Samenvatting van Inhoud voor CODE HOMME ACT928821193
Pagina 1
INSTRUCTION MANUAL RECHARGEABLE TRIMMER English • Dutch • French • German • Polish • Czech Slovakian • Italian • Spanish • Portuguese • Romanian...
RECHARGEABLE TRIMMER IMPORTANT SAFETY CAUTIONS The following safety precautions should always be followed, to reduce the risk of electric shock, personal injury or fire. It is important to read all of these instructions carefully before using the product, and to save them for future reference or new users. EXPLANATION SYMBOLS Read operators manual.
• Never operate this appliance if it is not working properly, or if it has been dropped into water. • Do not use attachments not recommended by the manufacturer. • Do not use an extension cord to operate appliance. Plug the adapter directly in the electrical outlet. •...
GENERAL FEATURES Please read these instructions carefully before using this product and keep them in a safe place for future reference 1. Comb 2. Switch 3. Adjusting wheel 4. Cutter 5. Indicator lamp IN THE BOX • Rechargeable hair trimmer / USB cable/ cleaning brush / comb / travel pouch.
DISASSEMBLING THE CODE HOMME TRIMMER COMB 1. Set the comb to the lowest millimeter position (2 mm) by turning the wheel downwards. 2. Use your thumb to fi rmly clamp the adjustment wheel down. 3. With the other hand, pull the comb from the trimmer, while at the same time holding the adjustment wheel fi rmly with your other hand.
OPLAADBARE TRIMMER BELANGRIJKE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN De volgende veiligheidsmaatregelen moeten altijd worden opgevolgd om het risico op elektrische schokken, persoonlijk letsel of brand te verminderen. Het is belangrijk om al deze instructies goed door te lezen voordat het product wordt gebruikt en ze voor naslag in de toekomst of nieuwe gebruikers te bewaren.
reparaties kunnen de gebruiker blootstellen aan aanzienlijke risico' s . • Gebruik dit apparaat nooit als het niet goed werkt of als het in water is gevallen. • Gebruik geen hulpstukken die niet door de fabrikant zijn aanbevolen. • Gebruik geen verlengsnoer om dit apparaat te gebruiken. Steek de adapter rechtstreeks in het stopcontact. •...
ALGEMENE KENMERKEN Lees deze instructies nauwkeurig door voordat u dit product gebruikt en bewaar ze op een veilige plek voor naslag in de toekomst. 1. Kam 2. Schakelaar 3. Verstelwiel 4. Snij kop 5. Indicatielamp IN DE DOOS • Oplaadbare Trimmer / USB-kabel / reinigingsborstel / kam / reisetui.
2. Verplaats het wieltje omhoog of omlaag om de gewenste lengte in te stellen. 3. De ingestelde lengte wordt aangegeven op de schaal op het apparaat. DEMONTEREN VAN DE CODE HOMME TRIMMER KAM 1. Zet de kam op de laagste millimeter stand (2 mm) door het wieltje naar beneden te draaien.
Pagina 10
TONDEUSE RECHARGEABLE CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Les consignes de sécurité suivantes doivent toujours être respectées afin de réduire les risques d’électrocution, de blessure ou d’incendie. Lisez attentivement ces instructions dans leur intégralité avant d’utiliser ce produit, et conservez-les pour vous y référer ultérieurement ou les transmettre à...
• N’utilisez pas l’ a ppareil avec les mains mouillées et évitez que des gouttes d’ e au ne tombent sur l’ a ppareil. Cela risquerait de provoquer des chocs électriques et des blessures. N’utilisez pas l’ a ppareil électrique avec les mains mouillées ou si l’ a ppareil est humide.
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser le produit et conservez-le en lieu sûr pour vous y référer ultérieurement. 1. Peigne 2. Interrupteur 3. Roulette de réglage 4. Couteau 5. Témoin lumineux CONTENU DE LA BOÎTE • Tondeuse Rechargeable / Câble USB, brosse de nettoyage / peigne à...
3. La longueur réglée est indiquée par l’échelle graduée sur l’ a ppareil. DÉMONTAGE DU PEIGNE DE TONDEUSE CODE HOMME 1. Réglez le peigne sur la position millimétrique la plus basse (2 mm) en tournant la molette vers le bas.
Pagina 14
WIEDERAUFLADBARER SCHNEIDER WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Die folgenden Sicherheitsvorkehrungen sollten stets befolgt werden, um die Gefahr von Stromschlägen oder Verletzungen sowie die Brandgefahr zu verringern. Es ist wichtig, dass Sie alle Anweisungen vor Verwendung des Produkts sorgfältig lesen und zum späteren Nachschlagen oder für neue Benutzer aufbewahren. ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE Bedienungsanleitung lesen.
• Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren oder zu zerlegen. Falls das USB-Ladekabel beschädigt ist, muss dieses durch den Hersteller, dessen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefahrensituationen zu vermeiden. Bei einer unsachgemäßen Reparatur kann der Benutzer erheblichen Gefahren ausgesetzt werden. •...
Pagina 16
ALLGEMEINE MERKMALE Bitte lesen Sie diese Anweisungen vor Verwendung des Geräts sorgfältig und bewahren Sie sie zum zukünftigen Nachschlagen auf. 1. Kamm 2. Schalter 3. Einstellrad 4. Schneidmesser 5. Anzeigelampe LIEFERUMFANG • Wiederaufl adbarer Schneider / USB-Kabel / reinigungsbürste / frisierkamm / reisetasche.
2. Zum Einstellen der gewünschten Länge bewegen Sie das Rad entweder nach oben oder nach unten. 3. Die eingestellte Länge wird von der Skala auf dem Gerät angezeigt. ABBAUEN DES KAMMS VOM CODE HOMME BARTTRIMMER 1. Stellen Sie den Kamm auf die niedrigste Millimeterposition (2 mm), indem Sie das Rad nach unten drehen.
Pagina 18
TRYMER AKUMULATOROWY WAŻNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Należy zawsze przestrzegać następujących zasad bezpieczeństwa, aby ograniczyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym, obrażeń ciała lub pożaru. Przed użytkowaniem produktu należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. Zachować je do użycia w przyszłości lub dla nowych użytkowników. OBJAŚNIENIE SYMBOLI Zapoznać się z instrukcją obsługi. Nie używać...
należy zlecić jego wymianę producentowi, jego przedstawicielowi lub innej wykwalifikowanej osobie w celu uniknięcia ryzyka porażenia. Nieprawidłowe naprawy mogą narazić użytkownika na poważne niebezpieczeństwo. • Nigdy nie używać tego urządzenia, jeżeli nie działa prawidłowo lub zostało upuszczone do wody. • Używać tylko akcesoriów zalecanych przez producenta. •...
Pagina 20
OGÓLNE FUNKCJE Przed skorzystaniem z produktu dokładnie zapoznać się z niniejszymi instrukcjami i przechowywać je w bezpiecznym miejscu, aby można z nich było skorzystać w przyszłości. 1. Grzebień 2. Przełącznik 3. Pokrętło regulacji 4. Maszynka tnąca 5. Kontrolka ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA •...
Pagina 21
2. Aby ustawić żądaną długość, przekręć pokrętło w górę lub w dół. 3. Podziałka na urządzeniu wskazuje ustawioną długość. DEMONTAŻ GRZEBIENIA PRZYCINAJĄCEGO CODE HOMME 1. Obracając kółko w dół, ustaw grzebień w najniższym położeniu (2 mm). 2. Mocno dociśnij kciukiem pokrętło regulacji.
Pagina 22
DOBÍJECÍ ZASTŘIHOVAČ DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Následující bezpečnostní opatření by měla být vždy dodržována v zájmu snížení rizika úrazu elektrickým proudem, zranění osob nebo požáru. Před použitím produktu je si důsledně přečtěte všechny uvedené pokyny a uschovejte si je pro budoucí použití nebo pro nové...
musí být vyměněn výrobcem, případně servisním zprostředkovatelem nebo obdobně kvalifikovanou osobou. Neodborná oprava může uživatele vystavit značnému riziku. • Přístroj nepoužívejte, pokud nefunguje správně nebo pokud vám spadl do vody. • Nepoužívejte nástavce, které nejsou doporučeny výrobcem. • K provozu přístroje nepoužívejte prodlužovací kabel. Zapojte adaptér přímo do elektrické zásuvky. •...
Pagina 24
OBECNÉ PARAMETRY Před použitím tohoto produktu si pečlivě přečtěte pokyny a uschovejte si je na bezpečné místo pro budoucí použití. 1. Hřeben 2. Vypínač 3. Seřizovací kolečko 4. Stříhač 5. Kontrolka OBSAH BALENÍ • Dobíjecí Zastřihovač / kabel USB / čisticí kartáček / holičský...
Pagina 25
2. Pro seřízení požadované délky posuňte kolečko nahoru nebo dolů. 3. Nastavenou délku ukazuje stupnice na spotřebiči. DEMONTÁŽ HŘEBENE ZASTŘIHOVAČE CODE HOMME 1. Otáčením kolečka dolů nastavte hřeben do nejnižší milimetrové polohy (2 mm). 2. Pomocí palce pevně stiskněte seřizovací kolečko dolů.
NABÍJATEĽNÝ ZASTRIHÁVAČ DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA Vždy dodržiavajte nasledujúce bezpečnostné upozornenia, aby sa minimalizovalo riziko úrazu elektrickým prúdom, zranenia osôb alebo požiaru. Predtým, ako začnete produkt používať, je dôležité prečítať si všetky tieto pokyny a odložiť ich na budúce použitie alebo pre nových používateľov. OPIS SYMBOLOV Prečítajte si návod na používanie.
používateľa vystaviť značnému riziku. • Nepoužívajte tento prístroj, ak nepracuje správne alebo spadol do vody. • Nepoužívajte nadstavce, ktoré neodporúča výrobca. • Nepripájajte prístroj k predlžovacím káblom. Adaptér pripojte priamo do elektrickej zásuvky. • Nabíjací kábel USB neohýbajte. • Nabíjací kábel USB udržujte mimo vyhrievaných povrchov. •...
Pagina 28
VŠEOBECNÉ VLASTNOSTI Pred použitím výrobku si prečítajte tieto pokyny a uchovajte ich na bezpečnom mieste na budúce použitie. 1. Hrebeň 2. Prepínač 3. Nastavovacie koliesko 4. Strihač 5. Svetelný indikátor OBSAH BALENIA • Nabíjateľný Zastrihávač / USB kábel / kefka na čistenie / hrebeň...
Pagina 29
2. Požadovanú dĺžku nastavíte posúvaním kolieskom nahor alebo nadol. 3. Nastavenú dĺžku ukazuje stupnica na spotrebiči. DEMONTÁŽ HREBEŇA ZO ZASTRIHÁVAČA CODE HOMME 1. Otáčaním kolieska nadol nastavte hrebeň do najnižšej polohy (2 mm). 2. Palcom pevne podržte nastavovacie koliesku dolu.
Pagina 30
TAGLIACAPELLI RICARICABILE MISURE DI SICUREZZA IMPORTANTI Rispettare sempre le seguenti misure di sicurezza, al fine di ridurre il rischio di shock elettrici, lesioni personali o incendi. Prima di utilizzare il prodotto, è importante leggere attentamente tutte le istruzioni e conservarle per eventuali consultazioni future o nuovi utilizzatori.
esporre l'utente a seri rischi. • Non utilizzare mai l’ a pparecchio in caso di funzionamento non corretto o caduta in acqua. • Non utilizzare accessori non raccomandati dal produttore. • Non utilizzare prolunghe con l’ a pparecchio, ma collegare direttamente l'adattatore a una presa elettrica. •...
CARATTERISTICHE GENERALI Prima di utilizzare il prodotto leggere attentamente le presenti istruzioni e conservarle in un luogo sicuro per eventuali consultazioni future. 1. Pettine 2. Interruttore 3. Rotella di regolazione 4. Meccanismo di taglio 5. Spia CONTENUTO DELLA CONFEZIONE • Tagliacapelli Ricaricabile / cavo USB / spazzolino per la pulizia / pettine / custodia da viaggio.
Pagina 33
2. Per impostare la lunghezza desiderata, fare ruotare la rotella verso l’ a lto o verso il basso. 3. La lunghezza impostata è indicata dalla scala presente sull’ a pparecchiatura. SMONTAGGIO DEL PETTINE DEL TAGLIACAPELLI CODE HOMME 1. Selezionare l’impostazione più bassa per l’ a ltezza del pettine (2 mm) ruotando la rotella verso il basso.
RECORTADORA RECARGABLE PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Respete siempre las siguientes precauciones de seguridad para reducir el riesgo de descarga eléctrica, lesiones personales o incendio. Es importante que lea íntegra y atentamente estas instrucciones antes de usar el producto; asimismo, consérvelas por si necesita consultarlas más adelante o entregárselas a otros usuarios.
servicio o un técnico cualificado para evitar posibles riesgos. La reparación incorrecta del aparato puede exponer al usuario a riesgos importantes. • No utilice nunca este aparato si no funciona correctamente o ha caído en agua. • No utilice accesorios que no hayan sido recomendados por el fabricante. •...
CARACTERÍSTICAS GENERALES Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar el aparato y consérvelas por si necesita consultarlas más adelante. 1. Peine 2. Botón de encendido/apagado 3. Rueda de ajuste 4. Cuchilla 5. Luz indicadora CONTENIDO DE LA CAJA • Recortadora Recargable / cable USB / cepillo de limpieza / peine de barbero / bolsa de viaje.
Pagina 37
2. Para ajustar la longitud deseada, mueva la rueda hacia arriba o hacia abajo. 3. La longitud de ajuste se encuentra en la escala del dispositivo. DESMONTAJE DEL CABEZAL DE LA RECORTADORA CODE HOMME 1. Ajustar el cabezal a la posición milimétrica más corta (2 mm) girando la rueda hacia abajo.
Pagina 38
APARADOR RECARREGÁVEL PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES Devem ser sempre seguidas as seguintes precauções de segurança, para diminuir o risco de choque eléctrico, ferimentos pessoais ou incêndio. É o seguinte importante ler cuidadosamente estas instruções antes de utilizar o produto, e guardá-las para referência futura ou para novos utilizadores.
• Nunca operar este aparelho se ele não estiver a funcionar correctamente. • Não utilizar anexos não recomendados pelo fabricante. • Não utilizar um cabo de extensão para operar o aparelho. Ligar o adaptador directamente na tomada eléctrica. • Não dobrar o cabo de carregamento USB. •...
Pagina 40
CARACTERÍSTICAS GERAIS Por favor leia atentamente estas instruções antes de utilizar este produto e mantê-los num local seguro para referência futura. 1. Pente 2. Botão 3. Roda de ajuste 4. Cortador 5. Luz indicadora IN THE BOX • Aparador recarregável / cabo de carregamento USB / escova de limpeza / pente / bolsa de viagem.
Pagina 41
DESMONTAGEM DO PENTE APARADOR CODE HOMME 1. Coloque o pente na posição mais baixa do milímetro (2 mm) rodando a roda para baixo. 2. Utilize o seu polegar para engatar fi rmemente a roda para baixo. 3. Com a outra mão, puxe o pente do aparador ao segurar fi rmemente a roda de ajuste com a outra mão.
Pagina 42
APARAT DE TUNS REINCARCABIL ATENȚIONĂRI IMPORTANTE PRIVIND SIGURANȚA Pentru a reduce riscul de electrocutare, vătămare corporală sau foc trebuie respectate întotdeauna următoarele măsuri de siguranță. Este important să citiți cu atenție toate aceste instrucțiuni înainte de a utiliza produsul și să le păstrați pentru consultare viitoare sau pentru utilizatori noi.
Pagina 43
Reparațiile necorespunzătoare pot expune utilizatorul la riscuri considerabile. • Nu folosiți niciodată acest aparat dacă nu funcționează corect sau dacă a fost scăpat în apă. • Nu utilizați accesorii nerecomandate de producător. • Nu utilizați un prelungitor pentru a opera aparatul. Cuplați adaptorul direct în priză. •...
Pagina 44
CARACTERISTICI GENERALE Citiți cu atenție aceste instrucțiuni înainte de a utiliza rodusul și păstrați-le într-un loc sigur pentru consultare viitoare 1. Piepten 2. Buton de comutare 3. Rotita de reglare 4. Taietor 5. Lampa indicatoare CONȚINUTUL CUTIEI • Aparat de tuns reincarcabil / Cablu USB / perie de curățare/ Piepten / husa pentru transport.
DEMONTAREA PIEPTENULUI DE TUNS CODE HOMME 1. Setati pieptenele pe pozitia cea mai mica in milimetri (2mm) invartind in jos de rotita. 2. Cu ajutorul degetului mare incetiniti ferm rotita de reglare. 3. Cu o mana extrageti pieptenele din aparat, timp in care tineti ferm de rotita de reglare cu cealalta mana.
Pagina 46
Subscrisa, Declarăm pe proprie răspundere că produsul: Article number / Article name: Artikelnummer / Artikel naam: ACT928821193 Numéro d’ a rticle / Nom de l’ a rticle: Artikelnummer / Artikelname: Numer artykułu / Nazwa artykułu: Číslo produktu / Jméno výrobku: CODE HOMME Číslo výrobku / Názov produktu:...
Pagina 47
Uvedený predmet vyhlásenia je v zhode s príslušnými harmonizačnými právnymi predpismi Únie: Spĺňa podmienky stanovené v nasledujúcich harmonizovaných normách: L’ o ggetto della dichiarazione di cui sopra è conforme alla pertinente normativa di armonizzazione dell’Unione: Soddisfa le condizioni stabilite nelle seguenti norme armonizzate: El objeto de la declaración descrito anteriormente es conforme con la legislación de armonización pertinente de la Unión: Cumple las condiciones establecidas en las siguientes normas armonizadas:...
Pagina 48
CODE HOMME RECHARGEABLE TRIMMER Article nr.: ACT928821193 / 2580964 Batch nr.: 2024-10323 Made in China Imported by Arovo B.V. Doblijn 26 1046 BN Amsterdam The Netherlands +31 (0) 85 273 88 86 www.arovo.com...