Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Monacor SM-2 Gebruiksaanwijzing
Monacor SM-2 Gebruiksaanwijzing

Monacor SM-2 Gebruiksaanwijzing

Digitale geluidsniveaumeter

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 12
Digitales Schallpegelmessgerät
Digital Sound Level Meter
SM-2
Bestellnummer • Order Number 0291870
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUKCJA OBSŁUGI
THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Monacor SM-2

  • Pagina 1 Digitales Schallpegelmessgerät Digital Sound Level Meter SM-2 Bestellnummer • Order Number 0291870 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY...
  • Pagina 2 Deutsch . . . . . . . . . . Seite English . . . . . . . . . . . Page Français .
  • Pagina 3 MAX HOLD Lo/ HI S / F HOLD 94dB SOUND LEVEL: Lo =35-100 dB H i =65-130 dB F r e q u e n c y, W e i g h t i n g : A , C OPEN Ti m e w e i g h t i n g : S l o w o r F a s t...
  • Pagina 4: Digitales Schallpegelmessgerät

    ändernde Schallpegel (Grundein- 3 Verwendungsmöglichkeiten stellung; rechts im Display wird „F“ angezeigt) Das Gerät SM-2 dient zur Schallpegelmessung . und für sich langsam ändernde Schallpegel Mit dem Instrument lässt sich z . B . der Frequenz- (Anzeige „S“)
  • Pagina 5: Technische Daten

    Display erscheint die Anzeige „MAX HOLD“ . Jetzt wird der lauteste Pegelwert, der nach dem Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für Drücken der Taste MAX auftritt, festgehalten . MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG geschützt. Zum Ausschalten der Funktion die Taste MAX Eine Reproduktion für eigene kommerzielle Zwecke...
  • Pagina 6: Operating Elements And Connections

    (indication “S”) 3 Applications 5 Trimming control for calibrating the indication The SM-2 serves for sound level measurement . to 94 dB; for this purpose, set the sliding switch The meter allows to determine e . g . the frequency (9) to the position “CAL”...
  • Pagina 7: Measuring The Sound Level

    MAX will be held . For switching off the function, ® All rights reserved by MONACOR INTERNATIONAL actuate the key MAX once again . GmbH & Co. KG. No part of this instruction manual may be reproduced in any form or by any means for any commercial use.
  • Pagina 8: Conseils Importants

    «CAL» . 3 Possibilités d’utilisation 6 Touche MAX pour activer/désactiver la mesure Le SM-2 permet d’effectuer des mesures de niveau du niveau maximal : si la fonction est activée, sonore . Vous pouvez ainsi mesurer la courbe de en haut à gauche sur l’affichage «MAX HOLD»...
  • Pagina 9: Mesures De Niveau Sonore

    HOLD» est visible . Maintenant la valeur de niveau Notice d’utilisation protégée par le copyright de le plus fort qui apparaît après la pression sur la MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toute touche MAX est gelée . Pour désactiver la fonction, reproduction même partielle à...
  • Pagina 10: Avvertenze Importanti

    3 Possibilità d’impiego 5 Potenziometro per tarare l’indicazione su 94 dB; per fare questo spostare il cursore (9) Lo strumento SM-2 serve per misurare il livello in posizione “CAL” sonoro . Si possono misurare la riposta in frequenza di un im pianto audio, l’efficienza e le caratteris-...
  • Pagina 11: Dati Tecnici

    MAX (6) . Sul display, in alto, si legge “MAX HOLD” . Ora viene bloccato il valore ® La MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG si ri­ massimo che si presenta dopo la pressione del serva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma delle tasto MAX .
  • Pagina 12: Overzicht Van De Bedieningselementen En Aansluitingen

    3 Toepassingen (weergave “S”) Het toestel SM-2 dient voor de meting van het 5 Trimregelaar om de weergave op 94 dB te kali- geluidsniveau . Met het toestel kunt u b . v . de fre- breren;...
  • Pagina 13: Het Geluidsniveau Meten

    “MAX HOLD” . Nu wordt de luidste niveauwaarde vastgehouden Deze gebruiksaanwijzing is door de auteurswet be­ die na het drukken op de toets MAX wordt ge- schermd eigendom van MONACOR ® INTERNATIONAL registreerd . Om de functie uit te schakelen, drukt GmbH &...
  • Pagina 14 3 Posibilidades de utilización (aparece el mensaje “S”) El SM-2 permite efectuar medidas del nivel sonoro . 5 Potenciómetro trimmer para calibrar la pan- Puede así constatar por ejemplo la respuesta de talla en 94 dB; ponga el interruptor (9) en la frecuencia de una instalación audio, la eficiencia, la...
  • Pagina 15: Características Técnicas

    “MAX HOLD” . Ahora, el valor del nivel más Manual de instrucciones protegido por el copyright de fuerte que aparece después de presionar la tecla MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toda MAX está congelado . Para desactivar la función, reproducción mismo parcial para fines comerciales está...
  • Pagina 16: Środki Bezpieczeństwa

    (po prawej stronie 3 Zastosowanie wyświetlacza świeci się litera “F”); można go Miernik SM-2 służy do pomiaru poziomu dźwięku . zmienić na tryb pomiaru dźwięku o powolnej Pozwala między innymi na ocenę zakresu czę- zmianie poziomu (w dolnej części wyświetlacza stotliwości systemu audio, wydajności i kąta pro-...
  • Pagina 17 Z zastrzeżeniem możliwości zmian . pojawi się napis “MAX HOLD” . Od tego mo- Instrukcje obsługi są chronione prawem copyright mentu wyświetlacz będzie wskazywał najwyż- for MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. szy od momentu wciśnięcia przycisku MAX (6) Przetwarzanie całości lub części instrukcji dla osobistych...
  • Pagina 18 Importer: Epic Audio Ltd, Unit 9 Apollo Park Station road, Long Buckby, NN6 7PF United Kingdom, Company Registration: 13878247 © MONACOR INTERNATIONAL MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG All rights reserved Zum Falsch 36, 28307 Bremen A-0180.99.05.06.2023 Germany...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

0291870

Inhoudsopgave