Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 19
OBJ_BUCH-2964-002.book Page 1 Friday, December 9, 2016 9:35 AM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 3MY (2016.09) AS / 78 EURO
PML LI
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство
nl Oorspronkelijke
по эксплуатации
gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція
da Original brugsanvisning
з експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Bosch PML LI

  • Pagina 1 OBJ_BUCH-2964-002.book Page 1 Friday, December 9, 2016 9:35 AM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY PML LI www.bosch-pt.com 1 609 92A 3MY (2016.09) AS / 78 EURO de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı mk Оригинално упатство за работа en Original instructions...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    Lietuviškai ........Puslapis 72 ......1 609 92A 3MY | (9.12.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 3 OBJ_BUCH-2964-002.book Page 3 Friday, December 9, 2016 9:35 AM PML LI Bosch Power Tools 1 609 92A 3MY | (9.12.16)
  • Pagina 4: Deutsch

    Verletzungen verursachen.  Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem  Bitte lesen und beachten Sie alle Sicherheitshinweise Bosch-Produkt. Nur so wird der Akku vor gefährlicher Überlastung geschützt. und Anweisungen, die dem Akku oder dem Elektro- werkzeug, mit dem der Akku geliefert wurde, beigelegt ...
  • Pagina 5: Montage

    Akku einsetzen und entnehmen (siehe Bild A) www.bosch-do-it.de, das Internetportal für Heimwerker und Akku einsetzen Gartenfreunde.  Verwenden Sie nur original Bosch Li-Ionen-Akkus mit www.1-2-do.com der auf dem Typschild Ihrer Akku-Leuchte angegebe- In der Heimwerker-Community 1-2-do.com können Sie nen Spannung. Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Produkttester werden, Ideen sammeln oder sich mit anderen Verletzungen und Brandgefahr führen.
  • Pagina 6: Transport

    OBJ_BUCH-2964-002.book Page 6 Friday, December 9, 2016 9:35 AM 6 | English Schweiz Akkus/Batterien: Li-Ion: Unter www.bosch-pt.com/ch/de können Sie online Ersatz- teile bestellen. Bitte beachten Sie die Hinweise im Ab- schnitt Transport, Seite 6. Tel.: (044) 8471511 Fax: (044) 8471551 E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com...
  • Pagina 7: Product Description And Specifications

    * limited performance at temperatures <0 °C  Use only original Bosch 14.4 V and 18 V lithium-ion bat- The colour rendition of illuminated objects can be distorted. teries. When using other batteries, e.g. imitations, recon-...
  • Pagina 8: Maintenance And Cleaning

    Milnerton Uxbridge Tel.: (021) 5512577 UB 9 5HJ Fax: (021) 5513223 At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange E-Mail: bsc@zsd.co.za the collection of a product in need of servicing or repair. Bosch Headquarters Tel. Service: (0344) 7360109 Midrand, Gauteng E-Mail: boschservicecentre@bosch.com...
  • Pagina 9: Français

    La tête de lampe chauffe UB 9 5HJ pendant son utilisation et peut entraîner des brûlures si At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange cette chaleur s’accumule. the collection of a product in need of servicing or repair.
  • Pagina 10: Utilisation Conforme

    AL 18.. CV die. 1) Selon le pack d’accus utilisé (14,4V/18V; 1,3Ah...2,5Ah)  N’utiliser que des accus à ions lithium d’origine Bosch * performances réduites à des températures <0 °C dont la tension est de 14,4 V ou 18 V. L’utilisation La couleur de l’objet éclairé...
  • Pagina 11: Nettoyage Et Entretien

    : Veuillez également respecter les règlementations supplémen- www.bosch-pt.com taires éventuellement en vigueur. Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos Élimination des déchets produits et leurs accessoires. Les lampes sur batterie, les accumulateurs ainsi que...
  • Pagina 12: Español

     Solamente utilice acumuladores de iones de litio origi- riesgo de incendio y explosión. nales Bosch con una tensión de 14,4 V ó 18 V. Si se uti-  No trabaje con la lámpara ACCU en un entorno con peli- lizan acumuladores diferentes, como, p.
  • Pagina 13  Solamente utilice acumuladores de iones de litio origi- Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es im- nales Bosch, de la tensión indicada en la placa de carac- prescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura terísticas de su lámpara ACCU.
  • Pagina 14: Português

    OBJ_BUCH-2964-002.book Page 14 Friday, December 9, 2016 9:35 AM 14 | Português México Sólo para los países de la UE: Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Las lámparas ACCU inservibles, así como Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 los acumuladores/pilas defectuosos o ago- Zona Industrial, Toluca - Estado de México...
  • Pagina 15: Dados Técnicos

    à cor real.  Só devem ser utilizados acumuladores de iões de lítio originais Bosch com uma tensão de 14,4 V ou 18 V. Se forem usados outros acumuladores, p. ex. imitações, acu- muladores restaurados ou acumuladores de outras mar- Bosch Power Tools 1 609 92A 3MY | (9.12.16)
  • Pagina 16 Colocação/remoção da pilha (veja figura A) Portugal Colocar o acumulador Robert Bosch LDA  Só utilizar acumuladores de iões de lítio Bosch com a Avenida Infante D. Henrique tensão indicada na placa de características da sua lâm- Lotes 2E – 3E pada sem fio.
  • Pagina 17: Italiano

     Utilizzare esclusivamente batterie ricaricabili originali  Dopo lo spegnimento automatico della lampada a bat- Bosch agli ioni di litio con una tensione di 14,4 V o 18 V. teria ricaricabile non continuare a premere l’interrutto- In caso di impiego di altre batterie ricaricabili, p. es. imita- re di avvio/arresto.
  • Pagina 18 0...+45 Se la batteria ricaricabile non dovesse più funzionare, rivol- – durante lo stivaggio °C –20...+50 gersi ad un Centro per il Servizio Clienti elettroutensili Bosch Batterie raccomandate PBA 14,4V ..V–. autorizzato. PBA 18V ..V–. La lampada a batteria ricaricabile non richiede manutenzione PBA 14,4V ..W–.
  • Pagina 19: Nederlands

    2006/66/CE, le batterie  Gebruik uitsluitend origineel Bosch-toebehoren. ricaricabili/batterie difettose o consumate  Dek de lampkop niet af terwijl de acculamp in werking devono essere raccolte separatamente ed essere inviate ad is.
  • Pagina 20: Product- En Vermogensbeschrijving

    Aanbevolen accu’s PBA 14,4V ..V–. bruikt.  Gebruik de accu alleen in combinatie met uw Bosch- PBA 18V ..V–. product. Alleen zo wordt de accu tegen gevaarlijke over- PBA 14,4V ..W–. belasting beschermd.
  • Pagina 21: Onderhoud En Service

    „Vervoer”, pagina 21 en neem deze in Neem contact op met een erkende klantenservicewerkplaats acht. voor Bosch elektrische gereedschappen als de accu niet meer naar behoren werkt. De acculamp is onderhoudsvrij en heeft geen delen die ver- vangen of onderhouden moeten worden.
  • Pagina 22: Beskrivelse Af Produkt Og Ydelse

    – Anbefalede batterier PBA 14,4V ..V–. brandfare. PBA 18V ..V–.  Anvend kun akkuen i forbindelse med dit Bosch pro- dukt. Kun på denne måde beskyttes akkuen mod farlig PBA 14,4V ..W–. overbelastning. PBA 18V ..W–.
  • Pagina 23: Svenska

    Ret til ændringer forbeholdes. Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør. Produktets 10-cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid Svenska angives ved forespørgsler og bestilling af reservedele.
  • Pagina 24: Produkt- Och Kapacitetsbeskrivning

    1) Beroende av använt batteri (14,4V/18V; 1,3Ah...2,5Ah) för brand. * begränsad effekt vid temperaturer <0 °C  Använd batteriet endast för produkter från Bosch. På Färgåtergivningen av belysta objekt kan bli felaktig. så sätt skyddas batteriet mot farlig överbelastning. Montage ...
  • Pagina 25: Avfallshantering

    Underhåll och rengöring nas in för återvinning. Kontakta en auktoriserad serviceverkstad för Bosch-elverk- tyg när batteriet inte längre är funktionsdugligt. Sekundär-/primärbatterier: Den sladdlösa lampan är underhållsfri och har inga delar som behöver bytas ut eller underhållas.
  • Pagina 26: Igangsetting

    Det kan hende at gjengivelsen av fargen på de belyste objektene ikke blir andre batterier. helt riktig.  Bruk batteriet bare i forbindelse med ditt Bosch-pro- dukt. Bare slik beskyttes batteriet mot farlig overlast. Montering  Bruk kun riktig type batterier i batterilampen. Bruk av andre batterier kan medføre skader og brannfare.
  • Pagina 27: Deponering

    Spreng- Rett til endringer forbeholdes. skisser og informasjon om reservedeler finner du også på: www.bosch-pt.com Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål an- gående våre produkter og deres tilbehør. Suomi Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi Turvallisuusohjeita det 10-sifrede produktnummeret som er angitt på...
  • Pagina 28: Tuotekuvaus

    1) Riippuu käytetystä akkupaketista (14,4V/18V; 1,3Ah...2,5Ah) dattaessa. * rajoitettu tehokkuus, kun lämpötilat <0 °C  Käytä akkua ainoastaan yhdessä Bosch-tuotteesi kans- Valaistujen esineiden värit saattavat näkyä vääristyneinä. sa. Vain täten suojaat akkua vaaralliselta ylikuormituksel- Asennus ...
  • Pagina 29: Ελληνικά

    Vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita kos- Huolto ja puhdistus kevan eurooppalaisen direktiivin 2012/19/EU mukaan käyttökelvottomat Jos akku ei enää toimi, käänny Bosch-sopimushuollon puo- akkuvalaisimet ja eurooppalaisen direktii- leen. vin 2006/66/EY mukaan vialliset tai lop- Akkuvalaisin on huoltovapaa, eikä siinä ole vaihdettavia tai puun käytetyt akut/paristot täytyy kerätä...
  • Pagina 30  Να χρησιμοποιείτε πάντοτε γνήσιες μπαταρίες ιόντων 1,3Ah...2,5Ah) * Περιορισμένη ισχύς στις θερμοκρασίες <0 °C λιθίου από την Bosch με τάση 14,4 V ή 18 V. Η χρήση άλ- λων μπαταριών, π.χ. απομιμήσεων, μεταποιημένων μπαταρι- Η απόδοση των χρωμάτων των φωτιζόμενων αντικειμένων μπορεί να αλ- λοιωθεί.
  • Pagina 31 και τη συντήρηση του προϊόνος σας καθώς για τα κατάλληλα χρεωτικό να συλλέγονται ξεχωριστά για να ανακυκλωθούν με ανταλλακτικά: τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. www.bosch-pt.com Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλα- Μπαταρίες/Επαναφορτιζόμενες μπαταρίες: κτικά τους. Li-Ion: Παρακαλούμε...
  • Pagina 32: Türkçe

    Akülü fenerler için güvenlik talimatı na neden olabilir. Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini oku-  Sadece 14,4 volt veya 18 volt gerilimli orijinal Bosch yun. Açıklanan uyarılara ve talimat hükümleri- lityum iyon (Li-Ionen) aküleri kullanın. Taklitler, işlem ne uyulmadığı takdirde elektrik çarpmalarına, görmüş...
  • Pagina 33: Bakım Ve Servis

    Tel.: 0446 2230959 Ege Elektrik Bakım ve temizlik İnönü Bulvaro No: 135 Muğla Makasarası Fethiye Akü artık işlev görmüyorsa lütfen Bosch elektrikli el aletleri Fethiye için yetkili bir servise başvurun. Tel.: 0252 6145701 Bu akülü fener bakım gerektirmez ve değiştirilecek veya ba- Değer İş...
  • Pagina 34: Polski

    çevre dostu tasfiye amacıyla yeniden kazanım mer- kowania. Głowica lampy ogrzewa się podczas pracy i mo- kezine gönderilmelidir. że spowodować oparzenia, gdy ciepło zostanie skumulo- Akülü feneri ve aküleri/bataryaları evsel çöplerin içine atma- wane. yın! 1 609 92A 3MY | (9.12.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 35: Opis Urządzenia I Jego Zastosowania

    * ograniczona wydajność przy temperaturze <0 °C  Stosować należy wyłącznie oryginalne akumulatory li- Możliwe jest zafałszowanie odwzorowania kolorów oświetlanych obiek- towo-jonowe firmy Bosch o napięciu 14,4 V lub 18 V. tów. Użycie innych akumulatorów, np. podróbek, przeróbek lub Montaż...
  • Pagina 36: Konserwacja I Serwis

    Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na zdatne do użytku lampy akumulatorowe, a wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich zgodnie z wytyczną 2006/66/WE uszko- osprzętem. dzone lub zużyte akumulatory/baterie nale- ży zbierać osobno i doprowadzić do ponownego przetworze- Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za-...
  • Pagina 37: Česky

     Používejte pouze originální akumulátory Li-ion firmy ranění. Bosch s napětím 14,4 V nebo 18 V. Při použití jiných aku-  Prosím, čtěte a dbejte na všechna bezpečnostní upo- mulátorů, např. napodobenin, dotvářených akumulátorů...
  • Pagina 38 1,3Ah...2,5Ah) www.bosch-pt.com * Omezený výkon při teplotách <0 °C Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách Barvy osvětlených objektů mohou být zkreslené. k našim výrobkům a jejich příslušenství. Montáž V případě veškerých otázek a objednávek náhradních dílů...
  • Pagina 39: Slovensky

    Akumulátor by sa mohol poško-  Používajte len originálne lítiovo-iónové akumulátory diť. značky Bosch, ktoré majú napätie 14,4 V alebo 18 V. V  Nesmerujte laserový lúč na osoby ani na zvieratá, ani sa prípade používania iných akumulátorov, napríklad rôznych nepozerajte do laserového lúča, dokonca ani z väčšej...
  • Pagina 40: Popis Produktu A Výkonu

     Používajte len originálne lítiovo-iónové akumulátory môže vybuchnúť alebo sa prehriať. Bosch s napätím, ktoré je uvedené na typovom štítku Vašej akumulátorovej lampy. Používanie iných akumulá- Popis produktu a výkonu torov môže mať...
  • Pagina 41: Magyar

    OBJ_BUCH-2964-002.book Page 41 Friday, December 9, 2016 9:35 AM Magyar | 41 www.bosch-pt.com Akumulátory/batérie: Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri Li-Ion: otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. Všimnite si láskavo pokyny v odseku „Transport“, strana 41.
  • Pagina 42: Összeszerelés

    Más akkumulátorok haszná- A megvilágított tárgyak színvisszadása hamis lehet. lata személyi sérüléseket és tüzet okozhat. Összeszerelés  Csak eredeti, Bosch gyártmányú, 14,4 V vagy 18 V fe- szültségű Lithium-ion-akkumulátorokat használjon. Az akkumulátor behelyezése és kivétele Más akkumulátorok, például utánzatok, felújított akkumu- (lásd az „A”...
  • Pagina 43: Karbantartás És Szerviz

    Ne dobja ki az akkumulátoros lámpákat és az akkumulátoro- Karbantartás és tisztítás kat/elemeket a háztartási szemétbe! Ha az akkumulátor már nem működik, forduljon egy Bosch Csak az EU-tagországok számára: elektromos kéziszerszám Vevőszolgálathoz. Az elhasznált villamos és elektronikus be- Az akkumulátoros kézilámpa nem igényel karbantartást és rendezésekre vonatkozó...
  • Pagina 44: Русский

    полюсов аккумулятора может привести к ожогам или – подробные требования к условиям транспортировки пожару. смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5)  При неправильном использовании из аккумулятора может потечь жидкость. Избегайте соприкоснове- 1 609 92A 3MY | (9.12.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 45 Вес согласно EPTA-Procedure муляторами. 01:2014 кг 0,25  Используйте аккумуляторную батарею только в Допустимая температура внеш- комбинации с Вашим инструментом Bosch. Только ней среды так Вы сможете предотвратить опасную перегрузку ак- – во время зарядки °C 0...+45 кумуляторной батареи. – во время хранения...
  • Pagina 46 только тогда, когда Вы им будете пользоваться. – либо по телефону справочно – сервисной службы Рассеиватель (см. рис. В) Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) Рассеиватель 6 позволяет рассеивать свет, напр., если Вы Беларусь используете аккумуляторный фонарь для чтения.
  • Pagina 47: Українська

     Не направляйте світловий промінь на людей або перацию. тварин, і самі не дивіться на промінь лазера, навіть з великої відстані. Аккумуляторы, батареи:  Використовуйте лише оригінальне приладдя Bosch. Li-Ion:  Нічим не прикривайте головку ліхтаря, поки Пожалуйста, учитывайте указание в акумуляторний ліхтар увімкнений. Під час...
  • Pagina 48  Використовуйте лише оригінальні літієво-іонні 1) в залежності від акумуляторного блока (14,4V/18V; 1,3Агод...2,5Агод) акумулятори Bosch з напругою 14,4 В або 18 В. При * Обмежена потужність при температурах <0 °C використанні інших акумуляторів, напр., підробок, Відтворення кольорів освітлених об'єктів може бути спотворене.
  • Pagina 49 Малюнки в деталях і інформацію щодо запчастин можна національних приписів. знайти за адресою: Утилізація www.bosch-pt.com Команда співробітників Bosch з надання консультацій Акумуляторні ліхтарі, акумуляторні батареї, щодо використання продукції із задоволенням відповість приладдя і упаковку треба здавати на екологічно на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя...
  • Pagina 50: Қазақша

    – тасымалдау кезінде өнімді құлатуға және кез келген механикалық ықпал етуге қатаң тыйым салынады – босату/жүктеу кезінде пакетті қысатын машиналарды пайдалануға рұқсат берілмейді. – тасымалдау шарттары талаптарын МЕМСТ 15150 (5 шарт) құжатын оқыңыз. 1 609 92A 3MY | (9.12.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 51 аккумуляторларды пайдалану жарақаттарға немесе  Автоматты өшуден кейін аккумуляторлық өртке әкелуі мүмкін. фонарьдың қосқышын/өшіргішін баспаңыз.  Тек тұпнұсқалық Bosch 14,4 В немесе 18 В литий Аккумулятордың зақымдалуы мүмкін. иондық аккумуляторларды пайдаланыңыз. Басқа  Жарық сәулесін адамдарға немесе жануарларға аккумуляторларды, мысалы, көшірмелерді, қалпына...
  • Pagina 52 Аккумуляторды салып шығару ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: (А суретін қараңыз) www.bosch-pt.com Аккумуляторды орнату Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және  Тек аккумуляторлық фонарьдың зауыттық олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға тиянақты жауап береді. тақтайшасында көрсетілген кернеуі бар түпнұсқа Bosch литий-иондық аккумуляторларын...
  • Pagina 53 Қaзақша | 53 Қазақстан Аккумуляторлар/батареялар: Тұтынушыларға кеңес беру және шағымдарды қабылдау Литий-иондық: орталығы: “Тасымалдау” тарауындағы, 53 “Роберт Бош” (Robert Bosch) ЖШС бетіндегі нұсқауларды орындаңыз. Алматы қ., Қазақстан Республикасы 050012 Муратбаев к., 180 үй “Гермес” БО, 7 қабат Техникалық өзгерістер енгізу құқығы сақталады.
  • Pagina 54: Română

    împreună cu acumulatorul. duce la răniri şi pericol de incendiu.  Folosiţi numai acumulatori Li-Ion originali Bosch având  Manevraţi atent lanterna cu acumulator. Lampa cu acu- mulator produce căldură puternică, care duce la pericol o tensiune de 14,4 V sau 18 V.
  • Pagina 55: Transport

    Redarea culorilor obiectelor iluminate poate fi falsificată. vind piesele de schimb şi la: Montare www.bosch-pt.com Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între- bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora. Montarea şi demontarea acumulatorului (vezi figura A) În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă rugăm Montarea acumulatorului să...
  • Pagina 56: Български

    пасна среда. рия се предпазва от опасни претоварвания.  След автоматичното изключване на акумулаторната  Използвайте само предвидените за акумулаторната лампа не продължавайте да натискате пусковия лампа акумулаторни батерии. Използването на други 1 609 92A 3MY | (9.12.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 57 OBJ_BUCH-2964-002.book Page 57 Friday, December 9, 2016 9:35 AM Български | 57 акумулаторни батерии може да предизвика пожар Акумулаторна лампа PML LI и/или травми. Допустима температура на окол-  Използвайте само оригинални литиево-йонни бате- ната среда рии на Бош с номинално напрежение 14,4 V или...
  • Pagina 58: Македонски

     Ве молиме прочитајте ги и внимавајте на решителни. безбедносните напомени и упатства, што се При транспортиране от трети страни (напр. при въздушен приложени на батеријата или електричниот апарат. транспорт или ползване на куриерски услуги) има специ- 1 609 92A 3MY | (9.12.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 59  Постапувајте грижливо со батериската светилка.  Користете батерии кои се соодветни на Вашиот Батериската светилка создава јака топлина, која може производ од Bosch. Само на тој начин батеријата ќе се да доведе до зголемена опасност од пожар или заштити од опасно преоптоварување.
  • Pagina 60: Одржување И Чистење

    како и резервните делови. Експлозивен цртеж и Монтажа информации за резервни делови ќе најдете на: www.bosch-pt.com Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви Ставање и вадење на батеријата (види слика A) помогне доколку имате прашања за нашите производи и Вметнување на батерија...
  • Pagina 61: Srpski

    Uputstva o sigurnosti od požara, ako se koristi sa drugim aku-baterijama.  Upotrebite akumulator samo u vezi sa Vašim Bosch- Sigurnosna uputstva za akku-svetiljku proizvodom. Samo tako se čuva akumulator od opasnog Čitajte sva upozorenja i uputstva. Propusti preopterećenja.
  • Pagina 62: Tehnički Podaci

    Montaža našoj adresi: www.bosch-pt.com Ubacivanje i vadjenje akumulatora Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako (pogledajte sliku A) imate pitanja o našim proizvodima i priboru. Ubacivanje baterije  Upotrebljavajte samo original Bosch litijumske Molimo da kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova...
  • Pagina 63: Uklanjanje Djubreta

    žarek, tudi ne iz večje razda- lje. Uklanjanje djubreta  Uporabite le originalni pribor podjetja Bosch. Akumultorske svetiljke, akumulatori, pribor i  Glavo svetilke ne smete prekriti, medtem ko je akumu- pakovanja treba odvoziti reciklaži koja odgovara latorska svetilka vklopljena.
  • Pagina 64: Opis In Zmogljivost Izdelka

     Akumulatorsko baterijo uporabljajte le v povezavi z Va- Priporočene akumulatorske bate- PBA 14,4V ..V–. rije šim izdelkom Bosch. Le tako je akumulatorska baterija za- PBA 18V ..V–. ščitena pred nevarno preobremenitvijo. PBA 14,4V ..W–.  Uporabljajte le za to predvidene akumulatorske bateri- PBA 18V ..W–.
  • Pagina 65: Odlaganje

    Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- Pridržujemo si pravico do sprememb. ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- bora.
  • Pagina 66: Opis Proizvoda I Radova

    * ograničeni učinak kod temperatura <0 °C  Aku-bateriju koristite samo u kombinaciji s vašim Prikaz boja osvjetljenjih objekata može biti nepravilan odn. drugačiji. Bosch proizvodom. Samo će se tako aku-baterija zaštititi Montaža od opasnog preopterećenja.  Koristite samo za to predviđene aku-baterije u akumu- Stavljanje i vađenje aku-baterije (vidjeti sliku A)
  • Pagina 67: Eesti

    ćane crteže i informacije o rezervnim dijelovima možete naći na adresi: www.bosch-pt.com Zadržavamo pravo na promjene. Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od- govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru. Eesti Za slučaj povratnih upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas neizostavno navedite 10-znamenkasti kataloški...
  • Pagina 68: Seadme Ja Selle Funktsioonide Kirjeldus

     Kasutusvälisel ajal hoidke akut eemal kirjaklambritest, Tehnilised andmed müntidest, võtmetest, naeltest, kruvidest ja teistest väikestest metallesemetest, mis võivad aku kontaktid Akulamp PML LI omavahel ühendada. Metallesemetega kokkupuutest Tootenumber 3 603 J74 3.. põhjustatud lühis aku kontaktide vahel tekitab põlengu...
  • Pagina 69: Hooldus Ja Teenindus

    Kolmandate isikute teostatava veo korral (nt õhuvedu või eks- pedeerimine) tuleb järgida pakendi ja tähistuse osas kehti- ar paaugstinātu sprādzienbīstamību. vaid erinõudeid. Sellisel juhul peab pakendi ettevalmistami- sel alati osalema ohtlike ainete veo ekspert. Bosch Power Tools 1 609 92A 3MY | (9.12.16)
  • Pagina 70: Izstrādājuma Un Tā Darbības Apraksts

    PBA 18V ..V–. degšanos. PBA 14,4V ..W–.  Lietojiet akumulatoru vienīgi kopā ar Bosch izstrādāju- PBA 18V ..W–. mu. Tikai tā akumulators tiks pasargāts no bīstamas pār- Ieteicamā uzlādes ierīce AL 18..
  • Pagina 71 Apkalpošana un tīrīšana veidā. Ja akumulators ir nolietojies, nogādājiet to firmas Bosch piln- Neizmetiet akumulatora apgaismošanas lampas un akumula- varotā elektroinstrumentu remonta darbnīcā. torus vai baterijas sadzīves atkritumu tvertnē! Akumulatora apgaismošanas lampai nav nepieciešama apkal-...
  • Pagina 72: Lietuviškai

    Jei nepaisysite žemiau pateiktų akumuliatoriais, iškyla gaisro pavojus. saugos nuorodų ir reikalavimų, gali trenkti  Akumuliatorių naudokite tik su jūsų Bosch gaminiu. Tik elektros smūgis, kilti gaisras ir galite sunkiai susižaloti arba sužaloti kitus asmenis. taip apsaugosite akumuliatorių nuo pavojingos perkrovos.
  • Pagina 73: Montavimas

    Švietimo trukmė apie val. 3,0...9,0 Priežiūra ir valymas Darbinė temperatūra* °C –10...+25 Jei akumuliatorius nebeveikia, prašome kreiptis į Bosch įga- Svoris pagal „EPTA-Procedure 01:2014“ 0,25 liotą klientų aptarnavimo tarnybą. Akumuliatoriniam prožektoriui techninės priežiūros nereikia, Leidžiamoji aplinkos temperatūra jame nėra dalių, kurias reiktų keisti ar atlikti techninę priežiū- –...
  • Pagina 74: Šalinimas

    2006/66/EB, pažeisti ar išeikvoti akumu- liatoriai ir baterijos turi būti surenkami ats- kirai ir perdirbami aplinkai nekenksmingu būdu. Akumuliatoriai ir baterijos Ličio jonų: Prašome laikytis skyriuje „Transporta- vimas“, psl. 73 pateiktų nuorodų. Galimi pakeitimai. 1 609 92A 3MY | (9.12.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 75 ‫يبجی التوجه إلی مبكز خدمة زرائن وكالة روش للعدد‬ .‫الكهبرائية، إن لم يعد المبكم صالحًا للعمل‬ ‫ال يحتاج المصباح المزود رالمبكم للصيانة وال يتضمن يلی أية‬ .‫أجزاء ينبغع استبدالها أو صيانتها‬ .‫نحتفظ بحق إدخال التعديالت‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3MY | (25.11.16)
  • Pagina 76 ‫المن ت ِج باستخدامها. يتشكل خطب االحتباق لتجهيزة‬ ‫الشحن المخصصة لنوع مع ي ّن من المباكم إن تم‬ .‫استخدامها مع نوع آخب من المباكم‬ ‫تعليمات األمان‬ .Bosch ‫استخدم المركم فقط مع عدتك الكهربائية‬ ◀ ‫يتم وقاية المبكم من فبط التحميل الخطيب رهذه الطبيقة‬ ‫تعليمات األمان للمصابيح بالمراكم‬...
  • Pagina 77 OBJ_BUCH-2964-002.book Page 77 Friday, December 9, 2016 9:35 AM | 77 PBA 18V..V–. PBA 14,4V..V–. PBA 18V..W–. PBA 14,4V..W–. AL 1830 CV Bosch Power Tools 1 609 92A 3MY | (9.12.16)

Inhoudsopgave