Samenvatting van Inhoud voor Gardeo GTTAC58T43R-BS750EX
Pagina 1
All manuals and user guides at all-guides.com GTTAC58T43R-BS750EX TONDEUSE A GAZON A ESSENCE TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D’ORIGINE GRASMAAIER MET BENZINEMOTOR VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES PETROL LAWN MOWER ORIGINAL INSTRUCTIONS BENZIN-RASENMÄHER ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG S26 M06 Y2016 Cette tondeuse est livrée SANS HUILE NI ESSENCE dans le moteur - Deze maaier wordt geleverd zonder olie of benzine in de motor - This mower is shipped WITHOUT OIL OR GASOLINE in the engine Dieser Rasenmäher wird OHNE ÖL- UND BENZINBEFÜLLUNG geliefert...
All manuals and user guides at all-guides.com TONDEUSE A GAZON A ESSENCE Formation CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Lisez les instructions attentivement. GÉNÉRALES Familiarisez-vous avec les commandes et l’utilisation correcte de l’équipement. AVERTISSEMENT • Ne laissez pas des enfants ou des Lors de l’utilisation personnes ne connaissant pas ces d’outils à...
Pagina 3
All manuals and user guides at all-guides.com et réparez les éventuels dégâts avant usés par lots complets pour préserver de poursuivre le bon équilibrage. l’utilisation. Une vibration excessive de la tondeuse est un signe de dégât. Utilisation L’appareil doit être rapidement •...
Pagina 4
All manuals and user guides at all-guides.com • Ne démarrez pas le moteur lorsque Maintenance et stockage vous êtes devant la goulotte d’éjection. • Maintenez tous les écrous, boulons et • Ne placez pas vos mains ou vos pieds à vis serrés afin d’assurer des conditions proximité...
All manuals and user guides at all-guides.com Réparez toute pièce endommagée doivent être remplacées et non avant de continuer à utiliser la réparées. Utilisez des pièces tondeuse. de rechange authentiques. Les pièces qui ne sont pas de la même qualité Ne modifiez en aucune façon la peuvent endommager l’équipement et tondeuse.
Pagina 6
All manuals and user guides at all-guides.com Premiers secours Si l'on utilise régulièrement la machine En cas d’accident, assurez-vous pendant de longues périodes et que qu’une mallette de premier secours se trouve à proximité des opérations de les symptômes indiqués ci-avant (par coupe.
Pagina 7
All manuals and user guides at all-guides.com AVERTISSEMENT Pour votre sécurité, veuillez lire ce Le carburant est manuel avant de faire fonctionner votre inflammable, tenir éloigné nouvelle machine. Le non-respect des des flammes. N’ajoutez pas instructions peut provoquer des de carburant lors blessures graves.
Pagina 8
All manuals and user guides at all-guides.com TOUS les écrous et boulons doivent être inspectés régulièrement pour vérifier qu’ils sont bien serrés. AVERTISSEMENT! Toujours utiliser Réglage de la hauteur des gants épais lors des travaux de service et d'entretien de l'équipement de coupe.
Pour obtenir de votre tondeuse à essence les meilleures performances, veuillez lire attentivement toutes les instructions de sécurité et de fonctionnement avant d’utiliser ce produit. SPECIFICATIONS DU PRODUIT Modèle No. GTTAC58T43R-BS750EX Châssis en métal Moteur à essence cm³ 4.8 kW– 161...
Pagina 10
All manuals and user guides at all-guides.com FONCTIONNEMENT GENERAL OPERATION ET REGLES DE SECURITE • Lisez attentivement les instructions. Familiarisez-vous avec les commandes et l’utilisation correcte de l’appareil. • Ne mettez pas les mains ou les pieds près de ou sous la machine. Laissez les ouvertures d’évacuation dégagées en permanence.
Pagina 11
All manuals and user guides at all-guides.com • N’essayez jamais de régler la hauteur des roues quand le moteur tourne. • Les composants du bac de ramassage sont sujets à l’usure, aux dommages et à la détérioration, ce qui peut exposer les pièces mobiles ou projeter des objets. Vérifiez fréquemment les composants et remplacez-les si nécessaire, par les pièces recommandées par le fabricant.
Pagina 12
All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLAGE / OPERATIONS PREALABLES • Lisez en entier les instructions et ce mode d’emploi avant d’essayer d’assembler ou d’utiliser votre nouvelle tondeuse à gazon. • IMPORTANT: Cette tondeuse à gazon est expédiée SANS HUILE NI ESSENCE dans le moteur. •...
Pagina 13
All manuals and user guides at all-guides.com FONCTIONNEMENT Levier de freinage – doit être baissé contre la poignée pour démarrer le moteur. Relâcher pour arrêter le moteur. Démarreur – sert à démarrer le moteur. Levier de commande – sert à engager le mouvement avant de propulsion de la tondeuse à gazon. Domaine d’application ①.Couper l'herbe et la déposer sur la pelouse .Couper l'herbe et la récupérer dans le bac de ramassage...
All manuals and user guides at all-guides.com COMMANDE D’ENTRAINEMENT • On commande l’avancée de la machine en appuyant sur la barre de commande contre la poignée et en poussant el levier de commande vers l’avant jusqu’à entendre un déclic ; relevez ensuite le levier. •...
Pagina 15
All manuals and user guides at all-guides.com AVANT UTILISATION Huile moteur La tondeuse est expédiée sans huile dans le moteur. Tous les moteurs sont testés en usine avant emballage. La plus grande partie de l'huile est retirée avant l'expédition; cependant, un peu d'huile reste dans le moteur. La quantité d'huile dans le moteur varie. Ajoutez assez d'huile pour amener le niveau d'huile entre les marques de limite supérieure et limite inférieure sur la jauge d'huile comme montré.
Pagina 16
All manuals and user guides at all-guides.com Faites le plein dans une zone bien ventilée, le moteur étant à l'arrêt. Ne fumez pas et ne laissez pas de flammes ni d'étincelles dans la zone où vous faites le plein du moteur ou de stockage d'essence. Evitez le contact répété ou prolongé...
Pagina 17
All manuals and user guides at all-guides.com Lame Ref : Y02202 Inspection Inclinez la tondeuse vers la droite, de façon à ce que le filtre à air soit vers le haut. Ceci contribuera à éviter les épanchements de carburant et les ratés au démarrage. Inspectez la lame pour dommage, fissures et rouille ou corrosion excessives.
All manuals and user guides at all-guides.com NETTOYAGE Nettoyez soigneusement la machine avec de l’eau après chaque tonte ; retirez les débris d’herbe et la boue accumulée à l’intérieur du châssis pour éviter qu'ils ne sèchent et rendent le prochain démarrage difficile. La peinture de l’intérieur du châssis peut s’écailler suite à...
Pagina 19
All manuals and user guides at all-guides.com Maintenance du moteur Vérifier le niveau d'huile moteur Contrôlez le niveau d'huile moteur avec le moteur à l'arrêt et la tondeuse à l'horizontale. Enlevez le bouchon de remplissage d'huile et essuyez la jauge d'huile pour la nettoyer. Insérez la jauge d'huile dans l'orifice de remplissage d'huile, mais ne la vissez pas.
Pagina 20
All manuals and user guides at all-guides.com Maintenance du filtre à air NOTE : Faire fonctionner le moteur sans filtre à air, ou avec un filtre à air endommagé, laisse entrer la saleté dans le moteur, provoquant une usure rapide du moteur. Le système d'épuration d'air utilise un filtre plissé...
All manuals and user guides at all-guides.com Enlevez la bougie d'allumage avec une clé à bougie. SPARK PLUG WRENCH CLE A BOUGIE Inspectez la bougie d'allumage. Remplacez-la si les électrodes sont usées ou si l'isolant est fissuré ou écaillé. Mesurez l'écartement des électrodes de la bougie d'allumage avec une jauge d'épaisseur appropriée. L'écartement doit être de 0,7 ~ 0,8 mm (0,028 ~ 0,031 pouce).
Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des informations concernant les pièces de rechange également sous : www.eco-repa.com Les conseillers techniques et assistants GARDEO sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires : sav@eco-repa.com CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES...
Pagina 23
All manuals and user guides at all-guides.com Émissions sonores Valeurs des émissions sonores mesurées selon la norme applicable 2000/14/CEE Pression acoustique LpA 82.2 dB(A) K = 3 dB(A) Puissance acoustique LwA 98 dB(A) K = 3 dB(A) ATTENTION! Lorsque la pression acoustique dépasse la valeur de 85 dB(A), il est nécessaire de porter des dispositifs individuels...
Pagina 24
All manuals and user guides at all-guides.com GRASMAAIER MET BENZINEMOTOR ALGEMENE Aanwijzingen • Lees de gebruiksaanwijzingen WAARSCHUWING zorgvuldig. Zorg dat u vertrouwd bent Bij gebruik van gereedschap met de bedieningsknoppen en de juiste met een verbrandingsmotor omgang met het gereedschap. moeten altijd de algemene •...
Pagina 25
All manuals and user guides at all-guides.com WAARSCHUWING: Als u een Bediening voorwerp raakt, stopt de motor. • Laat de verbrandingsmotor niet Verwijder de draad van de bougie, draaien in een gesloten ruimte waarin controleer dan nauwkeurig de maaier gevaarlijke koolmonoxidedampen zich en de schade repareren voordat u kunnen ophopen.
Pagina 26
All manuals and user guides at all-guides.com • Start de motor niet als u voor het Onderhoud en opslag uitwerpkanaal staat. • Zorg ervoor dat alle bouten en de • Kom niet met uw handen of voeten in schroeven stevig vastgedraaid zijn om de buurt van of onder draaiende delen.
Pagina 27
All manuals and user guides at all-guides.com (b) Als u een vreemd object heeft Hou de motor, uitlaatdemper, geraakt. batterijvak en benzineopslag vrij van gras, bladeren of overdreven vet. Herstel de schade vóór u de maaier Bewaar vaten of zakken met verder gebruikt.
Pagina 28
All manuals and user guides at all-guides.com Transport. Bij regelmatig, langdurig gebruik van Bij het transport van de apparatuur in het apparaat en bij het herhaald de auto, zet hem vast om te optreden van de betreffende voorkomen dat te bewegen, en dus symptomen (bijv.
All manuals and user guides at all-guides.com WAARSCHUWING Lees, voor uw eigen veiligheid, deze gebruiksaanwijzing voordat u uw nieuwe gereedschap gaat gebruiken. Als de aanwijzingen Giftige dampen! Niet niet worden nageleefd kan dat tot binnenshuis gebruiken. ernstig persoonlijk letsel leiden. Besteed voor elk gebruik enige tijd om uzelf vertrouwd te maken met de grasmaaier...
Pagina 30
All manuals and user guides at all-guides.com Laat de stophandgreep los om de motor uit te schakelen. Maaihoogteregeling Gebruik de machine niet bij neerslag of in een vochtige omgeving. Dit product is conform de geldende Europese richtlijnen (CE). Capaciteit grasopvangzak ALLE schroeven en bouten moeten regelmatig worden geïnspecteerd om na te gaan of ze goed zijn...
Dank u voor de keuze van onze benzinegrasmaaier. Om te waarborgen dat u de beste resultaten bekomt van uw benzinegrasmaaier, al deze veiligheids- en gebruiksinstructies zorgvuldig doorlezen vooraleer u dit product gebruikt. PRODUCTSPECIFICATIE Modelnr. GTTAC58T43R-BS750EX Metal deck Benzinemotor: cm³ 4.8kW – 161 Motortoerental:...
All manuals and user guides at all-guides.com OPGEPAST: De knaldemper en andere motoronderdelen wordt heel heet tijdens het gebruik en blijven heet na het uitzetten van de motor. Om ernstige brandwonden bij contact te vermijden, uit de buurt van deze zones blijven. ALGEMENE BEDIENING EN VEILIGHEIDSREGELS •...
All manuals and user guides at all-guides.com • Knoei nooit met veiligheidsinrichtingen. Controleer de goede werking regelmatig. • Houd machine vrij van gras, bladeren of andere afvalophoping. Veeg gemorste olie of brandstof op. Laat machine afkoelen vooraleer u ze opbergt. •...
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLEER TOEBEHOREN Uw grasmaaier werd gebruiksklaar verzonden als grasmaaier met achterzak. OPSTELLEN VAN UW GRASMAAIER BELANGRIJK: Ontvouw de hendel zorgvuldig zodat de bedieningskabels niet worden dichtgeknepen of beschadigd De gevoeligheid van de koppeling is afhankelijk van aanspanning van moer.
All manuals and user guides at all-guides.com BEDIENING Remhendel –moet dicht bij de hendel worden gehouden om de motor te starten. Loslaten op de motor te stoppen. Starterhendel - gebruikt voor het starten van de motor. Rijcontrolehendel - gebruikt voor inschakelen van aangedreven voorwaartse beweging van de grasmaaier.
All manuals and user guides at all-guides.com RIJCONTROLE • Zelfaandrijving wordt gecontroleerd door de bedieneraanwezigheidscontrolestang naar onder bij de hendel te houden en de rijcontrolehendel naar voor te duwen tot deze vastklikt; laat de hendel dan opnieuw los. • Voorwaartse beweging zal stoppen als de bedieneraanwezigheidscontrolestang wordt losgelaten. Om de voorwaartse beweging te stoppen zonder de motor te stoppen moet u de bedieneraanwezigheidscontrolestang lichtjes loslaten tot de rijcontrole ontkoppelt.
All manuals and user guides at all-guides.com BRANDSTOF AANDACHT: Motor geleverd zonder benzine, vul bij met 1,0 liter voor u de motor start. Verwijder de vuldop. Voeg brandstof toe tot de bodem van de brandstofpeilgrens in de hals van de brandstoftank. Vul de tank niet te ver. Veeg gemorste brandstof op vooraleer u de motor start.
Pagina 38
All manuals and user guides at all-guides.com Maaiblad Ref : Y02202 Inspectie Kantel de maaier naar rechts zodat de luchtfilterzijde naar boven gericht is. Dit helpt lekkende brandstof en moeilijk starten voorkomen. Inspecteer het maaiblad op schade, barsten en te veel roest of corrosie. Een bot maaiblad kan worden geslepen maar een maaiblad dat te sterk versleten, verbogen, gebarsten of op enige andere wijze beschadigd is, moet worden vervangen.
All manuals and user guides at all-guides.com REINIGING Maak de machine zorgvuldig schoon met water na elke maaibeurt; verwijder het gemaaide gras en opgehoopt vuil binnen het chassis om opdrogen te voorkomen waardoor de volgende machinestart zou worden bemoeilijkt. Het lakwerk aan de binnenkant van het chassis kan mettertijd afbladeren door de schurende werking van het gemaaide gras;...
Pagina 40
All manuals and user guides at all-guides.com Onderhoud van de motor Motoroliepeil controleren Controleer het motoroliepeil met de motor en de grasmaaier gestopt. Verwijder de olievuldop en veeg de peilstok schoon. Steek de peilstok in de olievulhals maar schroef deze niet dieper in. Controleer het oliepeil aangegeven op de peilstok.
Pagina 41
All manuals and user guides at all-guides.com Onderhoud luchtfilter AANDACHT: De motor laten draaien zonder luchtfilter of met een beschadigde luchtfilter zorgt ervoor dat vuil kan binnendringen in de motor en een snelle motorslijtage kan veroorzaken. Het luchtfiltersysteem gebruikt een plooifilter met een optionele voorreiniger. De voorreiniger kan worden gewassen en herbruikt.
All manuals and user guides at all-guides.com Neem de bougie uit met de bougiesleutel. SPARK PLUG WRENCH BOUGIESLEUTEL Voer een visuele inspectie van de bougie uit. Vervang de bougie als de elektroden versleten zijn of als de isolator gebarsten of afgeschilferd is. Meet de elektrospleet van de bougie met een gepaste meter.
Pagina 43
Onze klantenservice beantwoordt uw vragen over reparatie en onderhoud van uw product en over vervangingsonderdelen. Explosietekeningen en informatie over vervangingsonderdelen vindt u ook op :www.eco- repa.com Het GARDEO-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vragen over onze producten en toebehoren : sav@eco-repa.com...
All manuals and user guides at all-guides.com TECHNISCHE GEGEVENS algemene kenmerken Afmetingen L x l x h 990 x 660 x 437 Leeg gewicht Maaibreedte 550/Y02202 mm/ref Maaihoogte instellingen 25~75 Diameter voor / achter 175/300 Capaciteit van opvangzak Motor model B&S 750EX Type Air-cooled overhead valve four-stroke engine...
Pagina 45
All manuals and user guides at all-guides.com PETROL LAWN MOWER Preparation GENERAL SAFETY RULES • While mowing, always wear substantial footwear and long trousers. Do not operate the equipment when WARNING barefoot or wearing open sandals. When using petrol tools, basic •...
Pagina 46
All manuals and user guides at all-guides.com If the unit owner must change, give blades and bolts in sets to preserve them also the instruction manual balance. Never use petrol lawnmower after Operation consuming alcohol or drugs, or if you •...
Pagina 47
All manuals and user guides at all-guides.com Keep clear of the discharge opening at and petrol storage area free of grass, all times. leaves, or excessive grease. • Never pick up or carry a lawn mower • Check the grass catcher frequently while the engine is running.
Pagina 48
All manuals and user guides at all-guides.com Regular maintenance is essential for safety and performance Use only original replacement spark plug. For best results, replace the Never store the equipment with fuel in spark plug every 100 hours of use. the tank inside a building where fumes can reach an open flame ,a spark or a Transport.
Pagina 49
All manuals and user guides at all-guides.com - Force exerted on the handles (a very firm grip discomfort irrigation blood). If you regularly use the machine for long periods and that symptoms listed above (eg. tingling fingers) is show several times, it is recommended to get by auscultation a doctor.
All manuals and user guides at all-guides.com WARNING For your own safety please read this manual before attempting to operate Toxic fumes; Don’t operate your new unit. Failure to follow inside house. instructions can result in serious personal injury. Spend a few moments to familiarize yourself with your mower before each use.
Pagina 51
All manuals and user guides at all-guides.com Release switch handle to stop the motor. Do not work in the rain or leave the leaf blower/garden vacuum outdoors whilst raining. Drive and stop the mower In accordance with essential applicable safety standards of European directives Height adjustment ALL the nuts and bolts must be...
Thank you for choosing our Gasoline Lawnmower. To ensure that you get the best results from your Gasoline Lawnmower please read all of these safety and operating instructions carefully before using this product. PRODUCT SPECIFICATION GTTAC58T43R-BS750EX Modèle No. Metal deck cm³ Petrol engine 4.8 kW –...
All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT: This cutting machine is capable of amputating hands, feet and throwing objects. Failure to observe the following safety instructions could result in serious injury or death. WARNING: In order to prevent accidental starting when setting up, transporting, adjusting or making repairs, always disconnect spark plug wire WARNING: Engine exhaust, some of its constituents and certain vehicle components contain or emit chemicals known to cause cancer and birth defects or other re productive harm.
All manuals and user guides at all-guides.com petrol while the engine is running or when the engine is hot; -if petrol is spilled, do not attempt to start the engine but move the machine away from the area of spillage and avoid creating any source of ignition until petrol vapours have dissipated;...
Pagina 55
All manuals and user guides at all-guides.com SET UP YOUR MOW ER IMPORTANT: Unfold handle carefully so as not to pinch or damage control cables. 1. Raise handles until lower handle section locks into place in mowing position. 2. Remove protective padding, raise upper handle section into place on lower andle and tighten both handle knobs.
Pagina 56
All manuals and user guides at all-guides.com Power-propelled forward motion of lawn mower. Range of application ①.Cutting up and depositing the grass on the lawn .Cutting up and collected in the grass catcher ② .Cutting up and ejecting backwards ③ .Cutting up and ejecting sidewards.
All manuals and user guides at all-guides.com control bar slightly until the drive control disengages. Hold operator presence control bar down against handle to continue mowing without self-propel ling. ADJUST CUTTING HEIGHT Raise wheels for low cut and lower wheels for deepcut, adjust cutting height to suit your requirements. Medium position is best for most lawns MOWING TIPS •...
All manuals and user guides at all-guides.com BEFORE OPERATION Engine Oil The mower is shipped without oil in the engine. All engines are run at the factory prior to packaging. Most of the oil is removed prior to shipment; however, some oil remains in the engine.
Pagina 59
All manuals and user guides at all-guides.com Gasoline is extremely flammable, and gasoline vapor can explode, causing serious injury or death. Use extreme care when handling gasoline. Keep out of reach of children. Refuel in a well-ventilated area with the engine stopped. Do not smoke or allow flames or sparks in the area where the engine is refueled or where gasoline is stored.
Pagina 60
All manuals and user guides at all-guides.com Blade Ref : Y02202 Inspection Tilt the mower to the right, so the air cleaner side is up. This will help to prevent fuel leakage and hard starting. Inspect the blade for damage, cracks and excessive rust or corrosion. A dull blade can be sharpened, but a blade that is excessively worn, bent, cracked, or otherwise damaged must be replaced.
All manuals and user guides at all-guides.com To replace the blade, undo the screw.Empty the oil tank before removing the blade Reinstall as illustrated. Tighten the screw properly. Tightening torque 40 Nm. When replacing the blade, the blade screw should also be replaced. to run briefly. •...
Pagina 62
All manuals and user guides at all-guides.com NOTICE: Running the engine with a low oil level will cause engine damage. Change Engine Oil Drain the used oil while the engine is warm. Warm oil drains quickly and completely. Wipe the oil filler area clean, then remove the oil filler cap/dipstick. Place a suitable container next to the mower to catch the used oil, then tilt the mower on its right side.
Pagina 63
All manuals and user guides at all-guides.com Spark Plug Service For good performance, the spark plug must be properly gapped and free of deposits. Disconnect the spark plug cap and remove any dirt from around the spark plug area. Remove the spark plug with a spark plug wrench. Inspect the spark plug.
Pagina 64
All manuals and user guides at all-guides.com THE ENVIRONMENT ADVICE In order to protect the environment, we recommend that the following points should be given special consideration: Always use pure unleaded petrol. Always use a funnel and/or a petrol can with a level control to avoid spillage when refilling the fuel tank. Do not fill the fuel tank completely.
Our after-sales service responds to your questions concerning maintenance and repair of your product as well as spare parts. Exploded views and information on spare parts can also be found under:www.eco-repa.com GARDEO application service team will gladly answer questions concerning our products and their accessories : sav@eco-repa.com TECHNICAL DATA...
Pagina 66
All manuals and user guides at all-guides.com Vibration according : Vibration emission (ah): 7.32 m / s ² Uncertainty (K): 1.5 m/s² The declared vibration total value has been measured in accordance with a standard test method and may be used for comparing one tool with another that the declared vibration total value may also be used in a preliminary assessment of exposure.
All manuals and user guides at all-guides.com BENZIN-RASENMÄHER ALLGEMEINE Schulung SICHERHEITSVORSCHRIFTEN • Bitte lesen Sie diese Anweisungen aufmerksam durch. Machen Sie sich mit der Steuerung WARNUNG und der richtigen Benutzung der Bei der Benutzung von Ausrüstung vertraut. benzinbetriebenen • Den Rasenmäher nicht von Kindern Werkzeugen müssen grundlegende oder Personen betreiben lassen, die...
All manuals and user guides at all-guides.com Den Benzin-Rasenmäher niemals - Die Tank- und Behälterdeckel wieder benutzen, wenn Sie Alkohol oder festschrauben. Medikamente zu sich genommen • Fehlerhafte Auspufftöpfe ersetzen. haben oder auch, wenn Sie sich müde • Vor jeder Benutzung immer eine oder krank fühlen.
Pagina 69
All manuals and user guides at all-guides.com • Lösen Sie vor dem Motorstart das • Verringern Sie die Drehzahl beim Messer und die Gänge. Abschalten des Motors, und wenn der • Seien Sie beim Starten des Motors Motor mit einem Absperrventil vorsichtig, ausgerüstet ist, schalten Sie die halten Sie sich an die Anweisungen,...
Pagina 70
All manuals and user guides at all-guides.com Den Rasenmäher nicht benutzen, Kontakt mit einer offenen Flamme, wenn nicht alle vom Hersteller Funken oder gelieferten Schutzvorrichtungen einer starken Hitzequelle gelangen oder der Fangsack vorhanden sind/ist. können. Den Motor von der Unterbringung in einem geschlossenen Raum abkühlen Den Motor abschalten, das Zündkabel lassen.
Pagina 71
All manuals and user guides at all-guides.com angesichts ihres Gewichtes und – die Hände warmhalten (warme dessen Verteilung bieten. Handschuhe tragen); Setzen Sie nur eine Originalzündkerze – Pausen einlegen. ein. Ersetzen Sie die Zündkerze alle 100 Betriebsstunden, um die besten Die nachstehenden Faktoren Ergebnisse zu erzielen.
Pagina 72
All manuals and user guides at all-guides.com Der Kraftstoff ist brennbar, halten Sie das Gerät von WARNUNG offenem Feuer fern. Füllen Bitte lesen Sie zur Ihrer eigenen Sie während des Betriebs Sicherheit vor der Benutzung des der Maschine keinen Produkts diese Anweisungen vollständig Kraftstoff nach..
Pagina 73
All manuals and user guides at all-guides.com Alle Schraubenmuttern und Bolzen regelmäßig auf Festsitz prüfen. WARNUNG! Tragen Sie bei Wartungs- und Instandhaltungsarbeiten am Schneidegerät immer Höhenverstellung widerstandsfähige Handschuhe. Die Messer sind sehr scharf, und man kann sich sehr leicht schneiden Mähen Sie kein Gras an steilen Hängen.
Pagina 74
All manuals and user guides at all-guides.com Wir danken Ihnen für die Wahl unseres Benzin-Rasenmähers. Zur Erzielung der besten Resultate lesen Sie bitte alle Sicherheits- und Betriebsanweisungen aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät benutzen. PRODUKTSPEZIFIKATIONEN Modell Nr. GTTAC58T43R-BS750EX Metallgehäuse Benzinmotor cm³ 4,8 kW– 161 Motordrehzahl...
Pagina 75
All manuals and user guides at all-guides.com MISE EN GARDE : Afin d’éviter les démarrages accidentels lors de l’installation, du réglage, du transport ou des réparations, débranchez toujours le fil de la bougie d’allumage et placez-le là où il ne peut pas être en contact avec la bougie MISE EN GARDE: Les fumées d’échappement du moteur, certains de ses composants et certains composants du véhicule contiennent ou émettent des substances chimiques qui peuvent causer le...
Pagina 76
All manuals and user guides at all-guides.com • - nach dem Anstoßen an einen Gegenstand überprüfen, dass der Rasenmäher nicht beschädigt ist, und die Reparaturen durchführen, bevor er neu gestartet und benutzt wird. • - Wenn der Rasenmäher anormal zu vibrieren beginnt (sofortige Überprüfung). •...
Pagina 77
All manuals and user guides at all-guides.com • Entfernen Sie sich ansammelndes Gras, Laub und andere Abfälle. Entfernen Sie das Schmierfett und Kraftstoffspritzer. Die Maschine vor dem Wegräumen abkühlen lassen. • Seien Sie extrem aufmerksam, wenn, Sie am Hang die Richtung wechseln. •...
All manuals and user guides at all-guides.com MONTAGE / VORARBEITEN • Lesen Sie die Anweisungen und diese Gebrauchsanweisung vollständig durch, bevor Sie versuchen, Ihren neuen Rasenmäher zu montieren oder zu benutzen. • WICHTIG: Dieser Rasenmäher wird OHNE ÖL- UND BENZINBEFÜLLUNG versandt. •...
Pagina 79
All manuals and user guides at all-guides.com Montageanweisung des Fangsacks 1. Nehmen Sie das Gehäuse des Fangsacks und den Metallträger aus dem Verpackungskarton 2. Setzen Sie den Metallträger in das Gehäuse ein und halten dabei den Griff außen. 3. Befestigen Sie den Plastiksack im Metallträger. FUNKTIONSWEISE Bremshebel –...
All manuals and user guides at all-guides.com ANTRIEBSSTEUERUNG • Das Vorwärtsfahren der Maschine wird mit Drücken auf die Steuerstange gegen den Griff gesteuert, wobei der Steuerhebel nach vorne gedrückt wird, bis ein Klick ertönt; dann den Hebel wieder anheben. • Wenn die Steuerstange losgelassen wird, fährt das Gerät nicht mehr. Zum Beenden der Vorwärtsbewegung ohne Abschalten des Motors lassen Sie die Steuerstange los, bis sich die Antriebssteuerung ausklinkt.
Pagina 81
All manuals and user guides at all-guides.com VOR DER BENUTZUNG Motoröl Der Rasenmäher wird ohne Ölbefüllung versandt. Alle Motoren werden vor der Verpackung im Werk getestet. Der größte Teil des Öls wird vor dem Versand entfernt; jedoch bleibt ein wenig Öl im Motor. Die Ölmenge im Motor ist unterschiedlich. Füllen Sie genug Öl nach, um den Ölstand zwischen die obere und untere Markierung auf dem Ölpeilstab zu führen wie gezeigt.
All manuals and user guides at all-guides.com WARNUNG Benzin ist extrem entflammbar, und Benzindämpfe können explodieren und schwerwiegende Verletzungen oder den Tod hervorrufen. Beim Umgang mit Benzin extrem vorsichtig sein. Außer der Reichweite von Kindern halten. Auftanken bei abgeschaltetem Motor in einem gut belüfteten Bereich. Rauchen Sie dabei nicht, und lassen Sie keine offenen Flammen oder Funken in dem Bereich, in dem Sie den Motor auftanken oder im Benzinlager.
Pagina 83
All manuals and user guides at all-guides.com Messer Art.: Y02202 Inspektion Neigen Sie den Rasenmäher nach rechts, so dass das Luftfilter nach oben liegt. Dies trägt dazu bei, das Verschütten von Benzin und Fehlstarts des Motors zu vermeiden. Untersuchen Sie das Messer auf Schäden, Risse und übermäßigen Rost oder Korrosion. Ein stumpfes Messer kann geschliffen werden, aber ein Messer, das übermäßig abgenutzt, verbogen, rissig ist oder andere Schäden aufweist, muss ersetzt werden.
Pagina 84
All manuals and user guides at all-guides.com REINIGUNG Reinigen Sie die Maschine nach jedem Mähen sorgfältig mit Wasser; Entfernen Sie Grasabfälle und Schmutz, die sich im Gehäuseinnern angesammelt haben, damit sie nicht trocknen und den nächsten Start schwierig gestalten. Der Anstrich im Gehäuseinnern kann durch die abreibende Wirkung des geschnittenen Grases abblättern; Bessern Sie den Anstrich mit einer Rostschutzfarbe aus, um das Entstehen von Rost zu vermeiden, der zur Korrosion des Metalls führen würde.
Pagina 85
All manuals and user guides at all-guides.com Instandhaltung des Motors Den Motorölstand überprüfen Kontrollieren Sie den Motorölstand bei abgeschaltetem Motorölstand und waagrecht stehendem Rasenmäher. Entfernen Sie den Öltankverschluss, und wischen Sie den Ölpeilstab ab, um ihn zu reinigen. Führen Sie den Ölpeilstab in den Öleinfüllstutzen ein, schrauben Sie ihn aber nicht fest. Prüfen Sie den Ölstand auf dem Ölpeilstab.
Pagina 86
All manuals and user guides at all-guides.com Instandhaltung des Luftfilters HINWEIS: Wenn der Motor ohne oder mit einem beschädigten Luftfilter betrieben wird, tritt Schmutz in den Motor ein, was für raschen Verschleiß des Motors sorgt. Das Luftreinigungssystem verwendet ein plissiertes Filter mit einem optionalen Vorreiniger Der Vorreiniger kann gewaschen und wiederverwendet werden.
Pagina 87
All manuals and user guides at all-guides.com Instandhaltung der Zündkerze Zur Erzielung guter Leistungen muss die Zündkerze den richtigen Abstand haben und frei von Ablagerungen sein. Lösen Sie die Kappe der Zündkerze, und entfernen Sie den gesamten Schmutz in der Nähe der Zündkerze.
All manuals and user guides at all-guides.com Messen Sie den Abstand der Elektroden der Zündkerze mit einem geeigneten Dickenmessgerät. Der Abstand muss 0,7 ~ 0,8 mm (0,028 ~ 0,031 Zoll) betragen. Korrigieren Sie den Abstand bei Bedarf, indem Sie die seitliche Elektrode vorsichtig mit einem geeigneten Werkzeug biegen.
Kundendienst und Anwendungsberatung Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosionszeich-nungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: www.eco-repa.com Das GARDEO-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör : sav@eco-repa.com...
All manuals and user guides at all-guides.com TECHNISCHE MERKMALE Allgemeine Merkmale Abmessungen L x B x H 990 x 660 x 437 Leergewicht Schnittbreite Messer mm/Art.-Nr. 550/Y02202 Einstellung der Schnitthöhe 25~75 Durchmesser der Vorder- 175/ 300 /Hinterräder Volumen des Fangsacks Motor Modell B&S 750EX...
Pagina 91
All manuals and user guides at all-guides.com Die Vibrationsemission im Laufe der reellen Benutzung des elektrischen Werkzeugs kann je nach den Benutzungsmethoden des Werkzeugs vom gemeldeten Gesamtwert abweichen; und bedeutet die Notwendigkeit, die Sicherheitsmaßnahmen zu identifizieren, mit denen der Bediener geschützt werden sollte, die auf einer Schätzung der Exposition unter reellen Benutzungsbedingungen beruhen (angesichts aller Bestandteile des Funktionszyklus, wie die Abschaltzeiten des Werkzeugs und die Betriebszeiten zusätzlich zu Auslösezeiten).
Pagina 92
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 93
All manuals and user guides at all-guides.com Ne jamais laisser un enfant ou une autre personne n’ayant pas pris connaissance des instructions d’utilisation se servir de la machine. Il est possible que les réglementations locales fixent une limite d’âge minimum de l’utilisateur. Gardez la machine non utilisée hors de la portée des enfants. Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé...
Pagina 94
All manuals and user guides at all-guides.com Niemals ein Kind oder eine Person den Rasenmäher benutzen lassen, die die Gebrauchsanweisung nicht gelesen hat. Es ist möglich, dass in den örtlichen Vorschriften ein Mindestalter des Benutzers festgelegt ist. Halten Sie die unbenutzte Maschine außerhalb der Reichweite von Kindern. Dieses Gerät ist nicht für die Benutzung durch Personen (einschließlich Kindern) mit verringerten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder von Personen ohne Erfahrung oder Kenntnisse vorgesehen, es sei denn, Sie hätten durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person...
Année de production : 2016 Déclaration de conformité Nous « GARDEO » certifions par la présente que la machine spécifiée ci-après répond de par sa conception et son type de construction ainsi que de par la version que nous avons mise sur le marché...
Productiejaar: 2016 EG-verklaring van overeenstemming Hierbij « GARDEO » verklaren wij dat de hierna vermelde machine door haar ontwerp en bouwwijze en in de door ons in de handel gebrachte uitvoering voldoet aan de betreffende fundamentele veiligheids-en gezondheidseisen, zoals vermeld in de desbetreffende EG- richtlijnen.
Production year : 2016 Declaration of Conformity We “GARDEO ” hereby declare that the machine described below complies with the relevant basic safety and health requirements of the EU Directives, both in its basic design and construction as well as in the version put into circulation by us. This declaration shall cease to be valid if the machine is modified without our prior approval.
Ankunftsdatum: 12/09/2016 Fertigungsjahr: 2016 EG-Konformitätserklärung Hiermit erklären wir « GARDEO », dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
All manuals and user guides at all-guides.com 81, rue de Gozée 6110 Montigny-le-Tilleul Belgique Tél : 0032 71 29 70 70 Fax : 0032 71 29 70 86 Made in China S.A.V sav@eco-repa.com Service Parts separated 32 / 71 / 29 . 70 . 83 32 / 71 / 29 .