Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Gude 95790 Vertaling Van De Originele Gebruiksaanwijzing pagina 56

Batterij/ laadapparaat
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 22
56
Ladegerät
Charging equipment | Dispositif de charge | L'impianto di
caricamento | Laadapparaat | Nabíjecí zařízení | Nabíjacie
ő
zariadenie | Töltő készülék | Polnilnik | Punjenje uređaja |
Зареждащо устройство
Зареждащо устройство | Încărcătorul utilajului | Punjenje
đ
uređaja
ő
Зареждащо устройство
#
/
#
đ
ő
Зареждащо устройство
đ
#
/
95792
Einschlägige EG-Richtlinien
Appropriate EU Directives | Directives de la CE appli-
ő
cables | Prohlášení o shodě EU | Vyhlásenie o zhode EÚ |
Зареждащо устройство
Desbetreffende EG-Richtlijnen | Direttive CE applicabili |
đ
#
/
95625
Illetékes EU előírások | Primjenjive smjernice EU | Uporabne
ő
smernice EU | Directivele UE aferente | Съответни наредби на
Зареждащо устройство
ЕС | Primjenjive smjernice EU | Stosowne dyrektywy UE | İlgili
đ
#
/
95627
AB yönetmelikleri
ő
Зареждащо устройство
2006/95/EC
đ
#
/
95623
2009/105/EC
ő
Зареждащо устройство
2011/65/EC ROHS
đ
#
/
95670
89/686/EEC (PPE)
2006/42/EC
#
/
95675
Annex IV
Notified Body:
Type Ex. Cert.-No.:
97/68/EC_
Emission No.:
2000/14/EC_2005/88/EC
Konformitätsbewertungsverfahren
Method of compliance assessment | Mode d'examen de
la conformité | Modo di valutazione della conformità |
Conformiteitsbeoordelingsprocedure | Způsob posouzení
shody | Spôsob posúdenia zhody | Az azonosság
megitélésének a módja | Način presoje istovetnosti | Način
ocjenjivanja sukladnosti | Начин на обсъждане на сходство
| Modul de evaluare a conformităţii | Način ocenjivanja
usklađenosti | Uygunluk değerlendirme usulü | Metoda oceny
zgodności Annex V
Wolpertshausen,
Helmut Arnold
Geschäftsführer | Managing Director | Gérant | Amministratore delegato | Bedrijfsleider| Jednatel | Konateľ |
Ügyvezető igazgató | Direktro | Direktor | Управител | Administrator | Direktor | Sirket temsilcisi | Durektor
Güde GmbH & Co. KG, Birkichstraße 6, 74549 Wolpertshausen, Germany
Joachim Bürkle
GÜDE GmbH & Co. KG, Birkichstraße 6, 74549 Wolpertshausen, Germany
Bevollmächtigt die technischen Unterlagen zusammenzustellen.
Authorized to compile the technical file | Autorisé à compiler la documentation technique. |  Autorizzato alla preparazi-
one della documentazione tecnica | Gemachtigd voor samenstelling van de technische documenten +| Zplnomocněn k
sestavování technických podkladů. | Splnomocnený zostaviť technické podklady. | Műszaki dokumentáció összeállításra
felhatalmazva | Pooblaščen za izdelavo spisov tehnične dokumentacije. | Ovlašten za formiranje tehničke dokumentacije. |
Упълномощен за съставяне на техническата документация | Împuternicit să elaboreze documentaţia tehnică. | Ovlašten
za formiranje tehničke dokumentacije. | Teknik evrakları hazırlamakla görevlendirilmiştir. | Upełnomocniony do zestawienia
danych technicznych
ř
ă ă
ř
ă ă
0,35A/18 L
ř
/
0,35A/18 L
ă ă
1,5A/18L
ř
ă ă
0,9A/25 L
ř
ă ă
2,0A/25 L
ř
ă ă
2004/108/EC
3A/25 L
ř
1907/2006/EC
ă ă
2009/142/EC
1A/36 L
1935/2004/EC
3A/36 L
No:
Name:
Adress:
2014-04-30
2013-10-11
Angewandte harmonisierte Normen
Harmonised standards used | Normes harmonisées appli-
cables | Použité harmonizované normy | Použité harmonizo-
đ
vané normy | Gebruikte harmoniserende normen | Applicate
norme armonizzate | Használt harmonizált normák | Primijen-
jeni harmonizirani standardi | Uporabljeni usklajeni standardi
| Norme armonizate folosite | Използвани хармонизирани
đ
норми | Primijenjeni harmonizirani standardi | Wykorzystane
zharmonizowane normy | Kullanılan uyum normları
đ
EN 60335-2-29:2004+A2:2010 ; EN 62233:2008
EN 60335-1:2012
đ
ZEK 01.4-08
Зареждащо устройство
EN 55014-1:2006/+A1:2009/+A2:2011
đ
đ
EN 55014-2:1997/+A1:2001/+A2:2008
EN 61000-3-2:2006/A1:2009/A2:2009
đ
EN 61000-3-3:2008
Garantierter Schallleistungspegel
Einschlägige EG-Richtlinien
Guaranteed sound power level | Niveau de puissance
đ
Appropriate EU Directives | Directives de la CE appli-
acoustique garanti | Livello di potenza sonora garantito
cables | Prohlášení o shodě EU | Vyhlásenie o zhode EÚ |
| Gegarandeerd geluidsdrukniveau | Zaručená hladina
Desbetreffende EG-Richtlijnen | Direttive CE applicabili |
akustického výkonu | Garantovaná hladina akustického
Illetékes EU előírások | Primjenjive smjernice EU | Uporabne
výkonu | Garantált akusztikus teljesítményszint | Zajamčena
smernice EU | Directivele UE aferente | Съответни наредби на
ravan akustične zmogljivosti | Garantirana razina akustičke
ЕС | Primjenjive smjernice EU | Stosowne dyrektywy UE | İlgili
snage | Гарантирано ниво на звукова мощност | Nivelul
AB yönetmelikleri
garantat al puterii sunetului | Garantovani nivo akustične
snage | Garanti edilen gürültü emisyonu seviyesi |
2006/95/EC
Gwarantowany poziom mocy akustycznej
2009/105/EC
2011/65/EC ROHS
Gemessener Schallleistungspegel
Measured sound power level | Niveau de puissance
89/686/EEC (PPE)
acoustique mesuré | Livello di potenza sonora misurato |
Gemeten geluidsdrukniveau | Naměřená hladina akustického
2006/42/EC
výkonu | Nameraná hladina akustického výkonu | Mért
Annex IV
akusztikus teljesítményszint | Zajamčena ravan akustične
Notified Body:
zmogljivosti | Izmjerena razina akustičke snage | Измерено
ниво на звукова мощност | Nivel măsurat al puterii
sunetului | Izmereni nivo akustične snage | Ölçülen gürültü
emisyonu seviyesi | Zmierzony poziom mocy akustycznej
ř
ő
ă ă
2004/108/EC
L
1907/2006/EC
WA
2009/142/EC
1935/2004/EC
No:
Name:
Adress:
L
WA
đ
dB (A)
dB (A)

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Deze handleiding is ook geschikt voor:

957929560395536956259562795623 ... Toon alles

Inhoudsopgave