Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

All manuals and user guides at all-guides.com
Car tire changer
Bandendemonteer machine
Reifenmontagegerät
ZH650
Montage- en gebruiksinstructies
Installation and operating instructions
Montage- und Bedienungsanleitung

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Trainsway ZH650

  • Pagina 1 All manuals and user guides at all-guides.com Car tire changer Bandendemonteer machine Reifenmontagegerät ZH650 Montage- en gebruiksinstructies Installation and operating instructions Montage- und Bedienungsanleitung...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    All manuals and user guides at all-guides.com Inhoudsopgave Algemene informatie ............................4 ........................4 EWAREN VAN DE GEBRUIKERSHANDLEIDING Veiligheidsvoorschriften ..........................5 Assemblage ..............................6 ................................. 6 ITPAKKEN ............................7 LAATSING VAN DE MACHINE ............................. 8 ONTAGE VAN DE KOLOM ..........................9 ONTAGE VAN DE MONTEERARM ......................
  • Pagina 3 All manuals and user guides at all-guides.com Table of contents General ................................. 19 ..............................19 ANUAL KEEPING Veiligheidsvoorschriften ..........................20 Assembly ..............................21 ................................21 NPACKING ............................22 LACEMENT OF THE MACHINE ............................23 OUNTING THE COLUMN ..........................24 OUNTING THE MOUNTINGARM ........................
  • Pagina 4 All manuals and user guides at all-guides.com Inhaltverzeichnis Allgemeine Informationen ........................... 34 ..........................34 AS VERWAHREN DIESES ANDBUCH Sicherheitsvorschriften..........................35 Montage ............................... 35 ................................36 USPACKEN ............................36 ONTAGE DER ASCHINE ..............................37 ONTAGE DER ÄULE ........................38 ONTAGE VON DEM ONTAGEARM ..........................
  • Pagina 5: Algemene Informatie

    Deze dienen goed bewaard en bijgehouden te worden. Omdat er in het oog van de kwaliteit constant verbeteringen aan de apparatuur worden doorgevoerd. Behoud Valkenpower B.V. (houder “Trainsway”) zich het recht voor om specificaties van de in de handleiding beschreven apparatuur te wijzigen.
  • Pagina 6: Veiligheidsvoorschriften

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Veiligheidsvoorschriften 1. De leverancier kan niet aansprakelijk worden gesteld voor oneigenlijk gebruik en hierdoor ontstane gevolgen. Gebruik de machine alleen voor het doel waarvoor deze is ontworpen n.l. het monteren en demonteren van banden. 2.
  • Pagina 7: Assemblage

    (bandenpomp) met bijbehorende slang en aansluitingen, 4 beschermers voor aluminium velgen en nog een paar reserve sluitringen. LET OP! Wanneer onderdelen missen of beschadigd zijn, dient u contact op te nemen met uw Trainsway verkooppunt. Letter Naam onderdeel Bedieningspedaal kolom...
  • Pagina 8: Plaatsing Van De Machine

    All manuals and user guides at all-guides.com Plaatsing van de machine Wanneer u het apparaat in elkaar gaat zetten dient u op een aantal zaken te letten, namelijk; De machine dient te worden aangesloten op perslucht en voeding (230V). Zorg ervoor dat beide krachtbronnen binnen handbereik zijn op de plek waar het apparaat komt te staan.
  • Pagina 9: Montage Van De Kolom

    All manuals and user guides at all-guides.com Montage van de kolom LET OP! Wanneer u de kolom plaatst, houdt deze dan in verticale positie en zorg ervoor dat deze niet achterover valt om ongelukken te voorkomen! De horizontale arm kan verschuiven, wees hier voorzichtig mee! Til de kolom (1, fig.4) op de plek in de vierkante uitsparing (2, fig.4), dit kunt u op...
  • Pagina 10: Montage Van De (De)Monteerarm

    All manuals and user guides at all-guides.com Montage van de (de)monteerarm Zorg dat u met twee personen bent wanneer u de (de)monteerarm gaat monteren! Draai de inbusbout (H, fig.7) los en verwijder vervolgens de dop (B, fig.7) en de veer (A, fig.7). Kantel de kolom naar achteren en schuif de hexagonale (de)monteerarm (E, fig.7) door de opening in de horizontale arm.
  • Pagina 11: Het Aansluiten Van De Machine Op De Perslucht En De Voeding

    All manuals and user guides at all-guides.com Het aansluiten van de machine op de perslucht en de voeding WAARSCHUWING! Alle werkzaamheden aan het elektrische systeem moeten worden uitgevoerd door een professioneel en gekwalificeerd person. Zorg ervoor dat de voeding klopt, kijk na of deze overeenkomt met de voedingsspanning die wordt aangegeven op het typeplaatje.
  • Pagina 12: Bediening

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Bediening WAARSCHUWING! Zorg ervoor dat u de hele gebruikershandleiding heeft doorgelezen en begrijpt alvorens u aan de slag gaat met de machine. Voordat u een handeling verricht, laat eerst de lucht uit de band en verwijder alle balanceergewichtjes van de velg, verwijder voor alle (de)monteerwerkzaamheden het binnenventiel uit de velg.
  • Pagina 13: Het Verwijderen Van De Band

    All manuals and user guides at all-guides.com Het verwijderen van de band LET OP! Zorg ervoor dat alle balanceergewichten van de velg zijn verwijderd en dat de band leeg is gelaten, verwijder voor alle (de)monteerwerkzaamheden het binnenventiel uit de velg.. Smeer de rand van de band in met bandenvet, wij adviseren het gebruik van Fabbri bandenvet.
  • Pagina 14 All manuals and user guides at all-guides.com Druk pedaal A (fig.14) in om de arm naar voren te kantelen. Ontgrendel de verticale arm door knop A (fig.16a) uit te trekken. Plaats de (de)monteerkop (D, fig.16b) op de velg door de verticale arm naar beneden te bewegen en de horizontale arm naar voren/achteren te bewegen.
  • Pagina 15: Het Monteren Van De Band

    All manuals and user guides at all-guides.com Het monteren van de band WAARSCHUWING! Het is uiterst belangrijk dat u de band en velg beiden goed controleert om te voorkomen dat de band explodeert tijdens het oppompen. Voordat u de band monteert, dient u zeker te zijn van de volgende zaken: De band en het canvas mogen niet beschadigd zijn, wanneer u beschadigingen opmerkt, monteer de band dan NIET.
  • Pagina 16: Het Oppompen Van De Band

    Pomp de band op d.m.v. korte luchtstralen, controleer na iedere luchtstraal de druk op de band. Iedere Trainsway bandenwisselaar is automatisch begrensd tot een maximum oppomp druk van 3,5 bar (51 psi). OVERSCHRIJDT IN GEEN ENKEL GEVAL DE DRUK DIE IS AANBEVOLEN DOOR DE FABRIKANT.
  • Pagina 17: Onderhoud

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Onderhoud VERBODEN! Onbevoegd personeel mag geen onderhoudswerkzaamheden uitvoeren Regelmatig onderhoud, zoals beschreven in deze gebruikershandleiding is essentieel voor de goede werking en lange levensduur van de bandenwisselaar. Wanneer onderhoud niet regelmatig wordt uitgevoerd, kan dit een negatief effect hebben op de werking en betrouwbaarheid van de machine, waardoor zowel de operator als mensen in de buurt gevaar lopen.
  • Pagina 18 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 19: Specificaties

    10. De eventueel uit te voeren onderhoudswerkzaamheden, beschreven in de gebruiksaanwijzing, dienen tijdig uitgevoerd te worden. 11. Voor garantie kunt u enkel terecht bij het verkooppunt waar u het artikel heeft aangekocht. Trainsway is een onderdeel van Valkenpower b.v. 6051 AE Maasbracht Holland.
  • Pagina 20: General

    Every Trainsway car tire changer is manufactured in accordance with the Machinery Directive 2006/42/EG. Every car tire changer is supplied with a manual including a decleration of conformity.
  • Pagina 21: Veiligheidsvoorschriften

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Veiligheidsvoorschriften 1. The supplier cannot be held accountable for improper use and ensuing consequences. 2. The use of the unit has to be within the specifications, as described in this manual. 3. This manual is an integral part of this machine and therefore it has to be kept near the machine.
  • Pagina 22: Assembly

    4 protective covers for aluminum rims and some spare seals. CAUTION! When parts are missing or damaged, contact your Trainsway retailer. Letter Part name Tilting pedal...
  • Pagina 23: Placement Of The Machine

    All manuals and user guides at all-guides.com Placement of the machine When placing the machine, you need to be aware of a couple of a number of issues, namely; The tire changer must be connected to the main electric power supply (230V)and the compressed air system.
  • Pagina 24: Mounting The Column

    All manuals and user guides at all-guides.com Mounting the column CAUTION! When column installation, keep column vertical, prevent it from tilting to avoid injury! The horizontal arm can move freely, be careful! Now put the column (1, fig.4) in the square recess (2, fig.4), this can be done in two ways, considering the weight of the column.
  • Pagina 25: Mounting The (De)Mountingarm

    All manuals and user guides at all-guides.com Mounting the (de)mountingarm Only carry out this action with at least two persons! Remove the allenbolt (H, fig.7) and take of the knob (B, fig.7) and spring (A, fig.7). Tilt the column back and slide the (de)mountingarm (E, fig.7) through the opening in the horizontal arm.
  • Pagina 26: Connecting The Machine To The Pneumatic System And Power Supply

    All manuals and user guides at all-guides.com Connecting the machine to the pneumatic system and power supply WARNING! Any electric connection job must be carried out by professionally qualified personnel. Make sure that the power supply is right, check if it corresponds with the voltage on the nameplate of the machine.
  • Pagina 27: Operation

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Operation WARNING! Do not use the machine until you have read and understood the entire manual and the warning provided. Before carrying out any operation, deflate the tire, take off all the wheel balancing weights and remove the inner air valve.
  • Pagina 28: Removing The Tire

    All manuals and user guides at all-guides.com Removing the tire CAUTION! Before carrying out any operation, deflate the tire, take off all the wheel balancing weights and remove the inner air valve. Lubricate the tire bead with grease, we advise using Fabbri tire grease. CAUTION! Failure to use the grease could cause serious damage to the tire bead.
  • Pagina 29 All manuals and user guides at all-guides.com Push pedal A (fig.14) to tilt the column forward. Unlock the horizontal and vertical arm by pulling the locking button (A, fig.16a) toward you. Place the (de)mountinghead (D, fig.16b) on the rim by pushing the vertical arm down and moving the horizontal arm.
  • Pagina 30: Mounting The Tire

    All manuals and user guides at all-guides.com Mounting the tire WARNING! It is utmost important to check the tire and rim to prevent tire explosion during the inflating operations. Before beginning mounting operation, make sure that: The tire and cord fabric are not damaged. If you note defects DO NOT mount the tire. The rim is without dents and is not warped.
  • Pagina 31: Inflating The Tire

    All manuals and user guides at all-guides.com Inflating the tire WARNING! The greatest attention is called for when inflating the tires. Keep strictly to the following instructions since the tire changer is NOT designed and built to protect (or anyone else in the vicinity of the machine) if the tire bursts accidentally.
  • Pagina 32: Maintenance

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Maintenance WARNING! Unauthorized personnel may not carry out maintenance work. Regular maintenance as described in the manual is essential for correct operation and long lifetime of the tire changer. If maintenance is not carried out regularly, the operation and reliability of the machine may be compromised, thus placing the operator and anyone else in the vicinity at risk.
  • Pagina 33 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 34: Specifications

    10. Potential maintenance of the product, as described in the user manual, should be carried out on time. 11. For the warranty U can only turn to the outlet where U bought the product. Trainsway is part of Valkenpower b.v. 6051 AE Maasbracht Holland.
  • Pagina 35: Allgemeine Informationen

    Sie jederzeit benötigte und wichtige Informationen nachschlagen können. Da wir die Qualität hoch halten, und somit ständig verbessern, führen wir dauernd Verbesserungen am Gerät durch. Valkenpower B.V. (Trainsway) behält sich somit das Recht, Spezifikationen, der in diesem Handbuch beschriebenen Geräte, zu ändern.
  • Pagina 36: Sicherheitsvorschriften

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Sicherheitsvorschriften 3. Der Lieferant haftet nicht für unsachgemäßen Gebrauch und daraus resultierenden Konsequenzen. Verwenden Sie die Maschine nur zu dem Herstellungszweck, nämlich die Montage und Demontage von Reifen. 4. Verwenden Sie die Maschine nur innerhalb der Spezifikationen, wie beschrieben in dieser Bedienungsanleitung.
  • Pagina 37: Auspacken

    Maschine einen Karton mit Zubehör! In diesem Karton finden Sie; Halterung für den Fett Topf; Fersenheber; Manometer (Luftpumpe) mit dazugehörigen Schlauch und Anschlüssen; 4 x Alu-Räder Schutz; Extra Dichtungsringe. ACHTUNG! Fehlen Ihnen Teile oder sind Teile beschädigt: Bitte wenden Sie sich an Ihre Trainsway Verkaufsstelle. Buchstabe Namen des Teils Bedienungspedal der Säule Bedienungspedal Klemmen...
  • Pagina 38: Montage Der Säule

    All manuals and user guides at all-guides.com  Platzieren Sie die Maschine außerhalb (in Freiluft) soll diese immer minimal unter einem Schutzdach stehen. Abb. 3 Abb. 2 Montage der Säule BITTE BEACHTEN! Um Unfälle aus zu schließen bitten wir Sie folgendes zu beachten! Bei Platzierung der Säule bitten wir Sie zu beachten das die Säule jederzeit in vertikaler Position gehalten wird um sicher zu stellen das diese nicht kippen kann.
  • Pagina 39: Montage Von Dem (De)Montagearm

    All manuals and user guides at all-guides.com der Schraube J (Abb.5). Sichern Sie das verbundene mit dem Ring und der Mutter K (Abb.5). Ziehen Sie das ganze kräftig fest. Entfernen Sie die Platte, an der Seite der Maschine, und verbinden Sie den Luftschlauch. (6, Abb.4=1, Abb.6) mit dem Luft-Regler (3, Abb.6).
  • Pagina 40: Reifen-Pumpe Anschließen

    All manuals and user guides at all-guides.com Kolbenstange gegen die Maschine. Die Kolbenstange jetzt wieder durch den Fersenbrecherarm (1, Abb. 9) führen. Ziehen Sie nun die Schraube kräftig fest mit Hilfe einer Bohrmaschine. Montieren Sie folgend das Fersenbrecher Blatt (3, Abb.9) und sichern Sie die Teile kräftig mit Ring und Mutter.
  • Pagina 41: Bedienung

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Bedienung WICHTIGER HINWEIS! Bevor Sie dieses Gerät anwenden muss Ihnen, aus Sicherheitsgründen, der Inhalt dieser Betriebs und Bedienungsanleitung vollständig deutlich sein! Entlassen Sie, bevor Sie sämtliche Arbeiten verrichten, die Luft aus den Reifen und entfernen Sie die Ausgleichgewichte an der Felge Die Handlungen der Reifenmontiermaschine gliedern sich in folgenden drei Phasen: A)Den Reifen von der Felge trennen.
  • Pagina 42: Entfernen Des Reifens

    All manuals and user guides at all-guides.com Entfernen des Reifens ACHTUNG! Entlassen Sie, bevor Sie sämtliche Arbeiten verrichten, die Luft aus den Reifen und entfernen Sie vor den (De)Montagearbeiten das Innenventil und die Ausgleichgewichte an der Felge. Schmieren Sie den Reifenrand mit Reifenfett ein. Der Hersteller empfiehlt Fabbri Reifenfett. WICHTIGER HINWEIS! Nicht einschmieren des Reifens mit Reifenfett kann erheblichen wie total Schaden an dem Reifen verursachen!! WARNUNG! Legen Sie niemals während dem Klemmvorgang der Felge, zur Unterstützung des...
  • Pagina 43 All manuals and user guides at all-guides.com WARNUNG!! Legen Sie niemals ihre Hand auf den aufgelegten Reifen! Die Vertreibung der Armen in Arbeitsposition kann dazu führen das Ihre Hand zwischen Montagekopf und Felge ernsthaft verletzt oder gar Amputiert wird! Bedienen Sie Pedal A (Abb.14) um den Arm nach vorne zu schwenken. Entsichern Sie den Vertikal Arm mittels Bedienung von Knopf A (Abb.16a).
  • Pagina 44: Montage Des Reifens

    All manuals and user guides at all-guides.com Montage des Reifens Vor Montage nehmen Sie bitte folgendes in acht: Montieren Sie niemals einen Reifen welcher irgendwelchen Schaden ausweißt an Reifen oder Leinwand! Montieren Sie niemals verbeulte oder verzogene Felgen! Beachten Sie bei Aluminium Felgen das Mikro-Risse nicht mit dem bloßen Auge zu erkennen sind! Diese können zu großem Schäden an Felge/ Reifen führen und sind, besonders während des aufblasen, eine Quelle von Gefahr! Durchmesser der Felge und des Reifens müssen immer identisch sein! Versuchen Sie niemals,...
  • Pagina 45: Aufpumpen Eines Reifens

    Pumpen Sie die Luft mittels, steht’s wiederholenden, kurzen Luftinjektionen in den Reifen. Kontrollieren Sie nach jeder Luftinjektion den Druck des Reifens! Jede Trainsway Reifenmontiermaschine beschränkt sich automatisch auf das maximal Pumpen von Druck bis zu 3,5 bar (51 Psi). ÜBERSTEIGEN SIE IN KEINEM FALL DEN VOM HERSTELLER EMPFOHLENEN DRUCK.
  • Pagina 46: Wartungsarbeiten

    Druck mehr auf dem Gerät steht. Defekte Teile dürfen nur durch professionelles Personal ersetzt werden. Zudem dürfen, aus Sicherheitsgründen, nur Originalteile von dem Hersteller Trainsway verwendet werden Es ist strengstens untersagt die Sicherheitsvorkehrungen an dem Gerät zu trennen oder zu ändern/Manipulieren (Druckbegrenzung Geräte und Regelventile)!
  • Pagina 47 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 48: Spezifikationen

    10. Eventuelle Wartungen am Gerät dienen zeitig und regelmäßig, wie im Handbuch beschrieben, durchgeführt zu werden. 11. Nur ihr Lieferant ist Ansprechpartner in Sachen Garantie und kann ihnen diese erteilen. Trainsway ist ein Teil von Valkenpower B.V.. 6051AE Maasbracht Holland.
  • Pagina 49: Onderdelenlijsten En -Tekeningen, Parts Lists And Drawings, Ersatzteilliste Und - Zeichnungen

    All manuals and user guides at all-guides.com Onderdelenlijsten en –tekeningen, Parts lists and drawings, Ersatzteilliste und - Zeichnungen This list is only for the reference of the maintenance personnel. The manufacturer will not be held responsible for any use other than the designed purpose. In case any damage occurs, please contact your dealer or factory with the corresponding codes in the list..
  • Pagina 50 All manuals and user guides at all-guides.com 6000424 Screw M12*55 6000135 WasherФ12 6000144 Screw M12 2039801 Piston 3005274 Protective heel 3001001 Y-seal 20×36×8 Tilting cylinder front 6000244 Screw M8*20 2039601 cover 2065644 Washer 2065537 Piston rod 2065630 3005011 Union ISC8-01 3004201 Sleeve 2039201...
  • Pagina 51 All manuals and user guides at all-guides.com 2038201 Slide plate 3004701 O-seal 68.3*3.5 2017201 Connecting rod 2018101 Cylinder rod Connecting rod 2053201 3005157 Y-seal ring 6000329 Washer 12*24*2 2064398 Brushing 6000213 Washer 12 3005250 O-seal 75*5.7 6000189 Screw M12*85 3005249 O-seal 16*24 6000196 Retaining ring 70...
  • Pagina 52 All manuals and user guides at all-guides.com 6000199 Washer 8 6000112 Screw M6*12 2037201 Washer 6000101 A-key12*8*40 2009701 Pulley 6000204 Pin 8*16 2009501 Worm Gear 6000200 Washer 10*30*2 6000167 Bearing 6208 6000181 Screw M10*160 2009301 Worm Gear cover 2012501 Parts of Motor Assembly (Fig.36) 2012501 Motor 6000192...
  • Pagina 53 All manuals and user guides at all-guides.com 2065612 Column base 6000198 Washer φ6 6000184 Screw M10*25 6000431 Screw M6*16 2037401 Washer φ38*10*4 3005006 Union IPC 8-02 2065540 4004387 F.R.L. 6000182 Screw M10*20 3005026 Union 6000123 Screw M10 3005010 Union IPL 8-02 3005272 Cover 4000901...
  • Pagina 54 All manuals and user guides at all-guides.com 2065756 Sliding union cover 3005288 Five way valve body 6000375 Screw M3*10 3005005 Union IPC8-01 3005031 Switch cover 3005004 Union IPC6-01(for clinder) 4000502 Switch 3005212 Silencer 2064399 Switch plate 3005067 Union IPB8-01 2065790 Parts of Bead Breaker Cylinder(Fig. 39) Bead breaker 2065792 3004401...
  • Pagina 55 All manuals and user guides at all-guides.com Spring One-way valve 4004348 2064827 1.8*37.5*23.4*3 Copper T-way Retainer ring 3005036 6000388 Ф32 union 2064826 Air tank 2064828 Valve Explosive filling Elbow 3005202 2064826 G1"-G1" mouth Ring bush G1"- 3005204 G3/4"...
  • Pagina 56: Exploded Drawings

    All manuals and user guides at all-guides.com Exploded drawings Column assembly Fig.34...
  • Pagina 57: Turntable Assembly

    All manuals and user guides at all-guides.com Turntable assembly Fig.35...
  • Pagina 58: Gearbox & Motor Assembly

    All manuals and user guides at all-guides.com Gearbox & motor assembly Fig.36...
  • Pagina 59: Body Assembly

    All manuals and user guides at all-guides.com Body assembly Fig.37...
  • Pagina 60: Pedal Assembly

    All manuals and user guides at all-guides.com Pedal Assembly Fig.38...
  • Pagina 61: Bead Breaker Cylinder & Breaker Arm Assembly

    All manuals and user guides at all-guides.com Bead Breaker Cylinder & Breaker Arm Assembly Fig.39...
  • Pagina 62: Quick Inflating System(Optional)

    All manuals and user guides at all-guides.com Quick inflating system(Optional) Assemble Fig.40...
  • Pagina 63: Electrical Diagram

    All manuals and user guides at all-guides.com Electrical Diagram Fig.41 Fig.42...
  • Pagina 64: Air Passage Diagram

    All manuals and user guides at all-guides.com Passage Diagram Fig.43 Filter unit FR+L Tilting cylinder Pressure valve Inflation gun Clamping cylinder Rotating valve assembly Five-way valve Locking cylinder Foot valve Bead breaker cylinder Locking switch...
  • Pagina 65: Drawing Of Installation For Small Package

    All manuals and user guides at all-guides.com Drawing of installation for small package Fig.44...
  • Pagina 66: Onderhoud/Keuring Legenda, Maintenance/Examination, Legenda Wartung / Inspektion-Legende

    All manuals and user guides at all-guides.com Onderhoud/keuring legenda, Maintenance/Examination, Legenda Wartung / Inspektion-Legende Naam gebruiker/Name of user/Name des Datum van ingebruikname/Date of Nutzers: commissioning/Datum der Inbetriebname: Adresgegevens/Address data/Anschriftdaten: Controle – Inspection – Kontrolle In orde/Okay/In Niet in orde, Datum/Date/Datum Handtekening/Signature/Unterschrift Ordnung ontmanteling/Not...
  • Pagina 67: Eg-Verklaring Van Overeenstemming - Declaration Of Conformity - Eg- Konformitätserklärung - Declaration De Conformite - Dichiarazion Di Conformita- Declaracion De Conformidad

    Marque Tipo Descrizione Marca Tipo Descripción Marca ZH650/ZH650F Bandendemonteermachine, Trainsway Car tire changer, Reifen Montagegerät Waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming zijn met de volgende normen: To which this declaration relates is in conformity with the following document: Auf welches sich diese Erklärung bezieht, den folgenden Normen entspricht: Auquel se réfère cette déclaration est conforme à...

Inhoudsopgave