Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Oven / Four / Horno /
EFMC65N1
Gebruiksaanwijzing / Notice D'utilisation /
Manual De Instrucciones /

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor essentiel b EFMC65N1

  • Pagina 1 Oven / Four / Horno / EFMC65N1 Gebruiksaanwijzing / Notice D'utilisation / Manual De Instrucciones /...
  • Pagina 2 INSTALLATIE / INSTALLATION / INSTALACIÓN (*mm) 4x25 (*mm) 4x25...
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR: Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie-informatie: www.boulanger.com/info/assistance Service Relation Clients Avenue de la Motte CS80137 59811 Lesquin INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............5 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT.............8 4. BEDIENINGSPANEEL..................8 5.
  • Pagina 4: Algemene Veiligheid

    ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de gevaren begrijpen. Kinderen jonger dan 8 jaar en personen met zware en complexe beperkingen dienen altijd uit de buurt van het apparaat te worden gehouden, tenzij ze voortdurend onder toezicht staan.
  • Pagina 5: Veiligheidsvoorschriften

    deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties met elektriciteit te voorkomen. WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat het apparaat is • uitgeschakeld voordat u de lamp vervangt om elektrische schokken te voorkomen. WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijke • onderdelen ervan worden heet tijdens het gebruik. Zorg ervoor dat je de verwarmingselementen of het oppervlak van de apparaatruimte niet aanraakt.
  • Pagina 6: Gebruik

    • Zorg ervoor dat de parameters op het vermogensplaatje overeenkomen met Totaal vermogen Sectie van de ka‐ elektrische vermogen van de netstroom. bel (mm²) • Gebruik altijd een juist geïnstalleerd maximaal 1380 3x0.75 schokbestendig stopcontact. • Gebruik geen adapters met meerdere maximaal 2300 stekkers en verlengkabels.
  • Pagina 7: Onderhoud En Reinigen

    • Om schade of verkleuring van het email te • Reinig het apparaat met een vochtige voorkomen: zachte doek. Gebruik alleen neutrale – plaats ovenschalen of andere schoonmaakmiddelen. Gebruik geen voorwerpen niet rechtstreeks op de schuurmiddelen, schuursponsjes, bodem van het apparaat. oplosmiddelen of metalen voorwerpen.
  • Pagina 8: Beschrijving Van Het Product

    3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 3.1 Algemeen overzicht Bedieningsknop (voor de temperatuur) Temperatuurindicator/symbool Luchtopeningen voor de koelventilator Verwarmingselement Lamp Ventilator Inschuifrails, verwijderbaar Uitholling reliëf - Aqua-reinigingscontainer Inzetniveaus 3.2 Accessoires • Bakrooster Voor taartblikken, overschalen, geroosterde gerechten, kookgerei/ gerechten. Bedieningspaneel • Grill-/braadpan Aan-uitlampje/symbool Om te bakken en braden of als pan om vet in op te vangen.
  • Pagina 9: Voor Het Eerste Gebruik

    5. VOOR HET EERSTE GEBRUIK met etenswaren in contact komt. Het WAARSCHUWING! apparaat kan een onaangename geur en rook afgeven. Ventileer de kamer tijdens het Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. voorverwarmen. 1. Haal alle accessoires en verwijderbare 5.1 Tijd instellen inschuifrails uit het apparaat. Wacht bij eerste aansluiting op de stroom 2.
  • Pagina 10: Verwarmingsfunctie Instellen

    ecodesign-vereisten (volgens EU 65/2014 en EU 66/2014). Testen in overeenstemming Onderwarmte met: IEC/EN 60350-1. Voor het bakken van taarten met een De ovendeur dient tijdens de bereiding krokante bodem en het bewaren van gesloten te zijn zodat de functie niet wordt voedsel.
  • Pagina 11: Instelling: Dagtijd

    Het display toont - knippert wanneer Kookwekker de ingestelde tijd is verstreken. Er weerklinkt Om een aftelling in te stellen. Deze functie een geluidssignaal en de apparaat schakelt heeft geen invloed op de werking van het uit. apparaat. Je kunt deze functie op elk ge‐ 4.
  • Pagina 12: Aanwijzingen En Tips

    Diepe schaal Schuif de plaat tussen de geleidestangen van de inschuifrail. 10. AANWIJZINGEN EN TIPS 10.1 Kookadviezen Accessoire De temperatuur en kooktijden in de tabellen zijn slechts als richtlijn bedoeld. Ze zijn Inzetniveau afhankelijk van het recept, de kwaliteit en de kwantiteit van de gebruikte ingrediënten.
  • Pagina 13: Informatie Voor Testinstituten

    Pizza, bevroren, bakrooster 35 - 40 0,35 kg Biscuitrol bakplaat of lekschaal 30 - 40 Brownie bakplaat of lekschaal 30 - 40 Soufflé, 6 stuks keramieken vormpjes op 30 - 40 rooster Luchtige flanbodem flanvorm op rooster 20 - 30 Victoriataart met ovenschaal op rooster 35 - 45...
  • Pagina 14: Onderhoud En Reiniging

    Kleine cakes, Boven + onder‐ Bakplaat 20 - 35 16 stuks per warmte bakplaat Kleine cakes, Warme Lucht Bakplaat 20 - 35 16 stuks per bakplaat Kleine cakes, Warme Lucht Bakplaat 1 en 3 20 - 35 16 stuks per bakplaat Appeltaart, 2 Boven + onder‐...
  • Pagina 15: Verwijderbare Inschuifrails

    Bewaar voedsel niet langer dan 20 Duur: 1 u minuten in het apparaat. Droog de 6. Als het apparaat koud is, reinig dan de binnenkant van het apparaat na elk binnenkant van de oven met een natte, gebruik alleen met een microvezeldoek. zachte doek Accessoires •...
  • Pagina 16: Het Lampje Vervangen

    3. Sluit de ovendeur in de eerste 7. Reinig de glasplaten met een sopje. openingsstand. Til hem daarna op en trek Droog de glazen panelen zorgvuldig. hem naar voren, verwijder hem dan van Reinig de glasplaten niet in de zijn plek. vaatwasser.
  • Pagina 17: Probleemoplossing

    13. ENERGIEZUINIGHEID 13.1 Productinformatie en productinformatieblad volgens de EU- voorschriften voor ecologisch ontwerp en energie-etikettering Naam leverancier Essentiel B Modelnummer EFMC65N1 944068489 Energie-efficiëntie-index 95.1 Energie-efficiëntieklasse Energieverbruik met een standaard belading, conventionele mo‐ 0.89 kWh/cyclus Energieverbruik met een standaard belasting, heteluchtmodus 0.78 kWh/cyclus...
  • Pagina 18: Energiebesparende Tips

    Aantal holtes Warmtebron Elektriciteit Volume 65 l Soort oven Inbouwoven Massa 28.3 kg IEC/EN 60350-1 - Huishoudelijke elektrische kooktoestellen - Deel 1: Fornuizen, ovens, stoomovens en grills - Methoden voor het meten van prestaties. 13.2 Productinformatie voor stroomverbruik en maximale tijd om de toepasselijke modus voor laag vermogen te bereiken Stroomverbruik in stand-by 0.8 W...
  • Pagina 19 Breng het product naar het milieustation bij u in de buurt of neem contact op met de gemeente. NEDERLANDS...
  • Pagina 20: Information Sur La Sécurité

    VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.boulanger.com/info/assistance Service Relation Clients Avenue de la Motte CS80137 59811 Lesquin TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ.............. 20 2.
  • Pagina 21: Sécurité Générale

    d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à...
  • Pagina 22: Consignes De Sécurité

    toute personne disposant de qualifications similaires afin d'éviter tout danger électrique. AVERTISSEMENT : Assurez-vous que l'appareil est éteint • avant de remplacer l'ampoule pour éviter tout risque d'électrocution. AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles • deviennent chauds pendant l'utilisation. Des précautions doivent être prises pour éviter de toucher les éléments chauffants ou la surface de la cavité...
  • Pagina 23 • Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câble d'alimentation. Le Puissance totale Section du câble remplacement du câble d’alimentation de (mm²) l’appareil doit être effectué par notre maximum 3 680 3x1.5 service après-vente agréé. • Ne laissez pas les câbles d'alimentation Le fil de terre (câble vert/jaune) doit être de entrer en contact ou s'approcher de la 2 cm plus long que les câbles de phase...
  • Pagina 24: Mise Au Rebut

    – ne posez pas de plats allant au four ou de lavage neutres. N’utilisez pas de d'autres objets directement dans le produits abrasifs, de tampons à récurer, fond de l'appareil. de solvants ou d’objets métalliques. – ne placez jamais de feuilles •...
  • Pagina 25: Description De L'appareil

    3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Vue d’ensemble Indicateur / symbole de température Fentes d’aération du ventilateur de refroidissement Résistance Éclairage Chaleur tournante Support de grille, amovible Bac de la cavité - Bac de nettoyage Aqua Clean Niveaux de la grille 3.2 Accessoires •...
  • Pagina 26: Avant La Première Utilisation

    5. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION aliments. L'appareil est susceptible de AVERTISSEMENT! dégager des odeurs désagréables et de la fumée. Ventilez la pièce pendant le Reportez-vous aux chapitres concernant préchauffage. la sécurité. 1. Retirez tous les accessoires et les supports de grille amovibles de l’appareil. 5.1 Réglage de l’heure 2.
  • Pagina 27: Fonctions Supplémentaires

    exigences Ecodesign (selon les normes EU 65/2014 et EU 66/2014). Tests conformes Cuisson de sole aux normes : IEC/EN 60350-1. Pour cuire des gâteaux à fond croustil‐ La porte du four doit être fermée pendant la lant et pour stériliser des aliments. cuisson pour que la fonction ne soit pas Gril interrompue et que le four fonctionne avec la...
  • Pagina 28: Annulation : Fonctions De L'horloge

    L’affichage indique - clignote à la fin Minuteur de l’heure réglée. Le signal retentit et Pour régler un décompte. Cette fonction l’appareil s’éteint. n’a aucune incidence sur le fonctionne‐ 4. Appuyez sur n’importe quelle touche pour ment du four. Vous pouvez régler cette arrêter le signal sonore.
  • Pagina 29: Conseils

    Plat à rôtir Poussez la plaque entre les rails du support de grille. 10. CONSEILS 10.1 Recommandations de cuisson Température Les températures et temps de cuisson se Accessoire trouvant dans les tableaux ne sont indiqués qu'à titre indicatif. Elles varient selon les Niveau de la grille recettes, la qualité...
  • Pagina 30 Petits pains, 9 mor‐ Plateau de cuisson ou plat 35 - 40 ceaux à rôtir Pizza, surgelée, grille métallique 35 - 40 0,35 kg Gâteau Roulé Plateau de cuisson ou plat 30 - 40 à rôtir Brownie Plateau de cuisson ou plat 30 - 40 à...
  • Pagina 31 Légumes, pochés, Plateau de cuisson ou plat 35 - 40 0,4 kg à rôtir Omelette végéta‐ plaque à pizza sur la grille 30 - 45 rienne métallique Légumes méditer‐ Plateau de cuisson ou plat 35 - 40 ranéens, 0,7 kg à...
  • Pagina 32: Entretien Et Nettoyage

    11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 1. Éteignez l'appareil et attendez qu'il AVERTISSEMENT! refroidisse. 2. Écartez l'avant du support de grille de la Reportez-vous aux chapitres concernant paroi latérale. la sécurité. 3. Écartez l'arrière du support de grille de la paroi latérale et retirez-le. 11.1 Remarques concernant le nettoyage Agent nettoyant...
  • Pagina 33 3. Réglez la température sur 90 °C. 4. Laissez l'appareil fonctionner pendant 30 min. 5. Mettez à l’arrêt l'appareil. 6. Attendez que l’appareil soit froid. Séchez la cavité avec un chiffon doux. 11.5 Retrait et installation de la porte 4. Mettez la porte sur un chiffon doux sur La porte du four dispose de deux panneaux une surface stable et relâchez le système de verre.
  • Pagina 34: Remplacement De L'ampoule

    Lorsque le cadre de la porte est installé 1. Éteignez l'appareil et attendez qu'il correctement, il émet un clic. refroidisse. 2. Débranchez l’appareil. Veillez à installer correctement le panneau de 3. Placez le chiffon sur le sol du four. verre intérieur dans son logement.
  • Pagina 35: Rendement Énergétique

    13.1 Fiche d'informations sur le produit et informations sur le produit conformément aux réglementations européennes sur l'étiquetage énergétique et l'écoconception Nom du fournisseur Essentiel B Identification du modèle EFMC65N1 944068489 Indice d’efficacité énergétique 95.1 Classe d’efficacité énergétique Consommation d’énergie avec charge standard, en mode con‐ 0.89 kWh/cycle ventionnel Consommation d’énergie avec charge standard, en mode cha‐...
  • Pagina 36: En Matière De Protection De L'environnement

    Cuisson avec ventilation Maintien des aliments au chaud Si possible, utilisez les fonctions de cuisson Sélectionnez la température la plus basse avec la ventilation pour économiser de possible pour utiliser la chaleur résiduelle et l'énergie. garder les aliments au chaud. Chaleur résiduelle Chaleur tournante humide Si la cuisson doit durer plus de 30 minutes,...
  • Pagina 37: Información Sobre Seguridad

    VISITE NUESTRO SITIO WEB PARA: Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación: www.boulanger.com/info/assistance Service Relation Clients Avenue de la Motte CS80137 59811 Lesquin CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............37 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...............39 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO..............42 4.
  • Pagina 38: Instrucciones Generales De Seguridad

    siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos. Es necesario mantener alejados del aparato a los niños de menos de 8 años, así como a las personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua.
  • Pagina 39: Instrucciones De Seguridad

    ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato está • apagado antes de cambiar la bombilla para evitar el riesgo de descarga eléctrica. ADVERTENCIA: El horno y las piezas accesibles se • calientan mucho durante el funcionamiento. Debe tener cuidado para evitar tocar los elementos de calentamiento o la superficie del interior del aparato.
  • Pagina 40 • No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores. Potencia total (W) Sección del cable • Asegúrese de no provocar daños en el (mm²) enchufe ni en el cable de red. Si es máximo 1380 3x0.75 necesario cambiar el cable de alimentación del aparato, debe hacerlo el máximo 2300 centro de servicio técnico autorizado.
  • Pagina 41 – no coloque papel de aluminio neutros. No utilice productos abrasivos, directamente en la parte inferior del estropajos duros, disolventes ni objetos de interior del aparato. metal. – no ponga agua directamente en el • Si utiliza aerosoles de limpieza para aparato caliente.
  • Pagina 42: Descripción Del Producto

    3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3.1 Resumen general Mando de control (para la temperatura) Indicador/símbolo de temperatura Respiraderos del ventilador de refrigeración Resistencia Bombilla Ventilador Soporte de parrilla extraíble Relieve de la cavidad - Contenedor de limpieza con agua Posiciones de las parrillas 3.2 Accesorios •...
  • Pagina 43: Antes Del Primer Uso

    5. ANTES DEL PRIMER USO humo desagradables. Ventile la habitación ADVERTENCIA! durante el precalentamiento. 1. Retire todos los accesorios y carriles Consulte los capítulos sobre seguridad. laterales extraíbles del aparato. 5.1 Ajuste de la hora 2. Seleccione la función . Seleccione la temperatura máxima.
  • Pagina 44: Funciones Adicionales

    Consulte las instrucciones de cocción en el capítulo “Consejos”, Horneado húmedo + Descongelar ventil.. Para recomendaciones generales Para descongelar alimentos (verduras y sobre ahorro energético, consulte el capítulo frutas). El tiempo de descongelación “Eficiencia energética”, ahorro energético. depende de la cantidad y el tamaño de los alimentos congelados.
  • Pagina 45: Uso De Accesorios

    8.4 Ajuste: Avisador Después de unos 5 seg, el parpadeo cesa y la pantalla indica la hora ajustada. - pulse repetidamente. - parpadea. : parpadea al conectar el aparato al - pulse para ajustar la hora. suministro eléctrico si ha habido un corte de La función empieza automáticamente tras 5 corriente o si el temporizador no está...
  • Pagina 46: Consejos

    10. CONSEJOS 10.1 Recomendaciones de cocción Temperatura La temperatura y los tiempos de cocción de Accesorio las tablas son meramente orientativos. Dependen de las recetas y de la calidad y Posición de la parrilla cantidad de los ingredientes utilizados. El aparato puede hornear o asar de forma Tiempo de cocción (min) diferente del aparato que tenía anteriormente.
  • Pagina 47 Tarta Victoria bandeja de hornear sobre 35 - 45 parrilla Pescado pochado, bandeja o bandeja honda 35 - 45 0,3 kg Pescado entero, bandeja o bandeja honda 35 - 45 0,2 kg Filete de pescado, molde para pizza sobre pa‐ 35 - 45 0,3 kg rrilla...
  • Pagina 48: Mantenimiento Y Limpieza

    Pastelillos, 16 Cocción ventil Bandeja 20 - 35 unidades por bandeja Pastelillos, 16 Cocción ventil Bandeja 1 y 3 20 - 35 unidades por bandeja Tarta de man‐ Cocción conven‐ Parrilla 70 - 90 zana, 2 moldes, cional Ø 20 cm Tarta de man‐...
  • Pagina 49 Accesorios Duración: 1 h • Limpie todos los accesorios después de 6. Cuando el aparato esté frío, limpie el cada uso y déjelos secar. Use solo un interior del horno con un paño suave paño suave humedecido en agua tibia y humedecido.
  • Pagina 50: Cambio De La Bombilla

    3. Cierre la puerta del horno hasta la 7. Limpie los paneles de cristal con agua y primera posición de apertura (a mitad de jabón. Seque cuidadosamente los camino). A continuación, levanta y tira de paneles de cristal con cuidado. No la puerta para extraerla de su sitio.
  • Pagina 51: Solución De Problemas

    Etiquetado energético y la Directiva de Ecodiseño de la UE Nombre del proveedor Essentiel B Identificación del modelo EFMC65N1 944068489 Índice de eficiencia energética 95.1 Clase de eficiencia energética Consumo de energía con una carga estándar, modo convencio‐...
  • Pagina 52 Número de cavidades Fuente de energía Electricidad Volumen 65 l Tipo de horno Horno empotrable Masa 28.3 kg IEC/EN 60350-1 - Aparatos electrodomésticos de cocción - Parte 1: Cocinas, hornos, hornos de vapor y grills - Métodos de medida del rendimiento. 13.2 Información de producto sobre consumo de energía y el tiempo máximo para alcanzar el modo de bajo consumo aplicable Consumo de energía en modo de espera...
  • Pagina 53: Aspectos Medioambientales

    14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES deseche los aparatos marcados con el Recicle los materiales con el símbolo símbolo junto con los residuos Coloque el material de embalaje en los domésticos. Lleve el producto a su centro de contenedores adecuados para su reciclaje. reciclaje local o póngase en contacto con su Ayude a proteger el medio ambiente y la oficina municipal.
  • Pagina 56 8011280 EFMC65N1 867386418-A-222024...

Inhoudsopgave