Pagina 1
04524 Gebrauchsanleitung ab Seite 3 Instruction manual starting on page 12 Mode d’emploi à partir de la page 21 Handleiding vanaf pagina 30 Z 04524 M DS V2 0816...
Inhalt Symbolerklärung Sicherheitshinweise: Bestimmungsgemäßer Gebrauch ___________ 3 Lesen Sie diese aufmerk- Sicherheitshinweise _____________________ 4 sam durch und halten Sie Lieferumfang und Geräteübersicht __________ 7 sich an sie, um Personen- und Sachschäden zu ver- Vor dem ersten Gebrauch _________________ 7 meiden. Bedienung _____________________________ 8 Warnung vor heißen Ober- Reinigung ____________________________ 10...
Sicherheitshinweise Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von ■ Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und / oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Pagina 5
Verletzungsgefahren ■ Halten Sie Kinder und Tiere vom Gerät und Verpackungsmaterial fern. Es besteht Verletzungs- und Erstickungsgefahr! ■ Benutzen und lagern Sie das Gerät nur außerhalb der Reichweite von Kindern. Auch das Netzkabel darf für Kinder nicht erreichbar sein. Sie könnten das Gerät daran herunterziehen.
Pagina 6
■ Zu große Speisen, Metallfolienverpackungen oder Werkzeuge dürfen nicht in das Gerät gelegt werden, weil sie Feuer oder einen Elektroschlag verursachen können. ■ Überprüfen Sie das Gerät im Interesse Ihrer eigenen Sicherheit vor jeder Inbetrieb- nahme auf Beschädigungen. Benutzen Sie es nur, wenn das Gerät, das Netzkabel und der Stecker keine Schäden aufweisen! ■...
■ Reinigen Sie das Gerät nach jeder Benutzung und halten Sie es sauber, um Keim- bildung zu vermeiden. ■ Verwenden Sie zum Reinigen des Gerätes keine ätzenden oder scheuernden Reini- gungsmittel. Diese können die Oberfl äche beschädigen. ■ Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen Platz bei Temperaturen zwischen 0 und 40 °C auf.
3. Das Gerät kann mit Produktionsrückständen behaftet sein. Um gesundheitliche Beeinträchtigungen zu vermeiden, reinigen Sie das Gehäuseinnere, Rost, Backblech, Pizzasteine und das Krümelblech gründlich vor dem ersten Gebrauch (siehe Kapitel „Reinigung“). 4. Stellen Sie das Gerät auf eine trockene und hitzebeständige, ebene Fläche in ausreichendem Abstand zu brennbaren Gegenständen auf.
Pagina 9
2. Wickeln Sie das Netzkabel auseinander und stecken Sie den Netzstecker in eine vorschriftsmäßig installierte 230 V-Steckdose. Nun ist Ihr Ofen betriebsbereit. Grillen, Auftauen und Backen 1. Öffnen Sie die Glastür und schieben Sie das Rost (9) oder das Backblech (8) je nach Bedarf in die untere, mittlere oder obere Schiene.
8. Nach Beendigung des Backvorgangs ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. 9. Öffnen Sie die Tür und nehmen Sie den Pizzastein vorsichtig heraus. Achtung! Verbrennungsgefahr durch heißen Pizzastein! Berühren Sie den heißen Pizzastein nach dem Herausnehmen aus dem Ofen niemals mit ungeschützten Händen.
• Das Gerät wurde bereits benutzt: Ist der Innenraum des Ofens bzw. sind die Heizelemente verschmutzt? Befolgen Sie die Anweisungen des Kapitels „Reinigung“. Technische Daten Kundenservice / Artikelnummer: 04524 Importeur: Modellnummer: TO-12A-1 DS Produkte GmbH Spannungsversorgung: 230 V~ 50 Hz...
Content Explanation of Symbols Intended Use __________________________ 12 Safety instructions: Safety Instructions _____________________ 13 Please read these carefully Product contents and device overview ______ 16 and comply with them in or- Before fi rst use ________________________ 16 der to prevent personal inju- Operation ____________________________ 17 ry and damage to property.
Safety Instructions The device must always be disconnected from the mains power ■ when it is left unattended and before assembling, disassembling or cleaning the device. This device may be used by children aged 8 and over and by ■ people with reduced physical, sensory or mental abilities or a lack of experience and/or knowledge if they are supervised or have received instruction on how to use the device safely and...
Pagina 14
■ The device should only be used and stored out of the reach of children. The mains cable must also be kept out of the reach of children. Otherwise they might use the cable to pull the device down on themselves. ■...
Pagina 15
Avoiding Damage to Material, Property and the Device ■ Always set up the device with a clear space on all sides (at least 20 cm) and clear space above it (at least 30 cm) on a dry, fl at, solid and heat-resistant surface. ■...
Product contents and device overview 1 Device housing 2 Temperature control (100 °C to 250 °C) 3 Timer from 0 – 60 minutes 4 Switch for top heat – / bottom and top heat = 5 POWER control light 6 Crumb tray 7 Baking sheet grip 8 Baking sheet 9 Grate...
6. The fi rst time you use the device, do so without food as residual coating could cause a small amount of odour or smoke to form. Set the device to the highest temperature setting and to top and bottom heat and let it heat up for approx. 15 minutes without any contents (see chapter “Operation”).
6. Once the set time has expired, a sound will be emitted and the device will automatically stop the heat supply. 7. If you would like to stop the baking process prematurely, turn the timer to the 0 position to switch off the device. 8.
■ Do not spray any cleaners directly on the device. Do not use any glass cleaners. ■ Do not use any scouring or abrasive cleaners or cleaning pads for cleaning. They could damage the surface. Do not use any metallic objects. •...
Contenu Explication des sym- boles utilisés Utilisation conforme ____________________ 21 Consignes de sécurité : Consignes de sécurité __________________ 22 lisez attentivement Contenu de la livraison et vue générale de consignes de sécurité et l’appareil _____________________________ 25 observez-les minutieu- Avant la première utilisation ______________ 25 sement afi...
Consignes de sécurité L'appareil doit toujours être débranché du secteur lorsqu'il n'est ■ pas sous surveillance, avant d'être assemblé, démonté ou net- toyé. Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans ■ et les personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou manquant d’expérience et/ou de connaissances lorsqu'elles sont sous surveillance ou qu’elles ont été...
Pagina 23
■ L'appareil doit être utilisé et rangé hors de portée des enfants. Le cordon d'alimentation doit également être mis hors de portée des enfants. Ils risquent sinon de s'y accrocher et d'entraîner l'appareil avec eux. ■ Risque de brûlures dues à la vapeur chaude ! Tenez les mains et la tête éloignés des fentes d'aération.
Pagina 24
■ Pour votre propre sécurité, contrôlez l'appareil avant chaque utilisation et assurez- vous qu'il ne présente aucun endommagement. Utilisez-le uniquement lorsque l'appareil, le cordon d'alimentation et la fi che ne présentent aucun dommage. ■ Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lorsqu'il est en marche ou branché sur le secteur.
Consignes en matière d'hygiène ■ Des résidus de production peuvent encore adhérer à l'appareil. Pour éviter tout risque pour la santé, nettoyez soigneusement avant la première utilisation l'intérieur de la cuve ainsi que tous les accessoires (voir paragraphes « Avant la première utilisation »...
2. Retirez les éventuels autocollants et fi lms de l'appareil. 3. L'appareil peut comporter des résidus de production. Afi n d'éviter les gênes pour la santé, nettoyez l'intérieur du four, la grille, la tôle de cuisson, les pierres à pizzas et la lèchefrite à...
Pagina 27
2. Déroulez le câble d’alimentation et branchez la fi che dans une prise de 230 V installée correctement. Maintenant, le four est prêt à l’emploi. Griller, décongeler et cuire 1. Ouvrez la porte en verre et poussez la grille (9) ou la tôle de cuisson (8) selon les besoins dans le rail inférieur, central ou supérieur.
7. Si vous souhaitez interrompre plus tôt la cuisson, tournez la minuterie sur la position 0 pour éteindre l'appareil. 8. Lorsque la cuisson est terminée, débranchez la fi che de la prise électrique. 9. Ouvrez la porte et retirez prudemment la pierre à pizzas. Attention ! Risque de brûlure avec la pierre à...
L'appareil a déjà été utilisé : Est-ce que l'intérieur du four respectivement les éléments chauffants sont sales ? Respectez les instructions du chapitre « Nettoyage ». Données techniques Service après-vente / Numéro de référence : 04524 Importateur : Numéro de modèle : TO-12A-1 DS Produkte GmbH Alimentation électrique :...
Inhoud Verklaring van sym- bolen Doelmatig gebruik ______________________ 30 Veiligheidsaanwijzingen: Veiligheidsinstructies____________________ 31 Lees deze aandachtig Leveringspakket en overzicht van het apparaat 34 door en houdt u zich hier- Voor het eerste gebruik __________________ 34 aan om lichamelijk letsel Bediening ____________________________ 35 en materiële schade te voorkomen.
Veiligheidsinstructies Wanneer het apparaat niet onder toezicht staat, en vóór het ■ monteren, demonteren of reinigen moet het altijd van het stro- omnet worden geïsoleerd. Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar ■ en ook door personen met beperkte lichamelijke, sensorische of geestelijke vermogens of personen die niet beschikken over ervaring en/of kennis, wanneer zij onder toezicht staan en instructies hebben gekregen hoe het apparaat op een veilige...
Verwondingsgevaren ■ Houd kinderen en dieren uit de buurt van het apparaat en het verpakkingsmateriaal. Er bestaat verwondings- en verstikkingsgevaar! ■ Gebruik en bewaar het apparaat uitsluitend buiten bereik van kinderen. Ook het netsnoer mag voor kinderen niet bereikbaar zijn. Ze zouden het apparaat daaraan omlaag kunnen trekken.
Pagina 33
■ Controleer in het belang van uw eigen veiligheid het apparaat vóór elke ingebruik- name op beschadigingen. Gebruik het alleen als het apparaat, het netsnoer en de stekker geen schade vertonen! ■ Laat het apparaat nooit zonder toezicht, wanneer het is ingeschakeld of is aangesloten op het stroomnet.
ren grondig reinigen vóór het eerste gebruik (zie hoofdstuk ‘Vóór het eerste gebruik’ en ‘Reinigen’) en het apparaat 15 minuten zonder inhoud opwarmen. ■ Reinig het apparaat na elk gebruik en houd het schoon, om de vorming van ziekte- kiemen te voorkomen. Leveringspakket en overzicht van het apparaat 1 Behuizing van het apparaat 2 Temperatuurregelaar (100 °C tot 250 °C)
3. Op het apparaat kunnen productieresten zijn achtergebleven. Om schade aan de gezondheid te vermijden, dient u de binnenkant van de behuizing, het rooster, de bakplaat, pizzastenen en de kruimelplaat grondig te reinigen voor het eerste gebruik (zie hoofdstuk “Reiniging”). 4.
2. Wikkel het netsnoer los en steek de stekker in een reglementair geïnstalleerd stopcontact van 230 V. Nu is uw oven gebruiksklaar. Grillen, ontdooien en bakken 1. Open de glazen deur en schuif het rooster (9) of de bakplaat (8) naar wens in de onderste, middelste of bovenste rail.
9. Open de deur en neem de pizzasteen er voorzichtig uit. Opgelet! Gevaar voor verbranding door hete pizzasteen! Raak de hete pizzasteen na verwijdering uit de oven nooit met onbeschermde handen aan. Draag ovenwanten! 10. Laat de oven, de bakplaat of het rooster afkoelen. Reinig vervolgens alle onderdelen (zie hoofdstuk “Reiniging”).
Het apparaat werd al gebruikt. Is de binnenkant van de oven of zijn de verwarmingselementen vuil? Respecteer de instructies in het hoofdstuk “Reiniging”. Technische gegevens Klantenservice / Artikelnummer: 04524 Importeur: Modelnummer: TO-12A-1 DS Produkte GmbH Stroomvoorziening: 230 V~ 50 Hz...