Download Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

All manuals and user guides at all-guides.com
GTDTAC51HP6T-BS675RT
FR TONDEUSE A GAZON A ESSENCE
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D'ORIGINE
NL GRASMAAIER MET BENZINEMOTOR
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
GB PETROL LAWN MOWER
ORIGINAL INSTRUCTIONS
S05 M02 Y2014
Cette tondeuse est livrée SANS HUILE NI ESSENCE dans le moteur - Deze maaier wordt geleverd zonder olie
of benzine in de motor - This mower is shipped WITHOUT OIL OR GASOLINE in the engine
1

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Gardeo GTDTAC51HP6T-BS675RT

  • Pagina 1 All manuals and user guides at all-guides.com GTDTAC51HP6T-BS675RT FR TONDEUSE A GAZON A ESSENCE TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D’ORIGINE NL GRASMAAIER MET BENZINEMOTOR VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES GB PETROL LAWN MOWER ORIGINAL INSTRUCTIONS S05 M02 Y2014 Cette tondeuse est livrée SANS HUILE NI ESSENCE dans le moteur - Deze maaier wordt geleverd zonder olie...
  • Pagina 2 All manuals and user guides at all-guides.com TONDEUSE A GAZON A ESSENCE AVERTISSEMENT Pour votre sécurité, veuillez lire ce Le carburant est inflammable, manuel avant de faire fonctionner votre tenir éloigné des flammes. nouvelle machine. Le non-respect des N’ajoutez pas de carburant lors instructions peut provoquer des blessures du fonctionnement de la graves.
  • Pagina 3 All manuals and user guides at all-guides.com Ce produit est conforme aux directives CE en vigueur. TOUS les écrous et boulons doivent Pour les tondeuses rotatives à roues, tondez être inspectés régulièrement pour au travers de l'inclinaison des pentes, jamais vérifier qu’ils sont bien serrés.
  • Pagina 4 All manuals and user guides at all-guides.com CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES Préparation • Pendant la tonte, portez toujours des chaussures résistantes et des pantalons longs. N’utilisez pas le AVERTISSEMENT matériel lorsque vous êtes pieds nus ou en Lors de l’utilisation d’outils à essence, des sandales.
  • Pagina 5 All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation - avant toute opération de retrait d’obstruction • Ne faites pas tourner le moteur dans un lieu confiné, en ou de débouchage de la goulotte ; raison de la possibilité de dangereuses émanations de - avant toute opération de vérification, de monoxyde de carbone.
  • Pagina 6 All manuals and user guides at all-guides.com • Vérifiez fréquemment que le sac de ramassage ne présente aucune trace d’usure ou de détérioration. • Remplacez les pièces usées ou endommagées pour des raisons de sécurité. • La cas échéant, vidangez le réservoir de carburant en extérieur.
  • Pagina 7 All manuals and user guides at all-guides.com ATTENTION : Lisez et respectez toutes les règles de sécurité et instructions avant de faire fonctionner cet équipement Nous vous remercions d'avoir choisi notre tondeuse à gazon à essence. Afin d'assurer que vous obteniez les meilleurs résultats de votre tondeuse à...
  • Pagina 8 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Spécifications de produit Moteur à essence 4,2 kW Vitesse du moteur 2900 t/min Largeur de coupe 508 mm Hauteur de coupe réglable 25-75 mm Capacité de collecte de l'herbe 65 L Capot métallique Acier Niveau de pression acoustique 83,6 dB(A) K = 3 dB(A)
  • Pagina 9 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Messages de sécurité Votre sécurité et la sécurité des tiers sont très importantes. Nous avons prévu d'importants messages de sécurité dans ce mode d'emploi et sur la tondeuse. Cette information vous avertit de dangers potentiels susceptibles de vous blesser ou de blesser des tiers.
  • Pagina 10 All manuals and user guides at all-guides.com Si vous désirez régler la hauteur du guidon, vous pouvez sélectionner deux trous « L » ou « H » dans les supports de gauche et de droite pour fixer le guidon avec les vis et les boutons.
  • Pagina 11 All manuals and user guides at all-guides.com Montage du panneau de commande Sortez du carton le panneau et deux vis dans un sac et fixez le panneau avec les vis. PANNEAU DE COMMANDE Assemblage du sac à herbe...
  • Pagina 12 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 13 All manuals and user guides at all-guides.com Soulevez le capot de la décharge arrière, enlevez l'accessoire Mulching et mettez le sac à herbe en place. Accessoire de MULCHING Qu’est-ce que le mulching? Lors du hachage, l’herbe est tout d’abord coupée, puis finement coupée et retournée avant d’être remise par terre pour faire office d’engrais naturel.
  • Pagina 14 All manuals and user guides at all-guides.com Supports de capot de décharge arrière Sortez du carton deux supports dans un sac et soulevez le capot de décharge arrière, installez les deux supports qui permettent de retenir le capot de décharge arrière, ce qui facilite la sortie de l'herbe depuis le capot.
  • Pagina 15 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Avant utilisation Huile moteur La tondeuse est expédiée sans huile dans le moteur. Tous les moteurs sont testés en usine avant emballage. La plus grande partie de l'huile est retirée avant l'expédition; cependant, un peu d'huile reste dans le moteur.
  • Pagina 16 All manuals and user guides at all-guides.com CARBURANT NOTE : Moteur fourni sans essence, faites le plein avec 1,0 litre avant de démarrer le moteur. Enlevez le bouchon de remplissage Ajoutez du carburant jusqu'au bas de la limite de niveau de carburant dans l'orifice de remplissage du réservoir à...
  • Pagina 17 All manuals and user guides at all-guides.com Réglage de la hauteur de coupe Contrôlez les réglages de hauteur de coupe et faites les ajustements nécessaires. 75 mm 25 mm La lame peut causer de graves blessures. Arrêtez le AVERTISSEMENT moteur avant de régler la hauteur de coupe.
  • Pagina 18 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Fonctionnement Démarrage du moteur Tirez sur le levier de frein et maintenez-le contre le guidon. LEVIER DE FREIN MOTEUR Relâchez le levier d'embrayage. Ceci empêchera la tondeuse de se déplacer vers l'avant lorsque vous actionnerez le démarreur. LEVIER DE TRACTION Avec la poignée du démarreur dans son support, prenez la poignée du démarreur de la main droite et tirez lentement jusqu'au moment où...
  • Pagina 19 All manuals and user guides at all-guides.com POIGNEE DU DEMARREUR Fonctionnement des commandes pour la tonte La lame est en action dès que le moteur a démarré. Pendant le fonctionnement de la machine, maintenez la poignée de sécurité en position de travail.
  • Pagina 20 All manuals and user guides at all-guides.com Levier du papillon des gaz Pour la meilleure qualité de coupe, tondez toujours avec le levier des gaz en position « ACCELERER ». Lorsque la lame tourne à la vitesse rapide prédéfinie, elle crée une forte action de ventilateur qui soulève et coupe l'herbe plus efficacement.
  • Pagina 21 All manuals and user guides at all-guides.com Relâchez le levier d'embrayage. LEVIER DE TRACTION Relâchez le levier de frein. LEVIER DE FREIN MOTEUR AVERTISSEMENT La lame continue encore à tourner pendant quelques secondes après l'arrêt du moteur. Déconnectez le capuchon de la bougie d'allumage lorsque la tondeuse à...
  • Pagina 22 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Maintenance IMPORTANT Une maintenance soigneuse régulière est essentielle pour maintenir le niveau de sécurité et de performances de la machine. Vérifier que tous les écrous, boulons et vis sont bien serrés afin que l'équipement fonctionne sans danger.
  • Pagina 23 All manuals and user guides at all-guides.com Démontage et remontage Portez des gants résistants afin de protéger vos mains. Enlevez le boulon avec une clé à douille. Utilisez un bloc de bois afin d'empêcher la lame de tourner lorsque vous enlevez le boulon. Puis enlevez la lame. Remontez la lame avec le boulon de lame et des rondelles spéciales.
  • Pagina 24 All manuals and user guides at all-guides.com Nettoyage et remplacement du sac à herbe Nettoyage Nettoyez complètement le sac avec un tuyau de jardin et laissez-le complètement sécher avant de l'utiliser; un sac humide se colmate rapidement. Remplacement Déclipsez du cadre les bords en plastique du sac et dévisser les 4 vis et enlevez le cadre du sac.
  • Pagina 25 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 26 All manuals and user guides at all-guides.com Maintenance du moteur Vérifier le niveau d'huile moteur Contrôlez le niveau d'huile moteur avec le moteur à l'arrêt et la tondeuse à l'horizontale. Enlevez le bouchon de remplissage d'huile et essuyez la jauge d'huile pour la nettoyer.
  • Pagina 27 All manuals and user guides at all-guides.com Vidange d'huile moteur Vidanger l'huile usagée pendant que le moteur est chaud. L'huile chaude s'écoule plus rapidement et complètement. Essuyez la zone de l'orifice de remplissage d'huile pour la nettoyer, puis retirez le bouchon de remplissage/jauge à...
  • Pagina 28 All manuals and user guides at all-guides.com Maintenance de la bougie d'allumage Pour de bonnes performances, la bougie d'allumage doit avoir un écartement correct et être exempte de dépôts. Débranchez le capuchon de la bougie d'allumage et éliminez toute saleté se trouvant autour de la bougie.
  • Pagina 29 All manuals and user guides at all-guides.com Mettez la bougie d'allumage en place avec précaution, à la main, afin d'éviter de fausser le filetage. Placez le capuchon de bougie d'allumage sur la bougie d'allumage. NOTE : Une bougie d'allumage desserrée peut surchauffer et endommager le moteur.
  • Pagina 30 All manuals and user guides at all-guides.com Programme de maintenance INTERVALLE DE Avant Premier Tous les Tous Tous Tous MAINTENANCE NORMAL chaque mois les 6 les ans utilisation mois mois deux 100 h ELEMENT 25 h 50 h ou 250 Exécutez à...
  • Pagina 31 All manuals and user guides at all-guides.com Dépannage LE MOTEUR NE VEUT PAS Cause possible Correction DEMARRER 1. Contrôler le carburant. Manque de carburant. Faire le plein Mauvais carburant; moteur stocké sans traitement ni Vidange du réservoir à vidange de l'essence, ou carburant et du carburateur.
  • Pagina 32 All manuals and user guides at all-guides.com 7. Stockage La même essence ne doit pas rester dans le réservoir pendant plus d'un mois. Nettoyez à fond la tondeuse et rangez-la à l'intérieur dans un endroit sec. Ne stockez jamais la tondeuse à gazon avec du carburant dans le réservoir à l'intérieur d'un bâtiment à...
  • Pagina 33 All manuals and user guides at all-guides.com 9. Service de garantie Pour les clauses de garantie, reportez-vous aux conditions de garantie ci-jointes. Le fabricant remplacera à ses frais les pièces de rechange qui seront considérées comme défectueuses par lui ou un centre de service après-vente. En tout cas, le fabricant n'acceptera ni le remboursement (partiel ou total) de la machine ni dommages et intérêts à...
  • Pagina 34 All manuals and user guides at all-guides.com CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques générales 1500x675x985 Dimensions L x l x h Poids à vide Largeur de coupe 25~75 Réglages de hauteur de coupe Diamètre des roues AV/AR 28/20 Capacité du sac de ramassage Moteur B&S 675EX Modèle...
  • Pagina 35 All manuals and user guides at all-guides.com La valeur totale de vibrations déclarée a été mesurée conformément à une méthode d'essai normalisée et peut être utilisée pour comparer un outil à un autre; l'indication du fait que la valeur totale de vibrations déclarée peut également être utilisée pour une évaluation préliminaire de l'exposition.
  • Pagina 36 All manuals and user guides at all-guides.com GRASMAAIER MET BENZINEMOTOR WAARSCHUWING Lees, voor uw eigen veiligheid, deze gebruiksaanwijzing voordat Giftige dampen! Niet u uw nieuwe gereedschap gaat binnenshuis gebruiken. gebruiken. Als de aanwijzingen niet worden nageleefd kan dat tot ernstig persoonlijk letsel leiden. Besteed voor elk gebruik enige tijd om uzelf vertrouwd te maken met de grasmaaier...
  • Pagina 37 All manuals and user guides at all-guides.com Laat de stophandgreep los om de Functie 4-in-1 motor uit te schakelen. Achteruitworp met of zonder bak, zijdelingse uitworp en mulching Gebruik de machine niet bij neerslag of in een vochtige omgeving. Dit product voldoet aan de geldende CE-richtlijnen.
  • Pagina 38 All manuals and user guides at all-guides.com ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Voorbereidingen • Draag tijdens het maaien altijd stevige schoenen WAARSCHUWING en een lange broek. Gebruik de grasmaaier niet Bij gebruik van gereedschap met blote voeten of met open sandalen. met een verbrandingsmotor moeten altijd •...
  • Pagina 39 All manuals and user guides at all-guides.com • Ga altijd uiterst voorzichtig te werk bij het - als de grasmaaier op ongebruikelijke manier veranderen begint te trillen (onmiddellijk controleren). van richting op een helling. • Schakel de motor uit en maak de bougiekabel los, •...
  • Pagina 40 All manuals and user guides at all-guides.com WAARSCHUWING: Raak het draaiende maaimes niet aan. WAARSCHUWING: Vul de brandstoftank bij in een goed geventileerde ruimte terwijl de motor is uitgeschakeld.
  • Pagina 41 All manuals and user guides at all-guides.com OPGEPAST: Lees en volg alle veiligheidsregels en -instructies vooraleer u deze machine in gebruik neemt. Dank u voor de keuze van onze benzinegrasmaaier. Om te waarborgen dat u de beste resultaten bekomt van uw benzinegrasmaaier, al deze veiligheids- en gebruiksinstructies zorgvuldig doorlezen vooraleer u dit product gebruikt.
  • Pagina 42 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Productspecificaties Benzinemotor 4,2 kW Motortoerental 2900 omw/min Maaibreedte 508 mm Verstelbare maaihoogte 25-75 mm Grasverzamelcapaciteit 65 L Metalen maaibladkap Staal Geluidsdrukniveau 83,3 dB(A) K = 3dB(A) Gewaarborgde geluidsvermogenwaarde 98 dB(A) Koppelingshendel Maaibladwasopening Remhendel Paneel Gashendel...
  • Pagina 43 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Veiligheidsboodschappen Uw veiligheid en de veiligheid van anderen zijn heel belangrijk. We hebben belangrijke veiligheidsboodschappen verschaft in deze handleiding en op de grasmaaier. Deze informatie verwittigt u voor de potentiële gevaren die u of anderen kunnen kwetsen. Lees deze boodschappen uiterst zorgvuldig.
  • Pagina 44 All manuals and user guides at all-guides.com Als u de hoogte van de stuurstang wenst te veranderen, kunt u kiezen tussen "L" en "H" voor de twee gaten in de beugel aan de linker-rechterzijde om de stuurstang vast te zetten met schroeven en knoppen.
  • Pagina 45 All manuals and user guides at all-guides.com Paneelinstelling Neem het paneel en twee schroeven uit de zak in het karton en zet het paneel vast met de twee schroeven. SCHROEF CONTROLEPANEEL...
  • Pagina 46 All manuals and user guides at all-guides.com Assemblage van de grasopvangzak...
  • Pagina 47 All manuals and user guides at all-guides.com Til de afvoertrechterkap achteraan op, verwijder de Mulching en installeer de grasopvangzak.
  • Pagina 48 All manuals and user guides at all-guides.com Mulching De Mulching helpt de binnenkant van grasmaaierafdekplaat een buiging te geven voor efficiënter mulchen. Installeer en verwijder de Mulching door de afvoertrechterkap achteraan op te lichten zoals op de afbeelding. De Mulching past slechts op één manier in de pasvorm.
  • Pagina 49 All manuals and user guides at all-guides.com Assemblage zijdelingse-afvoertrechterdeksel Licht de zijdelingse afvoertrechterkap op en installeer het zijafvoerdeksel. SIDE DISCHARGE ZIJDELINGSE AFVOERTRECHTERKAP GUARD SIDE DISCHARGE ZIJDELINGSE AFVOERTRECHTER CHUTE Alleen mulchen: verwijder het zijafvoerdeksel.
  • Pagina 50 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Voor ingebruikname Motorolie De grasmaaier wordt verstuurd zonder olie in de motor. Alle motoren worden proefgedraaid in de fabriek vooraleer ze worden verzonden. De meeste olie wordt verwijderd voorafgaand aan de verzending; er blijft echter enige olie achter in de motor.
  • Pagina 51 All manuals and user guides at all-guides.com BRANDSTOF AANDACHT: Motor geleverd zonder benzine, vul bij met 1,0 liter voor u de motor start. Verwijder de vuldop. Voeg brandstof toe tot de bodem van de brandstofpeilgrens in de hals van de brandstoftank.
  • Pagina 52 All manuals and user guides at all-guides.com 75 mm 25 mm WAARSCHUWING Het maaiblad kan ernstige kwetsuren veroorzaken. Stop de motor vooraleer u de maaihoogte aanpast.
  • Pagina 53 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Bediening De motor starten Trek de remhendel naar achter en houd deze tegen de hendel. REMHENDEL Laat de koppelingshendel los. Dit zal voorkomen dat de grasmaaier naar voor beweegt als u de starter bedient. KOPPELINGSHENDEL Met de starterhendel in zijn drager geplaatst de starterhendel met uw rechterhand vastnemen en voorzichtig trekken tot u een weerstand voelt en dan krachtig trekken...
  • Pagina 54 All manuals and user guides at all-guides.com De bedieningselementen gebruiken voor het maaien Maaiblad is in werking zodra de motor wordt gestart. Terwijl de machine werkt moet u de veiligheidshendel in werkstand houden. De motor stopt zodra u de motorbedieningsstang loslaat.
  • Pagina 55 All manuals and user guides at all-guides.com Motor stoppen Zet de gashendel in de “TRAAG”-stand. TRAAG Laat de koppelingshendel los. KOPPELINGSHENDEL Laat de remhendel los. REMHENDEL...
  • Pagina 56 All manuals and user guides at all-guides.com WAARSCHUWING Het maaiblad zal enkele seconden blijven draaien nadat de motor is gestopt. Koppel de bougiekap los als de grasmaaier onbeheerd moet worden achtergelaten. 6. Onderhoud BELANGRIJK Regelmatig zorgvuldig onderhoud is van cruciaal belang op het veiligheidsniveau en de originele prestaties van de machine mettertijd onveranderd te houden.
  • Pagina 57 All manuals and user guides at all-guides.com Maaiblad Inspectie Kantel de maaier naar rechts zodat de luchtfilterzijde naar boven gericht is. Dit helpt lekkende brandstof en moeilijk starten voorkomen. Inspecteer het maaiblad op schade, barsten en te veel roest of corrosie. Een bot maaiblad kan worden geslepen maar een maaiblad dat te sterk versleten, verbogen, gebarsten of op enige andere wijze beschadigd is, moet worden vervangen.
  • Pagina 58 All manuals and user guides at all-guides.com Grasopvangzak reinigen en vervangen Reinigen Was de zak met een tuinslang en laat deze volledig drogen vooraleer in gebruik te nemen; een natte zak zal snel verstopt raken. Vervangen Maak de raamranden plastic zak en draai de 4 schroeven los en verwijder de zak frame.
  • Pagina 59 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 60 All manuals and user guides at all-guides.com Onderhoud van de motor Motoroliepeil controleren Controleer het motoroliepeil met de motor en de grasmaaier gestopt. Verwijder de olievuldop en veeg de peilstok schoon. Steek de peilstok in de olievulhals maar schroef deze niet dieper in. Controleer het oliepeil aangegeven op de peilstok.
  • Pagina 61 All manuals and user guides at all-guides.com Motorolie verversen Tap de gebruikte olie af terwijl de motor nog warm is. Warme olie vloeit snel en volledig Veeg de olievulzone schoon en verwijder vervolgens de olievulkap/peilstok. Plaats een geschikte container naast de grasmaaier om de gebruikte olie op te vangen en kantel de grasmaaier dan op zijn rechterzijde.
  • Pagina 62 All manuals and user guides at all-guides.com Herinstalleer de filter en het deksel. Schroef Filter Onderhoud bougie Voor goede prestaties moet de bougiespleet correct worden ingesteld en moet de bougie vrij van afzettingen zijn. Koppel de bougiekap los en verwijder eventueel vuil van rond de bougiezone. SPARK PLUG BOUGIE SPARK PLUG CAP...
  • Pagina 63 All manuals and user guides at all-guides.com Neem de bougie uit met de bougiesleutel. SPARK PLUG WRENCH BOUGIESLEUTEL Voer een visuele inspectie van de bougie uit. Vervang de bougie als de elektroden versleten zijn of als de isolator gebarsten of afgeschilferd is. Meet de elektrospleet van de bougie met een gepaste meter.
  • Pagina 64 All manuals and user guides at all-guides.com AANDACHT: Een losse bougie kan oververhitten en de motor beschadigen. De bougie te sterk aanspannen kan de schroefdraad in de cilinderkop beschadigen. Afstelling van de koppelingshendelkabel en van de remhendelkabel Als de koppelingshendel los komt te zitten, moet u de koppelingskabelafstelling verdraaien om deze aan te spannen.
  • Pagina 65 All manuals and user guides at all-guides.com Onderhoudsschema GEWONE ONDERHOUDSPERIODE (4) Voor Eerste Om de 3 Om de 6 Om het Om de elke maand maanden maanden jaar twee gebruik jaar 5 u. 25 u. 50 u. 100 u. ELEMENT 250 u.
  • Pagina 66 All manuals and user guides at all-guides.com MOTOR HEEFT TE WEINIG Mogelijke oorzaak Correctie VERMOGEN 1. Controleer de luchtfilter Luchtfilterelementen verstopt. Reinig of vervang luchtfilterelementen 2. Controleer brandstof Slechte brandstof; motor Tap de brandstoftank en opgeslagen zonder benzine te carburator af. Tank bij met verse behandelen of af te tappen of benzine.
  • Pagina 67 All manuals and user guides at all-guides.com 9. Waarborgservice Voor de garantiebepalingen wordt verwezen naar de bijgevoegde garantievoorwaarden. De fabrikant zal de wisselstukken die door hemzelf of door een erkende hersteldienst als defect worden gediagnosticeerd op zijn kosten vervangen. In ieder geval zal de fabrikant de terugbetaling van de machine (gedeeltelijk of volledig) en/of schadevergoeding rechtstreeks of onrechtstreeks niet aanvaarden.
  • Pagina 68 All manuals and user guides at all-guides.com TECHNISCHE GEGEVENS algemene kenmerken Afmetingen L x l x h 1500 x 675 x 985 Leeg gewicht Maaibreedte Maaihoogte instellingen 25~75 Diameter voor / achter 28/20 Capaciteit van opvangzak Motor model B&S 675EX Type OHV - 4-takt motor verplaatsing...
  • Pagina 69 All manuals and user guides at all-guides.com De aanduiding van het feit dat de aangegeven totale trillingenwaarde werd gemeten conform een genormaliseerde proefmethode en kan worden gebruikt om een instrument met een ander instrument te vergelijken; de aanduiding van het feit dat de aangegeven totale trillingenwaarde ook kan worden gebruikt voor een voorafgaande evaluatie van de blootstelling.
  • Pagina 70 All manuals and user guides at all-guides.com PETROL LAWN MOWER WARNING For your own safety please read this Toxic fumes; Don’t operate manual before attempting to operate your inside house. new unit. Failure to follow instructions can result in serious personal injury.
  • Pagina 71 All manuals and user guides at all-guides.com Release switch handle to stop the 4 in 1 function motor. Rear ejection with or without box, side ejection and Mulching Do not work in the rain or leave the leaf blower/garden vacuum outdoors whilst raining.
  • Pagina 72 All manuals and user guides at all-guides.com GENERAL SAFETY RULES - store fuel in containers specifically designed for this purpose; - refuel outdoors only and do not smoke while WARNING refueling; When using petrol tools, basic safety - add fuel before starting the engine. Never precautions, including the following, remove the cap of the fuel tank or add petrol should always be followed to reduce the...
  • Pagina 73 All manuals and user guides at all-guides.com • Do not change the engine governor settings or Maintenance and storage overspend the engine. • Keep all nuts, bolts and screws tight to be sure • Disengage all blade and drive clutches before the equipment is in safe working condition.
  • Pagina 74 All manuals and user guides at all-guides.com CAUTION: Read and follow all Safety Rules and Instructions before operating this equipment Thank you for choosing our Gasoline Lawnmower. To ensure that you get the best results from your Gasoline Lawnmower please read all of these safety and operating instructions carefully before using this product.
  • Pagina 75 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Product Specifications Petrol engine 4.2kW Engine speed 2900/min Cutting width 508mm Adjustable cutting height 25-75mm Grass collection capacity Metal deck Steel Sound Pressure Level 83.3dB(A) K=3dB(A) Guaranteed Sound Power Level 98dB(A) Clutch Lever Blade Washing Hole Brake Lever Panel...
  • Pagina 76 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Safety messages Your safety and the safety of others are very important. We have provided important safety messages in this manual and on the mower. This information alerts you to potential hazards that could hurt you or others. Please read these messages carefully. Of course, it is not practical or possible to warn you about all the hazards associated with operating or maintaining a lawn mower.
  • Pagina 77 All manuals and user guides at all-guides.com If you want to adjust height of the handle bar, you can choose” L” or “H” two holes in left-right Bracket to fix the handle bar with screws and knobs. The “H” hole is high position of the handle bar, and the “L” hole is low position of the handle bar.
  • Pagina 78 All manuals and user guides at all-guides.com Panel Setup Take out panel and two screws in a bag from carton, and fix the panel with screws. SCREW CONTROL PANEL...
  • Pagina 79 All manuals and user guides at all-guides.com Grass Bag Assembly...
  • Pagina 80 All manuals and user guides at all-guides.com Lift the hood of the rear discharge, remove the accessory Mulching and put the grass bag in place.
  • Pagina 81 All manuals and user guides at all-guides.com Mulching plug The mulching plug helps to curve the inside of the mower deck for more efficient mulching. Install and remove the mulching plug by raising the rear discharge guard as shown. The mulching plug only fits one way.
  • Pagina 82 All manuals and user guides at all-guides.com Side Discharge Cover Assembly Lift the side discharge guard, install the side discharge cover. Only Mulching: please remove the side discharge cover. 4. Before Operation Engine Oil The mower is shipped without oil in the engine. All engines are run at the factory prior to packaging.
  • Pagina 83 All manuals and user guides at all-guides.com FUEL NOTICE: Engine delivered without gasoline, refuel 1.0 liter of before starting the engine. Remove the filler cap Add fuel to the bottom of the fuel level limit in the neck of the fuel tank. Do not overfill. Wipe up spilled fuel before starting the engine.
  • Pagina 84 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Operation Starting The Engine Pull back on the brake lever and hold it against the handle. BRAKE LEVER Release the clutch lever. This will prevent the mower from moving forward when you operate the starter.
  • Pagina 85 All manuals and user guides at all-guides.com Operation The Controls For Mowing Blade is in action as soon as engine started. While the machine is working maintain the security handle in working position. The engine will stop as soon as you release the engine control bar.
  • Pagina 86 All manuals and user guides at all-guides.com Stop Engine Move the throttle lever to the “SLOW” position. SLOW Release the clutch lever. CLUTCH LEVER Release the brake lever. BRAKE LEVER...
  • Pagina 87 All manuals and user guides at all-guides.com The blade will continue to rotate for a few seconds after the engine has stopped. Disconnect the spark plug cap if the lawnmower is to be left unattended. 6. Maintenance IMPORTANT Regular, careful maintenance is essential for keeping the safety level and original performance of the machine unchanged in time.
  • Pagina 88 All manuals and user guides at all-guides.com Blade Inspection Tilt the mower to the right, so the air cleaner side is up. This will help to prevent fuel leakage and hard starting. Inspect the blade for damage, cracks and excessive rust or corrosion. A dull blade can be sharpened, but a blade that is excessively worn, bent, cracked, or otherwise damaged must be replaced.
  • Pagina 89 All manuals and user guides at all-guides.com Grass Bag Cleaning And Replacement Cleaning Wash the bag with a garden hose, and allow it to dry completely before use; a wet bag will clog quickly. Replacement Unclip the frame edges plastic bag and unscrew the 4 screws and remove the bag frame.
  • Pagina 90 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 91 All manuals and user guides at all-guides.com Engine Maintenance Check Engine Oil Level Check the engine oil level with the engine stopped and the mower. Remove the oil filler cap, and wipe the dipstick clean. Insert the dipstick into the oil filler neck, but do not screw it in.
  • Pagina 92 All manuals and user guides at all-guides.com Air Cleaner Service NOTICE: Operating the engine without an air cleaner, or with a damaged air cleaner, will allow dirt to enter the engine, causing rapid engine wear. Roll out the screw and remove the cover. Remove the filter from the air cleaner base..
  • Pagina 93 All manuals and user guides at all-guides.com Spark Plug Service For good performance, the spark plug must be properly gapped and free of deposits. Disconnect the spark plug cap and remove any dirt from around the spark plug area. Remove the spark plug with a spark plug wrench. Inspect the spark plug.
  • Pagina 94 All manuals and user guides at all-guides.com NOTICE: A loose spark plug can overheat and damage the engine. Over tightening the spark plug can damage the threads in the cylinder head. The Clutch Lever Cable and Brake lever Cable Adjustment If the clutch lever were loose, you should turn the clutch cable adjustment to tighten.
  • Pagina 95 All manuals and user guides at all-guides.com Maintenance Schedule REGULAR SERVICE Before First Every 3 Every 6 Every Every PERIOD(4) Each Month Months Months Year Years 5 Hrs 25 Hrs 50 Hrs 100 Hrs ITEM Perform at every indicated month or operating hour interval, whichever comes first.
  • Pagina 96 All manuals and user guides at all-guides.com Trouble Shooting ENGINE WILL NOT START Possible Cause Correction Out of fuel. Refuel Bad fuel; engine stored Drain the fuel tank and 1. Check fuel. without treating or draining carburetor. Refuel with fresh gasoline, of refueled with bad gasoline.
  • Pagina 97 All manuals and user guides at all-guides.com 8. The Environment Advice In order to protect the environment, we recommend that the following points should be given special consideration: Always use pure unleaded petrol. Always use a funnel and/or a petrol can with a level control to avoid spillage when refilling the fuel tank.
  • Pagina 98 All manuals and user guides at all-guides.com SERVICE DEPARTMENT _ Damaged switches must be replaced by our after-sales service department : sav@eco-repa.com ENVIRONMENT Should your machine need replacement after extended use, do not put it in the domestic waste but dispose of it in an environmentally safe way.
  • Pagina 99 All manuals and user guides at all-guides.com TECHNICAL DATA TECHNICAL DATA Dimensions L x l x h 1500 x 675 x 985 Dry weight Cutting width 25~75 Cutting heights settings Rer/front wheel diameter 28/20 Grass bag capacity Engine B&S 675EX Model ENGINE Type Air-cooled overhead valve four-stroke engine...
  • Pagina 100 All manuals and user guides at all-guides.com The declared vibration total value has been measured in accordance with a standard test method and may be used for comparing one tool with another that the declared vibration total value may also be used in a preliminary assessment of exposure. A warning that the vibration emission during actual use of the power tool can differ from the declared total value depending on the ways in which the tool is used and of the need to identify safety measures to protect the operator that are based on an estimation of exposure in...
  • Pagina 101 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 102 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 103 All manuals and user guides at all-guides.com Ne jamais laisser un enfant ou une autre personne n’ayant pas pris connaissance des instructions d’utilisation se servir de la machine. Il est possible que les réglementations locales fixent une limite d’âge minimum de l’utilisateur. Gardez la machine non utilisée hors de la portée des enfants. Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé...
  • Pagina 104 Année de production : 2014 Déclaration de conformité Nous « GARDEO » certifions par la présente que la machine spécifiée ci-après répond de par sa conception et son type de construction ainsi que de par la version que nous avons mise sur le marché...
  • Pagina 105 Productiejaar : 2014 EG-verklaring van overeenstemming Hierbij « GARDEO » verklaren wij dat de hierna vermelde machine door haar ontwerp en bouwwijze en in de door ons in de handel gebrachte uitvoering voldoet aan de betreffende fundamentele veiligheids-en gezondheidseisen, zoals vermeld in de desbetreffende EG-richtlijnen.
  • Pagina 106 Production year : 2014 Declaration of Conformity We “GARDEO ” hereby declare that the machine described below complies with the relevant basic safety and health requirements of the EU Directives, both in its basic design and construction as well as in the version put into circulation by us. This declaration shall cease to be valid if the machine is modified without our prior approval.
  • Pagina 107 2006/42/ EEG – 2004/108/ EEG – 2006/95/ EEG 2000/14/ EEG Gewijzigd door 2005/88/ EEG 2010/26/EWG Angewandte harmonisierte Normen : GARDEO, rue de Gozée 81, EN 836 :1997+A4 :2011 6110 Montigny-le-Tilleul, Belgique EN ISO :14982 :2009 Tél : 0032 (0) 71 29 70 70...
  • Pagina 108 All manuals and user guides at all-guides.com 81, rue de Gozée 6110 Montigny-le-Tilleul Belgique Tél : 0032 71 29 70 70 Fax : 0032 71 29 70 86 Made in China S.A.V sav@eco-repa.com Service Parts separated 32 / 71 / 29 . 70 . 83 32 / 71 / 29 .