.soflow.com...
Pagina 139
2.2 Risico op letsel ............................................................142 2.3 Attentie! .............................................................142 2.4 NIET! ..............................................................144 3. Aan de slag ..........................................................146 3.1 Diagram So myTIER ..........................................................146 3.2 Montage ............................................................147 3.3 FlowMiles Gift Card ..........................................................148 3.4 Batterij en lader ..........................................................148 3.5 Onderhoud ............................................................149 3.6 IPX4 ..............................................................
Pagina 140
5.5 Verwijdering ............................................................155 5.6 Technische gegevens ..........................................................155 copyright by www.soflow.com...
Ervaar geavanceerde technologie terwijl u moeiteloos langs uw weg naar uw bestemming glijdt. Deze handleiding helpt u bij de installatie en het gebruik van de So myTIER. Het is belangrijk dat u zich houdt aan alle veiligheidswaarschuwingen en waarschuwingen die in deze handleiding verschijnen en dat u goed oordeel gebruikt wanneer u rijdt.
GEVAAR! 2.1 Waarschuwing Wanneer u met de So myTIER rijdt, riskeert u ernstig letsel of overlijden door botsingen, vallen of verlies van controle. Om veilig te rijden, moet u alle instructies en waarschuwingen in deze handleiding lezen en volgen. Deze handleiding bevat basisinstructies voor de So myTIER. Deze handleiding bevat niet alle situaties waarin letsel of overlijden kunnen optreden.
2.2 Risico op letsel Wanneer u met de So myTIER rijdt, riskeert u letsel door verlies van controle, botsingen en vallen. Het is uw verantwoordelijkheid om te leren hoe u deSo myTIER GEN veilig kunt besturen om de risico's van autorijden te verminderen.
Pagina 144
(zie ook 4.1). Let op, de rem kan heet worden bij gebruik. Raak het alsjeblieft niet aan. 14. Gebruik de So myTIER niet bij temperaturen onder de -5°C. Dit kan een negatief effect hebben op de batterij en de motor. Er is ook een verhoogd risico op uitglijden bij deze temperaturen als gevolg van ijsvorming.
19. Het vouwmechanisme heeft verschillende gaten waardoor u een passend slot kunt trekken om uw So myTIER te vergrendelen. 20. Verwijder alle scherpe randen als gevolg van gebruik. 21. Plastic verpakkingen moeten uit de buurt van kinderen worden gehouden om verstikking door externe luchtwegsluiting te voorkomen.
Pagina 146
Rijd nooit in obstakels. Laad de scooter nooit onbeheerd op! copyright by www.soflow.com...
Vouwen en opbergen of the So myTIER Voordat u de So myTIER vouwt, moet u ervoor zorgen dat de scooter is uitgeschakeld. Druk op de gesp zoals weergegeven in de afbeelding en trek de hendel naar beneden. Vouw de voorste stang naar beneden naar het achterspatbord en vergrendel de haak op de gesp van het spatbord.
De batterij opladen Zorg ervoor dat de oplaadconnector en de lader droog zijn en dat de So myTIER is uitgeschakeld. Sluit de oplaadkabel aan op de oplaadconnector van de scooter en sluit deze aan op een stopcontact. Het oplaadlampje op de lader moet rood branden. Wanneer het oplaadlampje van rood naar groen verandert, is de batterij volledig opgeladen. Koppel de lader los van de stroombron en de scooter.
Voordat u aan uw reis begint, moet u ervoor zorgen dat het stuur op zijn plaats klikt. Je begint met de So myTIER door met één been jezelf en het apparaat te versnellen door je voet van de grond te duwen (zoals een conventionele scooter). Nu kunt u versnellen door de gashendel aan de rechterkant van het stuur omlaag te duwen.
Pagina 151
Verplaats je lichaamsgewicht iets naar achteren om het remeffect van de rem te compenseren. Dit maakt veilig en gecontroleerd remmen mogelijk. Wees altijd voorzichtig met het gebruik van de rem. Trek aan beide remhendels om een volledige stop van de So myTIER uit te voeren.
E5: Fout met de controller Stop onmiddellijk met het gebruik van So myTIER als op het scherm een van deze foutmeldingen wordt weergegeven. Zet het apparaat uit en weer aan. Controleer de stekkerverbinding tussen het stuur en de voorste stang dat geen vuil de contacten van de stekkers zal aantasten. Zorg ervoor dat de batterij volledig is opgeladen. Als het foutbericht nog steeds blijft bestaan, neem dan contact op met de SoFlow-service op info@soflow.com.
4.5 App-instructies Maak het beste uit je SoFlow scooter met de SoFlow app. Kenmerken: • Sluit en ontgrendel uw persoonlijke scooter elektronisch. Veilig is veilig. • Monitor de status van uw scooter op het dashboard met alle belangrijke informatie in een oogopslag.
5.1 Opslag Bewaar de So myTIER op een droge plaats. Als u de batterij niet gebruikt, laad u de batterij elke maand op om de levensduur van de batterij te behouden en schade te voorkomen. Bewaar het apparaat nooit onder direct zonlicht (bijvoorbeeld niet in de kofferbak van een auto). De temperatuur van de So myTIER en zijn batterij kan boven 50°C stijgen, wat kan leiden tot onherstelbare schade.
5.2 Schoonmaken Om roest op het apparaat te voorkomen, moet u de So myTIER na elk gebruik schoonmaken en drogen. Gebruik een licht vochtige spons voor de reiniging en droog het apparaat daarna af met een handdoek. Gebruik niet veel water, omdat de elektriciteit van het apparaat schade kan oplopen door water. Gebruik ook nooit corrosieve reinigingsmiddelen, zoals alcohol of aardolie voor reiniging.
5.5 Verwijdering Door gebruik te maken van de milieuvriendelijke So myTIER levert u al een belangrijke bijdrage aan de bescherming van het milieu. Zorg er daarom voor dat u onnodige vervuiling vermijdt bij het weggooien van uw product. Gooi de elektrische componenten (d.w.z. batterij, batterijlader) niet weg in huishoudelijk afval, maar breng het terug naar elektronisch afval.
SOFLOW AG reserves the right to refuse a repair under warranty. In case of a warranty claim, SoFlow has the option to repair or replace the defective parts at its own discretion. If a component of the same type, size or colour is no longer available, SoFlow can provide a successor component to settle the warranty claims.
Pagina 158
The old device becomes property of SOFLOW AG. If during the repair it is found that the defect is not covered by the warranty, SOFLOW AG reserves the right to charge a flat rate of € 39 for inspection. The customer has to pay this flat rate if he does not wish to have a chargeable repair.
Pagina 159
Wenn eigenständig oder durch dritte Personen, welche nicht von SoFlow dazu befähigt wurden, am Produkt vorgenommene Modifikationen wie Umbauten und Erweiterungen, Verwendung von Fremdteilen, Nutzung von nicht für Ihr Produkt zugelassenem Zubehör, Vernachlässigung (z. B. Tiefentladung oder Aussetzen extremer Temperaturen, Nässe bzw.
Pagina 160
Gerät handeln. Das alte Gerät geht in das Eigentum der SOFLOW AG über. Wenn bei der Reparatur festgestellt wird, dass es sich um einen nicht von der Garantie gedeckten Fehler handelt, behält sich SOFLOW AG das Recht vor, anfallende Kosten in Form einer Überprüfungs-Pauschale in Höhe von €...
Pagina 161
SoFlow AG Degersheimerstrasse 40 9230 Flawil Switzerland EU Vertretung: SoFlow B.V. Joop Geesinkweg 901 1114 AB Amsterdam-Duivendrecht NETHERLANDS Info@soflow.com www.soflow.com...