Samenvatting van Inhoud voor Parkside E PGI 1200 A1
Pagina 1
All manuals and user guides at all-guides.com STROMERZEUGER / GENERATOR / GROUPE ÉLECTROGÈNE PGI 1200 A1 AT CH INVERTER STROMERZEUGER PGI 1200 A1 INVERTER GENERATOR PGI 1200 A1 Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operating and Safety Instructions Originalbetriebsanleitung Translation of Original Operating Manual INVERTER GROUPE ÉLECTROGÈNE PGI 1200 A1 INVERTER GENERATOR PGI 1200 A1 Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité...
Pagina 2
All manuals and user guides at all-guides.com STROMERZEUGER / GENERATOR / GROUPE ÉLECTROGÈNE PGI 1200 A1 DE | AT | CH Inverter Stromerzeuger GB | IE Inverter Generator FR | BE Inverter groupe électrogène NL | BE Inverter Generator...
Pagina 3
All manuals and user guides at all-guides.com 13 14 max 4.2 L...
Pagina 4
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 5
All manuals and user guides at all-guides.com...
All manuals and user guides at all-guides.com Inhaltsverzeichnis: Seite: Einleitung Gerätebeschreibung Bestimmungsgemäße Verwendung Technische Daten Sicherheitshinweise Vor Inbetriebnahme Bedienung Reinigung Lagerung Transport Ersatzteilbestellung Entsorgung Fehlersuchplan Wartungplan Garantieurkunde Schaltplan Konformitätserklärung DE | AT | CH...
All manuals and user guides at all-guides.com Erklärung der Symbole Die Verwendung von Symbolen in diesem Handbuch soll Ihre Aufmerksamkeit auf mögliche Risiken lenken. Die Sicherheitssymbole und Erklärungen, die diese begleiten, müssen genau verstanden werden. Die Warnungen selbst beseitigen keine Risiken und können korrekte Massnahmen zum Verhüten von Unfällen nicht ersetzen.
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Einleitung Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verlet- Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen zungen aller Art haftet der Benutzer / Bediener und Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges nicht der Hersteller. Bitte beachten Sie, dass dieses Produkt entschieden.
All manuals and user guides at all-guides.com Betriebsart S2 (Kurzzeitbetrieb) 19. Darauf achten, dass beim Auftanken kein Kraft- Die Maschine darf kurzzeitig mit der angegebenen stoff auf den Motor oder Auspuff verschüttet Leistung betrieben werden (5 s). wird. 20. Nicht in der Nähe von offenem Licht, Feuer oder Zulässige Umgebungstemperatur: Funkenflug betanken, bzw.
All manuals and user guides at all-guides.com Erdung (Abb. 1) Hinweis: Manche Elektrogeräte (Motorstichsä- Zur Ableitung statischer Aufladungen ist eine Erdung gen, Bohrmaschinen usw.) können einen höheren des Gehäuses nötig. Hierzu ein Kabel auf der einen Stromverbrauch haben, wenn sie unter erschwerten Seite am Erdungsanschluss (7) des Stromerzeugers Bedingungen eingesetzt werden.
All manuals and user guides at all-guides.com 8. Reinigung • Den Benzinfilter (18) entfernen und in nicht flammbarem Lösungsmittel oder einem Lö- Reinigung sungsmittel mit einem hohen Flammpunkt Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze und reinigen. Motorengehäuse so staub- und schmutzfrei wie •...
All manuals and user guides at all-guides.com 10. Transport 12. Entsorgung Vorbereitung für den Transport Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen • Entleeren Sie den Benzintank mit einer Benzin- Materialien. Sie kann in den örtlichen Recyclebehäl- absaugpumpe. tern entsorgt werden. Werfen Sie Elektrogeräte nicht •...
All manuals and user guides at all-guides.com Wartungsplan Die nachfolgenden Wartungsfristen unbedingt einhalten, um den störungsfreien Betrieb sicherzustellen. ACHTUNG! Bei Erstinbetriebnahme muss Motorenöl und Kraftstoff eingefüllt werden. Vor jedem Ge- nach einer Be- nach einer Be- nach einer Be- nach einer brauch triebszeit von 20 triebszeit von...
All manuals and user guides at all-guides.com 15. Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funk- tionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
Pagina 15
All manuals and user guides at all-guides.com Table of contents: Page: Introduction Device description Intended use Technical data Safety instructions Before operation Operation Cleaning Storage Transport Ordering spare parts Recycling Troubleshooting guide Maintenance schedule Warranty certificate Circuit diagram Declaration of conformity GB | IE...
All manuals and user guides at all-guides.com Explanation of the symbols on the equipment The use of symbols in this manual is intended to draw your attention to possible risks. The safety symbols and the explanations that accompany them must be perfectly understood. The warnings in themselves do not remove the risks and cannot replace correct actions for preventing accidents.
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Introduction Please ensure that this device was not intended for We congratulate you on the purchase of your new commercial use. We do not accept any warranty device. You have chosen a high quality product. The liability if the device is used for commercial, manual, instructions for use are part of the product.
All manuals and user guides at all-guides.com Acceptable ambient temperature: 24. Emission levels are represented in the technical -10 to +40 °C data under the stated values for sound power Height: 1000 m above NN level (LWA) and sound pressure level (LpA) and rel.
All manuals and user guides at all-guides.com Close the oil filler cap (13) and stand the generator ATTENTION! If this happens reduce the amount of upright electrical output which you are extracting from the generator or remove defective devices which are Putting in fuel (Fig.
All manuals and user guides at all-guides.com 10. Transport • Put it back together in the opposite order. Note: alternative spark plugs to Bosch UR3AC Preparation for transporting • Empty the petrol tank with a petrol suction Petrol filter (Fig. 7) pump.
All manuals and user guides at all-guides.com 13.Troubleshooting guide Fault Cause Remedy Engine does not start Automatic oil cut-out has not responded Check oil level, top up engine oil Spark plug fouled Clean or replace spark plug (electrode spacing 0.6 mm) No fuel Refuel / habe the petrol cock checked Generator has too little or no...
All manuals and user guides at all-guides.com Maintenance schedule Please adhere to the following maintenance periods in order to ensure a failure-free operation. IMPORTANT! The equipment must be filled with engine oil and fuel before it is started. Before each use After an operating After an ope- After an opera-...
All manuals and user guides at all-guides.com 15. Warranty certificate All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card. Of course, if you would prefer to call us then we are also happy to offer our assistance under the service number printed below.
Pagina 24
All manuals and user guides at all-guides.com Table des matières: Page: Introduction Description de lʼappareil Utilisation conforme Caracteristiques techniques Consignes de sécurité Avant la mise en service Utilisation Nettoyage Stockage Transport Commande de pièces derechange Mise au rebut et recyclage Plan de recherche des erreurs Plan de maintenance Acte de garantie...
Pagina 25
All manuals and user guides at all-guides.com Explication des symboles sur l’appareil L‘utilisation de symboles dans ce manuel a pour but d‘attirer votre attention sur d‘éventuels risques. Les symboles de sécurité et les explications qui les accompagnent doivent être parfaitement compris.
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Introduction Pour les appareils ménagers, veuillez vérifier s‘ils Félicitations pour l‘acquisition de votre nouvel sont adaptés d‘après les instructions respectives appareil! Vous avez opté pour un produit de grande du fabricant.Veuillez noter que cet appareil n‘a pas qualité.
All manuals and user guides at all-guides.com Type de fonctionnement S1 (fonctionne- 16. N‘utilisez à l‘extérieur que des câbles prolonga- mentcontinu) teurs homologuées et arborants les marquages La machine peut être utilisée à la puissance recom- correspondants (H07RN). mandé. 17. Lors de l‘utilisation de câbles prolongateurs, Mode de fonctionnement S2 (service intermit- leur longueur totale ne doit pas dépasser 50 m tant)
All manuals and user guides at all-guides.com Sécurité électrique • Démarrer le moteur à l‘aide de la manette de Les fils électriques et les appareils annexes doivent démarrage (10) ; pour cela, tirer fortement la être en parfait état. Ne jamais connecter le groupe poignée.
All manuals and user guides at all-guides.com • Au cas où le moteur semble surchargé ou en Vidange, d‘huile (Fig. 5) cas de ratés d‘allumage. La vidange de l‘huile de moteur doit être effectuée lorsque le moteur se trouve à sa température de 8.
All manuals and user guides at all-guides.com 10. Transport 12. Mise au rebut L’emballage et le matériel d’emballage se composent Préparation pour le transport exclusivement de matières recyclables. Il peut être • Videz le réservoir d‘essence avec une pompe mis au rebut dans des conteneurs de recyclage d‘aspiration d‘essenc.
All manuals and user guides at all-guides.com 14. Plan de maintenance Les délais de maintenance suivants doivent absolument être respectés pour assurer unfonctionnement sans défaut. ATTENTION! Remplir d’huile de moteur et d’essence avant lapremière mise en service. avant chaqueutili- après untemps après untemps après untemps après...
All manuals and user guides at all-guides.com 15. Acte de garantie Chère cliente, cher client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité exigeant. Si cet appareil ne devait cependant pas fonctionner de ma- nière impeccable, nous le regrettons vivement et vous invitons à vous mettre en relation avec notre service d‘assistan- ce à...
Pagina 33
All manuals and user guides at all-guides.com Inhoudsopgave: Pagina: Inleiding Beschrijving van het gereedschap Reglementair gebruik Technische gegevens Veiligheidsinstructies Vóór ingebruikneming Bediening Reiniging Opbergen Transport Bestellen van wisselstukken Afvalverwijdering Foutopsporing Onderhoudsschema Garantiebewijs Schakelschema Verklaring van Overeenstemming NL | BE...
All manuals and user guides at all-guides.com Verklaring van de symbolen Het gebruik van symbolen in deze handleiding moet uw aandacht vestigen op eventuele risico‘s. De veiligheidssymbolen en verklaringen die hierbij gepaard gaan, moeten exact worden begrepen. De waarschuwingen zelf voorkomen geen risico‘s en kunnen de juiste maatregelen betreffende ongevallenpreventie niet vervangen.
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Inleiding De machine mag slechts voor werkzaamheden Gefeliciteerd met de koop van uw nieuwe apparaat. worden gebruikt waarvoor ze bedoeld is. Elk ander U heeft voor een hoogwaardig product gekozen. verder gaand gebruik is niet reglementair. Voor daar- De gebruiksaanwijzing is een deel van het product.
All manuals and user guides at all-guides.com Bougie MS A7RTC 16. Bij gebruik van verlengkabels mag de totale lengte 50 m voor 1,5 mm², of 100 m voor 2,5 Werkmodus S1 (continubedrijf) mm² niet overschrijden. De machine kan continu met het opgegeven vermo- 17.
All manuals and user guides at all-guides.com De leidinglengtes naar de verbruiker moeten zo kort • De aan te drijven toestellen aansluiten op de mogelijk worden gehouden. 230 V ~ stopcontacten (8) . Let op: Deze stopcontacten mogen permanent (S1) Aarding (afb.
All manuals and user guides at all-guides.com Olie verversen (afb. 5) • als de motor blijkbaar overbelast is of als u et overslaan van de motor vaststelt. Het verversen van de motorolie moet bij een be- drijfswarme motor worden uitgevoerd. 8.
All manuals and user guides at all-guides.com 11. Bestellen van wisselstukken Milieubescherming Gelieve bij het bestellen van wisselstukken de vol- Vervuild onderhoudsmateriaal en bedrijfsstoffen bij gende gegevens te vermelden: een hiervoor bestemd inzamelingsstation afgeven. • type van het toestel Verbruikte olie moet conform de voorschriften wor- •...
All manuals and user guides at all-guides.com Onderhoudsschema De onderstaande onderhoudsintervallen dienen zeker in acht te worden genomenteneinde een perfecte werking van het toestel te verzekeren. LET OP! Voor de eerste inbedrijfstelling dient u er motorolie en brandstof in te gieten. Telkens vóór Na een gebruiks- Na een ge-...
All manuals and user guides at all-guides.com 15. Garantiebewijs Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantie- bewijs te wenden.
EU-direktivo in normami za og standarder for følgende artikkel artikel декларира съответното съответствие съгласно Дирек-тива на ЕС и норми за артикул Stromerzeuger / Generator / Groupe électrogène PGI 1200 A1 (Parkside) 2009/105/EC 89/686/EC_96/58/EC 2006/95/EC 2006/42/EC Annex IV...
Pagina 44
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 45
All manuals and user guides at all-guides.com Len pre štáty EÚ Nur für EU-Länder Elektrické náradie nevyhadzujte do komunálneho odpadu! Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Podía európskej smernice 2012/19/EU o nakladani s použitými elektrickými a Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte elektronickými zariadeniami a zodpovedajúcich ustanovení...
Pagina 46
All manuals and user guides at all-guides.com SCHEPPACH FABRIKATION VON HOLZBEARBEITUNGSMASCHINEN GMBH Günzburger Str. 69 D-89335 Ichenhausen Stand der Informationen · Last Information · Version des informations · Stand van de informatie Update: 11 / 2015 · Ident.-No.: 270526_3906217982 IAN 270526...