Pagina 1
Original-Betriebsanleitung Akkuschrauber (USB-C®) mit Bit-Satz Best.-Nr. 2623586 Original Instructions USB-C® Rechargeable Screwdriver Set Item no: 2623586 Mode d’emploi original Jeu de tournevis rechargeables USB-C® N° de commande 2623586 Originele gebruiksaanwijzing Oplaadbare USB-C®-schroevendraaierset Bestelnr.: 2623586...
Inhaltsverzeichnis Einführung ..............................Bestimmungsgemäße Verwendung....................... Lieferumfang..............................Neueste Informationen zum Produkt ......................Symbolerklärung............................Sicherheitshinweise ............................Zuerst lesen!............................Allgemein............................Handhabung............................Betriebsumgebung ..........................Bedienung ............................Li-Ionen-Akku ............................ LED-Licht............................Angeschlossene Geräte........................Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge ................. Arbeitsplatzsicherheit ........................Elektrische Sicherheit........................Sicherheit von Personen ........................Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeuges..............
1 Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an: Deutschland: www.conrad.de Österreich: www.conrad.at Schweiz: www.conrad.ch 2 Bestimmungsgemäße Verwendung Bei diesem Produkt handelt es sich um einen Akkuschrauber mit USB-C®-Ladeanschluss und umfangreichem Bit- Satz.
5 Symbolerklärung Folgende Symbole befinden sich auf dem Produkt/Gerät oder im Text: Dieses Symbol warnt vor Gefahren, die zu Verletzungen führen können. Tragen Sie einen geeigneten Gehörschutz. Tragen Sie Augenschutz. Befolgen Sie diese Anleitungen, um eine sichere und ordnungsgemäße Verwendung zu gewährleisten. Bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
6.3 Handhabung ■ Gehen Sie stets vorsichtig mit dem Produkt um. Stöße, Schläge oder das Herunterfallen aus geringer Höhe kön- nen das Produkt beschädigen. 6.4 Betriebsumgebung ■ Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus. ■ Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, starken Stößen, brennbaren Gasen, Dämpfen und Lö- sungsmitteln.
7 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursa- chen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerk- zeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
7.4 Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeuges ■ Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. ■ Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr einoder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
9 Abzugsverriegelung Wichtig: Achten Sie darauf, dass bei Nichtgebrauch des Produkts stets die Verriegelung des Abzugshebels aktiviert ist. ■ Bringen Sie die Abzugsverriegelung wie in der Abbil- dung gezeigt in die mittlere (verriegelte) Stellung. ■ Die Verriegelung verhindert durch das Sperren des Abzugshebels eine versehentliche Inbetriebnahme.
11 Einsetzen und Entfernen von Aufsätzen WARNUNG Gefahr von Verletzungen durch umherfliegende Gegenstände Vergewissern Sie sich vor jedem Gebrauch, dass die Aufsätze sicher befestigt sind. Falsch bzw. nicht ordnungsge- mäß befestigte Aufsätze können sich während des Betriebs lösen. Bringen Sie die Abzugsverriegelung in die mittlere (verriegelte) Stellung. Setzen Sie dann die Aufsätze wie in der Abbildung gezeigt ein.
12.3 Anpassen des Handgriffs Sie können die Ausrichtung des Handgriffs mit wenigen Schritten an Ihr Anwendungsszenario anpassen. 1. Bringen Sie die Abzugsverriegelung in die mittlere (verriegelte) Stellung. 2. Drücken Sie dann den Drehmomentregler, um den Handgriff freizugeben. 3. Richten Sie anschließend den Handgriff wie gewünscht aus. Achten Sie darauf, dass der Handgriff spürbar einrastet.
15 Entsorgung Alle Elektro- und Elektronikgeräte, die auf den europäischen Markt gebracht werden, müssen mit diesem Symbol gekennzeichnet werden. Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Gerät am Ende seiner Le- bensdauer getrennt von unsortiertem Siedlungsabfall zu entsorgen ist. Jeder Besitzer von Altgeräten ist verpflichtet, Altgeräte einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen.
16.2 Geräuschemissionen Hinweis: Im Normalbetrieb wurden mit dem Elektrowerkzeug die nachstehend aufgeführten Geräuschemissionen (A-be- wertet) gemessen: Schalldruckpegel (L ) ........61 dB(A) Unsicherheit (K ) .......... 3,0 dB(A) Schallleistungspegel (L ) ......72 dB(A) Unsicherheit (K ).......... 3,0 dB(A) Die Ermittlung der Geräuschemissionswerte erfolgte gemäß EN 62841. Während des Betriebs besteht die Möglichkeit, dass das Produkt die angegebenen Geräuschemissions- werte überschreitet.
Pagina 13
Table of Contents Introduction ..............................Intended use..............................Delivery contents ............................Latest product information ..........................Description of symbols........................... Safety instructions ............................Read first!............................General.............................. Handling ............................Operating environment........................Operation............................Li-ion battery............................LED light............................Connected devices..........................General Power Tool Safety Warnings ......................Work area safety ..........................
1 Introduction Dear customer, Thank you for purchasing this product. If there are any technical questions, please contact: www.conrad.com/contact 2 Intended use The product is a USB-C® rechargeable screwdriver set. It is intended for use with bits that have a 6.35 mm (¼”) hex shank.
5 Description of symbols The following symbols are on the product/appliance or are used in the text: The symbol warns of hazards that can lead to personal injury. Wear ear protection. Wear eye protection. For safe and proper use, follow these instructions. Keep them for future reference. 6 Safety instructions Read the operating instructions carefully and especially observe the safety information.
6.4 Operating environment ■ Do not place the product under any mechanical stress. ■ Protect the appliance from extreme temperatures, strong jolts, flammable gases, steam and solvents. ■ Protect the product from high humidity and moisture. ■ Protect the product from direct sunlight. 6.5 Operation ■...
7 General Power Tool Safety Warnings WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cord- less) power tool.
■ Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally. ■ Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool.
9 Safety switch Important: Always keep the safety switch engaged until you are ready to use the product. ■ Set the safety switch to the middle (locked) position as shown. ■ The safety lock prevents accidental start up by dis- abling the trigger.
11 Inserting or removing attachments WARNING Injury from flying objects Check that attachments are correctly fastened. Incorrect or insecurely fastened attachments can come loose during operation. Set the safety lock to the middle (locked) position. Insert attachments as shown. 12 Operation 12.1 Torque settings Electric mode ■...
12.3 Handle rotation You can adjust the handle configuration to suit your application. 1. Set the safety lock to the middle (locked) position. 2. Press the rotation button to release the handle. 3. Rotate the handle to the desired configuration. The handle should “lock” into place.
15 Disposal This symbol must appear on any electrical and electronic equipment placed on the EU market. This sym- bol indicates that this device should not be disposed of as unsorted municipal waste at the end of its ser- vice life. Owners of WEEE (Waste from Electrical and Electronic Equipment) shall dispose of it separately from unsorted municipal waste.
16.2 Noise Note: Typically, the A-weighted noise level of the power tool is as follows: Sound pressure level (L )......61 dB(A) Uncertainty (K ) ..........3.0 dB(A) Sound power level (L ) ........ 72 dB(A) Uncertainty (K ) ........... 3.0 dB(A) Noise emission values determined according to EN 62841.
Pagina 24
Sommaire Introduction ..............................Utilisation prévue ............................Contenu de l'emballage ..........................Dernières informations sur le produit......................Description des symboles..........................Consignes de sécurité ........................... Lisez d’abord !........................... Généralités............................Manipulation............................Conditions environnementales de fonctionnement ................Fonctionnement..........................Batterie lithium-ion..........................Éclairage LED ........................... Appareils raccordés........................... Avertissements de sécurité généraux pour l’outil ..................Sécurité...
1 Introduction Cher (Chère) Client(e), Nous vous remercions de votre achat. Pour toute question technique, veuillez vous adresser à: France (email): technique@conrad-france.fr Suisse: www.conrad.ch 2 Utilisation prévue Le produit est un jeu de tournevis rechargeable USB-C® Il doit être utilisé avec des embouts à tige hexagonale de 6,35 mm (¼ po).
5 Description des symboles Les symboles suivants figurent sur le produit/appareil ou sont utilisés dans le texte : Le symbole met en garde contre les dangers pouvant entraîner des blessures corporelles. Portez une protection auditive. Portez une protection oculaire. Suivez ces instructions pour une utilisation sûre et correcte. Conservez-les pour toute référence ulté- rieure.
6.4 Conditions environnementales de fonctionnement ■ N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques. ■ Gardez l'appareil à l’abri de températures extrêmes, de secousses intenses, de gaz inflammables, de vapeurs et de solvants. ■ Protégez le produit de l'humidité et des moisissures. ■...
7 Avertissements de sécurité généraux pour l’outil AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les aver- tissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement. Le terme «...
7.4 Utilisation et entretien de l’outil ■ Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil adapté à votre application. L’outil adapté réalisera mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit. ■ Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne permet pas de passer de l’état de marche à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être commandé...
9 Commutateur de sécurité Important: Maintenez toujours le commutateur de sécurité activé jusqu’à ce que vous soyez prêt à utiliser l’appareil. ■ Placez le commutateur de sécurité en position cen- trale (verrouillé) comme indiqué. ■ Le verrouillage de sécurité empêche tout démarrage accidentel, car il permet de désactiver la gâchette.
11 Insertion ou retrait d’accessoires AVERTISSEMENT Blessure causée par la chute d’objets Assurez-vous que les accessoires sont correctement fixés. Des accessoires incorrects ou mal fixés peuvent se dé- tacher pendant le fonctionnement. Placez le verrou de sécurité en position centrale (verrouillé). Insérez les pièces amovibles comme indiqué.
12.3 Rotation de la poignée Vous pouvez régler la configuration de la poignée en fonction de votre utilisation. 1. Placez le verrou de sécurité en position centrale (verrouillé). 2. Appuyez sur le bouton de rotation pour libérer la poignée. 3. Faites tourner la poignée pour obtenir la configuration souhaitée. La poi- gnée doit se « verrouiller »...
15 Élimination des déchets Tous les équipements électriques et électroniques mis sur le marché européen doivent être marqués de ce symbole. Ce symbole indique que cet appareil doit être éliminé séparément des déchets municipaux non triés à la fin de son cycle de vie. Tout détenteur d'appareils usagés est tenu de les remettre à...
16.2 Sonore Remarque: En général, le niveau sonore pondéré A de l’outil électrique est le suivant : Niveau de pression acoustique (L ) ..... 61 dB(A) Incertitude (K ) ..........3,0 dB(A) Niveau de puissance acoustique (L ) ..72 dB(A) Incertitude (K )..........
Pagina 35
Inhoudsopgave Inleiding ................................. Beoogd gebruik.............................. Leveringsomvang ............................Meest recente productinformatie ........................Beschrijving van de symbolen ........................Veiligheidsinstructies ............................. Eerst lezen! ............................Algemeen ............................Omgang............................. Bedrijfsomgeving..........................Bediening ............................Li-ionbatterij............................Led-licht............................. Aangesloten apparaten ........................Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrisch gereedschap ............Veiligheid op de werkplek........................Elektrische veiligheid.........................
1 Inleiding Beste klant, Bedankt voor uw aankoop van dit product. Bij technische vragen kunt u zich wenden tot onze helpdesk. Voor meer informative kunt u kijken op www.conrad.nl of www.conrad.be. 2 Beoogd gebruik Dit product is een oplaadbare USB-C®-schroevendraaierset. Het is bedoeld voor gebruik met bits die een zeskant- schacht hebben van 6,35 mm (¼").
5 Beschrijving van de symbolen De volgende symbolen staan op het product/apparaat of worden gebruikt in de tekst: Dit symbool waarschuwt voor gevaren die tot persoonlijk letsel kunnen leiden. Draag oorbescherming. Draag een veiligheidsbril. Volg deze instructies voor veilig en correct gebruik. Bewaar ze voor toekomstig gebruik. 6 Veiligheidsinstructies Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door en neem vooral de veiligheidsinformatie in acht.
6.3 Omgang ■ Behandel het product met zorg. Schokken, stoten of zelfs een val van geringe hoogte kunnen het product be- schadigen. 6.4 Bedrijfsomgeving ■ Stel het product niet aan mechanische spanning bloot. ■ Bescherm het product tegen extreme temperaturen, sterke schokken, brandbare gassen, stoom en oplosmidde- len.
7 Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrisch gereedschap WAARSCHUWING Lees alle veiligheidswaarschuwingen en instructies. Het niet opvolgen van de waar- schuwingen en instructies kan leiden tot elektrische schokken, brand en/of ernstig letsel. Bewaar alle waarschuwingen en instructies voor toekomstig gebruik. De term "elektrisch gereedschap" in de waarschuwingen verwijst naar uw op netvoeding werkend (met snoer) elek- trisch gereedschap of op batterijen werkend (snoerloos) elektrisch gereedschap.
7.4 Gebruik en onderhoud van elektrisch gereedschap ■ Overbelast het elektrisch gereedschap niet. Gebruik het juiste elektrisch gereedschap voor uw toepas- sing. Met het juiste elektrisch gereedschap werkt u beter en veiliger binnen het aangegeven capaciteitsbereik. ■ Gebruik het elektrisch gereedschap niet als de schakelaar niet kan worden in- en uitgeschakeld. Een elektrisch gereedschap dat niet met de schakelaar kan worden bediend is gevaarlijk en moet worden gerepa- reerd.
8 Productoverzicht Universele bithouder Led-werklamp Trigger (AAN/UIT-schakelaar) USB-C®-laadpoort Oplaadindicator Rotatieknop Richting-/veiligheidsschakelaar 9 Veiligheidsschakelaar Belangrijk: Houd de veiligheidsschakelaar te allen tijde ingeschakeld totdat u gereed bent om het product te gebruiken. ■ Stel de veiligheidsschakelaar in op de middenstand (vergrendeld), zoals staat afgebeeld. ■...
10 Batterij De batterij opladen Belangrijk: Voordat u de batterij oplaadt: – Stel de veiligheidsvergrendeling in op de middenstand (vergrendeld). – Verwijder alle hulpstukken uit de bithouder. 1. Sluit het ene uiteinde van de oplaadkabel aan op de oplaadingang op het product.
12 Gebruik 12.1 Koppelinstellingen Elektrische modus ■ Het maximale koppel is 4,5 Nm. Handmatige modus ■ Het maximale koppel is 10 Nm. ■ Gebruik het product als een handmatige schroevendraaier door de bithouder te vergrendelen. Dit wordt gedaan door de veiligheidsschakelaar naar de middenstand (vergrendeld) te schuiven. Zie paragraaf: Veiligheidsscha- kelaar [} 41].
13 Reiniging Belangrijk: – Gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen, wrijfalcohol of andere chemische oplossingen. Ze beschadigen de behuizing en kunnen storingen in het product veroorzaken. – Dompel het product niet in water. 1. Koppel het product los van de voeding. 2. Stel de veiligheidsvergrendeling in op de middenstand (vergrendeld). 3.
15 Verwijdering Alle elektrische en elektronische apparatuur die op de Europese markt wordt gebracht, moet met dit symbool zijn gemarkeerd. Dit symbool geeft aan dat dit apparaat aan het einde van zijn levensduur ge- scheiden van het ongesorteerd gemeentelijk afval moet worden weggegooid. Iedere bezitter van oude apparaten is verplicht om oude apparaten gescheiden van het ongesorteerd ge- meentelijk afval af te voeren.
16.2 Ruis Opmerking: Het A-gewogen geluidsniveau van het elektrische gereedschap is typisch als volgt: Geluidsdrukniveau (L )......... 61 dB(A) Onzekerheid (K ).......... 3,0 dB(A) Geluidsvermogenniveau (L ) ....... 72 dB(A) Onzekerheid (K ) ......... 3,0 dB(A) Geluidsemissiewaarden bepaald volgens EN 62841. Het geluidsniveau van het apparaat kan de opgegeven waarde overschrijden.
Pagina 48
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Her- ausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Druck- legung.