Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Burg Wächter Pure-Safe E Bedieningshandleiding pagina 71

Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 11
Kullanma Kılavuzu
Şekil
Rakam tuşları
CLOSE tuşu
Kilidi kapatır
Ekran
ENTER tuşu
Acil durum kilidi
Çalıştırır ve girilen şifreyi onaylar
Ön söz
Sayın Müşterimiz,
BURG-WÄCHTER marka Pure-Safe serisi bir kasayı seçtiğiniz için
teşekkür ederiz. Bu kasa, tekniğin en yeni olanakları ile gelişti-
rilmiş ve üretilmiştir. Bu seri, standart modda ve otel modunda
çalıştırılabilmektedir. Buna ek olarak tüm kasalara mekanik bir
acil durum kilidi entegre edilmiştir.
Önemli: Programlamaya başlamadan önce lütfen kullanma
kılavuzunun tamamını okuyun.
Yeni Pure-Safe kasanızı iyi günlerde kullanmanızı dileriz.
BURG-WÄCHTER KG
Pure-Safe Elektronik E
Acil durum kilidi işletimi
Elektronik donanımı asla acil durum anahtarı takılıyken çalıştırmayınız.
Böyle bir durumun vuku bulması halinde, acil durum anahtarını çıkartınız
ve kasa usulüne uygun şekilde kilitlenene kadar „Close"a basınız.
Pil değişimi sırasında aşağıdaki uyarıları dikkate alınız:
Kapıyı açmak için acil durum anahtarını kullanmış olmanız halinde, pili
değiştirmeden önce, acil durum anahtarını usulüne uygun bir şekilde
çıkarttığınızdan emin olunuz. Elektronik donanımı sadece acil durum
anahtarı usulüne uygun bir şekilde çıkartılmış durumdayken çalıştırınız.
Önemli bilgiler
Şifreleri ve acil durum anahtarını kasanın dışında güvenli bir yerde saklayın.
(Acil durum kilidi, tuş takımının sağ tarafındadır).
Kolay tespit edilebilecek basit şifreler (ör. 1-2-3-4-5-6) asla kullanılmamalıdır.
Kişisel veriler (örneğin doğum günleri gibi) veya şifre sahibi hakkındaki bilgi-
lerden elde edilebilecek diğer veriler asla şifre olarak kullanılmamalıdır.
Kasa uzun bir süre kullanılmayacağı zaman lütfen pilleri çıkarın.
Güvenlik nedeniyle fabrikada ayarlanmış olan kullanıcı şifresinin ve genel
şifrenin mutlaka kişisel şifrelerle değiştirilmesi gerekir.
Kasa, ancak binanın masif bir bölümüne sabitlendikten sonra öngörülen
koruma fonksiyonuna ulaşır. Lütfen yerine sabitlemek amacıyla gerekli
bağlantıyı oluşturmak için öngörülen ankraj noktalarını (duvara ve / veya
zemine) kullanın.
Sorularınız veya sorunlarınız olması halinde lütfen bayinize başvurun.
Genel
Kasanın kullanılması için genel bir şifre izi bir kullanıcı şifresi ve parmak .
Genel şifre daima 8 hanelidir.
Kullanıcı kodu, 3 ila 6 haneli ayarlanabilir.
Genel şifre: 1-2-3-4-5-6-7-8 (fabrika ayarı)
Kullanıcı şifresi: 1-6-8 (fabrika ayarı)
Teknik Veriler
Blokaj süreleri:
3 kez hatalı şifre girildiğinde: 5 dakika
Güç kaynağı:
4x AA MIGNON LR6 ALKALINE
İzin verilen ortam
-15 °C ila + 50 °C
koşulları
%95 bağıl neme kadar
(yoğuşmasız)
Sinyal sesleri + görüntü
1x kez kısa
Tuşa basma. Kilitleme sürecini başlatma, kilitleme
süreci başarıyla tamamlandı
2x kez kısa
Doğru giriş. Açma işlemini başlatma, kullanıcı/
genel kod kaydedildi
3x kez kısa
Yanlış giriş (CODE-ERROR)
8x kez kısa + „BLOCK"
Acil durum anahtarının kilidin içinde olması
halinde, lütfen çıkartınız! Acil durum anahtarının
takılmamış olması halinde, kapının düzgün
kapanabilmesi için lütfen buradaki tüm engelleri
gideriniz!
8x kez kısa + „ERROR"
Pilleri yenileri ile değiştiriniz ve işlemi kapı açıkken
yeniden başlatınız. Hata mesajının yeniden ortaya
çıkması halinde, teknik servis ile iletişime geçiniz.
Devreye alma
Birlikte gelen acil durum anahtarını ambalajdan çıkarın.
Acil durum anahtarıyla kasayı açın
Kapağın iç tarafında bulunan pil ayırma şeridini çıkarın.
Kapak açıkken anahtarı tekrar geri çevirin ve çekip çıkarın.
Elektronik donanımı sadece anahtarı çıkarttıktan sonra çalıştırınız!
ENTER tuşuna basın.
Kullanıcı şifresini (fabrika ayarı: 1-6-8)
girin ve ENTER ile onaylayın.
Artık kasa istenildiği gibi programlanabilir.
Türk I 71

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Inhoudsopgave