Pagina 1
All manuals and user guides at all-guides.com Handleiding Inbouwunit Notice d’utilisation Unité encastrée Bedienungsanleitung Einbaueinheit Instructions for use Built in unit CU1050SMR...
Pagina 2
All manuals and user guides at all-guides.com Handleiding NL 3 - NL 12 Notice d’utilisation FR 3 - FR 12 Anleitung DE 3 - DE 12 Manual EN 3 - EN 12 Gebruikte pictogrammen - Pictogrammes utilisés Benutzte Piktogramme - Pictograms used Belangrijk om te weten - Important à...
All manuals and user guides at all-guides.com UW INBOUWUNIT Inleiding Deze gebruiksaanwijzing biedt een helder overzicht van alle mogelijkheden van het toestel. U vindt hierin informatie over veiligheid en onderhoud van het toestel. Lees eerst de separate veiligheidsinstructies voordat u het toestel gebruikt! Bewaar de gebruiksaanwijzing en installatiehandleiding goed.
Pagina 5
All manuals and user guides at all-guides.com UW INBOUWUNIT LED-statusbalk op de inbouwunit 1 2 3 1 2 3 4 1. Ventilator - stand 1 2. Ventilator - stand 2 3. Ventilator - stand 3 4. Ventilator - intensieve stand 5.
All manuals and user guides at all-guides.com GEBRUIK Afstandsbediening Afstandsbediening koppelen met de inbouwunit Als de inbouwunit niet met de afstandsbediening kan worden bediend, bijvoorbeeld als de batterij onlangs is vervangen, moet de afstandsbediening opnieuw worden gekoppeld met de inbouwunit. 1.
Pagina 7
All manuals and user guides at all-guides.com GEBRUIK ▷ Bij de laagste dimstand zal de verlichting teruggaan van gedimd licht naar helder licht. Als de dimfunctie actief is wanneer u de verlichting uitschakelt, zal dezelfde dimstand worden gebruikt wanneer u de verlichting weer inschakelt.
Pagina 8
All manuals and user guides at all-guides.com GEBRUIK Filtersignaal opnieuw instellen 1. Houd de timertoets gedurende 4 seconden ingedrukt. ▷ Er klinkt 3 seconden een geluidssignaal. Opmerking: Het toestel schakelt het filtersignaal na 20 uur automatisch uit. Toestel omschakelen naar luchtrecirculatie 1.
All manuals and user guides at all-guides.com ONDERHOUD Reinigen Let op! Voor alle onderhoudswerkzaamheden moet u eerst de inbouwunit van het elektriciteitsnet loskoppelen door de stekker uit het stopcontact te halen of de hoofdschakelaar van de woning om te zetten. De inbouwunit moet regelmatig aan zowel de binnenkant als de buitenkant worden gereinigd.
All manuals and user guides at all-guides.com ONDERHOUD Vetfilter Cassettefilter verwijderen 1. Schakel de motor en de verlichting uit. PUSH 2. Druk de grendels naar binnen en open het paneel. PUSH PUSH 3. Open het sluitmechanisme van het filter. Ondersteun het filter met PUSH uw hand.
All manuals and user guides at all-guides.com ONDERHOUD PUSH Koolstoffilter (optioneel) PUSH Voor recirculatie kunt u kiezen voor wasbare koolstoffilters of plasmageurfilters. Koolstoffilters kunnen worden geregenereerd. 1. Verwijder de filtermat uit het filterframe en reinig de mat zonder afwasmiddel in de vaatwasser. 2.
All manuals and user guides at all-guides.com BIJLAGE Verwijdering Apparaat en verpakking afvoeren Door het product op de juiste wijze af te danken, voorkomt u mogelijke negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid. Voor relevante informatie kunt u terecht bij uw gemeente. De verpakking van dit apparaat kan worden gerecycled.
Pagina 13
All manuals and user guides at all-guides.com SOMMAIRE Votre unité encastrée Introduction Description Utilisation Télécommande Commandes Entretien Nettoyage Filtre à graisse Filtre à charbon actif Filtre plasma [en option] Éclairage Annexe Mise au rebut FR 3...
All manuals and user guides at all-guides.com VOTRE UNITÉ ENCASTRÉE Introduction Ce mode d'emploi offre une vue d'ensemble rapide de toutes les fonctions de l'appareil. Il contient des informations relatives aux consignes de sécurité et à l'entretien de l'appareil. Veuillez lire attentivement les instructions de sécurité...
Pagina 15
All manuals and user guides at all-guides.com VOTRE UNITÉ ENCASTRÉE Barre d’état Led sur la unité encastrée 1 2 3 1 2 3 4 1. Aspiration puissance 1 2. Aspiration puissance 2 3. Aspiration puissance 3 4. Aspiration puissance intensive 5.
All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION Télécommande Connexion de la télécommande à la unité encastrée Si la unité encastrée ne peut pas être commandée avec la télécommande, après avoir remplacé la pile, par exemple, il faut rétablir la connexion entre la télécommande et la unité encastrée. 1.
Pagina 17
All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION Si vous avez utilisé le variateur, puis coupé l’éclairage, le dernier réglage sera utilisé lorsque vous rallumez l’éclairage. Réglage de la couleur de l'éclairage 1. Allumez l'éclairage. 2. Appuyez sur la touche « Arrêt/Purification de l’air » et maintenez la pression.
Pagina 18
All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION Réinitialisation du signal de saturation 1. Maintenez la touche du minuteur enfoncée pendant 4 secondes. ▷ Un signal sonore retentira pendant 3 secondes. Remarque : L'appareil éteint automatiquement le signal de saturation après 20 heures.
All manuals and user guides at all-guides.com ENTRETIEN Nettoyage Attention ! Avant toute tâche de maintenance, veillez à couper l’alimentation de la unité encastrée. Pour ce faire, débranchez la fiche secteur de la prise de courant ou coupez le disjoncteur principal de votre domicile. Un nettoyage régulier de la unité...
All manuals and user guides at all-guides.com ENTRETIEN Filtre à graisse Dépose du filtre à cassette 1. Coupez le moteur et l'éclairage. PUSH 2. Enfoncez les loquets et ouvrez le panneau. PUSH PUSH 3. Ouvrez le loquet d'accès du filtre. Soutenez le filtre avec votre main. PUSH 4.
All manuals and user guides at all-guides.com ENTRETIEN Filtre à charbon actif [en option] PUSH PUSH Pour le recyclage d’air, vous pouvez opter pour des filtres à charbon lavables ou des filtres plasma contre les odeurs. Les filtres à charbon peuvent être régénérés.
All manuals and user guides at all-guides.com ANNEXE Mise au rebut Mise au rebut de l’appareil et de l’emballage En vous conformant à une procédure de mise au rebut correcte de ce produit, vous aiderez à prévenir tout effet nuisible sur l'environnement et la santé, qu'une manipulation inappropriée de celui-ci pourrait autrement provoquer.
Pagina 23
All manuals and user guides at all-guides.com INHALT Ihre Einbaueinheit Einführung Beschreibung Verwendung Fernbedienung Bedienelemente Pflege Reinigung Fettfilter Kohlefilter Plasmafilter (optional) Beleuchtung Anhang Entsorgung DE 3...
All manuals and user guides at all-guides.com IHRE EINBAUEINHEIT Einführung In dieser Bedienungsanleitung finden Sie eine Übersicht aller Möglichkeiten, die Ihnen das Gerät bietet. Sie erhalten Informationen zur Sicherheit und zur Wartung des Geräts. Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Geräts die separaten Sicherheitshinweise! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung und die Installationsanweisungen für die spätere Verwendung sorgfältig auf.
Pagina 25
All manuals and user guides at all-guides.com IHRE EINBAUEINHEIT LED-Statusanzeige auf der Haube 1 2 3 1 2 3 4 1. Gebläsestufe 1 2. Gebläsestufe 2 3. Gebläsestufe 3 4. Gebläsestufe „intensiv“ 5. Zeitsteuerungsanzeige 6. Luftreinigungssymbol 7. Filter wechseln DE 5...
All manuals and user guides at all-guides.com VERWENDUNG Fernbedienung Fernbedienung mit der Einbaueinheit koppeln Wenn die Einbaueinheit nicht mehr mit der Fernbedienung bedient werden kann (zum Beispiel nach dem Wechsel der Batterie), muss die Verbindung zwischen Fernbedienung und Einbaueinheit neu hergestellt werden. 1.
Pagina 27
All manuals and user guides at all-guides.com VERWENDUNG ▷ Nach Erreichen der dunkelsten Beleuchtungsstufe wird wieder auf eine hellere Einstellung übergegangen. Wenn Sie die Beleuchtung bei aktivierter Dimmfunktion ausschalten, wird die zuletzt gewählte Helligkeitsstufe beim nächsten Einschalten wiederverwendet. Einstellen der Farbtemperatur 1.
Pagina 28
All manuals and user guides at all-guides.com VERWENDUNG Zurücksetzen des Warnsignals 1. Betätigen Sie die Zeitsteuerungstaste und halten Sie sie 4 Sekunden lang gedrückt. ▷ Es wird 3 Sekunden lang ein Signalton wiedergegeben. Hinweis: Das Gerät schaltet das Warnsignal automatisch nach 20 Stunden ab.
All manuals and user guides at all-guides.com PFLEGE Reinigung Achtung! Ziehen Sie den Stecker der Einbaueinheit aus der Steckdose oder schalten Sie die Hauptsicherung Ihrer Wohnung aus, bevor Sie mit Wartungsarbeiten an der Einbaueinheit beginnen. Die Einbaueinheit muss regelmäßig innen und außen gereinigt werden. Keine scheuernden Reinigungsmittel verwenden! Keinen Alkohol verwenden! Achtung!
All manuals and user guides at all-guides.com PFLEGE Fettfilter Kassettenfilter herausnehmen 1. Schalten Sie den Motor und die Beleuchtung aus. PUSH 2. Drücken Sie die Laschen nach innen, um die Abdeckung abnehmen PUSH PUSH zu können. PUSH 3. Öffnen Sie die Filterabdeckung. Filter mit der Hand abfangen. 4.
All manuals and user guides at all-guides.com PFLEGE Kohlefilter [optional] PUSH PUSH Für die Beseitigung von Gerüchen im Umluftbetrieb haben Sie die Wahl zwischen waschbaren Kohlefiltern und Plasmafiltern. Die Kohlefilter können regeneriert werden. 1. Entnehmen Sie das Filterkissen aus dem Rahmen und reinigen Sie es ohne Spülmittel im Geschirrspüler.
All manuals and user guides at all-guides.com ANHANG Entsorgung Entsorgung von Gerät und Verpackung Nach Ablauf seiner Nutzungsdauer muss das Gerät verantwortungsbewusst entsorgt werden. Durch die ordnungsgemäße Entsorgung von Haushaltsgeräten werden Umwelt- und Gesundheitsschäden vermieden. Informationen zur Entsorgung erhalten Sie von den zuständigen Behörden. Die Verpackung des Geräts ist wiederverwertbar.
Pagina 33
All manuals and user guides at all-guides.com CONTENTS Your built in unit Introduction Description Remote control Controls Maintenance Cleaning Grease filters Carbon filter Plasma filter Lighting Appendix Disposal EN 3...
All manuals and user guides at all-guides.com YOUR BUILT IN UNIT Introduction This user manual gives you a quick overview of all the possibilities offered by the appliance. You will find information on safety measures and maintaining the appliance. Please read the separate safety instructions carefully before using the appliance! Please retain this user manual and the installation guide.
Pagina 35
All manuals and user guides at all-guides.com YOUR BUILT IN UNIT Led status bar on built in unit 1 2 3 1 2 3 4 1. Fan level 1 2. Fan level 2 3. Fan level 3 4. Fan intensive level 5.
All manuals and user guides at all-guides.com Remote control Connecting the remote control to the built in unit If the built in unit cannot be operated with the remote control, e.g. after the battery has been changed, the connection between the remote control and the built in unit must be re established.
Pagina 37
All manuals and user guides at all-guides.com ▷ At lowest dimmer setting the light will go back from dimmed light to brighter light. If you have used the dimmer function and then switch off the lighting, the last dimming setting will be used when the lighting is switched on again.
Pagina 38
All manuals and user guides at all-guides.com Resetting the saturation signal 1. Press and hold the timer button for 4 seconds. ▷ An audible signal sounds for 3 seconds. Note: The appliance switches Off the saturation signal automatically after 20 hours. Switching over the appliance to air recirculation 1.
All manuals and user guides at all-guides.com MAINTENANCE Cleaning Attention! For all maintenance first switch off the mains power to the built in unit by pulling the plug out of the socket or by turning off the home’s master switch. The built in unit needs to be cleaned regularly, both inside as well as outside.
All manuals and user guides at all-guides.com MAINTENANCE Grease filter Removing cassette filter 1. Switch off the motor and lighting. PUSH 2. Push in the latches and open the panel. PUSH PUSH 3. Open the filter’s access latch. Support the filter with your hand. PUSH 4.
All manuals and user guides at all-guides.com MAINTENANCE Carbon filter [optional] PUSH PUSH For recirculation purpose you can choose for washable carbon odour filters or for plasma odour filtering. The Carbon odourfilters can be regenerated. 1. Remove the filter matrass from the filterframe and clean the matrass in the dishwasher, without detergent.
All manuals and user guides at all-guides.com APPENDIX Disposal Disposal of appliance and packaging By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
Pagina 43
All manuals and user guides at all-guides.com EN 13...
Pagina 44
Les adresses, le numéro de téléphone du service après-vente et les conditions de garantie sont disponibles sur www.atag.be Adressen, Telefonnummer der Kundendienstorganisation und der Garantiebedienungen finden Sie auf www.atag.be Addresses, phone number of the service organisation and the warranty conditions can be found at www.atag.nl or www.atag.be *812161* 812161...