Pagina 1
Anleitung_BG_EB_1035_SPK2:_ 27.08.2009 9:51 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Elektro-Sense Mode d’emploi d’origine faux électrique Istruzioni per l’uso originali decespugliatore elettrico Originele handleiding elektrische zeis Manual de instrucciones original para desbrozadora eléctrica Manual de instruções original para o roçador de relva eléctrico 1035 Art.-Nr.: 34.016.51 I.-Nr.: 01029...
Pagina 2
Anleitung_BG_EB_1035_SPK2:_ 27.08.2009 9:51 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes de sécurité et respectez-les. Prima della messa in esercizio leggete e osservate le istruzioni per lʼuso e le avvertenze di sicurezza.
Pagina 3
Anleitung_BG_EB_1035_SPK2:_ 27.08.2009 9:51 Uhr Seite 3...
Pagina 4
Anleitung_BG_EB_1035_SPK2:_ 27.08.2009 9:51 Uhr Seite 4...
Pagina 5
Anleitung_BG_EB_1035_SPK2:_ 27.08.2009 9:51 Uhr Seite 5...
Pagina 6
Anleitung_BG_EB_1035_SPK2:_ 27.08.2009 9:51 Uhr Seite 6...
Anleitung_BG_EB_1035_SPK2:_ 27.08.2009 9:51 Uhr Seite 7 2. Gerätebeschreibung (Bild 1) Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige 1. Motorgehäuse Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 2. Handgriff Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie 3. Einschaltsperre diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise 4. Ein/Aus-Schalter deshalb sorgfältig durch.
Anleitung_BG_EB_1035_SPK2:_ 27.08.2009 9:51 Uhr Seite 8 4. Technische Daten 6. Bedienung Das Gerät besitzt ein teilautomatisches Netzspannung: 230 V ~ 50 Hz Fadenverlängerungssystem. Bei jeder Betätigung Leistung 1000 Watt des teilautomatischen Fadenverlängerungssystems wird der Faden automatisch verlängert, damit Sie Schnittkreis Ø...
Anleitung_BG_EB_1035_SPK2:_ 27.08.2009 9:51 Uhr Seite 9 Halten Sie den Rasentrimmer fern von harten 8.2 Austausch der Fadenspule Gegenständen, um einen unnötigen Achtung! Vor Austausch der Fadenspule ist Fadenverschleiß zu vermeiden. unbedingt der Netzstecker zu ziehen! Befestigungsschraube (12) gegen den Hinweis! Uhrzeigersinn lösen (Bild 13).
Anleitung_BG_EB_1035_SPK2:_ 27.08.2009 9:51 Uhr Seite 10 3. Utilisation conforme à l’affectation Attention ! Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter Cet appareil est conçu pour découper des gazons, de certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des petites surfaces d’herbe dans les jardins privés et les blessures et dommages.
Anleitung_BG_EB_1035_SPK2:_ 27.08.2009 9:51 Uhr Seite 11 Limitez le niveau sonore et les vibrations à un Si le fil est trop court lors de la première mise en minimum ! service, appuyez sur le bouton au niveau de la bobine Utilisez exclusivement des appareils en excellent de fil et tirez fortement sur le fil pour le faire sortir.
Anleitung_BG_EB_1035_SPK2:_ 27.08.2009 9:51 Uhr Seite 12 Remarque ! Attention ! Après avoir actionné l’interrupteur Marche/Arrêt, cela Des objets éjectés par le fil de Nylon peuvent dure env. 1 à 2 secondes avant que la vitesse provoquer des blessures ! maximale soit atteinte. Pendant le travail, il est possible que la vitesse du 8.3 Maintenance moteur varie.
Anleitung_BG_EB_1035_SPK2:_ 27.08.2009 9:51 Uhr Seite 13 10. Calotta protettiva Attenzione! 11. Bobina Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse 12. Vite di fissaggio avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per lʼuso. Conservatele bene per avere a disposizione le 3.
Anleitung_BG_EB_1035_SPK2:_ 27.08.2009 9:51 Uhr Seite 14 Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le Per ottenere le migliori prestazioni dal vostro vibrazioni! tosaerba seguite le seguenti istruzioni per lʼuso Utilizzate soltanto apparecchi in perfetto stato. Non usate il tosaerba senza calotta protettiva. Eseguite regolarmente la manutenzione e la Non utilizzate lʼapparecchio quando lʼerba è...
Anleitung_BG_EB_1035_SPK2:_ 27.08.2009 9:51 Uhr Seite 15 7. Sostituzione del cavo di 8.4 Ordinazione di pezzi di ricambio: Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si alimentazione dovrebbe dichiarare quanto segue: Se il cavo di alimentazione di questo apparecchio modello dellʼapparecchio viene danneggiato deve essere sostituito dal numero dellʼarticolo dellʼapparecchio produttore, dal suo servizio di assistenza clienti o da numero dʼident.
Anleitung_BG_EB_1035_SPK2:_ 27.08.2009 9:51 Uhr Seite 16 11. Spoel Let op! 12. Bevestigingsschroef Bij het gebruik van materieel dienen enkele veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees 3. Reglementair gebruik daarom deze handleiding zorgvuldig door. Bewaar deze goed zodat u de informatie op elk moment kunt Het gereedschap dient voor het snoeien van gazon, terugvinden.
Anleitung_BG_EB_1035_SPK2:_ 27.08.2009 9:51 Uhr Seite 17 Beperk de geluidsontwikkeling en vibratie tot Gelieve de volgende instructies in acht te nemen een minimum! teneinde het hoogste vermogen van uw grastrimmer Gebruik enkel intacte toestellen. te behalen: Onderhoud en reinig het toestel regelmatig. Gebruik de grastrimmer niet zonder Pas uw manier van werken aan het toestel aan.
Anleitung_BG_EB_1035_SPK2:_ 27.08.2009 9:51 Uhr Seite 18 7. Vervanging van de Type van het toestel Artikelnummer van het toestel netaansluitleiding Ident-nummer van het toestel Wisselstuknummer van het benodigd stuk Als de netaansluitleiding van dit apparaat Actuele prijzen en info vindt u terug onder beschadigd wordt, dan moet hij door de fabrikant of www.isc-gmbh.info diens klantendienst of door een gelijkwaardig...
Anleitung_BG_EB_1035_SPK2:_ 27.08.2009 9:51 Uhr Seite 19 9. Mango ¡Atención! 10. Cubierta de protección Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una 11. Bobina serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o 12. Tornillo de fijación daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente estas instrucciones de uso.
Anleitung_BG_EB_1035_SPK2:_ 27.08.2009 9:51 Uhr Seite 20 ¡Reducir la emisión de ruido y las vibraciones al automáticamente hasta alcanzar una longitud óptima. mínimo! Emplear sólo aparatos en perfecto estado. Para obtener un mejor rendimiento de su segadora Realizar el mantenimiento del aparato y limpiarlo siga las siguientes instrucciones con regularidad.
Anleitung_BG_EB_1035_SPK2:_ 27.08.2009 9:51 Uhr Seite 21 7. Cambio del cable de conexión a la 8.4 Pedido de piezas de recambio: Al solicitar recambios se indicarán los datos red eléctrica siguientes: Tipo de aparato Cuando el cable de conexión a la red de este No.
Anleitung_BG_EB_1035_SPK2:_ 27.08.2009 9:51 Uhr Seite 22 11. Bobina Atenção! 12. Parafuso de fixação Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas algumas medidas de segurança para prevenir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia 3. Utilização adequada atentamente este manual de instruções. Guarde-o num local seguro, para que o possa consultar a qualquer momento.
Pagina 23
Anleitung_BG_EB_1035_SPK2:_ 27.08.2009 9:51 Uhr Seite 23 Reduza a produção de ruído e de vibração para Se na primeira colocação em funcionamento o fio for o mínimo! demasiado curto, prima o botão na bobina do fio e Utilize apenas aparelhos em bom estado. puxe o fio com força para fora.
Pagina 24
Anleitung_BG_EB_1035_SPK2:_ 27.08.2009 9:51 Uhr Seite 24 Nota! Atenção! Depois de accionar o interruptor para ligar/desligar As partes projectadas do fio de nylon podem aguarde 1 a 2 segundos até que sejam atingidas as provocar ferimentos! rotações máximas. Durante o trabalho, as rotações do motor podem 8.3 Manutenção variar.
EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Elektro-Sense BG-EB 1035 (Einhell) 2006/95/EC 2006/42/EC 98/37/EC 2006/28/EC Annex IV...
Pagina 26
Anleitung_BG_EB_1035_SPK2:_ 27.08.2009 9:51 Uhr Seite 26 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
Pagina 27
Anleitung_BG_EB_1035_SPK2:_ 27.08.2009 9:51 Uhr Seite 27 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
Pagina 28
Anleitung_BG_EB_1035_SPK2:_ 27.08.2009 9:51 Uhr Seite 28 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents dʼaccompagnement des produits, même incomplète, nʼest autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH.
Pagina 29
Anleitung_BG_EB_1035_SPK2:_ 27.08.2009 9:51 Uhr Seite 29 Technische Änderungen vorbehalten Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Technische wijzigingen voorbehouden Salvo modificaciones técnicas Salvaguardem-se alterações técnicas...
Anleitung_BG_EB_1035_SPK2:_ 27.08.2009 9:51 Uhr Seite 30 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
Pagina 31
Anleitung_BG_EB_1035_SPK2:_ 27.08.2009 9:51 Uhr Seite 31 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
Pagina 32
Anleitung_BG_EB_1035_SPK2:_ 27.08.2009 9:51 Uhr Seite 32 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
Pagina 33
Anleitung_BG_EB_1035_SPK2:_ 27.08.2009 9:51 Uhr Seite 33 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
Pagina 34
Anleitung_BG_EB_1035_SPK2:_ 27.08.2009 9:51 Uhr Seite 34 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia.
Pagina 35
Anleitung_BG_EB_1035_SPK2:_ 27.08.2009 9:51 Uhr Seite 35 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
Pagina 36
Anleitung_BG_EB_1035_SPK2:_ 27.08.2009 9:51 Uhr Seite 36 EH 08/2009 (01)