Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

EN BUILT IN FIREPLACE DUVIN
NL INBOUWHAARD DUVIN
FR CHEMINÉE ENCASTRABLE DUVIN
DE EINBAUKAMIN DUVIN
EN Instruction manual
NL Handleiding
FR Manuel d'instructions
DE Bedienungsanleitung

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor livn DUVIN

  • Pagina 1 EN BUILT IN FIREPLACE DUVIN NL INBOUWHAARD DUVIN FR CHEMINÉE ENCASTRABLE DUVIN DE EINBAUKAMIN DUVIN EN Instruction manual NL Handleiding FR Manuel d'instructions DE Bedienungsanleitung...
  • Pagina 2 • Never clean the electric fireplace with aggressive cleaning agents. • Never use accessories not recommended by Livn. It may endanger the user or damage the electric fireplace. • Do not use this fire as a free-standing appliance. It must always be fixed to the wall.
  • Pagina 3 • This appliance must not be supplied through an external switching device, such as a timer, or connected to the circuit that is regularly switched on and off by utility in order to avoid a hazard due to the inadvertent resetting of the thermal cut out. •...
  • Pagina 4 1.2 Specifications Model No.: Duvin (EF277B) Supply Voltage: AC 230-240V, 50Hz, 1830-2000W Maximum power consumption: Power for flame effect: 13.1W Power for Fuel Bed effect: 8.3W Heat Output: Nominal heat output (Pnom): Minimum heat output(indicative) (Pmin): Maximum continuous heat output (Pmax):...
  • Pagina 5: Unpacking The Fireplace

    SECTION 2: INSTALLATION Tools required Magnetic Screw Driver Rotary Hammer Content of the package Mounting materials, remote control, batteries, user manual, electric fireplace 2.1 Unpacking the Fireplace WARNING! Do NOT use this appliance if any part has been under water. Immediately call a qualified service technician to inspect and to replace any part of the electrical system if necessary.
  • Pagina 6: Dimensions (In Mm)

    2.2 Dimensions (in mm)
  • Pagina 7: Optional Built-In Installation Of The Fireplace

    2.3 Optional built-in installation of the fireplace STEP 1: Open the box and take out the product. Unscrew the wall mount brackets that are fixed on the upper left and right sides and keep the two screws. STEP 2: Choose a solid wall and fix the Wall Mounted Brackets in the position where you want to install the fireplace.
  • Pagina 8 STEP 4: Mount the fireplace on the wall, adjust it to vertical, put the fixing brackets on and mark the position for the fixing brackets on the wall. Then put the fireplace off, fix the brackets by screws on the position you marked.
  • Pagina 9 STEP 6: For right side invisible: Use the Top left/right bracket for two sides visible & Bottom right bracket for two sides visible to replace the brackets which are used on the right side of the Firebox meanwhile replace the transparent glass with the black side glass panel.
  • Pagina 10: Operating By Manual Button

    SECTION 3: OPERATING INSTRUCTIONS WARNING: Do not operate the appliance if it is damaged or has malfunctioned. If you suspect the appliance is damaged or has malfunctioned, call a qualified service engineer to inspect the appliance, and replace any part of the electrical system, if necessary, before re-use. MAKE SURE that the plug fits tightly into the outlet.
  • Pagina 11: Operating By Remote Handset

    WIFI BUTTON Press to enter Wi-Fi mode. NOTE: The controls on appliance will lose the memory for all function settings when the switch is set to the Off Position. When the remote runs out of power or when you change the batteries, only the flame function will lose memory and will not affect the timer settings, however, the clock may need adjusting.
  • Pagina 12 Flame Effect 3.2.3 Press turn the flame on/off. 3.2.4 Press the ‘←’ and ‘→’ button to select the 3 kinds of flame effect or OFF. 3.2.5 Press the ‘+’ and ‘-’ button to select the 5 brightness of flame effect and OFF settings.
  • Pagina 13: Cleaning The Fireplace

    SECTION 4: MAINTENANCE Warning: Before any maintenance and/or cleaning the exterior of the fireplace, disconnect the unit from the power supply and leave until cooled off. 4.1 Remote Handset Battery Replacement Full battery Half full battery When the batteries are out of power and need replacing immediately Battery replacement is recommended after 1 year.
  • Pagina 14: Deel 1: Waarschuwingen & Elektrische Gegevens

    HANDLEIDING Belangrijk Lees de handleiding zorgvuldig door voordat u de elektrische open haard installeert of gebruikt, en bewaar hem voor toekomstig gebruik. Deze handleiding maakt deel uit van het apparaat en moet bij het apparaat worden bewaard. Als u het apparaat doorverkoopt, dient u deze handleiding bij het product mee te leveren.
  • Pagina 15 • Gebruik nooit accessoires die niet zijn aanbevolen door Livn. Het kan gevaar opleveren voor de gebruiker of schade aan de elektrische haard. • Deze kachel moet geaard zijn. Neem bij twijfel contact op met een hiervoor bevoegd persoon. • Gebruik deze haard niet als vrijstaand toestel. Het moet altijd aan de muur worden bevestigd.
  • Pagina 16: Specificaties

    Gebruik dit apparaat NIET als er zichtbare tekenen van schade aan het apparaat zijn. • Gebruik dit apparaat NIET als het is gevallen. 1.2 Specificaties Model no. Duvin (EF277B) Voedingsspanning: AC 230-240V, 50 Hz, 1830-2000W Maximaal verbruik: Verbruik van vlameffect: 13.1W...
  • Pagina 17: Deel 2: Installatie

    DEEL 2: INSTALLATIE Benodigd gereedschap Magnetische schroevendraaier Boormachine Inhoud van de verpakking Montagematerialen, afstandsbediening, batterijen, gebruikshandleiding, elektrische inbouwhaard. 2.1 Uitpakken van de haard Waarschuwing! Gebruik het apparaat nooit als een van de onderdelen nat is geweest. Neem dan eerst contact op met een gekwalificeerd onderhoudstechnicus voor controle en/of vervanging van elektrische onderdelen indien nodig.
  • Pagina 18: Afmetingen Inbouwhaard (In Mm)

    2.2 Afmetingen inbouwhaard (in mm)
  • Pagina 19: Het (Evt.) Maken Van Een Frame Voor De Inbouwhaard

    2.3 Het (evt.) maken van een frame voor de inbouwhaard STAP 1: Open de box en haal de haard voorzichtig uit de verpakking. Aan beide zijkanten van de haard bevinden zich twee montagebeugels. Voor het monteren van de haard dienen deze montagebeugels eerst gedemonteerd worden.
  • Pagina 20 STAP 3: Plaats de pluggen in de muur en schroef de 8 schroeven in de muur om de beugel te bevestigen. STAP 4: Leg de haard vlak op de grond, bevestig de stekker aan de onderzijde. Plaats de haard aan de wand en bevestig de haard met de montagebeugels aan de onderzijde.
  • Pagina 21 STAP 6: Maak je de haard ook aan beide zijden zichtbaar, plaats dan de zijruiten met de meegeleverde montagebeugels. Opmerking: zorg ervoor dat je voldoende ruimte over laat om de glasplaat of optionele glasplaat of andere onderdelen te verwijderen en te vervangen.
  • Pagina 22: Deel 3: Bedieningsvoorschriften

    DEEL 3: BEDIENINGSVOORSCHRIFTEN WAARSCHUWING: Gebruik het apparaat niet als het beschadigd of defect is. Als u vermoedt dat het apparaat beschadigd is of niet goed werkt, neem dan contact op met een gekwalificeerde onderhoudsmonteur om het apparaat te laten inspecteren en vervang indien nodig onderdelen van het elektrische systeem voordat u het apparaat weer gebruikt.
  • Pagina 23 HEATER KNOP Druk op de "HEAT BUTTON" om te kiezen tussen de standen LOW (laag), HIGH (hoog) en OFF (uit). WIFI KNOP Druk op de WIFI-knop om naar de Wifi-modus te gaan. 3.2 Gebruiksaanwijzing afstandsbediening • Zorg ervoor dat de batterijen juist gemonteerd zijn in de afstandsbediening. •...
  • Pagina 24 Vlameffect 3.2.3 Druk op om de vlammen in of uit te schakelen. 3.2.4 Druk op de ‘←’ of ‘→’ knop om een van de drie vlaminstellingen of OFF te selecteren. 3.2.5 Druk op de ‘+’ en ‘-’ knop om een van de 5 vlamintensiteiten te selecteren of de vlam uit te zetten.
  • Pagina 25: Deel 4: Onderhoud

    DEEL 4: ONDERHOUD Waarschuwing: Voordat onderhoud aan en/of het schoonmaken van de buitenzijde van de elektrische haard, moet de stekker uit het stopcontact worden gehaald. De elektrische haard even laten afkoelen, wanneer deze direct daarvoor heeft aangestaan. 4.1 AFSTANDSBEDIENING Volle batterij Halfvolle batterij Batterijen zijn leeg en dienen direct vervangen te worden Na 1 jaar wordt het aangeraden om de batterijen te vervangen.
  • Pagina 26: Consignes De Sécurité Importantes

    MANUEL D’INSTRUCTIONS Veuillez lire attentivement le manuel d’instructions avant d'installer ou d’utiliser la cheminé électrique, et veuillez le conserver pour référence future. Ce manuel fait partie intégrante du produit et doit être conservé. En cas de vente à un tiers, ce manuel doit être fourni avec le produit. Nous déclinons toute responsabilité...
  • Pagina 27 • Ne nettoyez jamais le foyer électrique avec des détergents mordants. • N’utilisez jamais d’accessoires qui ne soient recommandés par Livn. Il pourrait en résulter un danger pour l’utilisateur ou des dommages au foyer électrique.
  • Pagina 28 • N’utilisez PAS l'appareil s’il présente des signes visibles de dommage. • N’utilisez PAS cet appareil s’il a chuté. 1.2 Spécifications Model No.: Duvin (EF277B) Tension: AC 230-240V, 50Hz, 1830-2000W Maximum power consumption: Watts au flame: 13.1W Watts au Fuel Bed: 8.3W...
  • Pagina 29 SECTION 2 : INSTALLATION Outils nécessaires Magnétique Phillips tournevis Marteau rotatif Déballage du Foyer ATTENTION ! Ne pas utiliser cet appareil si une partie quelconque a été submergée appelez immédiatement un technicien de service qualifié pour inspecter et pour remplacer toute pièce de l’électrique système si nécessaire.
  • Pagina 30: Dimensions (Mm)

    2.2 Dimensions (mm)
  • Pagina 31 ÉTAPE 1: Ouvrez la boîte et sortez le produit. Dévissez le support de montage mural fixé sur les côtés supérieurs gauche et droit. ÉTAPE 2: Choisissez un mur solide et fixez les supports muraux dans la position où vous souhaitez installer le foyer. Marquez les trous par les trous sur le support.
  • Pagina 32 ÉTAPE 4: Monter la cheminée sur le mur, ajuster les supports de fixation sur le mur. Ensuite, éteignez la cheminée, fixez les supports par des vis sur la position marqué. Posez l'appareil sur un sol plat, fixez le cordon d'alimentation en bas à droite unité et accrocher l'unité sur le support mural et les supports de fixation. ÉTAPE 5: Retirez la vis M5 * 12 des deux côtés, puis disposez les bûches et les pierres le long de la fenêtre encastrée à...
  • Pagina 33 ÉTAPE 6: Pour le côté droit invisible: Utilisez le support supérieur gauche / droit pour les deux côtés visibles et le support inférieur droit pour les deux côtés visibles pour remplacer les supports sur le côté droit de la chambre de combustion. Remarque : Assurez-vous de laisser suffisamment d'espace pour retirer et remplacer la vitre ou la vitre en option ou d'autres pièces.
  • Pagina 34 SECTION 3 : MODE D’EMPLOI ATTENTION : n’utilisez pas l'appareil s’il est endommagé ou s’il a subi une défaillance. Si vous soupçonnez l’appareil d’être endommagé ou d’avoir subi une défaillance, appelez un technicien de maintenance pour inspecter l’appareil, et remplacez toute pièce du système électrique le cas échéant, avant de réutiliser l’appareil.
  • Pagina 35 FLAME (BOUTON DE LA FLAMME) En appuyant sur le bouton d’effet de flamme de l’unité permet de faire défiler effet de flamme (3 couleurs et OFF). Si vous avez besoin pour contrôler les effets de contre-jour, veuillez utiliser la télécommande. Appuyez le bouton FLAME pendant 3 secondes pour annuler le bip sonore à chaque fois que vous appuyez sur le bouton, deux bips courts indiquent qu'il est annulé.
  • Pagina 36 Effet de flammes 3.2.3 Appuyez sur pour allumer/éteindre de flammes. 3.2.4 Appuyez sur les boutons «  » et « → » afin de sélectionner l’un des 3 réglages de flammes ou OFF. 3.2.5 Appuyez sur les boutons « + » et « - » pour sélectionner de intensités de flamme. Éclairage de fond 3.2.6 Appuyez sur le bouton pour accéder au menu d’éclairage de fond...
  • Pagina 37 SECTION 4 : ENTRETIEN Avertissement : Avant l'entretien et/ou le nettoyage de l’extérieur du poêle électrique, la fiche doit être retirée de la prise de courant. Laissez d’abord refroidir le poêle. 4.1 TÉLÉCOMMANDE Pile pleine Pile à moitié pleine Les piles sont vides et doivent être remplacées immédiatement Au bout de 1 an, il est recommandé...
  • Pagina 38 BEDIENUNGSANLEITUNG Wichtig: Lesen Sie das Benutzerhandbuch bitte sorgfältig durch, bevor Sie den elektrischen Kamin installieren oder verwenden, und bewahren Sie es als Nachschlagewerk für die Zukunft auf. Dieses Handbuch gilt als Bestandteil des Geräts und muss auch mit diesem zusammen aufbewahrt werden. Wenn das Gerät an einen Dritten verkauft wird, muss dieses Handbuch gemeinsam mit dem Produkt übergeben werden.
  • Pagina 39 Steckdose getrennt werden. Außerdem muss er erst völlig ausgekühlt sein. • Reinigen Sie den Elektrokamin nie mit aggressiven Reinigungsmitteln. • Verwenden Sie kein Zubehör, das nicht von Livn empfohlen wird. Dies kann für den Benutzer des Elektrokamins gefährlich sein oder Schäden am Kamin verursachen.
  • Pagina 40 Verwenden Sie dieses Gerät NICHT, wenn es sichtbare Anzeichen für eine Beschädigung gibt. • Verwenden Sie dieses Gerät NICHT, wenn es fallengelassen wurde. 1.2 Spezifikationen Model No.: Duvin (EF277B) Supply Voltage: AC 230-240V, 50Hz, 1830-2000W Maximaler Energieverbrauch: Kraft für Flammeneffekt: 13.1W Kraft für Flammenbetteffekt:...
  • Pagina 41: Auspacken Des Kamin

    ABSCHNITT 2: INSTALLATION Notwendige Werkzeuge Magnetschraubendreher Bohrmachine Inhalt des Pakets Montagematerial, Fernbedienung, Batterien, Bedienungsanleitung, elektrischer Kamin 2.1 Auspacken des Kamin WARNUNG! Verwenden Sie dieses Gerät nicht, wenn ein Teil unter Wasser gestanden hat. Sofort eine qualifizierte Service-Techniker zu überprüfen und zu ersetzen einen Teil der elektrischen System gegebenenfalls.
  • Pagina 42 2.2 Abmessungen Kamin (mm)
  • Pagina 43 SCHRITT 1: Öffne die Box und nimm das Produkt heraus. Schrauben Sie die Wandhalterung ab fixiert auf der oberen linken und rechten Seite. SCHRITT 2: Wählen Sie eine feste Wand und befestigen Sie die Wandhalterungen an der Stelle, an der Sie den Kamin installieren möchten.
  • Pagina 44 SCHRITT 4: Montieren Sie den Schornstein an der Wand, stellen Sie die Halterungen an der Wand ein. Schalte dann den Schornstein aus und befestige die Halterungen mit Schrauben an der markierten Stelle. Stellen Sie das Gerät auf einen flachen Boden, befestigen Sie das Netzkabel an der unteren rechten Einheit und hängen Sie das Gerät an die Wandhalterung und die Montagehalterungen.
  • Pagina 45 SCHRITT 6: Für die unsichtbare rechte Seite: Verwenden Sie die obere linke / rechte Halterung für beide sichtbaren Seiten und die untere rechte Halterung für beide sichtbaren Seiten, um die Halterungen an der rechten Seite der Brennkammer zu ersetzen. Hinweis: Achten Sie darauf, genügend Platz zu lassen, um das Frontdisplay oder das optionale Frontpanel oder anderer Teile zu entfernen und zu ersetzen.
  • Pagina 46: Betriebssystem Durch Manuelle Knop

    ABSCHNITT 3: BETRIEBSANLEITUNGEN WARNUNG: Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt ist oder eine Störung aufweist. Wenn Sie vermuten, dass das Gerät beschädigt ist oder eine Störung hat, müssen Sie das Gerät von einem qualifizierten Servicetechniker überprüfen und gegebenenfalls defekte Teile des elektrischen Systems ersetzen lassen, bevor Sie das Gerät wieder verwenden.
  • Pagina 47: Anleitung Fernbedienung

    FLAME (FLAMME TASTE) Drücken Sie die FLAME Taste, um die Flammenfarbe (3 Farben) auszuwählen oder in die AUS- Stellung zurückzukehren. Wenn Sie steuern müssen Hintergrundbeleuchtung Effekte nutzen Sie bitte die Fernbedienung. Drücken Sie die Taste 3 Sekunden lang, um den Signalton bei jedem Drücken der Taste abzuschalten;...
  • Pagina 48 Flammeneffekt 3.2.3 Drücken Sie auf die Taste, um die Flamme ein- oder auszuschalten. 3.2.4 Drücken Sie auf die ‘←’ und ‘→’, um eine der drei Flammeneinstellungen oder OFF zu wählen. 3.2.5 Drücken Sie auf die ‘+’ und ‘-’ Taste, um der Flammenintensitäten (5 Helligkeitsstufen) auszuwählen oder auszuschalten.
  • Pagina 49: Fernbedienung

    TEIL 4: WARTUNG Warnung: Vor der Wartung und/oder Reinigung der Außenseite des elektrischen Kamins muss das Netzkabel aus der Steckdose gezogen werden. Lassen Sie den elektrischen Kamin abkühlen. 4.1 FERNBEDIENUNG Volle Batterie Halb volle Batterie Die Batterien sind leer und sollten sofort ausgetauscht werden Nach 1 Jahr wird empfohlen, die Batterien auszutauschen.
  • Pagina 50 GIMEG Atoomweg 99 3542 AA Utrecht The Netherlands...

Inhoudsopgave