Pagina 1
OPERATING MANUAL Mode d’emploi Bedienungsanleitung Gebruikshandleiding Manual de funcionamiento Manuale d’uso Руководство по эксплуатации Priročnik za uporabo clik clik IMPORTANT! WASH FILTER LAVER LE FILTRE FILTER wAschEn FILTER wAssEn FULLY chARGED LAVE EL FILTRO chARGE cOMpLÈTE KOMpLETT GELADEn LAVAGGIO DEL FILTRO VOLLEDIG OpGELADEn cARGA cOMpLETA ПРОМЫВКА...
Pagina 2
Dyson, llame a la línea de servicio al cliente de Запишите ваш серийный номер на будущее Dyson e indique el número de serie, la fecha y el lugar de compra de la aspiradora Registrirajte vašo garancijo še danes de mano.
DE BLEssURE : This Dyson handheld vacuum and charger are not intended for use by young Cet aspirateur à main et ce chargeur Dyson ne sont pas conçus pour être utilisés children or infirm persons with reduced physical, sensory or reasoning par de jeunes enfants ni par des personnes handicapées physiques, sensorielles...
Halten Sie das Kabel von heißen Oberflächen fern. uit de buurt van verwarmde oppervlaktes. Berühren Sie das Ladegerät, die Anschlüsse des Ladegeräts sowie den Dyson De oplader, de houder van de oplader, of de kruimelzuiger van Dyson niet Akkusauger niemals mit feuchten Händen. aanraken met natte handen.
Pagina 5
Non installare, caricare né usare l’aspirapolvere portatile Dyson all’aperto, No instale, cargue o utilice la aspiradora de mano Dyson en el exterior, en in un bagno o a meno di 3 metri di distanza da una piscina. Non usare el cuarto de baño ni a menos de 3 metros de una piscina.
Pagina 6
Nedoporučuje se používat prodlužovací kabel. Den håndholdte støvsuger fra Dyson må ikke forbrændes, også selv om den er Tento ruční vysavač Dyson nevhazujte do ohně, a to ani v případě, že je vážně stærkt beskadiget. Batterierne kan eksplodere ved brand.
Pagina 7
-laturi ei toimi kuten pitäisi, jos se on saanut terävän iskun, jos se on pudonnut, Dyson σε εξωτερικούς χώρους, σε μπάνιο ή σε απόσταση 3 μέτρων από πισίνα. vaurioitunut, jätetty ulos tai kastunut, älä käytä laitetta ja ota yhteyttä Dysonin Μη...
Pagina 8
ødelagt, forlatt utendørs eller er mistet i vann, må de ikke brukes, og du Ne használja vagy töltse fel, ha a tápkábel sérült. Ha a Dyson kézi porszívó må ta kontakt med Dyson Helpline.
Pagina 9
Não desmonte o mini aspirador Dyson nem o respectivo carregador; contacte produktem. a Linha de Assistência dos Serviços de Apoio ao Cliente da Dyson quando for Nie zaleca się stosowania przedłużacza. necessária manutenção ou reparação. A montagem incorrecta poderá resultar Ręcznego odkurzacza Dyson, nawet jeśli jest poważnie uszkodzony, nie...
Pagina 10
MInsKA RIsKEn FÖR BRAnD, ELEKTRIsKA sTÖTAR Och pERsOnsKADOR: ВО ИЗБЕЖАНИЕ РИСКА ВОЗгОРАНИЯ, ПОРАЖЕНИЯ Den här handdammsugaren med laddare från Dyson är inte avsedd att ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ ПОЛУЧЕНИЯ ТРАВМЫ: användas av små barn eller personer med nedsatt känsel, fysisk eller psykisk Данный...
Pagina 11
Bu Dyson şarjlı el süpürgesi ve şarj aleti, küçük çocuklar, fiziksel ya da zihinsel navodili odgovorne osebe o uporabi ročnega sesalnika ali polnilca, ki özürlü...
Pagina 12
Blockages • Blocages • Blockierungen entfernen Power • Bouton marche/arrêt • Ein-/Ausschalter • Aan/uit knop • Encendido/ Apagado • Accendere/Spegnere • Blokkades • Bloqueos • Ostruzioni • Устранение засоров • Blokade MAX pOwER pUIssAncE MAX MAX pOwER MAX VERMOGEn mins MáXIMA pOTEncIA MAssIMA pOTEnZA ПОЛНАЯ...
Pagina 13
ere/Spegnere • Время работы и индикация • Delovanje Charging • Chargement • Akku aufladen • Opladen • Carga • Carica • Зарядное устройство • Polnjenje Min. МИНУТА See page 16. Ver página 22. Voir page 17. Vedere pagina 23. Siehe Seite 19. см.
Pagina 14
¡ IMPORTANT! WASH FILTER • LAVER LE FILTRE FILTER wAschEn • FILTER wAssEn LAVE EL FILTRO • LAVAGGIO DEL FILTRO ПРОМЫВКА ФИЛЬТРА • OpERITE FILTER...
Pagina 15
wash filter with cold water at least every month. Laver le filtre à l’eau froide une fois par mois minimum. Reinigen sie den Filter mindestens einmal im Monat mit kaltem wasser. was de filter ten minste eenmaal per maand met koud water. Lave el filtro con agua fría al menos una vez al mes.
Pagina 16
• Repairs or alterations carried out by parties other than Dyson or its authorised agents. chARGInG AnD sTORInG YOUR DYsOn • If you are in any doubt as to what is covered by your guarantee, please call the Dyson hAnDhELD VAcUUM Customer Care Helpline.
Pagina 17
• Faire attention aux objets coupants en enlevant les obstructions. the period of guarantee. • Remettre toutes les pièces de l’aspirateur à main Dyson en place avant de l’utiliser à • The guarantee provides benefits which are additional to and do not affect your nouveau.
Pagina 18
Dyson en veillant à avoir le numéro de série, la date d’achat et le nom de votre fournisseur à portée de main, ou contactez nous via le site web. Le numéro de série se GARAnTIE LIMITEE DE 2 Ans trouve sur la plaque signalétique située derrière le collecteur transparent.
Pagina 19
• Dieser Dyson Akkusauger darf nur für die Haus- und Fahrzeugreinigung eingesetzt werden. Verwenden Sie das Gerät nicht, während das Auto fährt. • Drücken Sie bei der Verwendung des Dyson Akkusaugers nicht zu stark auf die Düse, damit Sie diese nicht beschädigen.
Pagina 20
• Wenn Sie Fragen zum Leistungsumfang der Dyson Garantie haben, rufen Sie bitte den switzerland@dyson.com schicken. Dyson Kundendienst unter 0180 – 5 33 97 00 (0,14 €/Min aus dem dt. Festnetz, max. Um mehr Informationen darüber zu erhalten, wie Sie Ihre Daten schützen können, 0,42 €/Min aus dem Mobilfunk) an.
Pagina 21
(als een onderdeel niet langer beschikbaar is of niet meer • Zet de Dyson kruimelzuiger uit en koppel hem los van de lader voordat u op blokkades wordt geproduceerd, zal Dyson het onderdeel vervangen door een functionerend controleert.
Pagina 22
• Asegúrese de que las pestañas del filtro están correctamente colocadas. • Als u twijfelt over de dekking van de garantie neem dan contact op met de Dyson Klantenservice: 078/15 09 80. TENGA EN CUENTA LO SIGUIENTE: •...
Pagina 23
Dyson, con el servicio de reciclaje de residuos de su NOTA administración local o ayuntamiento, o con la tienda en la que compró este producto • Svuotare il contenitore non appena lo sporco raggiunge il livello MAX: non riempire o un producto de recambio.
Pagina 24
TERMINI E CONDIZIONI DELLA GARANZIA DI 2 ANNI DI DYSON . il manuale operativo Dyson. Si noti che la Garanzia limitata a 2 anni di Dyson non limita le garanzie previste dal • blocchi – consultate il manuale operativo Dyson per i dettagli su come sbloccare il Titolo III del Codice dei Consumatori (Decreto legislativo 2006/2005) relativo alle vostro aspirapolvere.
Pagina 25
Nenabíjejte a neukládejte ruční vysavač Dyson v prostorách ADVARSEL: s teplotou nižší než 3°C. • Sluk for den håndholdte Dyson støvsuger og tag den ud af opladeren, inden den klare beholder tømmes. sIGnALIZAcE pŘI nABÍJEnÍ BATERIE BEMÆRK VENLIGST:...
Pagina 26
• Reparationer eller ændringer, der er udført af andre end Dyson eller dets autoriserede blokeringerne, inden maskinen startes igen. agenter. FJERnELsE AF BLOKERInGER I BØRsTEhOVEDET • Hvis du er i tvivl om, hvad der er dækket af garantien, kan du ringe til Dyson Scandinavia A/S på tlf. 71210170. ADVARSEL: OpsUMMERInG AF DÆKnInGEn •...
Pagina 27
HUOM: TAKUUn EhDOT • Sammuta laite ja irrota se laturista ennen suodattimen irrottamista. • Varmista, että suodatin on täysin kuiva, ennen kuin kiinnität sen takaisin Dyson-käsi- • Takuu astuu voimaan ostopäivästä (tai toimituspäivästä, jos se on myöhempi kuin imuriin. ostopäivä).
Pagina 28
μακριά από παιδιά. Μην την αποσυναρμολογήσετε και μην την αποτεφρώσετε. • A Dyson kézi porszívó használata során ne nyomja le a fúvókát túlzott erővel, mivel ez • Η μπαταρία πρέπει να αφαιρεθεί από την ηλεκτρική σκούπα χειρός Dyson πριν την...
Pagina 29
• Húzza ki a Dyson kézi porszívó zsinórját, és várja meg, amíg a készülék teljesen kihűl. • Minden a javítás alatt eltávolított majd pótolt alkatrész a Dyson tulajdonába kerül. Mielőtt ismét bekapcsolná a készüléket, szüntesse meg az eltömődéseket.
Pagina 30
Dysonprodukter. Du gir samtidig ditt samtykke til at de registrerte opplysningene kan • Pass på at filteret er helt tørt før du setter det på plass på Dyson håndstøvsugeren. videreformidles til tredjeperson som på vegne av Dyson vil administrere utsendelsen •...
Pagina 31
Não use o aparelho com o carro em movimento ou quando estiver a conduzir. • Não pressione o bocal com demasiada força ao usar o mini aspirador Dyson, já que Brak ładowania - Za zimne/za gorące. isso poderá causar danos.
Pagina 32
LAVAGEM DO FILTRO funcionamento dentro dos 2 anos de garantia (se alguma peça não estiver disponível ou não se fabricar, a Dyson ou o seu pessoal autorizado trocá-la-á por uma peça de CUIDADO: substituição que funcione correctamente) Fica à nossa discrição substituir o produto, por outro de similares características, se considerarmos o produto não reparável,...
Pagina 33
• Гарантия вашего портативного пылесоса Dyson не распространяется на удаление засорений. Если какая-либо деталь пылесоса засорится, это может привести к перегреву, и пылесос автоматически отключится. • Отключите пылесос Dyson от сети и дайте ему остыть. Прежде чем снова включить пылесос, устраните засорения. УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ! УСЛОВИЯ...
Pagina 34
рабочее время). • Sätt tillbaka alla dammsugarens delar ordentligt innan du använder den. • Срок службы изделий под маркой Dyson составляет 7 (семь) лет с даты покупки, • Lägg märke till: либо, при невозможности ее определения, с даты производства. • Borttagning av igensättningar täcks inte av garantin för din Dyson-dammsugare. Om ПОМНИТЕ, что...
Pagina 35
• Reparationer eller förändringar som utförts av andra än Dyson eller dess • Pred uporabo ponovno varno namestite vse dele Dysonovega ročnega sesalnika. auktoriserade agenter. • Om du är osäker på vad som täcks av garantin kan du ringa Dyson Scandinavia A/S PROSIMO, UPOŠTEVAJTE NASLEDNJE: på tel. 0045 71210170.
Pagina 36
• Filtrenizin doğru yerleştirildiğinden emin olun. zaradi napake v materialu, izdelavi ali delovanju v petih letih od nakupa ali dostave (če katerikoli del ni več na voljo ali se ne izdeluje več, ga bo Dyson zamenjal z LÜTFEN DİKKAT ustreznim nadomestnim delom).
Pagina 37
DYSON SINIRLI GARANTİ KAYIT VE şARTLARI GARAnTİ KApsAMInDA OLAn DURUMLAR • Dyson ya da Dyson tarafından belirlenen yetkili servisin uygun ve gerekli gördüğü takdirde, şarjlı el süpürgenizin onarımı ya da yenilenmesi, yanlış ya da hatalı parçaların kullanılmasından dolayı arızalanması, satın alma ya da teslimat sürecinin ilk iki yılı...
Pagina 40
Dyson customer care If you have a question about your Dyson handheld vacuum, call the Dyson Customer Care Helpline with your serial number and details of where and when you bought the vacuum cleaner, or contact us via the Dyson website. The serial number can be found on the main body of the handheld vacuum behind the filter.